Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00,000 --> 00:00:10,500
®MAAXHD PRESENTS®
1
00:00:00.000 --> 00:00:30.500
2
00:03:43.958 --> 00:03:44.750
Park street.
3
00:03:45.250 --> 00:03:45.250
Taliganj.
4
00:03:45.750 --> 00:03:49.250
Dum Dum.
5
00:03:50.625 --> 00:03:54.125
Please don't touch any unidentified objects.
6
00:04:01.166 --> 00:04:03.791
Please inform the Metro Police on finding..
7
00:04:04.291 --> 00:04:07.791
..any unidentified object.
8
00:04:22.166 --> 00:04:25.666
Station Taliganj...
9
00:04:33.208 --> 00:04:35.375
The doors are closing.
10
00:04:35.875 --> 00:04:36.458
Hello.
11
00:04:36.958 --> 00:04:38.208
Yes, I am on the train.
12
00:04:38.708 --> 00:04:39.583
Which bag?
13
00:04:40.083 --> 00:04:41.458
Next station.. - Speak louder.
14
00:04:41.958 --> 00:04:42.375
Which bag?
15
00:04:42.875 --> 00:04:43.041
Hello.
16
00:04:43.541 --> 00:04:45.291
Platform on the right hand side.
17
00:04:45.791 --> 00:04:46.666
Next station Ravindra Station.
18
00:04:47.166 --> 00:04:50.666
Platform on the right hand side.
19
00:05:06.041 --> 00:05:07.000
Why is she crying so much?
20
00:05:07.500 --> 00:05:09.750
She's hungry. - Why don't you feed her?
21
00:05:10.250 --> 00:05:12.875
I forgot her feeding bottle at home.
22
00:05:13.375 --> 00:05:15.458
Yesterday I bought a new game, Call Of Duty: Black Ops.
23
00:05:15.958 --> 00:05:16.583
What a game.
24
00:05:17.083 --> 00:05:17.541
Great graphics.
25
00:05:18.041 --> 00:05:19.500
Look, there's Kushal.
26
00:05:20.000 --> 00:05:24.125
Let's see what he has brought in the bag today.
27
00:05:24.625 --> 00:05:27.083
Kushal, why are you so scared.
28
00:05:27.583 --> 00:05:28.333
Give it. Give the bag.
29
00:05:28.833 --> 00:05:29.583
Why are you scared?
30
00:05:30.083 --> 00:05:30.916
What are you hiding in your bag?
31
00:05:31.416 --> 00:05:34.375
Is it something special?
32
00:05:34.875 --> 00:05:35.250
Why are you scared?
33
00:05:35.750 --> 00:05:36.791
What are you hiding in your bag?
34
00:05:37.291 --> 00:05:38.000
Give the bag. Give the bag.
35
00:05:38.500 --> 00:05:42.000
What are you hiding in your bag?
36
00:05:44.500 --> 00:05:46.250
I will go back home.
37
00:05:46.750 --> 00:05:47.250
Come on.
38
00:05:47.750 --> 00:05:50.000
Come on, let's go.
39
00:05:50.500 --> 00:05:54.000
Show me the bag.
40
00:05:56.291 --> 00:05:59.083
Hey, you left your bag behind.
41
00:05:59.583 --> 00:06:03.083
The feeding bottle is right here.
42
00:06:33.333 --> 00:06:33.750
Don't push.
43
00:06:34.250 --> 00:06:35.166
More than 100 are expected to be dead..
44
00:06:35.666 --> 00:06:38.583
..in Kolkata Metro Rail due to the deadly gas attack.
45
00:06:39.083 --> 00:06:39.416
Its believed that a terrorist group..
46
00:06:39.916 --> 00:06:40.333
..is behind this attack.
47
00:06:40.833 --> 00:06:41.375
Abir, come and have a look at this.
48
00:06:41.875 --> 00:06:43.541
The Metro. What has happened?
49
00:06:44.041 --> 00:06:45.083
The Metro. What has happened?
50
00:06:45.583 --> 00:06:46.833
When did this happen?
51
00:06:47.333 --> 00:06:47.791
Even on the third day passengers..
52
00:06:48.291 --> 00:06:53.125
..are hesitating to travel by the Metro.
53
00:06:53.625 --> 00:06:54.875
The relatives of those..
54
00:06:55.375 --> 00:06:57.458
..who died in the gas attack staged a rally in Kolkata today.
55
00:06:57.958 --> 00:06:59.458
And requested the government..
56
00:06:59.958 --> 00:07:03.458
..to find out who is behind this attack.
57
00:08:02.916 --> 00:08:06.416
Madam.
58
00:08:17.375 --> 00:08:19.625
Madam. Madam. Come with me.
59
00:08:20.125 --> 00:08:21.833
Madam... this way...
60
00:08:22.333 --> 00:08:23.041
Who are you?
61
00:08:23.541 --> 00:08:24.916
What do you want? - Move, move.
62
00:08:25.416 --> 00:08:25.583
What is going on?
63
00:08:26.083 --> 00:08:26.791
I don't want anything. - Move, move.
64
00:08:27.291 --> 00:08:27.833
No, thank you.
65
00:08:28.333 --> 00:08:28.833
Taxi private.
66
00:08:29.333 --> 00:08:30.833
Madam. - Don't touch the bag.
67
00:08:31.333 --> 00:08:32.375
Get lost.
68
00:08:32.875 --> 00:08:34.166
You shouldn't lift heavy objects in such a condition.
69
00:08:34.666 --> 00:08:35.625
I don't want to go anywhere, thank you.
70
00:08:36.125 --> 00:08:36.625
Let me, let me. - Leave it.
71
00:08:37.125 --> 00:08:37.541
I have a kid too.
72
00:08:38.041 --> 00:08:39.333
I have a kid too.
73
00:08:39.833 --> 00:08:41.208
I've taken the luggage.
74
00:08:41.708 --> 00:08:43.291
Let me, madam. Please.
75
00:08:43.791 --> 00:08:45.083
Move aside. Move. - Please.
76
00:08:45.583 --> 00:08:46.250
Madam, please come with me.
77
00:08:46.750 --> 00:08:48.625
Please come.. - Please move.
78
00:08:49.125 --> 00:08:52.625
Move aside. Leave.
79
00:09:14.291 --> 00:09:14.750
Don't mind, madam.
80
00:09:15.250 --> 00:09:16.250
But can I ask you something?
81
00:09:16.750 --> 00:09:18.875
I have been driving a taxi for the past 15 years.
82
00:09:19.375 --> 00:09:20.791
Every customer either goes home or to the hotel..
83
00:09:21.291 --> 00:09:22.000
..from the airport.
84
00:09:22.500 --> 00:09:23.208
You are the first customer..
85
00:09:23.708 --> 00:09:27.875
..who is directly going to the police station.
86
00:09:28.375 --> 00:09:31.083
Get the tea quickly.
87
00:09:31.583 --> 00:09:36.125
Press any key.
88
00:09:36.625 --> 00:09:40.125
It's coming, it's coming, it's coming.
89
00:09:43.791 --> 00:09:45.625
Here it is. - It's here.
90
00:09:46.125 --> 00:09:47.875
Finally, it's here. - Its lost again.
91
00:09:48.375 --> 00:09:49.458
What happened now?
92
00:09:49.958 --> 00:09:54.916
That's what his wife must be saying every night.
93
00:09:55.416 --> 00:09:58.916
Sign here.
94
00:10:05.208 --> 00:10:10.875
"Can't live without you."
95
00:10:11.375 --> 00:10:16.291
"Can't live without you."
96
00:10:16.791 --> 00:10:23.375
"Without you..."
97
00:10:23.875 --> 00:10:29.375
"...there's no peace."
98
00:10:29.875 --> 00:10:32.416
"I feel out of breath."
99
00:10:32.916 --> 00:10:37.541
Madam, here's the police station.
100
00:10:38.041 --> 00:10:41.541
How much?
101
00:10:48.333 --> 00:10:51.875
Here's your bag.
102
00:10:52.375 --> 00:10:56.166
Madam, this is my number.
103
00:10:56.666 --> 00:11:00.166
If you ever need a taxi, call me. - Thank you.
104
00:11:06.916 --> 00:11:09.083
Where do I go to file a missing person's report?
105
00:11:09.583 --> 00:11:12.500
Yes, you go.. I...
106
00:11:13.000 --> 00:11:13.875
Just go straight..
107
00:11:14.375 --> 00:11:17.208
I mean, it's just straight ahead. - Thank you
108
00:11:17.708 --> 00:11:19.958
Ma'am, ma'am, shall I carry this? - Thanks.
109
00:11:20.458 --> 00:11:23.625
It's okay.
110
00:11:24.125 --> 00:11:27.625
My husband is missing.
111
00:11:33.125 --> 00:11:36.041
Are you from out of town? - London.
112
00:11:36.541 --> 00:11:40.541
You arrived just now? - Yes.
113
00:11:41.041 --> 00:11:42.583
Madam.
114
00:11:43.083 --> 00:11:46.500
We will need some details.
115
00:11:47.000 --> 00:11:50.583
Actually, a month ago.. - Tea.
116
00:11:51.083 --> 00:11:53.833
Will you have tea? - No.
117
00:11:54.333 --> 00:11:54.208
Yes, go ahead.
118
00:11:54.708 --> 00:11:57.125
He came to Kolkata a month ago.
119
00:11:57.625 --> 00:11:58.541
He had a two week assignment..
120
00:11:59.041 --> 00:12:00.000
..in the National Data Centre. - Okay.
121
00:12:00.500 --> 00:12:01.791
First two weeks we would talk every day.
122
00:12:02.291 --> 00:12:03.666
Then he suddenly stopped calling.
123
00:12:04.166 --> 00:12:05.333
No messages or anything.
124
00:12:05.833 --> 00:12:07.666
And I didn't know what to do.
125
00:12:08.166 --> 00:12:08.958
So I came here directly.
126
00:12:09.458 --> 00:12:11.958
I.. - Speak softly.
127
00:12:12.458 --> 00:12:13.458
Doesn't my time have any value?
128
00:12:13.958 --> 00:12:15.291
Speak softly, mister.
129
00:12:15.791 --> 00:12:18.500
Speak softly and I will hear you too.
130
00:12:19.000 --> 00:12:19.583
Your name.
131
00:12:20.083 --> 00:12:21.083
Vidya Bagchi.
132
00:12:21.583 --> 00:12:22.208
Bidya Bagchi.
133
00:12:22.708 --> 00:12:25.583
No, it's Vidya. With a V.
134
00:12:26.083 --> 00:12:30.291
Madam, in Kolkata Vidya, Bidya are all the same.
135
00:12:30.791 --> 00:12:31.791
Isn't it, Rana? - What?
136
00:12:32.291 --> 00:12:36.250
Vidya, Bidya are all the same, isn't it?
137
00:12:36.750 --> 00:12:37.833
Your husband's name?
138
00:12:38.333 --> 00:12:42.208
Arnab. - Bagchi?
139
00:12:42.708 --> 00:12:44.125
Arnab..
140
00:12:44.625 --> 00:12:47.916
It's bothering me. Stop this thing.
141
00:12:48.416 --> 00:12:48.625
Sorry.
142
00:12:49.125 --> 00:12:52.250
And age? - 33.
143
00:12:52.750 --> 00:12:54.375
Complexion. - Wheatish.
144
00:12:54.875 --> 00:12:58.458
Height? - A little taller than that.
145
00:12:58.958 --> 00:13:02.458
5'11?
146
00:13:02.958 --> 00:13:04.833
Do you have a photograph? - Yes.
147
00:13:05.333 --> 00:13:06.458
Doesn't my case have any value?
148
00:13:06.958 --> 00:13:07.666
Doesn't my case have any value? - Softly. Softly.
149
00:13:08.166 --> 00:13:09.416
What softly? - You will speak softly..
150
00:13:09.916 --> 00:13:10.500
..or else I will throw you out.
151
00:13:11.000 --> 00:13:14.500
He is listening to what you are saying.
152
00:13:20.166 --> 00:13:22.375
Love marriage.
153
00:13:22.875 --> 00:13:26.166
Is this a year old? - No, two years.
154
00:13:26.666 --> 00:13:29.583
Don't you have a latest one?
155
00:13:30.083 --> 00:13:33.583
No...Arnab didn't like to get his pictures taken.
156
00:13:34.083 --> 00:13:36.125
'Isn't it enough that we runaway and got married?'
157
00:13:36.625 --> 00:13:37.041
'Now we have to get a picture taken as well.'
158
00:13:37.541 --> 00:13:40.750
'Come here. Otherwise what's the evidence that you married me?'
159
00:13:41.250 --> 00:13:42.458
It was the day we got married..
160
00:13:42.958 --> 00:13:45.000
..so I forced him to get our picture taken. - I see.
161
00:13:45.500 --> 00:13:47.125
What does your husband do?
162
00:13:47.625 --> 00:13:48.750
We both were software engineers.
163
00:13:49.250 --> 00:13:51.291
Firewall experts. - Firewall..
164
00:13:51.791 --> 00:13:56.291
We make programs to save computers from virus attacks.
165
00:13:56.791 --> 00:14:00.250
Like, the police...protects the public.
166
00:14:00.750 --> 00:14:01.041
Right?
167
00:14:01.541 --> 00:14:02.500
Get this done quickly.
168
00:14:03.000 --> 00:14:04.166
Arnab was supposed to come to London..
169
00:14:04.666 --> 00:14:06.750
..after the assignment, but he didn't.
170
00:14:07.250 --> 00:14:09.166
He suddenly disappeared. - Disappeared?
171
00:14:09.666 --> 00:14:12.208
Yes, I mean no messages, no calls.
172
00:14:12.708 --> 00:14:14.125
And Arnab isn't like that.
173
00:14:14.625 --> 00:14:16.125
Where was he staying here?
174
00:14:16.625 --> 00:14:18.250
Yes.
175
00:14:18.750 --> 00:14:22.083
Mona Lisa, 172A-Sharadpos Road.
176
00:14:22.583 --> 00:14:23.416
The place where he worked..
177
00:14:23.916 --> 00:14:24.500
..what did you say the name.. - National Data Centre.
178
00:14:25.000 --> 00:14:25.541
Yes. - But they said that..
179
00:14:26.041 --> 00:14:28.250
..Arnab never came there for any assignment.
180
00:14:28.750 --> 00:14:30.000
He did, I know.
181
00:14:30.500 --> 00:14:32.208
We talked every day.
182
00:14:32.708 --> 00:14:34.708
He would call me a thousand times in a day..
183
00:14:35.208 --> 00:14:36.083
..and I would scold him.
184
00:14:36.583 --> 00:14:38.583
So that he doesn't spend his entire earning on the phone bill.
185
00:14:39.083 --> 00:14:43.375
But I don't know why they are lying.
186
00:14:43.875 --> 00:14:45.041
The case is slightly complicated.
187
00:14:45.541 --> 00:14:46.291
I will do my best.
188
00:14:46.791 --> 00:14:47.041
It will be done.
189
00:14:47.541 --> 00:14:48.083
It will take some time.
190
00:14:48.583 --> 00:14:52.041
I will get it done.
191
00:14:52.541 --> 00:14:54.625
Madam, you will need to sign this.
192
00:14:55.125 --> 00:14:56.083
Sign, sign.
193
00:14:56.583 --> 00:14:58.708
Why are you after that thing?
194
00:14:59.208 --> 00:15:00.416
Leave it.
195
00:15:00.916 --> 00:15:01.875
May I help?
196
00:15:02.375 --> 00:15:06.125
You? - Oh yes, you are a computer..
197
00:15:06.625 --> 00:15:09.708
Take a look.
198
00:15:10.208 --> 00:15:13.708
You don't pay any..
199
00:15:17.791 --> 00:15:19.291
You just needed to clear some memory.
200
00:15:19.791 --> 00:15:21.541
You won't face any problem now.
201
00:15:22.041 --> 00:15:23.375
Are you satisfied now?
202
00:15:23.875 --> 00:15:24.375
Now, madam, you just need to sign..
203
00:15:24.875 --> 00:15:28.083
..and you're free to go.
204
00:15:28.583 --> 00:15:29.125
What happened, madam?
205
00:15:29.625 --> 00:15:32.958
Sit, sit.
206
00:15:33.458 --> 00:15:35.125
Would you like some water?
207
00:15:35.625 --> 00:15:38.166
Will you call a taxi for me, please? - Why, Taxi?
208
00:15:38.666 --> 00:15:40.125
Rana will drop you.
209
00:15:40.625 --> 00:15:42.708
Rana, go drop her. Go.
210
00:15:43.208 --> 00:15:46.708
Come.
211
00:15:58.125 --> 00:16:01.625
How much further? - Its close-by.
212
00:16:05.833 --> 00:16:09.791
Are you feeling better now?
213
00:16:10.291 --> 00:16:13.791
Is this your first visit to Kolkata? - Yes.
214
00:16:18.375 --> 00:16:20.666
Entire Kolkata is getting ready for the Puja (veneration), right.
215
00:16:21.166 --> 00:16:24.000
So you know about 'Durga Puja'.
216
00:16:24.500 --> 00:16:28.791
My husband's a Bengali, so I will know that much.
217
00:16:29.291 --> 00:16:30.833
By the way, your name..
218
00:16:31.333 --> 00:16:33.125
..is also a very common Bengali name.
219
00:16:33.625 --> 00:16:35.958
Vidya. - I know.
220
00:16:36.458 --> 00:16:38.458
Courtesy Mr. Chatterjee.
221
00:16:38.958 --> 00:16:40.625
By the way, why do they call you Rana?
222
00:16:41.125 --> 00:16:44.625
Your name.. The nametag reads Satyoki.
223
00:16:45.125 --> 00:16:47.416
In Kolkata everyone has two names.
224
00:16:47.916 --> 00:16:48.750
One is 'Dak' name, which is pet name..
225
00:16:49.250 --> 00:16:49.833
..like mine is Rana.
226
00:16:50.333 --> 00:16:52.791
And the other is 'Bhalo' name, official name.
227
00:16:53.291 --> 00:16:54.000
Satyoki.
228
00:16:54.500 --> 00:16:57.250
But everyone addresses me by my pet name.
229
00:16:57.750 --> 00:17:01.583
Interesting. Two names of the same person.
230
00:17:02.083 --> 00:17:05.791
Two identities.
231
00:17:06.291 --> 00:17:09.791
Satyoki. Arjun's charioteer.
232
00:17:16.166 --> 00:17:16.916
Guesthouse?
233
00:17:17.416 --> 00:17:18.541
Is the hotel here?
234
00:17:19.041 --> 00:17:22.541
Mrs. Bagchi, this doesn't seem like a hotel.
235
00:17:38.375 --> 00:17:39.333
Are you sure this is the place?
236
00:17:39.833 --> 00:17:42.541
That's the address.
237
00:17:43.041 --> 00:17:45.625
Why would your husband stay here?
238
00:17:46.125 --> 00:17:47.083
I don't know.
239
00:17:47.583 --> 00:17:51.083
Come.
240
00:18:10.666 --> 00:18:12.041
Coming.
241
00:18:12.541 --> 00:18:14.583
Good evening. Are you the manager here?
242
00:18:15.083 --> 00:18:15.583
Yes.
243
00:18:16.083 --> 00:18:16.291
Yes?
244
00:18:16.791 --> 00:18:18.833
I am Vidya Bagchi. I had called you from London..
245
00:18:19.333 --> 00:18:21.250
..about my husband Arnab. - Yes, yes.
246
00:18:21.750 --> 00:18:23.083
Arnab Bagchi.
247
00:18:23.583 --> 00:18:25.666
Your Majesty, you.. - Look, I am not the queen.
248
00:18:26.166 --> 00:18:27.375
You can call me Vidya.
249
00:18:27.875 --> 00:18:30.583
Bidya madam, when you called from London..
250
00:18:31.083 --> 00:18:34.375
..I told you that your husband wasn't staying here.
251
00:18:34.875 --> 00:18:35.958
The situation is still the same.
252
00:18:36.458 --> 00:18:38.250
Arnab.. - You've been saying that all the while..
253
00:18:38.750 --> 00:18:39.666
..and that's exactly why I came here.
254
00:18:40.166 --> 00:18:41.916
I know this because he would talk to me everyday..
255
00:18:42.416 --> 00:18:43.083
..from right here.
256
00:18:43.583 --> 00:18:45.500
Sir, please explain to her.. - Wait, wait.
257
00:18:46.000 --> 00:18:47.333
Mrs. Bagchi, maybe there's a confusion.
258
00:18:47.833 --> 00:18:49.083
There's absolutely no confusion.
259
00:18:49.583 --> 00:18:50.250
Arnab was staying here.
260
00:18:50.750 --> 00:18:51.291
This man is lying.
261
00:18:51.791 --> 00:18:52.541
Show me your records.
262
00:18:53.041 --> 00:18:56.541
Register. Get the register.
263
00:18:59.375 --> 00:19:00.791
This.
264
00:19:01.291 --> 00:19:02.708
Are these your records? - Yes.
265
00:19:03.208 --> 00:19:04.625
Don't you have a computer?
266
00:19:05.125 --> 00:19:05.625
Computer?
267
00:19:06.125 --> 00:19:08.166
Madam, only 5-star hotels have computers.
268
00:19:08.666 --> 00:19:09.541
This is a guesthouse.
269
00:19:10.041 --> 00:19:13.500
0-star.
270
00:19:14.000 --> 00:19:15.916
Arnab stayed here and I can prove that.
271
00:19:16.416 --> 00:19:17.750
If you walk towards the lift..
272
00:19:18.250 --> 00:19:19.041
..there's a peacock statue there.
273
00:19:19.541 --> 00:19:20.041
Arnab used to say that..
274
00:19:20.541 --> 00:19:22.708
.."The peacock of Tamil Nadu has followed me here too".
275
00:19:23.208 --> 00:19:26.125
Which way is the lift? - That way.
276
00:19:26.625 --> 00:19:27.416
Is it or not? - There is.
277
00:19:27.916 --> 00:19:28.791
Then? - There's a peacock.
278
00:19:29.291 --> 00:19:30.916
Please. - But your husband isn't here.
279
00:19:31.416 --> 00:19:31.708
I mean, he wasn't.
280
00:19:32.208 --> 00:19:33.166
Are you joking with me?
281
00:19:33.666 --> 00:19:34.833
The peacock's really there.
282
00:19:35.333 --> 00:19:37.000
But how do you know? - Exactly.
283
00:19:37.500 --> 00:19:40.250
If Arnab didn't tell me about it, then how do I know?
284
00:19:40.750 --> 00:19:42.500
I don't know why everyone's lying.
285
00:19:43.000 --> 00:19:43.958
What, sir?
286
00:19:44.458 --> 00:19:45.416
Talk to me.
287
00:19:45.916 --> 00:19:47.125
Arnab wasn't staying here, right?
288
00:19:47.625 --> 00:19:48.166
But I will.
289
00:19:48.666 --> 00:19:49.500
I will stay in room no.15.
290
00:19:50.000 --> 00:19:50.916
Mrs. Bagchi, are you sure.
291
00:19:51.416 --> 00:19:52.500
I am absolutely sure.
292
00:19:53.000 --> 00:19:56.500
Will you give me the key?
293
00:19:58.125 --> 00:20:00.416
Sign here.
294
00:20:00.916 --> 00:20:04.416
Here?
295
00:22:01.958 --> 00:22:03.833
'Why are you standing at the door?'
296
00:22:04.333 --> 00:22:05.250
'You took so long.'
297
00:22:05.750 --> 00:22:06.416
'I've been waiting for so long..
298
00:22:06.916 --> 00:22:08.166
..even your phone was unreachable.'
299
00:22:08.666 --> 00:22:11.500
'And what if I hadn't returned?'
300
00:22:12.000 --> 00:22:15.500
'Then I would've waited right here.'
301
00:23:45.000 --> 00:23:47.208
It started raining heavily. - Business is down.
302
00:23:47.708 --> 00:23:47.833
Absolutely.
303
00:23:48.333 --> 00:23:48.458
Exactly.
304
00:23:48.958 --> 00:23:49.208
Right.
305
00:23:49.708 --> 00:23:51.083
Your.. No.
306
00:23:51.583 --> 00:23:54.666
Good morning, Bidya madam. - Its Vidya, not Bidya.
307
00:23:55.166 --> 00:23:57.875
V, not B. - Whatever you say, Bidya madam.
308
00:23:58.375 --> 00:23:59.791
There's no hot water in the room. - I know.
309
00:24:00.291 --> 00:24:01.708
You.. You know.
310
00:24:02.208 --> 00:24:05.625
Then why did you put up a board saying 'Running hot-water'.
311
00:24:06.125 --> 00:24:06.625
That?
312
00:24:07.125 --> 00:24:07.916
I tell you.
313
00:24:08.416 --> 00:24:09.375
Bishnu. Bishnu.
314
00:24:09.875 --> 00:24:10.833
Come here. Come here.
315
00:24:11.333 --> 00:24:12.708
Come.
316
00:24:13.208 --> 00:24:14.541
Madam, he's Bishnu.
317
00:24:15.041 --> 00:24:17.208
If you want hot water then call Bishnu.
318
00:24:17.708 --> 00:24:19.083
He will come running with the hot water.
319
00:24:19.583 --> 00:24:23.375
Running hot water is Bishnu.
320
00:24:23.875 --> 00:24:26.541
Okay, how to travel to Camel Street?
321
00:24:27.041 --> 00:24:28.333
You will get a bus, or a taxi outside
322
00:24:28.833 --> 00:24:31.166
Bishnu, show madam. - Come, sister.
323
00:24:31.666 --> 00:24:32.958
What is that? - Don't ask for that.
324
00:24:33.458 --> 00:24:34.541
That's his radio. His life.
325
00:24:35.041 --> 00:24:36.375
He will never give it.
326
00:24:36.875 --> 00:24:37.666
Come on.
327
00:24:38.166 --> 00:24:39.250
You called me sister, didn't you?
328
00:24:39.750 --> 00:24:40.791
So then you're my brother.
329
00:24:41.291 --> 00:24:44.791
Give me a five, brother.
330
00:25:10.166 --> 00:25:11.250
Good morning, sir. - Good morning.
331
00:25:11.750 --> 00:25:12.916
Please call Mrs. Bagchi.
332
00:25:13.416 --> 00:25:14.541
Madam left for Camel street.
333
00:25:15.041 --> 00:25:17.458
Hi. I am here to meet Agnes Dmello.
334
00:25:17.958 --> 00:25:19.541
Do you have an appointment? - Yes.
335
00:25:20.041 --> 00:25:22.166
Your name, madam. - Vidya Bagchi.
336
00:25:22.666 --> 00:25:23.833
Bidya Bagchi.
337
00:25:24.333 --> 00:25:26.875
Oh, God.
338
00:25:27.375 --> 00:25:29.833
Nothing.
339
00:25:30.333 --> 00:25:33.833
Bidya Bagchi.
340
00:25:43.125 --> 00:25:46.000
Darling, I told you this when I called from London.
341
00:25:46.500 --> 00:25:47.958
Your husband didn't come to my company..
342
00:25:48.458 --> 00:25:51.041
..for any assignment.
343
00:25:51.541 --> 00:25:53.166
I am the HR manager.
344
00:25:53.666 --> 00:25:56.333
I approve every assignment.
345
00:25:56.833 --> 00:25:59.041
And I didn't sanction any assignment..
346
00:25:59.541 --> 00:26:03.041
..for any Arnab Bagchi.
347
00:26:06.291 --> 00:26:08.541
Arnab.
348
00:26:09.041 --> 00:26:11.666
No. He didn't come here. - He did.
349
00:26:12.166 --> 00:26:13.125
I sent him.
350
00:26:13.625 --> 00:26:14.791
'I don't want to go to Kolkata.'
351
00:26:15.291 --> 00:26:17.166
'I am on a holiday.'
352
00:26:17.666 --> 00:26:19.750
'It's just a question of two weeks, I'll be okay.'
353
00:26:20.250 --> 00:26:23.458
'Crying like a child.'
354
00:26:23.958 --> 00:26:26.916
'You are actually packing my bag.'
355
00:26:27.416 --> 00:26:29.458
'Baby, please. They will find someone else.'
356
00:26:29.958 --> 00:26:32.041
'And I will stay right here and look after you.'
357
00:26:32.541 --> 00:26:35.458
'Cooking, washing.'
358
00:26:35.958 --> 00:26:37.708
'That's what I am afraid of.'
359
00:26:38.208 --> 00:26:41.708
'I will be okay, go.'
360
00:26:49.500 --> 00:26:50.708
Please help me.
361
00:26:51.208 --> 00:26:51.666
Please help me.
362
00:26:52.166 --> 00:26:53.541
I don't know what to do.
363
00:26:54.041 --> 00:26:54.291
Ma'am.
364
00:26:54.791 --> 00:26:57.541
Yes. - There's a police officer who wants to see you.
365
00:26:58.041 --> 00:27:01.541
Me?
366
00:27:04.000 --> 00:27:06.416
Bye. - Bye.
367
00:27:06.916 --> 00:27:10.416
Poor girl.
368
00:28:21.791 --> 00:28:25.291
Mrs. Bagchi. This way.
369
00:28:37.083 --> 00:28:40.583
Show it.
370
00:28:48.750 --> 00:28:49.541
Let it be.
371
00:28:50.041 --> 00:28:53.541
Mrs. Bagchi.
372
00:29:05.458 --> 00:29:08.958
That wasn't Arnab.
373
00:29:11.083 --> 00:29:15.458
Mrs. Bagchi, doesn't Arnab have any relatives in Kolkata.
374
00:29:15.958 --> 00:29:21.458
Uncle or anyone?
375
00:29:21.958 --> 00:29:22.916
He has an uncle.
376
00:29:23.416 --> 00:29:26.916
He stays in Thakurpukur.
377
00:29:44.333 --> 00:29:46.083
That's the one...
378
00:29:46.583 --> 00:29:48.041
Meaning.
379
00:29:48.541 --> 00:29:49.958
Arnab's school.
380
00:29:50.458 --> 00:29:52.458
Kalagachhia Kailash Kamini High School.
381
00:29:52.958 --> 00:29:56.208
I see. - I have heard lot of stories about it.
382
00:29:56.708 --> 00:29:57.000
Rana.
383
00:29:57.500 --> 00:29:59.958
That means uncle's house must be close-by.
384
00:30:00.458 --> 00:30:03.958
Maybe. Let's go that way.
385
00:30:18.041 --> 00:30:20.041
Rana. I should've worn a sari, right?
386
00:30:20.541 --> 00:30:21.875
Just hold this. - Sari.
387
00:30:22.375 --> 00:30:23.250
You wear a sari as well.
388
00:30:23.750 --> 00:30:26.250
Do you have one?
389
00:30:26.750 --> 00:30:29.083
Don't worry, Mrs. Bagchi. You are looking nice.
390
00:30:29.583 --> 00:30:30.375
Come.
391
00:30:30.875 --> 00:30:33.416
I am meeting them for the first time. - I know
392
00:30:33.916 --> 00:30:35.666
Arnab Bagchi. - No.
393
00:30:36.166 --> 00:30:38.583
Then, does any other Bagchi family live around here?
394
00:30:39.083 --> 00:30:41.291
Look, madam. We've been living here for the past 30 years.
395
00:30:41.791 --> 00:30:43.708
But we never heard of any Bagchi family..
396
00:30:44.208 --> 00:30:50.458
..or any Arnab Bagchi.
397
00:30:50.958 --> 00:30:51.125
Thank you.
398
00:30:51.625 --> 00:30:55.125
Who is Arnab Bagchi? - Thank you.
399
00:30:57.958 --> 00:31:01.458
Can you come in, please?
400
00:31:08.583 --> 00:31:09.833
What happened? Been punished?
401
00:31:10.333 --> 00:31:12.625
What is this? - This is a flying swan.
402
00:31:13.125 --> 00:31:14.875
I see, that's a flying swan. - Yes.
403
00:31:15.375 --> 00:31:16.958
It looks more like a dead duck to me.
404
00:31:17.458 --> 00:31:20.958
Okay, see you.
405
00:31:30.125 --> 00:31:34.250
No, dear. There was no Arnab Bagchi that year.
406
00:31:34.750 --> 00:31:36.916
Why can't I access Milan Damji's record?
407
00:31:37.416 --> 00:31:38.458
Its showing me "Restricted" each time.
408
00:31:38.958 --> 00:31:41.500
Madam, I will need Mr. Tyagi's permission to unlock it
409
00:31:42.000 --> 00:31:45.500
Where is Tyagi? - He's on leave today.
410
00:32:16.250 --> 00:32:19.750
Coming, mother.
411
00:32:40.708 --> 00:32:41.083
Hello.
412
00:32:41.583 --> 00:32:42.416
Agnes. - Yes.
413
00:32:42.916 --> 00:32:45.000
Hi. - Can you meet me tomorrow?
414
00:32:45.500 --> 00:32:47.041
Of course. - At 3 o'clock.
415
00:32:47.541 --> 00:32:49.875
Where? - There's a restaurant at Park Street.
416
00:32:50.375 --> 00:32:52.250
Mocambo. - Mocambo.
417
00:32:52.750 --> 00:32:53.125
See you. - Take care.
418
00:32:53.625 --> 00:32:57.125
Bye.
419
00:33:11.791 --> 00:33:15.375
Bishnu.
420
00:33:15.875 --> 00:33:20.125
Bishnu! - Coming, sister.
421
00:33:20.625 --> 00:33:24.625
Hey you...where are you?
422
00:33:25.125 --> 00:33:28.625
Watch it. - Move aside.
423
00:33:31.083 --> 00:33:32.083
Here you go.
424
00:33:32.583 --> 00:33:36.083
Radio.
425
00:33:38.250 --> 00:33:40.250
Kalighat.
426
00:33:40.750 --> 00:33:41.458
Just a minute.
427
00:33:41.958 --> 00:33:45.958
Rana. Call from the airport.
428
00:33:46.458 --> 00:33:46.333
Hello.
429
00:33:46.833 --> 00:33:48.333
Better explain that Bidya Bagchi.
430
00:33:48.833 --> 00:33:48.875
Yes, yes, yes.
431
00:33:49.375 --> 00:33:50.833
That Arnab or whoever..
432
00:33:51.333 --> 00:33:52.375
He got her pregnant and ran away.
433
00:33:52.875 --> 00:33:53.083
That's often the case.
434
00:33:53.583 --> 00:33:53.958
Hello.
435
00:33:54.458 --> 00:33:55.875
Tell her not to waste time here in this condition..
436
00:33:56.375 --> 00:33:57.458
..and return to London.
437
00:33:57.958 --> 00:33:59.541
Oh, so you checked.
438
00:34:00.041 --> 00:34:01.416
I have been thinking about it for the past 30 years.
439
00:34:01.916 --> 00:34:04.625
But he ran away in 2 years. - I see.
440
00:34:05.125 --> 00:34:06.666
Sorry, will you say it again.
441
00:34:07.166 --> 00:34:09.250
Would you like a cup of tea, sir? - No, its fine.
442
00:34:09.750 --> 00:34:11.958
Thank you.
443
00:34:12.458 --> 00:34:16.458
Hi.
444
00:34:16.958 --> 00:34:18.666
Mr. Das. - Good morning, madam.
445
00:34:19.166 --> 00:34:20.458
Good afternoon, Mr. Das. - Whatever you say, madam.
446
00:34:20.958 --> 00:34:24.250
Good afternoon, Rana. - Good afternoon.
447
00:34:24.750 --> 00:34:25.958
Radio.
448
00:34:26.458 --> 00:34:28.458
Are you going anywhere? - To meet Agnes.
449
00:34:28.958 --> 00:34:29.916
I will drop you there.
450
00:34:30.416 --> 00:34:32.083
I won't need your chariot today, Satyoki.
451
00:34:32.583 --> 00:34:34.708
My taxi is waiting.
452
00:34:35.208 --> 00:34:38.250
Okay.
453
00:34:38.750 --> 00:34:39.833
Mrs. Bagchi, we checked..
454
00:34:40.333 --> 00:34:43.250
..with Kolkata and London's immigration departments.
455
00:34:43.750 --> 00:34:44.625
The date that you told us..
456
00:34:45.125 --> 00:34:47.791
..no Arnab Bagchi left from London..
457
00:34:48.291 --> 00:34:50.666
..or arrived in Kolkata.
458
00:34:51.166 --> 00:34:53.375
Then surely there's a mistake in the system.
459
00:34:53.875 --> 00:34:54.375
We double-checked it.
460
00:34:54.875 --> 00:34:55.666
Triple-checked it.
461
00:34:56.166 --> 00:34:59.666
That's the truth.
462
00:35:05.375 --> 00:35:08.875
Thank you.
463
00:35:19.833 --> 00:35:20.708
Yesterday after you left..
464
00:35:21.208 --> 00:35:22.791
..I took a close look at the photo.
465
00:35:23.291 --> 00:35:23.833
And you know what.
466
00:35:24.333 --> 00:35:27.083
Your husband's face resembles..
467
00:35:27.583 --> 00:35:28.750
..an ex-employ of ours.
468
00:35:29.250 --> 00:35:30.916
Milan Damji. - Who?
469
00:35:31.416 --> 00:35:32.166
Milan Damji.
470
00:35:32.666 --> 00:35:34.833
Two years ago he left office.
471
00:35:35.333 --> 00:35:36.291
He was a funny one.
472
00:35:36.791 --> 00:35:37.750
He would stay silent.
473
00:35:38.250 --> 00:35:41.166
He joined suddenly and even left suddenly.
474
00:35:41.666 --> 00:35:42.916
His blood group was funny as well.
475
00:35:43.416 --> 00:35:44.791
Bombay blood group.
476
00:35:45.291 --> 00:35:48.375
I clearly remember the day he left the company.
477
00:35:48.875 --> 00:35:51.375
A lot of people came looking for him.
478
00:35:51.875 --> 00:35:52.625
He disappeared.
479
00:35:53.125 --> 00:35:53.583
Poof.
480
00:35:54.083 --> 00:35:56.416
But what is the connection with Arnab.
481
00:35:56.916 --> 00:35:57.875
Two years ago he was in London.
482
00:35:58.375 --> 00:36:01.416
Milan Damji looks just like Arnab.
483
00:36:01.916 --> 00:36:03.666
That's why yesterday I tried..
484
00:36:04.166 --> 00:36:06.500
..to get the file from the computer.
485
00:36:07.000 --> 00:36:08.500
But it would always show me the same message..
486
00:36:09.000 --> 00:36:10.500
.."Restricted. Restricted. Restricted".
487
00:36:11.000 --> 00:36:13.041
God knows how to operate these computers.
488
00:36:13.541 --> 00:36:18.250
Today when Tyagi returns.. - Tyagi?
489
00:36:18.750 --> 00:36:22.250
Tyagi here.
490
00:36:24.958 --> 00:36:26.500
Who wants Milan Damji's records?
491
00:36:27.000 --> 00:36:28.625
If I can't access the computer..
492
00:36:29.125 --> 00:36:32.166
..then the employ records are in the old office.
493
00:36:32.666 --> 00:36:34.833
Maybe there's a photo in that.
494
00:36:35.333 --> 00:36:38.375
Agnes, thank you.
495
00:36:38.875 --> 00:36:39.958
But after seeing Milan's photo..
496
00:36:40.458 --> 00:36:42.416
Just see Milan Damji's photo once.
497
00:36:42.916 --> 00:36:46.416
Then decide on it.
498
00:36:58.041 --> 00:37:01.541
Bob.
499
00:37:03.208 --> 00:37:06.291
Bob. You can't do anything.
500
00:37:06.791 --> 00:37:07.791
The figures are so bad.
501
00:37:08.291 --> 00:37:10.250
You can't get a single life insurance client.
502
00:37:10.750 --> 00:37:15.541
If this goes on then soon you will be fired from this job.
503
00:37:16.041 --> 00:37:17.375
For God's sake, switch off the phone..
504
00:37:17.875 --> 00:37:19.291
..and concentrate on your targets.
505
00:37:19.791 --> 00:37:23.291
Client, sir. - Disgusting.
506
00:37:50.708 --> 00:37:53.541
Yes. - Hello.
507
00:37:54.041 --> 00:37:54.458
Hello.
508
00:37:54.958 --> 00:37:56.916
Agnes D'Mello. - Yes.
509
00:37:57.416 --> 00:38:00.916
Just a minute
510
00:38:13.333 --> 00:38:16.833
She's the one.
511
00:38:46.041 --> 00:38:47.708
Good morning, sir.
512
00:38:48.208 --> 00:38:49.291
Sir, he's in a meeting.
513
00:38:49.791 --> 00:38:53.291
Gentlemen, we've to ensure that we do this.
514
00:38:58.291 --> 00:39:01.791
Excuse me.
515
00:39:03.041 --> 00:39:07.833
I've to go to Kolkata today, right now. - Why?
516
00:39:08.333 --> 00:39:10.958
No smoking in the building, Khan. - I know.
517
00:39:11.458 --> 00:39:14.875
Someone shot NDC's HR manager. - So.
518
00:39:15.375 --> 00:39:16.958
That's the local police station's case.
519
00:39:17.458 --> 00:39:19.291
Why do you have to go to Kolkata for that?
520
00:39:19.791 --> 00:39:23.291
She was trying to access Milan's record.
521
00:39:25.875 --> 00:39:26.916
What other information do you have?
522
00:39:27.416 --> 00:39:29.750
There's a pregnant lady, from London.
523
00:39:30.250 --> 00:39:34.291
Vidya Bagchi.
524
00:39:34.791 --> 00:39:37.375
Listen, on the seventh day.. - I need this room empty..
525
00:39:37.875 --> 00:39:38.500
..for a while.
526
00:39:39.000 --> 00:39:40.750
Everyone go out.
527
00:39:41.250 --> 00:39:44.083
What?
528
00:39:44.583 --> 00:39:45.083
Didn't you hear?
529
00:39:45.583 --> 00:39:50.833
I need this room empty. - Who are you?
530
00:39:51.333 --> 00:39:51.583
What is your name?
531
00:39:52.083 --> 00:39:54.458
Get out. - What the.. Khan.
532
00:39:54.958 --> 00:39:58.166
That's my name What the.. Khan.
533
00:39:58.666 --> 00:39:59.541
Anything else?
534
00:40:00.041 --> 00:40:00.541
No, sir.
535
00:40:01.041 --> 00:40:02.083
Call Vidya Bagchi. - Yes.
536
00:40:02.583 --> 00:40:04.166
I want her here in 10 minutes.
537
00:40:04.666 --> 00:40:08.166
Okay, sir.
538
00:40:09.291 --> 00:40:11.916
Tell me.
539
00:40:12.416 --> 00:40:13.750
I am pregnant woman, sir.
540
00:40:14.250 --> 00:40:16.833
You shouldn't be smoking in front of me.
541
00:40:17.333 --> 00:40:19.875
Mrs. Bagchi, we don't know much about each other.
542
00:40:20.375 --> 00:40:23.000
So leave it to me about what I should or shouldn't do.
543
00:40:23.500 --> 00:40:24.625
Let's come to the point.
544
00:40:25.125 --> 00:40:26.083
Tell me.
545
00:40:26.583 --> 00:40:28.666
How are you related to Agnes?
546
00:40:29.166 --> 00:40:34.583
My husband Arnab Bagchi is missing.
547
00:40:35.083 --> 00:40:35.041
What happened?
548
00:40:35.541 --> 00:40:35.916
Why is everyone outside?
549
00:40:36.416 --> 00:40:38.500
That Vidya Bagchi, it's a big problem. - Really?
550
00:40:39.000 --> 00:40:42.458
Yes. - What are you saying?
551
00:40:42.958 --> 00:40:44.166
Mrs. Bagchi.
552
00:40:44.666 --> 00:40:45.583
What is going on?
553
00:40:46.083 --> 00:40:47.083
Look.. - Who are you?
554
00:40:47.583 --> 00:40:48.666
Look, I am talking to her. - Out.
555
00:40:49.166 --> 00:40:52.666
But who are you? - Out.
556
00:40:55.708 --> 00:40:58.375
Close the door behind you.
557
00:40:58.875 --> 00:41:01.958
Out!
558
00:41:02.458 --> 00:41:05.958
Yes, so what were you saying?
559
00:41:07.833 --> 00:41:08.583
Who is he?
560
00:41:09.083 --> 00:41:12.583
Arnab's face resembles her ex-employ Milan Damji.
561
00:41:13.083 --> 00:41:14.458
And Agnes.. - There was never an employ..
562
00:41:14.958 --> 00:41:16.416
..called Milan there.
563
00:41:16.916 --> 00:41:19.541
I feel Agnes doesn't know anything.
564
00:41:20.041 --> 00:41:21.791
Are you sure?
565
00:41:22.291 --> 00:41:23.541
Because I remember correctly..
566
00:41:24.041 --> 00:41:26.583
..that Agnes said Milan Damji.
567
00:41:27.083 --> 00:41:30.916
Mrs. Bagchi, I know more about NDC..
568
00:41:31.416 --> 00:41:33.000
..than you and Agnes.
569
00:41:33.500 --> 00:41:38.208
2000 employees work there, understand.
570
00:41:38.708 --> 00:41:39.750
I am quite sure.
571
00:41:40.250 --> 00:41:42.041
Yes, she also said that..
572
00:41:42.541 --> 00:41:45.750
..when she tried to access Milan Damji's record..
573
00:41:46.250 --> 00:41:48.041
..she was getting "Restricted".. - You aren't listening to me.
574
00:41:48.541 --> 00:41:52.041
Are you listening?
575
00:41:53.791 --> 00:41:56.541
There was no one called Milan. - No, inspector..
576
00:41:57.041 --> 00:41:58.916
..I am sure Agnes said Milan.
577
00:41:59.416 --> 00:41:59.791
..what I am saying?
578
00:42:00.291 --> 00:42:01.291
Do you understand..
579
00:42:01.791 --> 00:42:04.666
You are still stuck on Milan.
580
00:42:05.166 --> 00:42:06.416
Don't you understand what I am saying?
581
00:42:06.916 --> 00:42:08.500
"Milan. Milan. Milan."
582
00:42:09.000 --> 00:42:12.500
Out!
583
00:42:14.000 --> 00:42:17.083
Look, I..
584
00:42:17.583 --> 00:42:22.833
Mrs. Bagchi. Look here.
585
00:42:23.333 --> 00:42:26.125
I am giving you a free advice, although I don't.
586
00:42:26.625 --> 00:42:27.541
Get over with whatever you came here to do..
587
00:42:28.041 --> 00:42:29.583
..and leave for London.
588
00:42:30.083 --> 00:42:31.958
That will be best for you in this condition.
589
00:42:32.458 --> 00:42:36.125
Do you understand?
590
00:42:36.625 --> 00:42:38.750
Mr. Khan.
591
00:42:39.250 --> 00:42:41.083
We don't know each other..
592
00:42:41.583 --> 00:42:47.791
..so leave it to me about what I should or shouldn't do.
593
00:42:48.291 --> 00:42:51.083
And anyway, you don't give free advices, don't you.
594
00:42:51.583 --> 00:42:53.000
That's good.
595
00:42:53.500 --> 00:42:55.291
You shouldn't either.
596
00:42:55.791 --> 00:42:56.541
Quiet.
597
00:42:57.041 --> 00:42:59.541
Sir, sorry.
598
00:43:00.041 --> 00:43:02.541
Take all this inside.
599
00:43:03.041 --> 00:43:04.500
Mrs. Bagchi, I will drop you.
600
00:43:05.000 --> 00:43:06.125
Come.
601
00:43:06.625 --> 00:43:08.375
No, no, no. No need to worry, sir.
602
00:43:08.875 --> 00:43:10.250
It's a simple case.
603
00:43:10.750 --> 00:43:14.083
Actually.
604
00:43:14.583 --> 00:43:19.958
Agnes confused her husband with Milan.
605
00:43:20.458 --> 00:43:21.333
That Vidya Bagchi.
606
00:43:21.833 --> 00:43:24.333
Her husband got her pregnant and disappeared.
607
00:43:24.833 --> 00:43:27.666
No, no, it's completely harmless.
608
00:43:28.166 --> 00:43:28.875
I will get her background checked.
609
00:43:29.375 --> 00:43:30.083
Don't worry at all.
610
00:43:30.583 --> 00:43:33.875
Don't waste time on that pregnant woman, Khan.
611
00:43:34.375 --> 00:43:37.875
Tell me about Milan.
612
00:43:43.666 --> 00:43:47.166
Give me Captain Bajpai.
613
00:43:49.291 --> 00:43:49.458
Yes.
614
00:43:49.958 --> 00:43:52.375
For God's sake get a mobile, Bajpai. - Why?
615
00:43:52.875 --> 00:43:53.833
Why do I need a mobile?
616
00:43:54.333 --> 00:43:55.666
I stay at home the entire day.
617
00:43:56.166 --> 00:43:59.250
When...can you come to the office? - Why?
618
00:43:59.750 --> 00:44:03.625
I needed to discuss something important with you..
619
00:44:04.125 --> 00:44:07.041
..about Milan Damji.
620
00:44:07.541 --> 00:44:09.333
Hello.
621
00:44:09.833 --> 00:44:11.916
Bajpai. - I am right here, go on.
622
00:44:12.416 --> 00:44:15.916
Can you come to the office? - No.
623
00:44:31.583 --> 00:44:34.125
Rana. If I address someone by his first name..
624
00:44:34.625 --> 00:44:36.166
..then what does it mean?
625
00:44:36.666 --> 00:44:39.791
That you know him really well.
626
00:44:40.291 --> 00:44:41.583
'There's no one called Milan there.'
627
00:44:42.083 --> 00:44:43.000
'Actually there is no Milan.'
628
00:44:43.500 --> 00:44:44.958
'Milan. Milan. Milan.'
629
00:44:45.458 --> 00:44:46.750
According to Khan, Milan Damji is someone..
630
00:44:47.250 --> 00:44:50.083
..who doesn't exist at all.
631
00:44:50.583 --> 00:44:52.708
Yet, he said Milan instead of Milan Damji.
632
00:44:53.208 --> 00:44:55.458
Why?
633
00:44:55.958 --> 00:44:56.916
I am going to NDC.
634
00:44:57.416 --> 00:45:02.375
If I find out anything, I will call you.
635
00:45:02.875 --> 00:45:05.666
No, sir. There is no Milan Damji in our records.
636
00:45:06.166 --> 00:45:10.333
How long have you been working here? - Sir, 1 years.
637
00:45:10.833 --> 00:45:14.333
And you never heard the name of Milan Damji? - No, sir.
638
00:45:14.833 --> 00:45:17.041
Sapna, do you..
639
00:45:17.541 --> 00:45:18.333
You?
640
00:45:18.833 --> 00:45:22.541
Sir, he was inquiring about Agnes Dmello's murder case.
641
00:45:23.041 --> 00:45:25.708
Do you have any authorization?
642
00:45:26.208 --> 00:45:27.333
I am standing right behind you?
643
00:45:27.833 --> 00:45:30.083
Whose name is Rana?
644
00:45:30.583 --> 00:45:33.250
Sir. I am Rana.
645
00:45:33.750 --> 00:45:34.208
Why did you go there?
646
00:45:34.708 --> 00:45:35.708
With whose permission?
647
00:45:36.208 --> 00:45:37.500
Without any permission, or a warrant.
648
00:45:38.000 --> 00:45:39.666
To hell with the warrant, first tell me..
649
00:45:40.166 --> 00:45:41.791
Why do you have to conduct a local investigation..
650
00:45:42.291 --> 00:45:43.958
..when this is an IB case?
651
00:45:44.458 --> 00:45:45.541
Next time if I see you following up..
652
00:45:46.041 --> 00:45:47.541
..without my permission.
653
00:45:48.041 --> 00:45:49.291
Then you will be telling the traffic police..
654
00:45:49.791 --> 00:45:51.416
..about the traffic from the control room, understand.
655
00:45:51.916 --> 00:45:55.500
No, sir, actually.. - Did I ask you? Did I ask you?
656
00:45:56.000 --> 00:45:57.333
Will you work for the traffic control?
657
00:45:57.833 --> 00:45:59.500
Do you want to work for the traffic control?
658
00:46:00.000 --> 00:46:01.000
Out.
659
00:46:01.500 --> 00:46:02.375
Who else?
660
00:46:02.875 --> 00:46:06.375
Do you? Out.
661
00:46:09.916 --> 00:46:11.000
What?
662
00:46:11.500 --> 00:46:12.500
Didn't you understand what I said?
663
00:46:13.000 --> 00:46:16.500
Out.
664
00:46:18.458 --> 00:46:22.375
How long have you been doing service? - Six months, sir.
665
00:46:22.875 --> 00:46:24.833
Do you love your job?
666
00:46:25.333 --> 00:46:28.833
Do you want to keep working? - Yes, sir.
667
00:46:33.833 --> 00:46:37.333
Here.
668
00:46:40.208 --> 00:46:43.333
Mrs. Bagchi, I think Khan sir is right.
669
00:46:43.833 --> 00:46:45.166
Agnes must be confused with someone.
670
00:46:45.666 --> 00:46:49.666
See, NDC has at least 2000 employees.. - Exactly, Rana.
671
00:46:50.166 --> 00:46:51.541
2000 employees work in NDC..
672
00:46:52.041 --> 00:46:55.250
..so why did Agnes take Milan Damji's name?
673
00:46:55.750 --> 00:46:56.541
She wasn't wrong?
674
00:46:57.041 --> 00:46:58.916
And you know, Agnes never said anything..
675
00:46:59.416 --> 00:47:02.916
..until she hadn't seen Arnab's photo properly.
676
00:47:10.666 --> 00:47:11.291
What happened?
677
00:47:11.791 --> 00:47:15.000
Why are those women wearing such a sari? - Them?
678
00:47:15.500 --> 00:47:16.500
The red and white sari.
679
00:47:17.000 --> 00:47:19.208
They wear it on any auspicious day.
680
00:47:19.708 --> 00:47:21.375
But why?
681
00:47:21.875 --> 00:47:23.458
'White sari with red border?'
682
00:47:23.958 --> 00:47:24.916
'Why should I wear that?'
683
00:47:25.416 --> 00:47:25.916
'Why? Why?'
684
00:47:26.416 --> 00:47:27.000
'It's traditional.'
685
00:47:27.500 --> 00:47:28.666
'Everyone wears that on the last day of Durga Puja.'
686
00:47:29.166 --> 00:47:32.666
'Everyone, even men?'
687
00:47:34.166 --> 00:47:36.333
'I will surely get one when I go to Kolkata, Mrs. Bagchi.'
688
00:47:36.833 --> 00:47:39.500
'And trust me, even you will look awesome.'
689
00:47:40.000 --> 00:47:41.833
'What?'
690
00:47:42.333 --> 00:47:45.416
Oh, God.
691
00:47:45.916 --> 00:47:48.791
'What?'
692
00:47:49.291 --> 00:47:51.166
'Mr. Vidya Bagchi, don't bore me.'
693
00:47:51.666 --> 00:47:55.625
'And drop this stupid idea of making me wear a sari.'
694
00:47:56.125 --> 00:47:59.625
'Just go to Kolkata quietly and come back quickly.'
695
00:48:04.375 --> 00:48:09.750
And then I forced him to go to Kolkata.
696
00:48:10.250 --> 00:48:12.291
He's an idiot as well.
697
00:48:12.791 --> 00:48:16.750
He came here.
698
00:48:17.250 --> 00:48:20.750
He had this bad habit of doing whatever I said.
699
00:48:32.750 --> 00:48:36.250
I am completely sure you will find Arnab.
700
00:48:42.458 --> 00:48:44.666
Can I say something, if you don't mind?
701
00:48:45.166 --> 00:48:48.041
That sari, the one that woman was wearing.
702
00:48:48.541 --> 00:48:52.041
The day you find Arnab, you can wear that sari.
703
00:48:52.541 --> 00:48:56.041
That will be the auspicious day for you.
704
00:49:00.416 --> 00:49:02.666
Arnab won't be found so easily.
705
00:49:03.166 --> 00:49:05.458
I will have to look for him.
706
00:49:05.958 --> 00:49:07.625
That's the point, Mrs. Bagchi.
707
00:49:08.125 --> 00:49:10.083
How will we look for him?
708
00:49:10.583 --> 00:49:12.208
Milan Damji does not exist.
709
00:49:12.708 --> 00:49:17.791
He's some story that you believe to be true.
710
00:49:18.291 --> 00:49:19.291
Rana.
711
00:49:19.791 --> 00:49:20.916
Agnes said..
712
00:49:21.416 --> 00:49:23.583
'The employee records are in the old office.'
713
00:49:24.083 --> 00:49:27.791
'There might be a photo in it.'
714
00:49:28.291 --> 00:49:30.208
What are you saying?
715
00:49:30.708 --> 00:49:31.666
How can we barge inside someone's office?
716
00:49:32.166 --> 00:49:34.791
That too, the National Data Centre. - But it's closed down.
717
00:49:35.291 --> 00:49:36.000
Sapna. - Yes, sir.
718
00:49:36.500 --> 00:49:38.500
Do you have hard copies of the old employees?
719
00:49:39.000 --> 00:49:40.583
No, sir. Everything's on the system.
720
00:49:41.083 --> 00:49:42.500
You sure? - Yes, sir.
721
00:49:43.000 --> 00:49:43.666
Sir.
722
00:49:44.166 --> 00:49:46.083
There might be some in the old office.
723
00:49:46.583 --> 00:49:50.291
There's nothing here.
724
00:49:50.791 --> 00:49:51.000
Hello.
725
00:49:51.500 --> 00:49:55.000
Write down, third floor.
726
00:49:56.750 --> 00:50:01.458
Third floor. - 12 R.N. Mukherjee Road.
727
00:50:01.958 --> 00:50:03.750
It's the NDC old office.
728
00:50:04.250 --> 00:50:07.416
There's a file on Milan Damji.. - Who is Milan Damji?
729
00:50:07.916 --> 00:50:09.708
No one. Just do as I say.
730
00:50:10.208 --> 00:50:14.625
Get the file. - Bob.
731
00:50:15.125 --> 00:50:19.583
Client. - Good.
732
00:50:20.083 --> 00:50:23.583
Let's go.
733
00:50:32.666 --> 00:50:36.166
This one.
734
00:50:39.291 --> 00:50:41.041
Oh, God. That's a big lock. I can't do it.
735
00:50:41.541 --> 00:50:45.333
Rana. Open it. - How?
736
00:50:45.833 --> 00:50:48.958
Mrs. Bagchi, I am the police not a thief. - Really?
737
00:50:49.458 --> 00:50:52.583
Open it.
738
00:50:53.083 --> 00:50:53.500
This is great.
739
00:50:54.000 --> 00:50:56.125
The police is breaking and entering himself.
740
00:50:56.625 --> 00:51:00.125
Very good.
741
00:51:29.291 --> 00:51:30.291
There are millions of file here.
742
00:51:30.791 --> 00:51:34.291
How will we find it?
743
00:51:36.791 --> 00:51:39.458
This is not done.
744
00:51:39.958 --> 00:51:41.166
We'll have to look for the HR department.
745
00:51:41.666 --> 00:51:43.541
It's a big thing I got in here.
746
00:51:44.041 --> 00:51:45.250
Meaning?
747
00:51:45.750 --> 00:51:49.250
I will explain that later.
748
00:51:52.500 --> 00:51:53.125
What's written here?
749
00:51:53.625 --> 00:51:57.125
That's Xerox.
750
00:52:03.916 --> 00:52:05.666
This door.
751
00:52:06.166 --> 00:52:08.000
Chief accounts.
752
00:52:08.500 --> 00:52:11.250
Nope.
753
00:52:11.750 --> 00:52:15.250
Rana. H.R.D.
754
00:52:35.000 --> 00:52:37.666
Look there.
755
00:52:38.166 --> 00:52:39.583
If it exists then it must be somewhere here..
756
00:52:40.083 --> 00:52:40.500
..or it doesn't exist.
757
00:52:41.000 --> 00:52:44.500
If Agnes has said it, then it must be here.
758
00:52:50.416 --> 00:52:52.291
DE. DH. DU.
759
00:52:52.791 --> 00:52:59.083
DS. DC. D...DH.
760
00:52:59.583 --> 00:53:01.166
DA.
761
00:53:01.666 --> 00:53:02.958
Mrs. Bagchi, hurry up. Please.
762
00:53:03.458 --> 00:53:06.958
Just a minute, Rana.
763
00:53:09.083 --> 00:53:12.583
Milan Damji.
764
00:54:14.708 --> 00:54:16.958
There was no file on Milan Damji.
765
00:54:17.458 --> 00:54:18.500
Milan Damji exists.
766
00:54:19.000 --> 00:54:22.500
Who is Milan Damji?
767
00:54:25.041 --> 00:54:27.125
Where did you get this paper from?
768
00:54:27.625 --> 00:54:28.500
What difference does that make?
769
00:54:29.000 --> 00:54:29.500
Who is Milan Damji?
770
00:54:30.000 --> 00:54:31.416
Is he your husband?
771
00:54:31.916 --> 00:54:33.291
Take a good look.
772
00:54:33.791 --> 00:54:34.791
Is he your husband?
773
00:54:35.291 --> 00:54:36.166
Take a look.
774
00:54:36.666 --> 00:54:38.041
No. - He isn't.
775
00:54:38.541 --> 00:54:41.375
Then what difference does it make about who he is.
776
00:54:41.875 --> 00:54:42.375
Forget Milan Damji..
777
00:54:42.875 --> 00:54:44.625
..and I will forget where you got this paper from.
778
00:54:45.125 --> 00:54:45.916
End of matter.
779
00:54:46.416 --> 00:54:48.041
Milan Damji isn't Arnab.
780
00:54:48.541 --> 00:54:49.666
But he does look like Arnab..
781
00:54:50.166 --> 00:54:52.916
..and if something has happened to my husband..
782
00:54:53.416 --> 00:54:54.833
..because of that, then it is very important for me to know..
783
00:54:55.333 --> 00:54:57.958
..who Milan Damji is.
784
00:54:58.458 --> 00:55:02.958
Either you tell me or you leave it to me.
785
00:55:03.458 --> 00:55:07.083
I will find the answer and come back to you.
786
00:55:07.583 --> 00:55:11.083
How will you find out?
787
00:55:13.500 --> 00:55:17.125
I will go out and ask every person.
788
00:55:17.625 --> 00:55:22.166
Even if he's a common man on the streets, the police.
789
00:55:22.666 --> 00:55:25.458
Or the media?
790
00:55:25.958 --> 00:55:31.291
Someone will surely have an answer to this question.
791
00:55:31.791 --> 00:55:33.583
Sit down, Mrs. Bagchi.
792
00:55:34.083 --> 00:55:37.583
Sit down.
793
00:55:42.083 --> 00:55:42.666
Do you know anything about..
794
00:55:43.166 --> 00:55:46.500
..the attack on Kolkata Metro two years ago?
795
00:55:47.000 --> 00:55:48.125
Yes.
796
00:55:48.625 --> 00:55:50.875
Milan Damji was behind that attack.
797
00:55:51.375 --> 00:55:55.916
He's the prime suspect in this case.
798
00:55:56.416 --> 00:55:59.041
Then why doesn't anyone know about Milan Damji.
799
00:55:59.541 --> 00:56:03.166
Milan Damji doesn't exist for the world, that's why.
800
00:56:03.666 --> 00:56:04.750
He didn't exist for me either.
801
00:56:05.250 --> 00:56:08.125
Until the day I was given the task to catch him.
802
00:56:08.625 --> 00:56:10.541
But until then it was too late.
803
00:56:11.041 --> 00:56:12.750
Milan disappeared and so did all his reports.
804
00:56:13.250 --> 00:56:14.458
But how can anyone just disappear?
805
00:56:14.958 --> 00:56:16.458
It can be our agents.
806
00:56:16.958 --> 00:56:18.000
Milan was a government agent.
807
00:56:18.500 --> 00:56:18.583
He betrayed us.
808
00:56:19.083 --> 00:56:19.666
Joined hands with the enemy.
809
00:56:20.166 --> 00:56:22.250
We have been hiding this from the people.
810
00:56:22.750 --> 00:56:24.416
Not just that, there's someone in our system..
811
00:56:24.916 --> 00:56:27.375
..who is helping Milan.
812
00:56:27.875 --> 00:56:32.916
This is a dangerous game, Mrs. Bagchi.
813
00:56:33.416 --> 00:56:35.333
Those who want to keep Milan safe are very powerful people.
814
00:56:35.833 --> 00:56:39.333
They can do anything.
815
00:56:45.333 --> 00:56:48.125
Welcome to Metro Railway.
816
00:56:48.625 --> 00:56:51.250
Welcome to Metro Railway.
817
00:56:51.750 --> 00:56:53.750
Welcome to Metro Railway.
818
00:56:54.250 --> 00:56:57.750
Hello, madam.
819
00:57:12.625 --> 00:57:15.791
Hello, madam.
820
00:57:16.291 --> 00:57:18.875
Madam. I am so sorry.
821
00:57:19.375 --> 00:57:20.375
It was a mistake
822
00:57:20.875 --> 00:57:21.708
Are you alright?
823
00:57:22.208 --> 00:57:23.500
I saved you today.
824
00:57:24.000 --> 00:57:25.000
My reflexes.
825
00:57:25.500 --> 00:57:26.083
What if I can't save you tomorrow?
826
00:57:26.583 --> 00:57:28.791
Oh, God. One shouldn't think like that.
827
00:57:29.291 --> 00:57:31.541
You and your child should stay safe.
828
00:57:32.041 --> 00:57:33.458
I will pray to God for that.
829
00:57:33.958 --> 00:57:36.041
I will pray to God for that.
830
00:57:36.541 --> 00:57:37.000
Madam.
831
00:57:37.500 --> 00:57:40.166
Madam. Kolkata, dangerous city.
832
00:57:40.666 --> 00:57:41.125
Right?
833
00:57:41.625 --> 00:57:43.916
Anything can happen here at anytime.
834
00:57:44.416 --> 00:57:45.625
I am explaining her for her own good.
835
00:57:46.125 --> 00:57:47.041
Go back.
836
00:57:47.541 --> 00:57:50.000
Go back, madam. Go back.
837
00:57:50.500 --> 00:57:56.541
Very dangerous city, Kolkata.
838
00:57:57.041 --> 00:57:59.291
No.
839
00:57:59.791 --> 00:58:01.375
I don't want to come back.
840
00:58:01.875 --> 00:58:04.500
You can have your bureau, your system.
841
00:58:05.000 --> 00:58:05.791
One project.
842
00:58:06.291 --> 00:58:07.625
Just one project failed.
843
00:58:08.125 --> 00:58:10.000
That doesn't mean we shut down the bureau?
844
00:58:10.500 --> 00:58:13.250
Shut down the system.. - Just one project?
845
00:58:13.750 --> 00:58:15.375
How easily you can say that, Bhaskaran?
846
00:58:15.875 --> 00:58:16.208
"Just one project."
847
00:58:16.708 --> 00:58:18.875
You gave me this assignment, Bhaskaran.
848
00:58:19.375 --> 00:58:21.500
Choose three common people, train them..
849
00:58:22.000 --> 00:58:23.375
..and make them the bureau's best agent.
850
00:58:23.875 --> 00:58:24.541
And what did I do?
851
00:58:25.041 --> 00:58:27.458
I created a monster.
852
00:58:27.958 --> 00:58:28.958
I found two good people..
853
00:58:29.458 --> 00:58:31.208
..but an animal like Milan Damji got trained as well.
854
00:58:31.708 --> 00:58:35.166
And he joined hands with those he had to save us from.
855
00:58:35.666 --> 00:58:40.625
He killed the very civilians I trained him to protect.
856
00:58:41.125 --> 00:58:43.833
We will find Milan, you just come back.
857
00:58:44.333 --> 00:58:47.000
You cannot find Milan, Bhaskaran, that's the point.
858
00:58:47.500 --> 00:58:50.208
I trained him. You cannot find him.
859
00:58:50.708 --> 00:58:53.166
Only fools like you and me can be found..
860
00:58:53.666 --> 00:58:57.291
..who keep ranting "Our system is perfect".
861
00:58:57.791 --> 00:58:58.958
"Law has the upper hand."
862
00:58:59.458 --> 00:59:01.416
"There is no corruption in our system."
863
00:59:01.916 --> 00:59:04.625
"Everything is hunky-dory."
864
00:59:05.125 --> 00:59:07.291
Bhaskaran.
865
00:59:07.791 --> 00:59:11.250
One man helped Milan Damji to flee.
866
00:59:11.750 --> 00:59:13.500
That man is still working in your bureau..
867
00:59:14.000 --> 00:59:16.458
..right under your nose.
868
00:59:16.958 --> 00:59:20.458
The day you find him, that day I will come back.
869
00:59:32.541 --> 00:59:34.541
Rana, three things are possible.
870
00:59:35.041 --> 00:59:41.541
One...Arnab has left me and fled.
871
00:59:42.041 --> 00:59:46.208
Two...Arnab and Milan Damji are the same person.
872
00:59:46.708 --> 00:59:49.875
And third...Arnab looks just like Milan Damji..
873
00:59:50.375 --> 00:59:54.791
..and that's why Arnab's in trouble.
874
00:59:55.291 --> 00:59:57.208
That must have happened.
875
00:59:57.708 --> 01:00:00.291
So you are saying that Arnab's, looks like him and so.. - I am sure.
876
01:00:00.791 --> 01:00:02.916
We will have to find Milan in order to find Arnab.
877
01:00:03.416 --> 01:00:07.375
And the day we find Milan, we will find Arnab.
878
01:00:07.875 --> 01:00:09.500
Mrs. Bagchi, how is that possible?
879
01:00:10.000 --> 01:00:10.791
How will we find someone..
880
01:00:11.291 --> 01:00:13.166
..we don't know anything about? - From his house.
881
01:00:13.666 --> 01:00:15.000
Meaning? - I mean Agnes's file..
882
01:00:15.500 --> 01:00:19.000
..had Milan Damji's residential address.
883
01:00:35.541 --> 01:00:37.416
How much further?
884
01:00:37.916 --> 01:00:41.416
Ten minutes.
885
01:00:55.083 --> 01:00:58.583
Sorry.
886
01:01:06.458 --> 01:01:08.041
It must be somewhere around here?
887
01:01:08.541 --> 01:01:12.041
Which way is Vishambar Malik Lane.
888
01:01:14.666 --> 01:01:16.666
Mrs. Bagchi, this is Vishambar Malik Lane.
889
01:01:17.166 --> 01:01:19.583
Sister, where is number 9. - This one.
890
01:01:20.083 --> 01:01:20.541
This one? - Yes.
891
01:01:21.041 --> 01:01:24.541
This is the one. Come.
892
01:01:26.458 --> 01:01:29.958
Number nine. Come on.
893
01:01:35.041 --> 01:01:40.333
You can climb up, can you? - Yes. Let's go.
894
01:01:40.833 --> 01:01:42.041
Carefully.
895
01:01:42.541 --> 01:01:43.916
I don't know which one it is.
896
01:01:44.416 --> 01:01:46.166
There are no numbers.
897
01:01:46.666 --> 01:01:47.750
Hey...look, it's the police.
898
01:01:48.250 --> 01:01:49.708
What's wrong sir.
899
01:01:50.208 --> 01:01:51.250
Nothing's wrong.
900
01:01:51.750 --> 01:01:52.375
Where is number three?
901
01:01:52.875 --> 01:01:54.000
But it's locked.
902
01:01:54.500 --> 01:01:56.041
Nothing, nothing.
903
01:01:56.541 --> 01:01:59.666
Come.
904
01:02:00.166 --> 01:02:03.833
Here it is. - But it's locked.
905
01:02:04.333 --> 01:02:07.833
I see. Give it.
906
01:02:09.583 --> 01:02:12.500
The police is breaking and entering himself.
907
01:02:13.000 --> 01:02:16.500
You said so.
908
01:02:19.791 --> 01:02:23.291
Wait.
909
01:02:32.625 --> 01:02:35.291
I wonder why anyone needed to lock this place.
910
01:02:35.791 --> 01:02:36.833
There's nothing here.
911
01:02:37.333 --> 01:02:38.000
And even if there was anything..
912
01:02:38.500 --> 01:02:41.125
..then Khan must have taken it away .
913
01:02:41.625 --> 01:02:43.083
Mrs. Bagchi.
914
01:02:43.583 --> 01:02:44.791
Mrs. Bagchi. - Yes.
915
01:02:45.291 --> 01:02:45.833
Let's go from here.
916
01:02:46.333 --> 01:02:47.666
There's nothing here.
917
01:02:48.166 --> 01:02:51.666
Yes, let me take a look.
918
01:02:58.041 --> 01:03:00.500
Mrs. Bagchi, don't do that. - No, no, I am okay.
919
01:03:01.000 --> 01:03:05.916
I will surely find something.
920
01:03:06.416 --> 01:03:09.916
Let's look there.
921
01:03:18.458 --> 01:03:21.958
Did you see, Rana, only flat no.3 didn't have a letter-box?
922
01:03:27.166 --> 01:03:27.875
Who is it?
923
01:03:28.375 --> 01:03:31.875
Was there a letter for no.3? - There is one.
924
01:03:50.583 --> 01:03:52.083
There in no.9.
925
01:03:52.583 --> 01:03:52.833
Just a minute.
926
01:03:53.333 --> 01:03:55.000
Poltu, come here.
927
01:03:55.500 --> 01:03:55.791
Where are you?
928
01:03:56.291 --> 01:03:58.000
Rana, Milan used to order tea from here.
929
01:03:58.500 --> 01:03:59.583
Maybe they might know something.
930
01:04:00.083 --> 01:04:01.666
But how do you know?
931
01:04:02.166 --> 01:04:04.500
You offered me tea in a similar glass in the police station.
932
01:04:05.000 --> 01:04:05.708
'Would you like some tea."
933
01:04:06.208 --> 01:04:06.750
See what they are asking for.
934
01:04:07.250 --> 01:04:08.208
Remember, there were two similar glasses..
935
01:04:08.708 --> 01:04:09.583
..at Milan's house. - Yes.
936
01:04:10.083 --> 01:04:12.791
Now, there was no kitchen in Milan's home, so.. - Sister.
937
01:04:13.291 --> 01:04:13.833
Poltu.
938
01:04:14.333 --> 01:04:16.583
Just a minute.
939
01:04:17.083 --> 01:04:19.125
Are you scared?
940
01:04:19.625 --> 01:04:21.125
He is my friend.
941
01:04:21.625 --> 01:04:23.208
What is your name? - Poltu.
942
01:04:23.708 --> 01:04:25.625
Poltu? Pet name or real name?
943
01:04:26.125 --> 01:04:28.458
Pet name. Real name is Shubroto.
944
01:04:28.958 --> 01:04:31.791
Shubroto, no need to be scared.
945
01:04:32.291 --> 01:04:33.500
So tell me, do you remember anything..
946
01:04:34.000 --> 01:04:35.541
..about the person in flat no.3?
947
01:04:36.041 --> 01:04:37.791
Flat no.3? No.
948
01:04:38.291 --> 01:04:38.666
Anything.
949
01:04:39.166 --> 01:04:40.375
I mean what kind of a person he was.
950
01:04:40.875 --> 01:04:41.541
Short-tempered.
951
01:04:42.041 --> 01:04:46.500
Or would he smile each time you delivered tea.
952
01:04:47.000 --> 01:04:51.083
Would he say something? - No, he wouldn't say anything, but..
953
01:04:51.583 --> 01:04:54.458
He would order only one type of tea.
954
01:04:54.958 --> 01:04:58.166
And sometimes a second person would come to meet him.
955
01:04:58.666 --> 01:04:59.541
That's when he would order two teas.
956
01:05:00.041 --> 01:05:00.750
Yes, there was someone.
957
01:05:01.250 --> 01:05:02.583
Who was the other person?
958
01:05:03.083 --> 01:05:04.875
He would always carry a suitcase.
959
01:05:05.375 --> 01:05:07.083
And the edges were like gold.
960
01:05:07.583 --> 01:05:10.083
Suitcase?
961
01:05:10.583 --> 01:05:13.750
This big. - Briefcase.
962
01:05:14.250 --> 01:05:19.250
Oh, you look so handsome when you smile, Shubroto.
963
01:05:19.750 --> 01:05:23.333
You can win any child's heart so easily.
964
01:05:23.833 --> 01:05:26.125
I am completely sure. - What?
965
01:05:26.625 --> 01:05:30.875
That you will be a great mother.
966
01:05:31.375 --> 01:05:31.625
What is this?
967
01:05:32.125 --> 01:05:34.291
Donation bills. Nonsense.
968
01:05:34.791 --> 01:05:36.666
He said there's a letter from the bank.
969
01:05:37.166 --> 01:05:38.250
But this is a blood bank.
970
01:05:38.750 --> 01:05:42.041
People's blood bank.
971
01:05:42.541 --> 01:05:43.500
Bombay blood group.
972
01:05:44.000 --> 01:05:47.875
Rana, Agnes had said that Milan had a rare blood group.
973
01:05:48.375 --> 01:05:49.791
'Bombay blood group.'
974
01:05:50.291 --> 01:05:52.208
Sir, if any person has a rare blood group..
975
01:05:52.708 --> 01:05:54.500
..then he stores his blood with us.
976
01:05:55.000 --> 01:05:56.125
So that if there's an emergency..
977
01:05:56.625 --> 01:05:59.625
..then he can use his blood. - I see.
978
01:06:00.125 --> 01:06:02.500
When was blood required last in this case?
979
01:06:03.000 --> 01:06:04.500
Will you check it and tell us?
980
01:06:05.000 --> 01:06:10.583
Just a wait a minute, I will tell you. - Of course.
981
01:06:11.083 --> 01:06:13.041
There was a requirement for this rare blood group..
982
01:06:13.541 --> 01:06:14.625
..on May 2008, 25th May.
983
01:06:15.125 --> 01:06:17.375
And we received a call from Ekbalpur Nursing Home.
984
01:06:17.875 --> 01:06:21.375
Ekbalpur Nursing Home.
985
01:06:25.583 --> 01:06:26.666
Not a single paper.
986
01:06:27.166 --> 01:06:28.333
No records, nothing.
987
01:06:28.833 --> 01:06:29.958
Must be. It's been erased.
988
01:06:30.458 --> 01:06:32.958
Just like every other records of Milan.
989
01:06:33.458 --> 01:06:35.250
Mrs. Bagchi, this is dead end.
990
01:06:35.750 --> 01:06:36.916
Come on, Satyoki.
991
01:06:37.416 --> 01:06:38.166
There must be something somewhere.
992
01:06:38.666 --> 01:06:41.125
I am not going to accept defeat.
993
01:06:41.625 --> 01:06:42.791
You have always helped me.
994
01:06:43.291 --> 01:06:46.791
I cannot go further without your help, really.
995
01:06:50.958 --> 01:06:52.833
There's one man who can help us.
996
01:06:53.333 --> 01:06:56.833
He was once a police informer.
997
01:07:11.708 --> 01:07:15.166
Sorry.
998
01:07:15.666 --> 01:07:19.166
Come.
999
01:07:24.125 --> 01:07:27.625
Careful. Careful.
1000
01:07:29.750 --> 01:07:33.375
Are you fine?
1001
01:07:33.875 --> 01:07:37.375
Thank you.
1002
01:07:46.000 --> 01:07:48.708
Brother, can you tell me where is Paras.
1003
01:07:49.208 --> 01:07:49.791
Brother.
1004
01:07:50.291 --> 01:07:54.666
There. There.
1005
01:07:55.166 --> 01:07:58.541
Paras.
1006
01:07:59.041 --> 01:08:01.125
No. I have no connections with the police now.
1007
01:08:01.625 --> 01:08:04.791
But, Paras, we just need a small information.
1008
01:08:05.291 --> 01:08:07.250
Look, whether the information is small or big.
1009
01:08:07.750 --> 01:08:08.541
I don't give it anymore.
1010
01:08:09.041 --> 01:08:11.583
Paras. Please.
1011
01:08:12.083 --> 01:08:13.291
Please leave.
1012
01:08:13.791 --> 01:08:17.625
If someone spots us then it will mean trouble.
1013
01:08:18.125 --> 01:08:23.541
Brother Paras. I am searching for my husband.
1014
01:08:24.041 --> 01:08:26.250
I came from London in this condition all alone.
1015
01:08:26.750 --> 01:08:29.875
I just need an answer for my child..
1016
01:08:30.375 --> 01:08:33.416
..that what happened to his father.
1017
01:08:33.916 --> 01:08:37.416
I cannot force you, but...please help us.
1018
01:08:43.833 --> 01:08:44.166
Tell me.
1019
01:08:44.666 --> 01:08:48.666
Have you heard about Milan Damji? - Who?
1020
01:08:49.166 --> 01:08:52.041
Milan Damji. No.
1021
01:08:52.541 --> 01:08:54.916
Two years ago, on 25th May..
1022
01:08:55.416 --> 01:08:58.208
..Bombay blood group was required in Ekbalpur Nursing Home.
1023
01:08:58.708 --> 01:08:59.333
What for?
1024
01:08:59.833 --> 01:09:01.000
We just need to find that out.
1025
01:09:01.500 --> 01:09:05.000
Can you do that?
1026
01:09:11.375 --> 01:09:14.875
Laundry, sister.
1027
01:09:17.083 --> 01:09:17.583
Laundry, sister.
1028
01:09:18.083 --> 01:09:21.583
I am not laundry sister, I am sister Bidya.
1029
01:09:24.166 --> 01:09:26.625
Your transistor is giving chocolate.
1030
01:09:27.125 --> 01:09:27.583
Such a big chocolate.
1031
01:09:28.083 --> 01:09:29.583
So big.
1032
01:09:30.083 --> 01:09:30.833
Hello.
1033
01:09:31.333 --> 01:09:34.500
You did disturb me, I am in a important meeting.
1034
01:09:35.000 --> 01:09:37.958
In the room with Vishnu.
1035
01:09:38.458 --> 01:09:41.958
Really? When?
1036
01:09:48.250 --> 01:09:50.625
25th May, 2008.
1037
01:09:51.125 --> 01:09:53.333
Two men had a meeting here.
1038
01:09:53.833 --> 01:09:59.916
There was news about only two people's death until now.
1039
01:10:00.416 --> 01:10:03.625
But it seems like there was a third person as well.
1040
01:10:04.125 --> 01:10:07.750
And the blood was ordered from Ekbalpur Nursing Home..
1041
01:10:08.250 --> 01:10:09.208
..for this third person.
1042
01:10:09.708 --> 01:10:11.250
So, was that third person Milan Damji?
1043
01:10:11.750 --> 01:10:13.708
I don't have anymore information.
1044
01:10:14.208 --> 01:10:15.041
Paras. Paras.
1045
01:10:15.541 --> 01:10:16.583
Just a minute.
1046
01:10:17.083 --> 01:10:18.416
You will find the rest of the information..
1047
01:10:18.916 --> 01:10:21.791
..at Park Street Police Station or you can find Dr. Ganguly.
1048
01:10:22.291 --> 01:10:25.791
That night he was on night duty.
1049
01:10:29.541 --> 01:10:30.750
No record.
1050
01:10:31.250 --> 01:10:32.833
I remember that it was a police case..
1051
01:10:33.333 --> 01:10:35.833
..but I don't remember what exactly it was.
1052
01:10:36.333 --> 01:10:37.125
It was two years ago. - Ready, sir.
1053
01:10:37.625 --> 01:10:38.875
Yes, I will be there. - Okay.
1054
01:10:39.375 --> 01:10:41.458
Give me a day, I will check and tell you.
1055
01:10:41.958 --> 01:10:42.541
Thank you. - I need to go, I have a surgery.
1056
01:10:43.041 --> 01:10:46.541
Thank you.
1057
01:10:55.583 --> 01:10:56.125
Don't worry. - Okay.
1058
01:10:56.625 --> 01:10:57.166
Please. - Thank you, thank you.
1059
01:10:57.666 --> 01:11:01.166
Thank you very much.
1060
01:11:13.000 --> 01:11:14.041
Yes.
1061
01:11:14.541 --> 01:11:16.000
Dr. Ganguly? - Yes.
1062
01:11:16.500 --> 01:11:18.541
Hello. Bob Biswas.
1063
01:11:19.041 --> 01:11:19.500
Hello.
1064
01:11:20.000 --> 01:11:23.500
Just a minute.
1065
01:11:26.708 --> 01:11:30.541
'I remember that it was a police case.'
1066
01:11:31.041 --> 01:11:32.000
Stop it Rana.
1067
01:11:32.500 --> 01:11:35.541
The commotion outside and then this.
1068
01:11:36.041 --> 01:11:37.333
Mr. Chatterjee. - What?
1069
01:11:37.833 --> 01:11:39.416
Hello. - Oh my, God.
1070
01:11:39.916 --> 01:11:40.250
Bidya Bagchi.
1071
01:11:40.750 --> 01:11:42.041
You arrived at the right time. - Hi, Rana.
1072
01:11:42.541 --> 01:11:44.708
You had shut this computer up the other day, didn't you? - Yes.
1073
01:11:45.208 --> 01:11:45.791
Do it today as well, please, - Sure.
1074
01:11:46.291 --> 01:11:47.416
Otherwise I will go crazy.
1075
01:11:47.916 --> 01:11:48.250
Thank you.
1076
01:11:48.750 --> 01:11:51.625
I will go meet the senior officer.
1077
01:11:52.125 --> 01:11:52.333
Come, come.
1078
01:11:52.833 --> 01:11:53.541
Oh, God.
1079
01:11:54.041 --> 01:11:54.625
No, no, keep seated.
1080
01:11:55.125 --> 01:11:58.625
He can return any moment.
1081
01:11:59.833 --> 01:12:01.416
Two people were killed at Nonakpur Tram Depot..
1082
01:12:01.916 --> 01:12:02.833
..on the 25th of May.
1083
01:12:03.333 --> 01:12:04.416
One was Dinesh Rao..
1084
01:12:04.916 --> 01:12:07.625
..who was a police informer in the Metro attack case.
1085
01:12:08.125 --> 01:12:11.291
And second..
1086
01:12:11.791 --> 01:12:14.666
Second was Vijay Verma who was a government agent.
1087
01:12:15.166 --> 01:12:18.666
Government agent?
1088
01:12:20.000 --> 01:12:23.583
He's back, he's back.
1089
01:12:24.083 --> 01:12:24.708
It's done, sir.
1090
01:12:25.208 --> 01:12:27.208
Done, Mr. Chatterjee. - Its, done.
1091
01:12:27.708 --> 01:12:29.125
That's nice, very good.
1092
01:12:29.625 --> 01:12:29.958
Thank you, thank you.
1093
01:12:30.458 --> 01:12:31.250
Thank you. - Welcome.
1094
01:12:31.750 --> 01:12:34.166
Okay.
1095
01:12:34.666 --> 01:12:35.208
What is the matter?
1096
01:12:35.708 --> 01:12:39.416
Mr. Chatterjee, may I leave? - Yes.
1097
01:12:39.916 --> 01:12:40.041
Bye.
1098
01:12:40.541 --> 01:12:44.041
Bye.
1099
01:13:19.666 --> 01:13:21.083
Yes, mother.
1100
01:13:21.583 --> 01:13:25.083
I am coming.
1101
01:13:51.666 --> 01:13:52.625
Mrs. Bagchi, what are you doing?
1102
01:13:53.125 --> 01:13:53.958
Why are you cleaning it yourself?
1103
01:13:54.458 --> 01:13:55.375
Wait, I will call the staff? - No. no, no, no.
1104
01:13:55.875 --> 01:13:56.458
Come here.
1105
01:13:56.958 --> 01:13:58.208
I do the cleaning myself at home.
1106
01:13:58.708 --> 01:14:01.208
Sit. I cannot tolerate dust.
1107
01:14:01.708 --> 01:14:02.500
Pull a chair.
1108
01:14:03.000 --> 01:14:05.250
Speak, Satyoki Sinha.
1109
01:14:05.750 --> 01:14:07.291
Mrs. Bagchi, I pursued the information..
1110
01:14:07.791 --> 01:14:08.250
..acquired from the database.
1111
01:14:08.750 --> 01:14:10.791
There is no mention of a third person in the records
1112
01:14:11.291 --> 01:14:14.208
Dr. Ganguly, Milan Damji, Ekbalpur Nursing Home.
1113
01:14:14.708 --> 01:14:16.500
No one knows anything about it.
1114
01:14:17.000 --> 01:14:19.500
There are records of Vijay and Dinesh.
1115
01:14:20.000 --> 01:14:21.625
Vijay Verma was investigating the Metro attack..
1116
01:14:22.125 --> 01:14:24.000
..at ground level. - Really?
1117
01:14:24.500 --> 01:14:30.041
That's why he met Dinesh Raut at Nonakpur Tram Depot.
1118
01:14:30.541 --> 01:14:32.541
Maybe Dinesh wanted to tell Vijay..
1119
01:14:33.041 --> 01:14:35.083
..something about Milan.
1120
01:14:35.583 --> 01:14:38.583
And someone informed Milan about it.
1121
01:14:39.083 --> 01:14:43.875
Milan killed both of them and got injured in the shootout.
1122
01:14:44.375 --> 01:14:46.541
But the question is that how did Milan know..
1123
01:14:47.041 --> 01:14:49.375
..that Vijay is going to receive information about him?
1124
01:14:49.875 --> 01:14:51.541
Maybe Khan was right.
1125
01:14:52.041 --> 01:14:53.041
There is someone within the system..
1126
01:14:53.541 --> 01:14:54.625
..who is helping Milan.
1127
01:14:55.125 --> 01:14:56.291
One more thing.
1128
01:14:56.791 --> 01:14:58.333
NDC is also involved in this. - Really?
1129
01:14:58.833 --> 01:15:01.625
Mrs. Bagchi, every agent has a local, a fake identity.
1130
01:15:02.125 --> 01:15:03.041
Just like Milan Damji..
1131
01:15:03.541 --> 01:15:05.541
..even Vijay Verma worked for NDC.
1132
01:15:06.041 --> 01:15:09.541
To hide his true identity.
1133
01:15:12.791 --> 01:15:14.916
It must be him, take a good look.
1134
01:15:15.416 --> 01:15:17.416
No. it wasn't him.
1135
01:15:17.916 --> 01:15:19.750
Now, now, take a look. - No, sister.
1136
01:15:20.250 --> 01:15:21.791
That wasn't him.
1137
01:15:22.291 --> 01:15:23.083
It's not him. - Are you sure?
1138
01:15:23.583 --> 01:15:25.125
Sure.
1139
01:15:25.625 --> 01:15:26.666
Come, let's take Poltu back.
1140
01:15:27.166 --> 01:15:29.041
I was absolutely sure that..
1141
01:15:29.541 --> 01:15:32.291
Tyagi knew that Agnes is looking for Milan's details.
1142
01:15:32.791 --> 01:15:33.458
And Tyagi stopped you.
1143
01:15:33.958 --> 01:15:34.625
Of course. - Sister.
1144
01:15:35.125 --> 01:15:38.625
What? - The suitcase.
1145
01:15:44.458 --> 01:15:47.208
It was him, sister.
1146
01:15:47.708 --> 01:15:50.708
Are you sure? - Sure, it was him.
1147
01:15:51.208 --> 01:15:52.708
Who was he? - I don't know.
1148
01:15:53.208 --> 01:15:55.333
I suggest that you take Poltu home..
1149
01:15:55.833 --> 01:15:58.541
..until then I will find out, okay. - Yes.
1150
01:15:59.041 --> 01:16:00.583
Good morning, sir.
1151
01:16:01.083 --> 01:16:03.541
Good morning, sir.
1152
01:16:04.041 --> 01:16:07.541
Good morning.
1153
01:16:33.833 --> 01:16:34.416
Turn around.
1154
01:16:34.916 --> 01:16:38.416
Turn around.
1155
01:16:56.500 --> 01:16:57.041
Sister. - Yes.
1156
01:16:57.541 --> 01:17:00.083
Will you have tea? - No.
1157
01:17:00.583 --> 01:17:03.500
Listen, when Rana arrives will you ask him to call me.
1158
01:17:04.000 --> 01:17:04.791
The police officer? - Yes.
1159
01:17:05.291 --> 01:17:06.541
Okay. - Yes, fine.
1160
01:17:07.041 --> 01:17:10.541
Bye.
1161
01:17:39.958 --> 01:17:40.125
Sorry.
1162
01:17:40.625 --> 01:17:41.375
Rana.
1163
01:17:41.875 --> 01:17:43.458
I was waiting for you at the tea-stall for so long..
1164
01:17:43.958 --> 01:17:47.458
Blood!
1165
01:17:48.208 --> 01:17:51.250
Oh no.
1166
01:17:51.750 --> 01:17:54.458
Rana, that's him. He tried to kill me.
1167
01:17:54.958 --> 01:17:58.458
Stop. I am the police.
1168
01:18:20.958 --> 01:18:23.541
Stop.
1169
01:18:24.041 --> 01:18:27.541
Move.
1170
01:18:28.500 --> 01:18:32.000
Are you crazy?
1171
01:18:50.750 --> 01:18:54.250
Stop. I am the police.
1172
01:19:13.791 --> 01:19:15.625
Stop. Stop.
1173
01:19:16.125 --> 01:19:19.625
Stop.
1174
01:19:36.000 --> 01:19:36.541
Oh, God.
1175
01:19:37.041 --> 01:19:39.250
Mrs. Bagchi, Bob Biswas was a contract killer.
1176
01:19:39.750 --> 01:19:40.125
This is his phone.
1177
01:19:40.625 --> 01:19:43.000
And I have found these photographs from his phone.
1178
01:19:43.500 --> 01:19:45.000
Agnes Dmello.
1179
01:19:45.500 --> 01:19:47.250
Dr. Ganguly.
1180
01:19:47.750 --> 01:19:48.625
And after that...you.
1181
01:19:49.125 --> 01:19:49.625
This time you survived.
1182
01:19:50.125 --> 01:19:51.500
But the man who hired Bob..
1183
01:19:52.000 --> 01:19:53.541
..doesn't want anyone to reach Milan Damji..
1184
01:19:54.041 --> 01:19:56.250
I gave this photo to Agnes.
1185
01:19:56.750 --> 01:20:00.250
Just a minute.
1186
01:20:03.833 --> 01:20:05.166
Look.
1187
01:20:05.666 --> 01:20:08.083
I gave a copy of this photo to Agnes.
1188
01:20:08.583 --> 01:20:10.791
That means whoever gave Bob the contract is in NDC.
1189
01:20:11.291 --> 01:20:15.083
No, no. It means you didn't hear whatever I said until now.
1190
01:20:15.583 --> 01:20:16.791
And you don't understand, Mrs. Bagchi.
1191
01:20:17.291 --> 01:20:18.208
Your life is in danger.
1192
01:20:18.708 --> 01:20:19.416
And I will have to tell Mr. Khan about this.
1193
01:20:19.916 --> 01:20:21.083
Did you find out whose briefcase that was? - Mrs. Bagchi..
1194
01:20:21.583 --> 01:20:23.000
Who was it?
1195
01:20:23.500 --> 01:20:24.291
He is Shridhar.
1196
01:20:24.791 --> 01:20:25.333
The head of IT department.
1197
01:20:25.833 --> 01:20:29.333
Tyagi reports to him.
1198
01:20:32.750 --> 01:20:35.916
Rana, we thought that Tyagi is doing everything.
1199
01:20:36.416 --> 01:20:38.541
But Tyagi was only passing the information.
1200
01:20:39.041 --> 01:20:41.291
We have no evidence about it.
1201
01:20:41.791 --> 01:20:42.458
Come, let's go to the police.
1202
01:20:42.958 --> 01:20:44.083
And yes, that phone is a evidence.
1203
01:20:44.583 --> 01:20:45.291
Return it.
1204
01:20:45.791 --> 01:20:47.250
Phone.
1205
01:20:47.750 --> 01:20:49.083
Rana. Rana. Look.
1206
01:20:49.583 --> 01:20:51.916
Bob has been sent this message from some website.
1207
01:20:52.416 --> 01:20:53.833
So?
1208
01:20:54.333 --> 01:20:55.541
Once I hack this website then I will know..
1209
01:20:56.041 --> 01:20:57.791
..whose computer these photos were sent from.
1210
01:20:58.291 --> 01:21:01.791
What, you..
1211
01:21:03.166 --> 01:21:06.041
Are you a hacker? - Only in my spare time.
1212
01:21:06.541 --> 01:21:10.041
You do know that I am the police, don't you?
1213
01:21:15.333 --> 01:21:17.916
Yes, yes, yes.
1214
01:21:18.416 --> 01:21:20.833
Sorry.
1215
01:21:21.333 --> 01:21:23.041
This is the IP of the computer..
1216
01:21:23.541 --> 01:21:25.166
..from where the photos the photos were sent.
1217
01:21:25.666 --> 01:21:27.041
And I am completely sure..
1218
01:21:27.541 --> 01:21:28.791
..this is the IP address of that Mr. Briefcase.
1219
01:21:29.291 --> 01:21:30.166
And once that is confirmed..
1220
01:21:30.666 --> 01:21:32.208
..then we can find Milan Damji. - No, no, no.
1221
01:21:32.708 --> 01:21:33.041
Mrs. Bagchi. Mrs. Bagchi.
1222
01:21:33.541 --> 01:21:34.833
This matter is very serious now.
1223
01:21:35.333 --> 01:21:36.833
And I still say that we should go to the police.
1224
01:21:37.333 --> 01:21:38.750
We don't have time, Rana.
1225
01:21:39.250 --> 01:21:41.875
Mr. Briefcase will soon find out that Bob is dead..
1226
01:21:42.375 --> 01:21:43.833
..and then he will try to erase all the records.
1227
01:21:44.333 --> 01:21:45.083
No, Mrs. Bagchi, I.. - Please.
1228
01:21:45.583 --> 01:21:47.666
We should.. - We just have to access Shridhar's computer.
1229
01:21:48.166 --> 01:21:50.041
After that we will go to the police.
1230
01:21:50.541 --> 01:21:54.916
Cross my heart and hope to die.
1231
01:21:55.416 --> 01:21:59.375
You think death is a joke, Vidya?
1232
01:21:59.875 --> 01:22:02.375
Mrs. Bagchi, I have told you so many times..
1233
01:22:02.875 --> 01:22:05.791
..that your life is in danger.
1234
01:22:06.291 --> 01:22:08.625
You even witnessed everything with your own eyes.
1235
01:22:09.125 --> 01:22:14.958
Even after that you are joking about death.
1236
01:22:15.458 --> 01:22:18.625
Maybe because, after Arnab..
1237
01:22:19.125 --> 01:22:23.333
..life has become a joke, Rana.
1238
01:22:23.833 --> 01:22:27.333
Shall we?
1239
01:22:39.041 --> 01:22:41.083
Sapna. - Yes, sir.
1240
01:22:41.583 --> 01:22:42.833
You haven't left yet, Sapna.
1241
01:22:43.333 --> 01:22:45.416
Sir, the office is closed due to the veneration tomorrow.
1242
01:22:45.916 --> 01:22:48.958
So I was completing my work.
1243
01:22:49.458 --> 01:22:52.625
It is very good to see someone working so hard.
1244
01:22:53.125 --> 01:22:57.583
One day, when I get the time I will take you out.
1245
01:22:58.083 --> 01:23:00.375
For coffee. - I would love that, sir.
1246
01:23:00.875 --> 01:23:03.833
Bye.
1247
01:23:04.333 --> 01:23:08.166
Good evening sir
1248
01:23:08.666 --> 01:23:12.708
I am coming, darling.
1249
01:23:13.208 --> 01:23:15.125
Good evening, sir. - Good evening.
1250
01:23:15.625 --> 01:23:16.708
Why did you keep the visitor's book outside?
1251
01:23:17.208 --> 01:23:20.708
Get the employer's book. - Sorry, sir.
1252
01:23:25.625 --> 01:23:26.291
Thank you.
1253
01:23:26.791 --> 01:23:28.833
Come.
1254
01:23:29.333 --> 01:23:36.000
"Some day...somewhere."
1255
01:23:36.500 --> 01:23:41.708
"With this vagabond heart..."
1256
01:23:42.208 --> 01:23:45.708
It's not opening.
1257
01:23:51.333 --> 01:23:51.375
Thank you.
1258
01:23:51.875 --> 01:23:52.333
"...we wander around.'
1259
01:23:52.833 --> 01:23:56.250
Thanks.
1260
01:23:56.750 --> 01:24:00.250
Mrs. Bagchi, quickly do whatever you want to do
1261
01:24:35.000 --> 01:24:40.000
Come on, pick up the phone.
1262
01:24:40.500 --> 01:24:42.500
Mrs. Bagchi, hurry up please. - Rana, just a minute.
1263
01:24:43.000 --> 01:24:46.500
I am almost there.
1264
01:24:49.791 --> 01:24:53.291
"With my vagabond heart..."
1265
01:24:56.375 --> 01:24:59.750
Mrs. Bagchi, what is happening?
1266
01:25:00.250 --> 01:25:02.250
Sapna was right, there are many layers of protection.
1267
01:25:02.750 --> 01:25:06.250
It will take a little time.
1268
01:25:09.041 --> 01:25:14.416
Mrs. Bagchi, why is it taking you so long to check an IP address?
1269
01:25:14.916 --> 01:25:16.791
Rana. Rana. IP address.
1270
01:25:17.291 --> 01:25:17.958
It's the same IP address.
1271
01:25:18.458 --> 01:25:22.833
Mr. Briefcase. We've nailed him. - Are you sure? - Of course.
1272
01:25:23.333 --> 01:25:24.333
Guard! Guard!
1273
01:25:24.833 --> 01:25:26.125
Why are you sleeping? Get up. - Yes.
1274
01:25:26.625 --> 01:25:30.375
Was someone here with Sapna madam? - A man and a woman.
1275
01:25:30.875 --> 01:25:32.583
Oh no. Close all doors.
1276
01:25:33.083 --> 01:25:36.583
Don't let anyone go out. - Yes, sir.
1277
01:25:47.708 --> 01:25:51.208
Did anyone come down? - No, sir.
1278
01:25:55.791 --> 01:25:58.166
Yes, sir. - At the back, where people smoke cigarette..
1279
01:25:58.666 --> 01:26:02.166
..is the door open? - Yes, sir.
1280
01:26:06.250 --> 01:26:07.000
Come.
1281
01:26:07.500 --> 01:26:11.000
We came out at the right time.
1282
01:26:48.208 --> 01:26:49.166
Oh no.
1283
01:26:49.666 --> 01:26:53.166
Mrs. Bagchi, come quickly.
1284
01:26:56.666 --> 01:26:57.333
Hello.
1285
01:26:57.833 --> 01:26:58.375
Yes. But he is following yes.
1286
01:26:58.875 --> 01:27:02.041
What happened? Who are you calling?
1287
01:27:02.541 --> 01:27:03.791
Please come quickly, sir. We need help.
1288
01:27:04.291 --> 01:27:05.166
What happened?
1289
01:27:05.666 --> 01:27:07.666
I had to call Khan sir. - Khan?
1290
01:27:08.166 --> 01:27:11.666
Sorry. Shridhar is right behind us.
1291
01:27:23.458 --> 01:27:26.958
What did you take from my computer?
1292
01:27:37.166 --> 01:27:37.958
Gun.
1293
01:27:38.458 --> 01:27:41.958
Where is my gun?
1294
01:27:51.208 --> 01:27:51.250
Come.
1295
01:27:51.750 --> 01:27:52.916
Let's go, Mrs. Bagchi.
1296
01:27:53.416 --> 01:27:56.791
Rana, bag.
1297
01:27:57.291 --> 01:27:59.083
Stop it. - Don't shoot. Don't shoot.
1298
01:27:59.583 --> 01:28:03.083
We want this man alive.
1299
01:28:09.333 --> 01:28:12.875
No, no, no. this man can't die.
1300
01:28:13.375 --> 01:28:13.791
Oh no.
1301
01:28:14.291 --> 01:28:16.541
We wanted this man alive.
1302
01:28:17.041 --> 01:28:18.291
Why didn't you call me earlier?
1303
01:28:18.791 --> 01:28:22.291
How will we catch Milan now?
1304
01:28:25.333 --> 01:28:29.500
How will we catch Milan without him?
1305
01:28:30.000 --> 01:28:32.958
Take him to the hospital.
1306
01:28:33.458 --> 01:28:37.291
Rana works for me.
1307
01:28:37.791 --> 01:28:40.166
Mrs. Bagchi, do you remember what I said.
1308
01:28:40.666 --> 01:28:43.750
We've been looking for Milan for the past two years
1309
01:28:44.250 --> 01:28:48.125
And we had this last option to find him.
1310
01:28:48.625 --> 01:28:51.041
You. You could do what we couldn't.
1311
01:28:51.541 --> 01:28:55.375
But you ruined the entire plan.
1312
01:28:55.875 --> 01:28:59.458
Actually, Mrs. Bagchi, there's someone in the organization..
1313
01:28:59.958 --> 01:29:02.041
..who is helping Milan.
1314
01:29:02.541 --> 01:29:06.000
Mr. Khan couldn't reopen the case himself.
1315
01:29:06.500 --> 01:29:08.791
So he asked for my help.
1316
01:29:09.291 --> 01:29:12.333
..so that we can find Milan through you.
1317
01:29:12.833 --> 01:29:14.541
'Do you love your job? - Yes, sir.'
1318
01:29:15.041 --> 01:29:18.541
'From today you will work for me.'
1319
01:29:20.458 --> 01:29:21.333
Why me?
1320
01:29:21.833 --> 01:29:23.875
Because no one's scared of a pregnant woman.
1321
01:29:24.375 --> 01:29:25.916
Especially, when her husband has run away.
1322
01:29:26.416 --> 01:29:27.791
No one would've doubted.
1323
01:29:28.291 --> 01:29:32.458
But, Mrs. Bagchi, only because of you..
1324
01:29:32.958 --> 01:29:36.500
..we could find out that Milan is responsible for Vijay's death too.
1325
01:29:37.000 --> 01:29:41.625
And we could reach Shridhar only because of you, Mrs. Bagchi.
1326
01:29:42.125 --> 01:29:49.333
You...were using me. - Yes.
1327
01:29:49.833 --> 01:29:53.875
Your case was revived only because of me..
1328
01:29:54.375 --> 01:29:55.958
..because Arnab looks just like Milan.
1329
01:29:56.458 --> 01:29:58.916
But we don't have time for.. - And Agnes?
1330
01:29:59.416 --> 01:30:01.625
Dr. Ganguly? - Collateral damage.
1331
01:30:02.125 --> 01:30:03.458
One needs to make small sacrifices in big battles..
1332
01:30:03.958 --> 01:30:04.541
..what's the big deal?
1333
01:30:05.041 --> 01:30:06.875
And me? My child?
1334
01:30:07.375 --> 01:30:10.125
Nothing would've happened to you.
1335
01:30:10.625 --> 01:30:11.583
I wouldn't have allowed it.
1336
01:30:12.083 --> 01:30:15.583
I took up this assignment only because of you.
1337
01:30:21.791 --> 01:30:24.125
Mrs. Bagchi, we wanted Shridhar alive.
1338
01:30:24.625 --> 01:30:25.791
He was the only one who could've lead us..
1339
01:30:26.291 --> 01:30:28.625
..to the man who is helping Milan from within the system.
1340
01:30:29.125 --> 01:30:29.916
Listen to me carefully.
1341
01:30:30.416 --> 01:30:31.625
We have one last option.
1342
01:30:32.125 --> 01:30:34.125
You have hacked Shridhar's computer.
1343
01:30:34.625 --> 01:30:37.083
Do it again. We might find a clue.
1344
01:30:37.583 --> 01:30:38.833
Why should I help you?
1345
01:30:39.333 --> 01:30:42.250
I am not asking for your help, Mrs. Bagchi.
1346
01:30:42.750 --> 01:30:43.291
I am telling you.
1347
01:30:43.791 --> 01:30:47.291
Mrs. Bagchi. Mrs. Bagchi.
1348
01:31:20.458 --> 01:31:22.583
"Glory to... - Goddess Durga!"
1349
01:31:23.083 --> 01:31:25.791
"Glory to... - Goddess Durga!"
1350
01:31:26.291 --> 01:31:29.791
"Glory to... - Goddess Durga!"
1351
01:31:39.750 --> 01:31:43.541
"If no one hears your call... walk alone."
1352
01:31:44.041 --> 01:31:47.875
"If no one hears your call... walk alone."
1353
01:31:48.375 --> 01:31:54.666
"Walk alone."
1354
01:31:55.166 --> 01:32:01.541
"Walk alone."
1355
01:32:02.041 --> 01:32:04.166
"Glory to... - Goddess Durga!"
1356
01:32:04.666 --> 01:32:07.416
"Glory to... - Goddess Durga!"
1357
01:32:07.916 --> 01:32:11.416
"Glory to... - Goddess Durga!"
1358
01:32:46.875 --> 01:32:50.375
Bishnu!
1359
01:33:05.416 --> 01:33:12.416
"If no one hears your call..."
1360
01:33:12.916 --> 01:33:16.416
"Walk alone."
1361
01:33:21.208 --> 01:33:27.125
"If no one hears your call..."
1362
01:33:27.625 --> 01:33:32.083
"Walk alone."
1363
01:33:32.583 --> 01:33:36.083
"Walk alone."
1364
01:33:54.541 --> 01:33:58.041
Mr. Khan.
1365
01:34:02.500 --> 01:34:05.041
This is the only code that I don't understand.
1366
01:34:05.541 --> 01:34:06.458
Rest of the computer is clean.
1367
01:34:06.958 --> 01:34:08.916
CXWWEDFXZS.
1368
01:34:09.416 --> 01:34:12.916
Is that all you found?
1369
01:34:36.041 --> 01:34:40.291
Rana. What happened?
1370
01:34:40.791 --> 01:34:43.541
No. I don't know.
1371
01:34:44.041 --> 01:34:47.541
What can it be?
1372
01:34:51.708 --> 01:34:52.458
Give me your phone, sir.
1373
01:34:52.958 --> 01:34:56.458
CXWWEDFXZS.
1374
01:35:01.958 --> 01:35:05.458
Sir, I feel this is a mobile number.
1375
01:35:08.750 --> 01:35:12.416
This is Bhaskaran's number.
1376
01:35:12.916 --> 01:35:14.875
What the..
1377
01:35:15.375 --> 01:35:18.041
Mrs. Bagchi. You will have to do one last thing for me.
1378
01:35:18.541 --> 01:35:21.666
Mrs. Bagchi.
1379
01:35:22.166 --> 01:35:23.375
Are you listening?
1380
01:35:23.875 --> 01:35:27.375
Mrs. Bagchi.
1381
01:35:28.791 --> 01:35:30.250
Call Bhaskaran.
1382
01:35:30.750 --> 01:35:31.375
And lie to him that..
1383
01:35:31.875 --> 01:35:34.500
..you found some data about him on Shridhar's computer?
1384
01:35:35.000 --> 01:35:36.000
Why should I do that?
1385
01:35:36.500 --> 01:35:38.416
Because Bhaskaran is the last resort..
1386
01:35:38.916 --> 01:35:42.416
..to find Arnab and Milan.
1387
01:35:48.916 --> 01:35:51.791
Mrs. Bagchi.
1388
01:35:52.291 --> 01:35:55.708
I was harsh with you every time.
1389
01:35:56.208 --> 01:35:59.708
This time it's a request, so..
1390
01:36:04.916 --> 01:36:08.416
Please help me.
1391
01:36:12.041 --> 01:36:13.916
Mr. Bhaskaran. - Yes.
1392
01:36:14.416 --> 01:36:14.875
Who is this?
1393
01:36:15.375 --> 01:36:16.958
This is Vidya Bagchi speaking.
1394
01:36:17.458 --> 01:36:18.500
Where did you get my number from?
1395
01:36:19.000 --> 01:36:20.916
From Shriddhar's computer.
1396
01:36:21.416 --> 01:36:23.791
I have found some more papers in your name. - So?
1397
01:36:24.291 --> 01:36:28.500
Look, I don't care about who you are or what you do.
1398
01:36:29.000 --> 01:36:30.541
I will return all your papers..
1399
01:36:31.041 --> 01:36:35.208
..in return I want legal aid to help me find my husband.
1400
01:36:35.708 --> 01:36:38.333
Look, I don't know why you are calling me.
1401
01:36:38.833 --> 01:36:40.083
I will inform my local office.
1402
01:36:40.583 --> 01:36:44.083
Contact him.
1403
01:36:53.458 --> 01:36:56.958
Now?
1404
01:37:02.916 --> 01:37:03.750
If you want to see your husband alive..
1405
01:37:04.250 --> 01:37:07.750
..then wait for my call.
1406
01:37:11.458 --> 01:37:14.958
Milan Damji.
1407
01:37:16.833 --> 01:37:21.500
Yes, I need a big brown envelope.
1408
01:37:22.000 --> 01:37:25.500
Okay.
1409
01:37:31.208 --> 01:37:34.708
Hello.
1410
01:37:46.250 --> 01:37:49.750
How are you? - Fine.
1411
01:37:53.375 --> 01:37:55.500
I had to make a promise.
1412
01:37:56.000 --> 01:38:01.916
But before that, this is for you.
1413
01:38:02.416 --> 01:38:05.916
Today's the last day of the veneration.
1414
01:38:12.291 --> 01:38:14.958
I cannot take this. - No, no, no, Mrs. Bagchi, this..
1415
01:38:15.458 --> 01:38:18.333
I still have the receipt.
1416
01:38:18.833 --> 01:38:21.666
I wanted to promise you that..
1417
01:38:22.166 --> 01:38:25.000
..I will help you in finding Arnab.
1418
01:38:25.500 --> 01:38:31.500
And when we find him, I will make him pay for this sari.
1419
01:38:32.000 --> 01:38:35.500
This is from Arnab, not me.
1420
01:38:38.583 --> 01:38:40.250
I am sorry, Mrs. Bagchi.
1421
01:38:40.750 --> 01:38:44.250
I am really very sorry.
1422
01:38:52.541 --> 01:38:56.541
Thank you.
1423
01:38:57.041 --> 01:39:00.541
Sorry.
1424
01:39:02.500 --> 01:39:04.333
Paras Pal.
1425
01:39:04.833 --> 01:39:05.291
Yes, Paras.
1426
01:39:05.791 --> 01:39:07.625
You were asking about Milan Damji, weren't you?
1427
01:39:08.125 --> 01:39:09.041
Yes, did you find out anything?
1428
01:39:09.541 --> 01:39:11.708
The news is that he has returned to Kolkata.
1429
01:39:12.208 --> 01:39:14.791
Wow. Then Khan sir's plan is working.
1430
01:39:15.291 --> 01:39:17.500
Only Milan can come see Vidya.
1431
01:39:18.000 --> 01:39:19.458
Bhaskaran doesn't have any other option.
1432
01:39:19.958 --> 01:39:21.791
Vidya? - Yes.
1433
01:39:22.291 --> 01:39:24.291
As soon as Milan comes to see her, he will be caught.
1434
01:39:24.791 --> 01:39:27.125
You want to sacrifice a helpless girl?
1435
01:39:27.625 --> 01:39:29.208
No, no, no, this isn't my plan.
1436
01:39:29.708 --> 01:39:30.708
This is Khan sir's plan.
1437
01:39:31.208 --> 01:39:35.500
And Mrs. Bagchi..
1438
01:39:36.000 --> 01:39:36.375
Move.
1439
01:39:36.875 --> 01:39:38.000
Call him up. - Sir, sir.
1440
01:39:38.500 --> 01:39:38.625
Sir, I am sorry.
1441
01:39:39.125 --> 01:39:39.916
Just a minute. - I was saying..
1442
01:39:40.416 --> 01:39:42.250
We will have to stop this operation at any cost, sir. - Yes.
1443
01:39:42.750 --> 01:39:45.375
If Milan meets Mrs. Bagchi, then her life is in danger.
1444
01:39:45.875 --> 01:39:47.000
So? - You didn't understand, sir.
1445
01:39:47.500 --> 01:39:48.583
Milan never leaves behind any eye-witness.
1446
01:39:49.083 --> 01:39:50.208
He will do the same this time as well.
1447
01:39:50.708 --> 01:39:55.375
So, we will try to save your Mrs. Bagchi.
1448
01:39:55.875 --> 01:39:57.083
You know, sir.
1449
01:39:57.583 --> 01:40:00.041
You know, yet you are.. - Sacrificing her.
1450
01:40:00.541 --> 01:40:01.375
This is wrong.
1451
01:40:01.875 --> 01:40:02.791
You are intentionally.. - Shut up.
1452
01:40:03.291 --> 01:40:04.666
You want to teach me right and wrong.
1453
01:40:05.166 --> 01:40:06.416
My job is to protect the country..
1454
01:40:06.916 --> 01:40:09.250
..and anything I do for that is right.
1455
01:40:09.750 --> 01:40:12.958
If I have to sacrifice Vidya Bagchi to catch Milan Damji..
1456
01:40:13.458 --> 01:40:13.833
..then that's right too.
1457
01:40:14.333 --> 01:40:16.125
Then what is the difference between us and Milan, sir?
1458
01:40:16.625 --> 01:40:18.500
There's no difference.
1459
01:40:19.000 --> 01:40:21.125
We do it for the law and he does it against it.
1460
01:40:21.625 --> 01:40:25.833
So we are right and he's wrong.
1461
01:40:26.333 --> 01:40:27.375
Love is a good thing, Rana.
1462
01:40:27.875 --> 01:40:29.791
But learn to use it at the right place.
1463
01:40:30.291 --> 01:40:30.833
Meaning?
1464
01:40:31.333 --> 01:40:35.875
Your love that's telling you "Go tell Vidya Bagchi about Khan".
1465
01:40:36.375 --> 01:40:37.666
That's wrong.
1466
01:40:38.166 --> 01:40:39.333
This way you can save only one life..
1467
01:40:39.833 --> 01:40:43.083
..but what about thousands of lives that Milan will take?
1468
01:40:43.583 --> 01:40:45.000
I wasn't going to tell her, sir, but..
1469
01:40:45.500 --> 01:40:47.125
Rajveer, take his mobile.
1470
01:40:47.625 --> 01:40:48.541
Don't let him go anywhere.
1471
01:40:49.041 --> 01:40:51.250
Not even to the bathroom.
1472
01:40:51.750 --> 01:40:55.000
No, sir. Nothing important.
1473
01:40:55.500 --> 01:40:59.000
Yes, so what were you saying?
1474
01:41:59.708 --> 01:42:00.958
Sister Bidya.
1475
01:42:01.458 --> 01:42:05.500
Sister Bidya.
1476
01:42:06.000 --> 01:42:09.500
Keep it.
1477
01:42:20.875 --> 01:42:24.375
Sister.
1478
01:42:43.875 --> 01:42:45.208
You are Sharma, aren't you? - Yes, why?
1479
01:42:45.708 --> 01:42:46.250
Khan sir is calling you.
1480
01:42:46.750 --> 01:42:49.875
Where? - In the AC.. OC chamber.
1481
01:42:50.375 --> 01:42:51.208
You go.
1482
01:42:51.708 --> 01:42:54.166
And he has asked me to sit here.
1483
01:42:54.666 --> 01:42:58.166
I will keep a watch on him.
1484
01:43:01.583 --> 01:43:03.291
Rana. Go.
1485
01:43:03.791 --> 01:43:05.291
Go, go. - What about you?
1486
01:43:05.791 --> 01:43:09.291
I will handle it here. Go. - Thank you, Chatterjee.
1487
01:43:12.250 --> 01:43:12.708
Rana. - Yes.
1488
01:43:13.208 --> 01:43:16.708
Where are you going? - I'll be right back.
1489
01:43:26.208 --> 01:43:29.708
Hello.
1490
01:43:31.375 --> 01:43:35.625
Triangular Park.
1491
01:43:36.125 --> 01:43:37.000
Hello.
1492
01:43:37.500 --> 01:43:38.625
Triangular Park. Triangular Park.
1493
01:43:39.125 --> 01:43:40.583
Get lost.
1494
01:43:41.083 --> 01:43:42.041
Sir, where is Rana? - To hell with him.
1495
01:43:42.541 --> 01:43:43.958
Come on. - Okay, sir.
1496
01:43:44.458 --> 01:43:45.250
Rajveer, follow us.
1497
01:43:45.750 --> 01:43:46.291
Come on, hurry up.
1498
01:43:46.791 --> 01:43:50.291
Come on, come on, hurry up.
1499
01:43:54.250 --> 01:43:54.916
Where is Mrs. Bagchi?
1500
01:43:55.416 --> 01:43:56.250
She paid her dues and left.
1501
01:43:56.750 --> 01:43:58.333
Where did she go? - Sister went to Triangular Park.
1502
01:43:58.833 --> 01:44:02.333
Triangular Park.
1503
01:45:24.833 --> 01:45:28.333
Mrs. Bagchi.
1504
01:46:33.333 --> 01:46:36.833
Take a left from here, Mrs. Bagchi.
1505
01:47:02.291 --> 01:47:05.166
Mrs. Bagchi.
1506
01:47:05.666 --> 01:47:09.041
Where are the files? - Who are you?
1507
01:47:09.541 --> 01:47:11.416
What difference does it make?
1508
01:47:11.916 --> 01:47:13.833
Files.
1509
01:47:14.333 --> 01:47:18.708
Milan Damji...who was just a story until now.
1510
01:47:19.208 --> 01:47:21.500
I have very little time, Mrs. Bagchi.
1511
01:47:22.000 --> 01:47:25.791
If you want your husband back... Files.
1512
01:47:26.291 --> 01:47:27.875
If I return the papers then..
1513
01:47:28.375 --> 01:47:30.250
..will you return me my husband? - Yes.
1514
01:47:30.750 --> 01:47:34.250
Files.
1515
01:47:36.333 --> 01:47:38.708
Can you return him?
1516
01:47:39.208 --> 01:47:42.708
Think about it.
1517
01:49:57.291 --> 01:49:59.291
Who are you?
1518
01:49:59.791 --> 01:50:03.291
What difference does it make?
1519
01:50:14.583 --> 01:50:18.083
Mrs. Bagchi. Mrs. Bagchi.
1520
01:50:27.875 --> 01:50:29.083
Catch her.
1521
01:50:29.583 --> 01:50:31.916
Check him. Check him.
1522
01:50:32.416 --> 01:50:35.208
Catch her. She's wearing a white sari.
1523
01:50:35.708 --> 01:50:36.750
I said she's wearing a white sari.
1524
01:50:37.250 --> 01:50:40.750
Are you blind?
1525
01:51:37.875 --> 01:51:38.875
Who was Mrs. Bagchi?
1526
01:51:39.375 --> 01:51:44.166
Vidya Bagchi was a story, sir? - Meaning?
1527
01:51:44.666 --> 01:51:44.875
Where is Mrs. Bagchi?
1528
01:51:45.375 --> 01:51:46.291
'Sister went to Triangular Park.'
1529
01:51:46.791 --> 01:51:50.291
'Triangular Park.'
1530
01:51:54.833 --> 01:51:58.250
'This is a flying swan.'
1531
01:51:58.750 --> 01:51:59.416
'Where did you find this uniform?'
1532
01:51:59.916 --> 01:52:02.083
'This? It's my school uniform.'
1533
01:52:02.583 --> 01:52:04.208
'Back when I lived in Thakurpukur.'
1534
01:52:04.708 --> 01:52:07.541
'Any uncle. Anyone.'
1535
01:52:08.041 --> 01:52:09.875
'He has an uncle, who lives in Thakurpukur.'
1536
01:52:10.375 --> 01:52:11.375
'Did you ever tell sister Vidya about this?'
1537
01:52:11.875 --> 01:52:13.625
'Yes, when we met for the first time.'
1538
01:52:14.125 --> 01:52:17.625
'I have heard many stories about it.'
1539
01:52:21.416 --> 01:52:22.875
Check her hotel room and her finger prints.
1540
01:52:23.375 --> 01:52:24.208
It's of no use, sir.
1541
01:52:24.708 --> 01:52:27.833
'Why are you cleaning it yourself?'
1542
01:52:28.333 --> 01:52:28.541
What?
1543
01:52:29.041 --> 01:52:30.833
'Just one sign and then you can leave.'
1544
01:52:31.333 --> 01:52:33.291
'Sign here. - Here.'
1545
01:52:33.791 --> 01:52:35.583
And her husband, Arnab?
1546
01:52:36.083 --> 01:52:38.083
Oh, so you haven't understood yet, sir.
1547
01:52:38.583 --> 01:52:38.666
What?
1548
01:52:39.166 --> 01:52:40.666
'In the beginning, you told her a story.'
1549
01:52:41.166 --> 01:52:42.500
'There was never anyone called Milan.'
1550
01:52:43.000 --> 01:52:43.458
Yes, so?
1551
01:52:43.958 --> 01:52:45.333
And even she told us a story.
1552
01:52:45.833 --> 01:52:47.000
'My husband is missing.'
1553
01:52:47.500 --> 01:52:49.000
'Arnab Bagchi didn't stay here.' - 'No, dear.'
1554
01:52:49.500 --> 01:52:51.041
'He didn't leave London or land in Kolkata.'
1555
01:52:51.541 --> 01:52:52.541
Milan was for real, sir.
1556
01:52:53.041 --> 01:52:56.000
But there is no Vidya Bagchi nor Arnab..
1557
01:52:56.500 --> 01:52:57.000
..who looks like Milan.
1558
01:52:57.500 --> 01:52:58.583
'Arnab didn't like to get his picture taken.'
1559
01:52:59.083 --> 01:53:00.458
'Until Agnes didn't see Arnab's photo properly.'
1560
01:53:00.958 --> 01:53:04.500
'And the day we find Milan, we will find Arnab.'
1561
01:53:05.000 --> 01:53:08.125
What the..
1562
01:53:08.625 --> 01:53:10.125
That means until now.. - Correct.
1563
01:53:10.625 --> 01:53:12.583
She kept using us.
1564
01:53:13.083 --> 01:53:14.791
Sir, it seems like Vidya Bagchi was hired..
1565
01:53:15.291 --> 01:53:17.333
..to find and kill Milan Damji.
1566
01:53:17.833 --> 01:53:20.500
And she used us to find Milan.
1567
01:53:21.000 --> 01:53:23.166
She wanted us to use her as a scapegoat..
1568
01:53:23.666 --> 01:53:25.208
..to find Milan Damji.
1569
01:53:25.708 --> 01:53:27.416
And before we could arrest Shridhar.
1570
01:53:27.916 --> 01:53:29.083
Vidya killed her as well.
1571
01:53:29.583 --> 01:53:32.625
Sir, you gave Bhaskaran and Milan to her yourself.
1572
01:53:33.125 --> 01:53:33.583
She knew.
1573
01:53:34.083 --> 01:53:37.958
'No one doubts a pregnant woman.'
1574
01:53:38.458 --> 01:53:41.958
You wanted evidence against Bhaskaran didn't you?
1575
01:53:44.583 --> 01:53:45.750
'What did you take from my computer?'
1576
01:53:46.250 --> 01:53:49.125
Here it is.
1577
01:53:49.625 --> 01:53:51.166
Who is Satyoki?
1578
01:53:51.666 --> 01:53:55.166
'Arjun's charioteer.'
1579
01:53:57.583 --> 01:53:58.458
That's me, sir.
1580
01:53:58.958 --> 01:54:01.541
My name is Satyoki.
1581
01:54:02.041 --> 01:54:03.458
But who sent her?
1582
01:54:03.958 --> 01:54:07.458
And why did she help us?
1583
01:54:28.333 --> 01:54:31.833
Here.
1584
01:54:35.791 --> 01:54:36.708
I don't want to go to Kolkata.
1585
01:54:37.208 --> 01:54:38.125
Go.
1586
01:54:38.625 --> 01:54:40.791
If I go to Kolkata, I'll get it for you too Mrs. Basu.
1587
01:54:41.291 --> 01:54:44.791
What?
1588
01:54:46.333 --> 01:54:49.833
And what if I don't return.
1589
01:54:56.541 --> 01:55:00.041
'Arup.'
1590
01:55:02.041 --> 01:55:05.541
'Sorry, we couldn't save your child.'
1591
01:55:13.833 --> 01:55:20.041
'Arup took up this assignment only because of me.'
1592
01:55:20.541 --> 01:55:24.041
'It's completely my fault.'
1593
01:55:44.041 --> 01:55:47.750
Arup must be really happy today, Vidya.
1594
01:55:48.250 --> 01:55:51.791
He must be proud of you.
1595
01:55:52.291 --> 01:55:54.500
Because today you have accomplished..
1596
01:55:55.000 --> 01:55:58.500
..what we all couldn't.
1597
01:55:59.833 --> 01:56:02.708
You want to know a strange thing, Colonel.
1598
01:56:03.208 --> 01:56:05.083
In the last few days..
1599
01:56:05.583 --> 01:56:09.250
..I completely forgot that I am not pregnant.
1600
01:56:09.750 --> 01:56:13.250
It felt like...my child is still alive inside me.
1601
01:56:18.916 --> 01:56:22.416
It felt like...I might find Arup as well.
1602
01:56:28.333 --> 01:56:31.416
I cannot live without them, Colonel.
1603
01:56:31.916 --> 01:56:35.541
I want my Arup back.
1604
01:56:36.041 --> 01:56:39.541
I want my child back.
1605
01:56:51.708 --> 01:56:54.833
'Today, two years later.'
1606
01:56:55.333 --> 01:56:58.166
'The family of those killed in the Metro attack..'
1607
01:56:58.666 --> 01:57:02.166
'..have finally got an answer.'
1608
01:57:07.541 --> 01:57:10.791
'Sometimes even God's make mistakes.'
1609
01:57:11.291 --> 01:57:12.625
'Gods created demons.'
1610
01:57:13.125 --> 01:57:14.958
'Bestowed them with power.'
1611
01:57:15.458 --> 01:57:19.000
'But when they started abusing that power..
1612
01:57:19.500 --> 01:57:22.375
..Gods created Goddess Durga.'
1613
01:57:22.875 --> 01:57:27.791
'To annihilate the demons.'
1614
01:57:28.291 --> 01:57:31.375
'It's said that Goddess Durga..
1615
01:57:31.875 --> 01:57:34.500
..was created by gathering the strength of all the Goddess's.'
1616
01:57:35.000 --> 01:57:36.916
'Every year the Goddess graces us with her presence.'
1617
01:57:37.416 --> 01:57:39.541
'Eliminates evil.'
1618
01:57:40.041 --> 01:57:43.541
'And goes back.'
1619
01:57:51.375 --> 01:57:56.416
'So that all of us can live happily and peacefully..
1620
01:57:56.916 --> 01:58:00.416
..without any fear.'
1621
01:59:07.166 --> 01:59:14.875
"If no one hears your call... walk alone."
1622
01:59:15.375 --> 01:59:23.500
"If no one hears your call... walk alone."
1623
01:59:24.000 --> 01:59:30.333
"Walk alone."
1624
01:59:30.833 --> 01:59:34.875
"Walk alone."
1625
01:59:35.375 --> 01:59:38.875
"Walk alone."
1626
02:00:09.000 --> 02:00:16.666
"If everyone stays aloof from you, and no one talks to you."
1627
02:00:17.166 --> 02:00:22.125
"If everyone turns their back on you, and everyone fears you."
1628
02:00:22.625 --> 02:00:26.125
"If everyone turns their back on you, and everyone fears you."
1629
02:00:41.416 --> 02:00:46.250
"Speak your heart alone."
1630
02:00:46.750 --> 02:00:50.250
"If no one hears your call... walk alone."
1631
02:01:36.208 --> 02:01:43.958
"If you're surrounded by a fog. And the darkness swallows the light."
1632
02:01:44.458 --> 02:01:49.375
"When the world bows before a fear."
1633
02:01:49.875 --> 02:01:54.875
"When the world bows before a fear."
1634
02:01:55.375 --> 02:02:00.291
"Be the light..."
1635
02:02:00.791 --> 02:02:06.166
"Be the light...that diminishes darkness."
1636
02:02:06.666 --> 02:02:08.250
"Burn alone."
1637
02:02:08.750 --> 02:02:13.500
"Be the light...that diminishes darkness. Burn alone."
1638
02:02:14.000 --> 02:02:21.625
"If no one hears your call... walk alone."
107066
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.