All language subtitles for Invincible.Shaolin.1978

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,079 --> 00:00:43,078 My respects, General 2 00:00:43,079 --> 00:00:46,239 It isn't a formal meeting 3 00:00:46,279 --> 00:00:47,439 Please stand up and talk 4 00:00:47,519 --> 00:00:48,559 Thank you, sir 5 00:00:49,399 --> 00:00:52,078 Did the men from Xiongshan Shaolin come? 6 00:00:52,079 --> 00:00:52,719 Yes 7 00:00:52,759 --> 00:00:54,078 We're waiting for your order 8 00:00:54,079 --> 00:00:56,078 Should they wait at the practicing hall... 9 00:00:56,079 --> 00:00:57,519 or come to see you now? 10 00:00:57,559 --> 00:01:00,839 I've arranged some gimmicks for them at the hall 11 00:01:00,879 --> 00:01:01,879 Ask them to come here 12 00:01:01,919 --> 00:01:02,919 Yes 13 00:01:04,999 --> 00:01:06,575 Ask the 3 masters of North Shaolin to come 14 00:01:06,599 --> 00:01:07,599 Yes 15 00:01:11,159 --> 00:01:14,798 Captain Hua, how do you compare them 16 00:01:14,799 --> 00:01:17,719 to the 3 masters from South Shaolin here? 17 00:01:17,999 --> 00:01:20,679 I don't know whose fighting skill is better 18 00:01:20,719 --> 00:01:23,239 But it seems that they're more humble 19 00:01:25,119 --> 00:01:27,719 South Shaolin 20 00:01:27,759 --> 00:01:29,559 is rather discontent 21 00:01:30,399 --> 00:01:34,158 Since they've fought the battle for the state 22 00:01:34,159 --> 00:01:37,079 The monks did exert their best 23 00:01:37,119 --> 00:01:40,839 But royal court still worries about their martial power 24 00:01:40,879 --> 00:01:42,719 It could be a threat to the nation 25 00:01:43,399 --> 00:01:45,479 So the court banned civilians practicing martial art 26 00:01:48,824 --> 00:01:52,543 Shaolin should have been no exception 27 00:01:52,544 --> 00:01:55,304 The court didn't uphold it seriously 28 00:01:55,344 --> 00:01:58,543 Shaolin was asked to select the best disciples 29 00:01:58,544 --> 00:02:01,223 to teach Manchu soldiers martial skills 30 00:02:01,224 --> 00:02:04,984 But Shaolin just delivered randomly 31 00:02:05,064 --> 00:02:09,944 the secular disciples from Guangzhou 32 00:02:10,784 --> 00:02:12,304 It's really ridiculous 33 00:02:13,584 --> 00:02:16,943 So I requested the court to ask... 34 00:02:16,944 --> 00:02:20,504 North Shaolin to select the disciples again 35 00:02:20,584 --> 00:02:23,384 My move has a deeper meaning 36 00:02:24,384 --> 00:02:26,063 The masters from North Shaolin are here 37 00:02:26,064 --> 00:02:26,704 Please 38 00:02:26,784 --> 00:02:27,784 Yes 39 00:02:38,224 --> 00:02:41,504 They're the masters from Xiongshan Shaolin 40 00:02:41,584 --> 00:02:42,864 This is our master 41 00:02:44,224 --> 00:02:46,144 I'm Bao Shanxiong 42 00:02:46,864 --> 00:02:47,864 Xu Fang 43 00:02:48,064 --> 00:02:49,064 Yang Zhongfei 44 00:02:49,424 --> 00:02:50,664 My respects, general 45 00:02:51,664 --> 00:02:53,704 Thanks for coming here 46 00:02:53,784 --> 00:02:54,943 Please have a seat 47 00:02:54,944 --> 00:02:56,224 Thank you 48 00:03:00,944 --> 00:03:03,783 You're selected by the Shaolin 49 00:03:03,784 --> 00:03:05,864 You must be good at martial arts 50 00:03:05,944 --> 00:03:07,944 I hope you will give our soldiers 51 00:03:08,024 --> 00:03:10,024 . . .good lessons 52 00:03:10,064 --> 00:03:11,504 We'll try our best 53 00:03:12,424 --> 00:03:14,504 I hope you understand 54 00:03:14,584 --> 00:03:17,784 Shaolin practising martial arts is actually an offence 55 00:03:17,864 --> 00:03:19,584 But the court is generous 56 00:03:19,664 --> 00:03:22,704 The Ming dynasty military department's ex-chief... 57 00:03:22,784 --> 00:03:25,704 had an agreement with Qing on surrender 58 00:03:25,784 --> 00:03:28,663 It stated that the women, the dead 59 00:03:28,664 --> 00:03:30,504 and the monks won't be subjugated 60 00:03:30,584 --> 00:03:32,584 Even though it's true for monks 61 00:03:32,664 --> 00:03:34,424 however you 3 aren't monks, right? 62 00:03:34,944 --> 00:03:37,063 We used to have 3 masters here 63 00:03:37,064 --> 00:03:40,423 They're from the south Shaolin 64 00:03:40,424 --> 00:03:42,863 Soon we will go to the practise hall 65 00:03:42,864 --> 00:03:44,784 to meet them 66 00:03:44,864 --> 00:03:46,864 Before that, 67 00:03:46,944 --> 00:03:49,064 I need to ask a small favor 68 00:03:49,144 --> 00:03:50,944 No problem 69 00:03:53,024 --> 00:03:54,024 Please. . . 70 00:04:04,144 --> 00:04:08,384 I've been admiring the skills of Shaolin 71 00:04:08,784 --> 00:04:10,584 Can you show me your skills 72 00:04:10,664 --> 00:04:12,224 with these wooden men? 73 00:05:21,784 --> 00:05:23,544 Bravo 74 00:05:24,104 --> 00:05:26,104 The masters from South Shaolin 75 00:05:26,144 --> 00:05:27,704 must be waiting for us 76 00:05:27,784 --> 00:05:28,784 Let's join them 77 00:05:48,104 --> 00:05:50,103 They're from north Shaolin 78 00:05:50,104 --> 00:05:51,664 They serve in the army as well 79 00:05:52,304 --> 00:05:55,103 North & South Shaolin lead the martial art world 80 00:05:55,104 --> 00:05:57,824 But which division is the best? 81 00:05:57,864 --> 00:05:59,784 Today it'd be sort of an eye-opener 82 00:06:00,064 --> 00:06:01,864 Would you have a duel? 83 00:06:01,944 --> 00:06:04,704 All kinds of skills have the same origin 84 00:06:04,784 --> 00:06:06,544 There's no better or worse 85 00:06:06,584 --> 00:06:08,224 I think there is no need to fight 86 00:06:08,984 --> 00:06:10,424 It's strange then 87 00:06:10,504 --> 00:06:13,064 There're always the better and worse 88 00:06:13,104 --> 00:06:14,424 Why is there no need to fight? 89 00:06:14,504 --> 00:06:17,544 Is north Shaolin too weak to fight? 90 00:06:19,424 --> 00:06:21,584 That's not what brother Xu meant 91 00:06:21,664 --> 00:06:23,424 That really puts me in a tough spot 92 00:06:23,784 --> 00:06:26,704 We need 3 chiefs and 3 assistants in the army 93 00:06:26,784 --> 00:06:28,983 The winners will be the Chiefs 94 00:06:28,984 --> 00:06:31,383 If you refuse to fight, 95 00:06:31,384 --> 00:06:33,543 the rank cannot be decided 96 00:06:33,544 --> 00:06:35,383 I don't know what other people do 97 00:06:35,384 --> 00:06:37,103 When we're invited, 98 00:06:37,104 --> 00:06:38,504 we're told that we'll be the Chiefs 99 00:06:39,424 --> 00:06:41,224 Then it's better to have a duel 100 00:06:42,144 --> 00:06:43,263 Right 101 00:06:43,264 --> 00:06:44,384 Who'd come first? 102 00:06:46,424 --> 00:06:47,424 Me 103 00:06:47,984 --> 00:06:49,104 Wait 104 00:06:52,424 --> 00:06:54,704 It doesn't really have to be a fatal fight 105 00:06:55,104 --> 00:06:57,144 It can be done in a subtle way 106 00:07:00,704 --> 00:07:01,784 Right 107 00:07:06,704 --> 00:07:07,584 I'm Yang Zhongfei 108 00:07:07,664 --> 00:07:09,744 I practise body lifting skills and 2 sectioned staff 109 00:07:10,064 --> 00:07:10,824 Body lifting? 110 00:07:10,825 --> 00:07:14,824 It's only useful when you've to run 111 00:07:17,104 --> 00:07:20,823 Right. You chase after me 112 00:07:20,824 --> 00:07:24,424 If you can catch up with me, I'll lose 113 00:07:38,104 --> 00:07:41,664 Come on 114 00:07:45,704 --> 00:07:47,144 Come on 115 00:07:57,144 --> 00:07:58,544 You won't make it this way 116 00:07:58,584 --> 00:08:00,080 Breathing is an important aspect of martial arts 117 00:08:00,104 --> 00:08:02,263 In anger one loses the rhythm of breathing 118 00:08:02,264 --> 00:08:03,864 You tend to lose in the beginning 119 00:08:03,944 --> 00:08:05,504 Don't you know this theory? 120 00:09:23,824 --> 00:09:26,143 The north Shaolin didn't obey the emperor's order 121 00:09:26,144 --> 00:09:28,144 We need the best fighters 122 00:09:28,184 --> 00:09:30,064 How could they send us some lousy ones? 123 00:09:30,824 --> 00:09:32,384 This offence... 124 00:09:33,344 --> 00:09:34,624 Be careful. I'm fighting back 125 00:09:50,584 --> 00:09:51,344 Captain Hua 126 00:09:51,384 --> 00:09:51,824 Yes 127 00:09:51,825 --> 00:09:53,904 Prepare rooms for the masters from north Shaolin 128 00:09:53,944 --> 00:09:54,944 Yes 129 00:10:10,064 --> 00:10:11,264 You are... 130 00:10:11,344 --> 00:10:12,560 Maybe we didn't learn well enough 131 00:10:12,584 --> 00:10:14,464 There's nothing wrong with south Shaolin skills 132 00:10:14,904 --> 00:10:16,144 We have to leave now 133 00:10:16,184 --> 00:10:17,744 There'll be someone to replace us 134 00:10:40,024 --> 00:10:42,504 If there're good fighters in south Shaolin, 135 00:10:42,584 --> 00:10:43,720 they will take revenge for you 136 00:10:43,744 --> 00:10:44,384 You are provoking 137 00:10:44,384 --> 00:10:45,384 Right 138 00:10:45,385 --> 00:10:47,824 Putian south Shaolin, Xiongshan north Shaolin 139 00:10:47,904 --> 00:10:51,344 They're the big threats to the court 140 00:10:51,384 --> 00:10:52,904 I just played a small trick 141 00:10:52,944 --> 00:10:54,184 You... 142 00:10:58,264 --> 00:10:59,344 Captain Hua 143 00:10:59,904 --> 00:11:01,264 Send the bodies... 144 00:11:01,344 --> 00:11:04,143 to their master Mai Qi tomorrow 145 00:11:04,144 --> 00:11:05,384 You know what you should say 146 00:11:17,064 --> 00:11:19,824 Saying that they agreed not to have a fatal fight 147 00:11:19,904 --> 00:11:22,584 But the masters from north Shaolin 148 00:11:22,624 --> 00:11:24,264 fought seriously and hit them 149 00:11:25,144 --> 00:11:27,943 Then they suffered internal injuries 150 00:11:27,944 --> 00:11:29,824 No one noticed it 151 00:11:29,904 --> 00:11:31,704 After a few hours, 152 00:11:31,744 --> 00:11:33,064 they died! 153 00:11:33,144 --> 00:11:34,144 Dad... 154 00:11:36,584 --> 00:11:37,624 Master 155 00:11:38,744 --> 00:11:41,184 The masters died in the duel 156 00:11:41,264 --> 00:11:42,583 The general felt very sorry 157 00:11:42,584 --> 00:11:44,064 He'll come to offer his respects 158 00:11:44,144 --> 00:11:46,064 I really don't know what to say! 159 00:11:46,744 --> 00:11:49,064 Dad, don't worry 160 00:11:49,144 --> 00:11:51,144 They'll not die for nothing 161 00:11:51,504 --> 00:11:54,143 The south and north Shaolin are of one family 162 00:11:54,144 --> 00:11:56,503 One family? Why were they killed then? 163 00:11:56,504 --> 00:12:00,744 The general also thought that they're too ruthless 164 00:12:01,064 --> 00:12:03,264 The general also said... 165 00:12:03,344 --> 00:12:06,624 if you send other 3 masters and defeat them; 166 00:12:06,704 --> 00:12:10,384 The Chief posts still belong to south Shaolin 167 00:12:11,144 --> 00:12:12,624 No need 168 00:12:12,704 --> 00:12:15,144 I wish the abbot of Putian Shaolin 169 00:12:15,184 --> 00:12:16,624 hadn't ordered me; 170 00:12:16,704 --> 00:12:19,583 The court particularly requested our students 171 00:12:19,584 --> 00:12:22,064 to teach the soldiers! 172 00:12:22,144 --> 00:12:25,184 Otherwise I wouldn't have sent them out 173 00:12:26,024 --> 00:12:28,584 Now since the matter has ended up like this... 174 00:12:28,624 --> 00:12:32,143 we won't take the post anymore 175 00:12:32,144 --> 00:12:35,464 But we must take revenge on them 176 00:12:35,504 --> 00:12:37,944 Right. A revenge is a must 177 00:12:40,824 --> 00:12:42,143 I should leave now 178 00:12:42,144 --> 00:12:43,384 Thanks for coming here 179 00:12:43,704 --> 00:12:45,744 Ah Feng, walk the captain out 180 00:12:45,824 --> 00:12:46,584 Yes 181 00:12:46,624 --> 00:12:47,624 Please 182 00:12:47,824 --> 00:12:48,824 Goodbye 183 00:12:56,384 --> 00:12:59,063 Dad, I'll take revenge for them 184 00:12:59,064 --> 00:13:00,704 I'll go with him 185 00:13:00,744 --> 00:13:02,143 Me too 186 00:13:02,144 --> 00:13:03,144 We will go too 187 00:13:03,145 --> 00:13:04,384 Dad, I'll go with brother too 188 00:13:04,464 --> 00:13:05,584 Okay 189 00:13:06,464 --> 00:13:08,824 I guess only Yuan, Di Li and Nu Qiang 190 00:13:08,904 --> 00:13:10,344 these three should suffice 191 00:13:10,384 --> 00:13:12,264 It's about the reputation of the school 192 00:13:12,344 --> 00:13:13,823 Take on them one to one 193 00:13:13,824 --> 00:13:14,584 Dad, I... 194 00:13:14,585 --> 00:13:16,704 Just in case your brothers, Nu Qiang and Di Li 195 00:13:16,744 --> 00:13:18,024 are no match for them; 196 00:13:18,064 --> 00:13:19,704 What can you do? 197 00:13:19,744 --> 00:13:22,504 It's decided. Prepare yourself now 198 00:13:23,064 --> 00:13:24,944 Prepare the coffins 199 00:13:25,264 --> 00:13:26,704 Yuan, Di and Nu... 200 00:13:26,744 --> 00:13:28,904 invite them for a fight 201 00:13:32,264 --> 00:13:34,944 The former 3 masters used to live here 202 00:13:38,064 --> 00:13:39,624 If you don't like it, 203 00:13:39,704 --> 00:13:41,263 I'll find another place 204 00:13:41,264 --> 00:13:42,503 The place is nice 205 00:13:42,504 --> 00:13:44,503 but it's a bit strange here! 206 00:13:44,504 --> 00:13:47,064 We didn't hit them hard yesterday 207 00:13:47,144 --> 00:13:49,584 Why then did they die suddenly? 208 00:13:49,824 --> 00:13:52,063 Right. I feel strange too 209 00:13:52,064 --> 00:13:54,384 There're always unexpected circumstances 210 00:13:54,464 --> 00:13:56,040 A person could've unexpected good or bad fortune 211 00:13:56,064 --> 00:13:56,824 Our lives are destined 212 00:13:56,904 --> 00:13:59,184 Who can guarantee the life of a person? 213 00:13:59,264 --> 00:14:01,744 Boxers don't have this kind of taboo 214 00:14:01,824 --> 00:14:03,063 We will live here 215 00:14:03,064 --> 00:14:04,504 Then I'm leaving now 216 00:14:04,584 --> 00:14:06,944 Please tell me what you need 217 00:14:14,624 --> 00:14:17,944 Brother Bao, I feel something wrong 218 00:14:18,024 --> 00:14:20,184 It's indeed a coincidence! 219 00:14:20,504 --> 00:14:22,344 What do you think? 220 00:14:24,384 --> 00:14:27,943 Us Shaolin students truly dislike any Manchu task 221 00:14:27,944 --> 00:14:30,704 But the court threatened the school 222 00:14:30,744 --> 00:14:33,263 We're sent unwillingly 223 00:14:33,264 --> 00:14:36,904 to teach the Manchu soldiers 224 00:14:36,944 --> 00:14:38,704 We did it for the safety of our school 225 00:14:38,744 --> 00:14:40,144 We've no choice 226 00:14:40,824 --> 00:14:43,824 Guess it'd be just the same for south Shaolin 227 00:14:45,264 --> 00:14:48,263 Maybe there's a conspiracy 228 00:14:48,264 --> 00:14:50,063 We've no way to find out now 229 00:14:50,064 --> 00:14:53,024 Let's just stay on... 230 00:14:53,064 --> 00:14:54,264 and try to find out the truth 231 00:14:54,624 --> 00:14:55,584 Right 232 00:14:55,624 --> 00:14:58,464 South and north Shaolin are one family 233 00:14:58,504 --> 00:15:01,144 At tomorrow's funeral we'll offer our respects 234 00:15:01,184 --> 00:15:02,824 Apart from this, 235 00:15:02,904 --> 00:15:05,583 we actually could also try to find out... 236 00:15:05,584 --> 00:15:06,943 why they died suddenly! 237 00:15:06,944 --> 00:15:08,823 Yes. We'll go to pay respects to south Shaolin Master 238 00:15:08,824 --> 00:15:10,384 in order to avoid misunderstanding 239 00:15:10,464 --> 00:15:11,824 I'll prepare the offering 240 00:15:15,824 --> 00:15:16,824 Sorry 241 00:15:17,264 --> 00:15:18,264 It's okay 242 00:15:18,944 --> 00:15:20,744 You're the new masters 243 00:15:20,824 --> 00:15:22,744 The general asked me to serve you 244 00:15:22,824 --> 00:15:24,143 Are you outside all the time? 245 00:15:24,144 --> 00:15:26,464 No, I just came in 246 00:15:26,504 --> 00:15:28,383 Don't worry. He looks fierce 247 00:15:28,384 --> 00:15:29,384 But he's a nice person 248 00:15:29,464 --> 00:15:30,384 I'm Xiu Yin 249 00:15:30,385 --> 00:15:32,944 Let me know what you want 250 00:15:34,744 --> 00:15:35,944 Thanks 251 00:15:52,144 --> 00:15:54,144 This is presumably Grand Master Mai! 252 00:15:55,824 --> 00:15:58,704 Oh, I really don't deserve to be addressed so 253 00:15:58,744 --> 00:16:01,024 or that you've come for the funeral 254 00:16:01,504 --> 00:16:03,704 Perhaps my 3 students weren't good enough 255 00:16:03,744 --> 00:16:05,823 Their death is well-deserved 256 00:16:05,824 --> 00:16:08,823 I'll send other 3 students tomorrow 257 00:16:08,824 --> 00:16:12,143 to have a duel with you 258 00:16:12,144 --> 00:16:14,584 Master, there is no inside information 259 00:16:14,624 --> 00:16:17,144 If we fight again, it'll ruin our relationship 260 00:16:17,624 --> 00:16:20,504 Whatever it is, we three 261 00:16:20,584 --> 00:16:22,064 don't wish to be the masters 262 00:16:22,144 --> 00:16:23,503 No one wants to be the master of Manchu 263 00:16:23,504 --> 00:16:24,584 We want to take revenge 264 00:16:24,624 --> 00:16:25,464 Master Mai 265 00:16:25,504 --> 00:16:28,063 Fine, it's enough 266 00:16:28,064 --> 00:16:30,584 If you still stay here anymore, 267 00:16:30,624 --> 00:16:33,063 I'm afraid my students will start the fight 268 00:16:33,064 --> 00:16:35,744 I may not be able to stop them 269 00:16:35,824 --> 00:16:37,904 Please leave first 270 00:16:37,944 --> 00:16:39,583 See you tomorrow at the fight 271 00:16:39,584 --> 00:16:40,704 But... 272 00:16:41,824 --> 00:16:43,944 Okay 273 00:16:44,184 --> 00:16:45,824 Tomorrow three of us 274 00:16:45,904 --> 00:16:47,344 will meet you at the general's house 275 00:16:59,184 --> 00:17:01,184 How is it? Should we start now? 276 00:17:01,264 --> 00:17:02,264 Okay 277 00:17:04,624 --> 00:17:05,144 Wait 278 00:17:05,224 --> 00:17:07,343 We come for revenge, not for a duel 279 00:17:07,344 --> 00:17:09,223 If you refuse to fight, I'll start it 280 00:17:09,224 --> 00:17:11,624 Let's do it subtly 281 00:17:11,704 --> 00:17:15,103 Whatever you like 282 00:17:15,104 --> 00:17:17,944 Masters from south Shaolin lost last time 283 00:17:17,984 --> 00:17:20,584 We have to find out who is the best this time 284 00:17:20,864 --> 00:17:24,064 The general will be the judge today 285 00:17:25,064 --> 00:17:26,064 You may start 286 00:17:26,224 --> 00:17:28,224 Both Shaolins are from the same origin 287 00:17:28,264 --> 00:17:29,264 Please control yourself 288 00:17:30,104 --> 00:17:31,104 Okay 289 00:17:35,584 --> 00:17:37,264 Who will fight with me? 290 00:17:37,344 --> 00:17:38,863 Within ten moves, 291 00:17:38,864 --> 00:17:41,144 one who steps backward will lose 292 00:17:43,104 --> 00:17:44,344 Me first 293 00:18:21,864 --> 00:18:23,304 This guy is no match for brother Bao 294 00:18:23,344 --> 00:18:25,104 If he holds on, he'll be seriously hurt 295 00:18:25,144 --> 00:18:26,584 Let's part them 296 00:18:26,624 --> 00:18:27,624 Okay 297 00:18:28,944 --> 00:18:29,744 What are you doing? 298 00:18:29,824 --> 00:18:30,624 Trying to outnumber us? 299 00:18:30,704 --> 00:18:31,743 Pal... 300 00:18:31,744 --> 00:18:34,863 Don't you see your man can't hold any longer? 301 00:18:34,864 --> 00:18:37,463 We're with good intention, don't mistake us for bad 302 00:18:37,464 --> 00:18:38,464 Bullshit 303 00:18:39,344 --> 00:18:40,344 Hold it! 304 00:18:41,064 --> 00:18:42,584 You fight with me in a gown; 305 00:18:42,624 --> 00:18:43,744 Are you looking down on me? 306 00:19:00,464 --> 00:19:02,463 Let me try your skills 307 00:19:02,464 --> 00:19:04,344 Stop when we should stop 308 00:19:20,744 --> 00:19:22,624 Chest bones all cracked. He'll be surely dead 309 00:19:22,984 --> 00:19:24,344 Our hate is deepened 310 00:20:38,144 --> 00:20:40,344 Master Mai, let's stop here 311 00:21:18,744 --> 00:21:20,224 Brother Nu, excuse me 312 00:21:22,344 --> 00:21:23,360 Looks like the north Shaolin... 313 00:21:23,384 --> 00:21:24,984 is stronger than the south 314 00:21:39,464 --> 00:21:40,464 I'm sorry 315 00:21:40,504 --> 00:21:41,504 Get up 316 00:21:42,984 --> 00:21:44,224 You tried your best 317 00:21:44,264 --> 00:21:46,344 I won't blame you 318 00:21:50,104 --> 00:21:51,464 It's Spinning Kicks 319 00:21:54,144 --> 00:21:55,744 This is Iron Palms 320 00:21:56,584 --> 00:21:58,743 The one fought with me is called Yang Zhongfei 321 00:21:58,744 --> 00:22:00,144 He uses a 2 sectioned staff 322 00:22:00,224 --> 00:22:02,824 and is good at body-lifting skills 323 00:22:02,864 --> 00:22:04,864 He broke my elbow 324 00:22:04,944 --> 00:22:06,264 with his staff 325 00:22:06,624 --> 00:22:08,264 This is Butterfly Stick 326 00:22:08,344 --> 00:22:10,824 It's to be used alongside good body lifting skills 327 00:22:10,864 --> 00:22:12,743 Spinning Kicks, Iron Palms... 328 00:22:12,744 --> 00:22:14,983 all of them are the invincible skills of Shaolin 329 00:22:14,984 --> 00:22:16,464 Dad, we... 330 00:22:17,944 --> 00:22:19,744 Listen carefully 331 00:22:23,144 --> 00:22:27,343 From now on, I'll close our school 332 00:22:27,344 --> 00:22:29,864 Everyone go home and see no guest 333 00:22:30,224 --> 00:22:31,320 Whoever makes trouble outside... 334 00:22:31,344 --> 00:22:32,744 will be expelled from the school 335 00:22:32,824 --> 00:22:34,544 He'll no longer be taken as a Shaolin pupil 336 00:22:34,584 --> 00:22:35,824 Dad Master... 337 00:22:35,864 --> 00:22:36,744 Enough 338 00:22:36,824 --> 00:22:38,944 If you consider me as your master, 339 00:22:38,984 --> 00:22:40,464 just do as what I said 340 00:22:42,104 --> 00:22:44,384 Okay. You may leave 341 00:23:31,504 --> 00:23:32,624 Nu 036% 342 00:23:35,584 --> 00:23:38,144 Dad, it's the blood letter of Nu 343 00:23:43,384 --> 00:23:45,824 3 of them went, but only 1 survived 344 00:23:45,864 --> 00:23:47,744 Dad, do you want to take revenge? 345 00:23:50,344 --> 00:23:52,744 Yes, I definitely will 346 00:23:53,464 --> 00:23:56,983 But we lost the battle twice 347 00:23:56,984 --> 00:23:58,384 The skills you guys have now 348 00:23:58,464 --> 00:24:00,343 are no match for them 349 00:24:00,344 --> 00:24:03,224 It's meaningless to risk lives now 350 00:24:03,264 --> 00:24:05,984 It'll only weaken the reputation of south Shaolin 351 00:24:06,624 --> 00:24:09,384 So I asked them to go home 352 00:24:09,464 --> 00:24:12,224 to avoid further trouble, 353 00:24:12,264 --> 00:24:13,944 and bloodshed 354 00:24:13,984 --> 00:24:17,624 Dad, are you... 355 00:24:19,064 --> 00:24:22,064 Shaolin's martial art is excellent and complicated 356 00:24:22,104 --> 00:24:24,504 The north & south both excel... 357 00:24:24,584 --> 00:24:27,264 at different kinds of skills 358 00:24:27,344 --> 00:24:30,224 I hurt myself in a training years ago 359 00:24:30,264 --> 00:24:33,504 I couldn't gather my breath properly now 360 00:24:33,584 --> 00:24:35,504 nor can I condense my real strength 361 00:24:35,584 --> 00:24:38,144 This is the reason I couldn't teach you the best 362 00:24:38,464 --> 00:24:40,743 So your skill is only superficial 363 00:24:40,744 --> 00:24:44,223 Lucky that there's a few south Shaolin Grand masters 364 00:24:44,224 --> 00:24:47,624 They live as recluse to avoid the threat of Qing court 365 00:24:47,704 --> 00:24:49,983 It may be assumed their skills would now be refined 366 00:24:49,984 --> 00:24:51,504 What do you want me do? 367 00:24:51,584 --> 00:24:52,624 I've thought about it 368 00:24:52,704 --> 00:24:55,264 One who killed your brother is good at kicking 369 00:24:55,344 --> 00:24:58,624 You must practise to attack his weakness 370 00:24:58,704 --> 00:25:01,944 He's good at longer distance. You aim for shorter 371 00:25:01,984 --> 00:25:05,463 You need to soften his strong kick 372 00:25:05,464 --> 00:25:07,863 Among the skills of south Shaolin, 373 00:25:07,864 --> 00:25:11,344 Yongchun principle uses softness to tackle strength 374 00:25:11,384 --> 00:25:13,040 It's also good for a close-distance attack 375 00:25:13,064 --> 00:25:14,944 There used to be a master named Liang 376 00:25:14,984 --> 00:25:16,743 Nicknamed " the Gardener" 377 00:25:16,744 --> 00:25:18,743 I want you to learn from him 378 00:25:18,744 --> 00:25:19,744 Yes 379 00:25:19,864 --> 00:25:21,504 I'll write a letter tomorrow 380 00:25:21,584 --> 00:25:23,224 and you'll go to see him 381 00:25:23,264 --> 00:25:23,864 At the same time, 382 00:25:23,944 --> 00:25:25,983 ask He Yingwu and Zhu Zhangcheng 383 00:25:25,984 --> 00:25:27,864 to come & meet me 384 00:25:55,504 --> 00:25:57,144 Masters, you did a good job 385 00:25:57,224 --> 00:25:58,704 Tea for you 386 00:26:17,864 --> 00:26:19,224 Look at you... 387 00:26:26,584 --> 00:26:27,464 What? 388 00:26:27,504 --> 00:26:29,704 Why Only him? 389 00:26:30,144 --> 00:26:31,504 Forget it, brother Bao 390 00:26:31,584 --> 00:26:32,983 You're dull 391 00:26:32,984 --> 00:26:35,144 You're not brother Xu 392 00:26:35,224 --> 00:26:36,744 What's the difference? 393 00:26:37,504 --> 00:26:38,623 Okay 394 00:26:38,624 --> 00:26:40,104 Why don't we get changed 395 00:26:40,144 --> 00:26:41,264 and take a walk 396 00:26:47,264 --> 00:26:48,464 Have some wine 397 00:26:57,624 --> 00:26:58,984 Fresh fruit 398 00:27:02,344 --> 00:27:03,104 What? 399 00:27:03,105 --> 00:27:04,223 You ate my fruit 400 00:27:04,224 --> 00:27:06,064 Yes, I did 401 00:27:06,104 --> 00:27:06,984 I didn't deny it 402 00:27:07,064 --> 00:27:08,264 Don't take it for granted 403 00:27:08,344 --> 00:27:09,464 Pay for it 404 00:27:11,064 --> 00:27:12,384 Do I have to? 405 00:27:12,984 --> 00:27:15,264 Then why they didn't pay? 406 00:27:16,104 --> 00:27:17,480 The Manchu soldiers are unreasonable 407 00:27:17,504 --> 00:27:18,624 I take it as feeding dogs 408 00:27:19,944 --> 00:27:22,464 I know. You're scared of them 409 00:27:24,264 --> 00:27:26,104 Hey, come here 410 00:27:31,504 --> 00:27:32,984 Master Yang and master Bao 411 00:27:33,464 --> 00:27:34,064 What's the matter? 412 00:27:34,104 --> 00:27:37,984 Look, you're scared of them. They're scared of me 413 00:27:38,064 --> 00:27:39,504 They don't have to pay 414 00:27:39,584 --> 00:27:41,224 Of course I don't have to 415 00:27:42,224 --> 00:27:44,224 So you're same kind of shit after all 416 00:27:45,224 --> 00:27:45,824 Go 417 00:27:45,864 --> 00:27:46,864 Yes, yes 418 00:27:49,264 --> 00:27:51,744 I'm a good human not some commodity 419 00:27:52,384 --> 00:27:53,743 Paying doesn't mean you're a good man 420 00:27:53,744 --> 00:27:55,704 What? What are you saying? 421 00:27:55,984 --> 00:27:56,984 It doesn't need that much 422 00:27:56,985 --> 00:27:58,064 Here's the change 423 00:27:58,864 --> 00:28:00,464 If I don't take the change 424 00:28:00,504 --> 00:28:02,384 and let you keep it; 425 00:28:02,464 --> 00:28:03,704 Would that make me a good man? 426 00:28:04,064 --> 00:28:05,103 No 427 00:28:05,104 --> 00:28:07,384 Why? 428 00:28:07,464 --> 00:28:09,343 You're the chief instructor of Manchu soldiers 429 00:28:09,344 --> 00:28:10,983 You're the same kind of man 430 00:28:10,984 --> 00:28:12,224 How can you be a good man? 431 00:28:13,064 --> 00:28:14,343 I see 432 00:28:14,344 --> 00:28:16,144 Didn't expect a little girl like you... 433 00:28:16,224 --> 00:28:17,864 to have the dignity of Hans 434 00:28:19,344 --> 00:28:20,224 Brother Bao 435 00:28:20,264 --> 00:28:22,144 Tell them our background 436 00:28:22,224 --> 00:28:23,224 They will know who we are 437 00:28:23,264 --> 00:28:24,264 Tell them? 438 00:28:25,584 --> 00:28:27,824 I hardly expect him to talk 439 00:28:27,864 --> 00:28:29,104 I took him for a deaf & dumb 440 00:28:29,384 --> 00:28:30,984 No, he's only... 441 00:28:31,064 --> 00:28:32,623 You monopolized the talk 442 00:28:32,624 --> 00:28:33,824 Tell them? 443 00:28:34,224 --> 00:28:35,104 Take it easy 444 00:28:35,144 --> 00:28:36,743 They thought we're not good men 445 00:28:36,744 --> 00:28:40,104 I think these two girls aren't bad 446 00:28:41,624 --> 00:28:44,103 Isn't it a tea house here? 447 00:28:44,104 --> 00:28:45,343 Let's have some tea 448 00:28:45,344 --> 00:28:47,704 and talk about it 449 00:28:49,744 --> 00:28:51,743 What's about our veggies & fruits then? 450 00:28:51,744 --> 00:28:52,824 I've an idea 451 00:28:52,864 --> 00:28:55,104 You go to have tea with my brother Bao 452 00:28:55,144 --> 00:28:56,344 Let me mind your stall here 453 00:28:56,384 --> 00:28:57,264 It's nice 454 00:28:57,344 --> 00:28:58,464 Xio Lin, let's have some tea 455 00:28:58,504 --> 00:28:59,504 Okay 456 00:29:01,744 --> 00:29:02,984 Go on 457 00:29:05,624 --> 00:29:06,944 Come on... buy some 458 00:29:07,704 --> 00:29:09,344 It's fresh 459 00:29:09,384 --> 00:29:11,344 Nice and delicious 460 00:29:15,224 --> 00:29:16,504 What is it again? 461 00:29:18,464 --> 00:29:19,743 Worrying 462 00:29:19,744 --> 00:29:21,504 If I take your stuff away, 463 00:29:21,584 --> 00:29:22,863 my brother is still inside 464 00:29:22,864 --> 00:29:24,104 You may ask him to pay you back 465 00:29:24,344 --> 00:29:25,863 I'm not worrying 466 00:29:25,864 --> 00:29:29,344 I'm afraid you'd be bored; came to keep you company 467 00:29:34,144 --> 00:29:38,103 Don't you think they teach our soldiers... 468 00:29:38,104 --> 00:29:39,864 in quite a serious way? 469 00:29:39,944 --> 00:29:41,984 It looks like that 470 00:29:42,064 --> 00:29:43,984 They teach them seriously 471 00:29:45,064 --> 00:29:46,743 Right 472 00:29:46,744 --> 00:29:48,864 My plan goes well 473 00:29:50,104 --> 00:29:50,944 Do you get it? 474 00:29:50,984 --> 00:29:52,344 I got it 475 00:29:52,384 --> 00:29:55,743 The hatred between south and north Shaolin deepens 476 00:29:55,744 --> 00:29:57,983 The court will benefit from it 477 00:29:57,984 --> 00:30:01,264 Right. A few students of south Shaolin died 478 00:30:01,344 --> 00:30:03,384 Not to mention even Master Mai's son 479 00:30:03,464 --> 00:30:05,344 Mai won't let it end like this 480 00:30:05,384 --> 00:30:06,800 I'm looking forward to seeing the show 481 00:30:06,824 --> 00:30:08,623 How clever of you, general! 482 00:30:08,624 --> 00:30:11,344 Everything is under your control 483 00:30:12,624 --> 00:30:14,863 Pears... Vegetables. . . 484 00:30:14,864 --> 00:30:17,224 Big and nice... Come on 485 00:30:17,504 --> 00:30:19,144 Very cheap 486 00:30:19,224 --> 00:30:20,743 Excuse me 487 00:30:20,744 --> 00:30:23,104 It's very sweet 488 00:30:23,224 --> 00:30:24,983 Kuo Chue 489 00:30:24,984 --> 00:30:26,504 Excuse me 490 00:30:27,744 --> 00:30:29,463 Pears... 491 00:30:29,464 --> 00:30:30,984 Excuse me 492 00:30:31,984 --> 00:30:32,984 Excuse me 493 00:30:33,224 --> 00:30:34,584 Pears... 494 00:30:35,944 --> 00:30:36,824 Are you a fruit seller? 495 00:30:36,864 --> 00:30:38,623 Yes. They're sweet 496 00:30:38,624 --> 00:30:39,624 Want a try 497 00:30:44,344 --> 00:30:46,103 You ain't a fruit vendor 498 00:30:46,104 --> 00:30:47,264 Who says so? 499 00:31:00,464 --> 00:31:02,624 Right. Sweet and nice 500 00:31:07,984 --> 00:31:08,984 Don't you want your bag? 501 00:31:39,224 --> 00:31:40,560 If I were to sell fruit the way you do... 502 00:31:40,584 --> 00:31:41,864 I'll probably starve to death 503 00:32:02,584 --> 00:32:03,584 Ying Wu 504 00:32:05,224 --> 00:32:06,224 Master 505 00:32:08,824 --> 00:32:09,744 Have you met with Feng? 506 00:32:09,824 --> 00:32:10,384 Yes 507 00:32:10,464 --> 00:32:11,504 So you know it 508 00:32:11,584 --> 00:32:13,504 2nd brother told me already 509 00:32:13,864 --> 00:32:18,343 When I see the coffins, 510 00:32:18,344 --> 00:32:19,984 I can't help feeling... 511 00:32:20,264 --> 00:32:21,863 Do you know why I'm asking you back? 512 00:32:21,864 --> 00:32:22,864 Training and taking revenge 513 00:32:22,865 --> 00:32:25,623 Right. No need to feel sad 514 00:32:25,624 --> 00:32:28,384 Just remember to practice hard and take revenge 515 00:32:28,464 --> 00:32:29,264 Yes 516 00:32:29,344 --> 00:32:30,863 When did you last see Feng? 517 00:32:30,864 --> 00:32:32,064 3 days ago 518 00:32:32,984 --> 00:32:34,104 Well, then... 519 00:32:34,144 --> 00:32:36,264 Not only he finds Zhu, 520 00:32:36,344 --> 00:32:38,464 but also the Gardener 521 00:32:39,624 --> 00:32:41,863 Excuse me, are you the Gardener? 522 00:32:41,864 --> 00:32:43,104 MI'. Liang? 523 00:32:46,944 --> 00:32:47,984 Go back... 524 00:32:48,064 --> 00:32:49,344 Sir 525 00:32:49,384 --> 00:32:50,983 It's my father's command... 526 00:32:50,984 --> 00:32:52,824 that I meet you, grand master 527 00:32:53,344 --> 00:32:55,064 What do you mean 'grand master'? 528 00:32:55,104 --> 00:32:56,864 Don't you see I'm busy? 529 00:32:56,944 --> 00:32:57,944 Yes, yes 530 00:33:00,064 --> 00:33:02,344 Sir, I've a letter from my father 531 00:33:02,384 --> 00:33:04,384 He requested me to hand it to you 532 00:33:05,704 --> 00:33:06,704 Hurry back home 533 00:33:11,264 --> 00:33:15,264 Indeed you are Master Liang 534 00:33:19,744 --> 00:33:20,744 You're Mai's son? 535 00:33:20,744 --> 00:33:21,264 Yes 536 00:33:21,344 --> 00:33:23,743 Why didn't he teach you himself? 537 00:33:23,744 --> 00:33:25,320 Why do you want to learn Yongchun from me? 538 00:33:25,344 --> 00:33:27,224 My father has been keeping poorly for years 539 00:33:27,264 --> 00:33:29,464 I didn't learn much from him 540 00:33:29,504 --> 00:33:31,104 My personal enemy who killed my brother 541 00:33:31,144 --> 00:33:33,863 is very strong at kicking 542 00:33:33,864 --> 00:33:36,504 My father said the Yongchun skill of Master Liang 543 00:33:36,584 --> 00:33:38,864 can deal with his powerful kicks 544 00:33:38,944 --> 00:33:40,624 And then I can take revenge for my brother 545 00:33:40,944 --> 00:33:43,584 Mai is a lazy man 546 00:33:43,624 --> 00:33:45,984 passing over his son to me 547 00:33:47,104 --> 00:33:49,104 You might perhaps know; 548 00:33:49,144 --> 00:33:51,743 Yongchun looks simple, 549 00:33:51,744 --> 00:33:53,983 but it's very tough to learn it well 550 00:33:53,984 --> 00:33:57,103 I'm determined to learn it 551 00:33:57,104 --> 00:33:59,984 Okay. Let's see 552 00:34:15,504 --> 00:34:17,904 These vegetables can't be eaten raw 553 00:34:19,944 --> 00:34:22,744 But the girls are not bad 554 00:34:23,104 --> 00:34:25,264 It's called feasting one's eyes on a beauty, right? 555 00:34:28,184 --> 00:34:29,824 You didn't pay for it. What do you want? 556 00:34:33,224 --> 00:34:34,424 Lo Meng 557 00:34:35,264 --> 00:34:36,264 Don't run away 558 00:34:38,104 --> 00:34:39,104 Let me go 559 00:34:41,184 --> 00:34:42,664 Are you asking for trouble, kid? 560 00:34:44,664 --> 00:34:45,664 Come on 561 00:35:05,864 --> 00:35:06,864 What's the matter? 562 00:35:06,904 --> 00:35:08,984 That Manchu officer took advantage of me 563 00:35:09,064 --> 00:35:10,744 This man tried to help me 564 00:35:24,144 --> 00:35:25,984 Hey, don't take it wrong 565 00:35:26,064 --> 00:35:27,144 My brother stopped you 566 00:35:27,184 --> 00:35:29,144 because he doesn't want you to suffer 567 00:35:29,424 --> 00:35:30,424 He's not helping them 568 00:35:30,864 --> 00:35:33,144 This lady is my brother's friend 569 00:35:33,184 --> 00:35:34,184 and a sweetheart 570 00:35:34,224 --> 00:35:35,264 How could he help them? 571 00:35:36,824 --> 00:35:37,824 Off you go now 572 00:35:38,664 --> 00:35:40,903 The Manchu soldiers will soon be here 573 00:35:40,904 --> 00:35:42,064 Then you can't run away 574 00:35:42,104 --> 00:35:43,104 They will outnumber you 575 00:35:43,144 --> 00:35:45,984 You want to take on thousands of Guangzhou soldiers? 576 00:35:46,624 --> 00:35:50,184 There'll be no one to avenge your death, you know! 577 00:35:52,744 --> 00:35:54,424 He's a very good fighter 578 00:35:59,864 --> 00:36:00,864 A hero 579 00:36:01,264 --> 00:36:03,184 Why are you so happy? 580 00:36:03,904 --> 00:36:06,664 Of course. I mean, since I've met a hero 581 00:36:08,264 --> 00:36:10,424 He didn't ask my name 582 00:36:10,464 --> 00:36:11,664 You didn't either 583 00:36:19,744 --> 00:36:20,744 Master 584 00:36:22,064 --> 00:36:23,064 Come in with me 585 00:36:32,584 --> 00:36:33,903 Did you see it? 586 00:36:33,904 --> 00:36:34,904 I did 587 00:36:37,184 --> 00:36:39,624 These are the 6 tablets of your colleagues 588 00:36:40,824 --> 00:36:42,584 I think Feng has told you 589 00:36:42,624 --> 00:36:44,264 what happened here 590 00:36:46,064 --> 00:36:47,440 I want you to practice your skills hard 591 00:36:47,464 --> 00:36:48,904 and then take revenge for them 592 00:36:48,944 --> 00:36:51,624 Master, I'll try my best 593 00:36:51,664 --> 00:36:54,944 Good. Ying Wu will practice with me 594 00:36:54,984 --> 00:36:57,584 I've asked Feng to learn Yongchun 595 00:36:57,624 --> 00:36:59,224 He'll use softness to overcome strength 596 00:37:06,744 --> 00:37:10,424 Do you know 597 00:37:10,464 --> 00:37:12,080 what is the most powerful Shaolin skill? 598 00:37:12,104 --> 00:37:13,064 Please tell me 599 00:37:13,104 --> 00:37:14,904 The most powerful one 600 00:37:14,944 --> 00:37:17,183 is the Iron Palms in the north; 601 00:37:17,184 --> 00:37:19,104 Of the south... it's the Mantis style 602 00:37:19,464 --> 00:37:23,464 Your physique is good for powerful style 603 00:37:23,504 --> 00:37:25,903 Among those three opponents... 604 00:37:25,904 --> 00:37:27,624 one of them uses Iron Palms 605 00:37:27,664 --> 00:37:31,104 You need to learn Mantis style to against him 606 00:37:31,344 --> 00:37:33,264 A well-known Mantis boxer of south Shaolin 607 00:37:33,344 --> 00:37:36,903 is Zhu who takes reclusion for years 608 00:37:36,904 --> 00:37:38,944 He called himself" Woodcutter of South Mountain" 609 00:37:38,984 --> 00:37:41,144 I want you to learn from him 610 00:37:41,184 --> 00:37:43,903 But he's a person of very strange character 611 00:37:43,904 --> 00:37:45,904 You may have to take some hard time 612 00:37:45,944 --> 00:37:47,384 The revenge is important 613 00:37:47,424 --> 00:37:49,744 I need to learn no matter how hard it is 614 00:37:49,824 --> 00:37:51,504 Good then 615 00:37:51,584 --> 00:37:53,903 I've written a letter 616 00:37:53,904 --> 00:37:56,584 You leave today for the Woodcutter 617 00:37:56,624 --> 00:37:58,184 and learn from him 618 00:38:17,984 --> 00:38:19,264 Come on 619 00:38:22,224 --> 00:38:23,464 Put off your clothes 620 00:38:34,464 --> 00:38:35,704 Pants off 621 00:38:35,744 --> 00:38:36,744 Pardon? 622 00:38:53,224 --> 00:38:55,744 Your physique isn't bad 623 00:38:56,624 --> 00:38:59,224 Learning Mantis style isn't easy though 624 00:38:59,864 --> 00:39:02,704 A mantis is small but very powerful 625 00:39:02,744 --> 00:39:05,144 Its arms may lift 626 00:39:05,184 --> 00:39:07,344 100 times its weight 627 00:39:07,944 --> 00:39:11,424 Ah, you think your arms are strong enough? 628 00:39:11,464 --> 00:39:12,904 It's far from it 629 00:39:13,184 --> 00:39:18,064 A mantis blocking a carriage' is a proverb though 630 00:39:18,104 --> 00:39:20,423 When the founder of Mantis style-Wang Long 631 00:39:20,424 --> 00:39:22,824 studied at Shaolin, 632 00:39:22,864 --> 00:39:24,824 he's doing the wood cutting work 633 00:39:24,864 --> 00:39:27,344 He came across a mantis using its arms 634 00:39:27,384 --> 00:39:30,064 to resist a bird which tried to eat it 635 00:39:30,104 --> 00:39:32,464 Then he invented the Mantis style 636 00:39:32,504 --> 00:39:36,184 This style is the most powerful of all skills 637 00:39:36,224 --> 00:39:39,464 You may acquire it only by hard work 638 00:39:39,504 --> 00:39:42,663 So you need to practice very very hard 639 00:39:42,664 --> 00:39:43,664 Yes 640 00:39:49,104 --> 00:39:52,064 This style is called " Rock Breaking " 641 00:39:52,104 --> 00:39:54,104 It lays emphasis on the power of arms and fingers 642 00:39:54,144 --> 00:39:56,903 When you practice well, you could 643 00:39:56,904 --> 00:39:59,423 break rocks with your fingers 644 00:39:59,424 --> 00:40:02,424 Practice as I've told you 645 00:40:36,104 --> 00:40:37,144 Do it again 646 00:40:52,424 --> 00:40:53,904 Fried egg... not bad 647 00:40:56,184 --> 00:40:57,504 Like the daytime 648 00:40:57,584 --> 00:40:59,384 You'll have this kind of fried egg 649 00:40:59,664 --> 00:41:00,864 I like fried eggs 650 00:41:01,744 --> 00:41:03,944 You're lucky then 651 00:41:07,504 --> 00:41:11,864 Only men can be successors of South Shaolin 652 00:41:11,904 --> 00:41:15,183 My school being an exception; Yongchun, 653 00:41:15,184 --> 00:41:19,903 its founder, Miss Yen Yongchun was a woman 654 00:41:19,904 --> 00:41:22,944 Since my ancestor Mr. Liang learned from his wife, 655 00:41:22,984 --> 00:41:25,184 the school was inherited by a man 656 00:41:25,224 --> 00:41:27,663 Nonetheless emphasis is on the power of gentleness, 657 00:41:27,664 --> 00:41:29,104 not on strong physical strength 658 00:41:29,144 --> 00:41:31,344 We don't fight with big actions 659 00:41:31,384 --> 00:41:34,104 We win within close distance 660 00:41:34,144 --> 00:41:36,384 Now you start by standing on a pole, 661 00:41:36,424 --> 00:41:38,104 training the steadiness of your lower body 662 00:41:40,264 --> 00:41:41,504 Go on to the pole 663 00:41:41,584 --> 00:41:43,423 The little trick I taught you earlier, 664 00:41:43,424 --> 00:41:44,384 Let's see you work on it 665 00:41:44,424 --> 00:41:44,904 Yes 666 00:41:44,905 --> 00:41:46,104 First, stand properly 667 00:41:46,424 --> 00:41:47,944 Horse Feet position 668 00:41:50,904 --> 00:41:51,904 Open your fist 669 00:41:58,664 --> 00:41:59,664 Go on to the pole 670 00:42:18,904 --> 00:42:19,944 Remember; 671 00:42:19,984 --> 00:42:21,663 If you can't stand still on the pole... 672 00:42:21,664 --> 00:42:22,864 or if you fall, 673 00:42:22,904 --> 00:42:24,464 you've to do gardening as a punishment 674 00:43:52,424 --> 00:43:53,064 Mr. Zhu, 675 00:43:53,104 --> 00:43:54,584 do you still want fried eggs tonight? 676 00:43:55,824 --> 00:43:56,984 Practice again 677 00:44:22,504 --> 00:44:24,064 Don't you like fried eggs? 678 00:44:24,104 --> 00:44:25,424 This is my dish 679 00:45:08,664 --> 00:45:10,344 Use three fingers 680 00:45:24,104 --> 00:45:25,664 Use two fingers 681 00:45:50,184 --> 00:45:51,184 Use one finger 682 00:45:51,224 --> 00:45:52,984 What? One finger? 683 00:45:53,384 --> 00:45:54,384 Yes, one 684 00:46:03,504 --> 00:46:04,903 I've eaten fried eggs for two months 685 00:46:04,904 --> 00:46:06,184 Can we eat something else? 686 00:46:06,424 --> 00:46:08,704 I can offer you eggs only 687 00:46:08,744 --> 00:46:10,744 Because you've broken these many eggs, 688 00:46:10,824 --> 00:46:11,864 you have to finish them 689 00:46:12,144 --> 00:46:13,744 What can I do with a broken egg? 690 00:46:47,664 --> 00:46:48,984 The contenders use short sticks 691 00:46:49,064 --> 00:46:51,144 it's flexible to use short staff 692 00:46:51,184 --> 00:46:52,903 You have to get the short stick in the air, 693 00:46:52,904 --> 00:46:54,240 None of them should fall on the floor 694 00:46:54,264 --> 00:46:55,504 Then, you can say you've got it 695 00:48:00,624 --> 00:48:02,224 We are not having fried eggs tonight? 696 00:48:08,744 --> 00:48:10,624 This is my dish 697 00:48:10,664 --> 00:48:12,744 You just broke two eggs today 698 00:48:13,424 --> 00:48:15,024 We really aren't having any fried eggs? 699 00:48:15,104 --> 00:48:16,184 No 700 00:48:22,424 --> 00:48:24,584 Tomorrow, we should practice Mo Pan pole array 701 00:48:27,344 --> 00:48:28,064 This is the Mo Pan pole array? 702 00:48:28,104 --> 00:48:29,183 Right 703 00:48:29,184 --> 00:48:32,104 We practice hip stacking style on it, 704 00:48:32,744 --> 00:48:33,904 a style learned by the mantis 705 00:48:33,944 --> 00:48:36,864 In the North, this is called Resistance Drill 706 00:48:36,904 --> 00:48:39,224 Firstly, learn to be hit before striking 707 00:48:39,264 --> 00:48:42,824 You've to train your muscles as hard as rocks 708 00:48:42,864 --> 00:48:45,464 So the Jing Gang Palm will not hurt you 709 00:48:46,904 --> 00:48:48,864 Good. Practice like this 710 00:49:22,624 --> 00:49:24,584 Ok. Come down now 711 00:49:26,744 --> 00:49:27,624 Follow me 712 00:49:27,664 --> 00:49:28,664 Yes 713 00:49:35,224 --> 00:49:36,744 This is Ping Zi pole array 714 00:49:37,384 --> 00:49:40,184 Show me the variation I taught you 715 00:49:40,624 --> 00:49:43,384 Be careful. If you step on the flowers, 716 00:49:43,424 --> 00:49:44,184 you have to... 717 00:49:44,224 --> 00:49:45,384 Got it 718 00:50:20,224 --> 00:50:22,624 Strange. It's been a few months 719 00:50:22,664 --> 00:50:24,464 Why isn't there any aggression in Shaolin? 720 00:50:25,504 --> 00:50:27,904 Mai Qi won't let go that easily 721 00:50:27,944 --> 00:50:28,904 That's right 722 00:50:28,944 --> 00:50:30,904 I have to find out what's going on 723 00:50:31,944 --> 00:50:33,624 Make sure you don't leave any trace, 724 00:50:33,664 --> 00:50:35,144 try to be a rather more discreet 725 00:50:36,904 --> 00:50:40,184 As regards the 3 masters in the house, 726 00:50:40,224 --> 00:50:41,704 pay attention to what they do 727 00:50:41,744 --> 00:50:42,744 Yes 728 00:50:45,064 --> 00:50:45,864 Brother Xu, 729 00:50:45,904 --> 00:50:46,904 You are busy lately 730 00:50:46,905 --> 00:50:48,904 You're always going out 731 00:50:50,424 --> 00:50:51,184 I'm investigating as to... 732 00:50:51,185 --> 00:50:54,864 how the 3 masters of Shaolin died 733 00:50:54,904 --> 00:50:56,464 Weren't they killed by us? 734 00:50:56,504 --> 00:50:57,264 Second Brother 735 00:50:57,344 --> 00:50:58,104 Calm down 736 00:50:58,144 --> 00:50:59,144 Alright 737 00:50:59,664 --> 00:51:01,504 So what did you find? 738 00:51:01,584 --> 00:51:03,224 It's useless even if I've found something 739 00:51:03,744 --> 00:51:05,864 You killed Mai Yuan 740 00:51:05,904 --> 00:51:07,184 I killed Di Li too 741 00:51:07,224 --> 00:51:07,984 I've the feeling; 742 00:51:08,064 --> 00:51:09,904 From the time we went to the general's house, 743 00:51:09,944 --> 00:51:11,584 we've been set up 744 00:51:12,824 --> 00:51:14,624 We're being controlled... 745 00:51:14,664 --> 00:51:16,344 and kept falling deeper into the trap 746 00:51:19,584 --> 00:51:22,624 I found out how the 3 guys died 747 00:51:22,664 --> 00:51:24,584 All of them got serious internal injuries 748 00:51:25,184 --> 00:51:26,104 The day when we fought... 749 00:51:26,144 --> 00:51:27,183 we didn't make any lethal hit 750 00:51:27,184 --> 00:51:28,104 You're saying... 751 00:51:28,144 --> 00:51:29,344 In the general's house, 752 00:51:29,384 --> 00:51:32,384 certainly there must've been a good fighter 753 00:51:32,864 --> 00:51:35,504 He could've killed the 3 guys quietly 754 00:51:35,584 --> 00:51:37,664 thereby shifting the blame on us 755 00:51:39,824 --> 00:51:41,184 What a cruel plan! 756 00:51:43,264 --> 00:51:45,064 I want to find Mai Qi 757 00:51:45,104 --> 00:51:47,183 and tell him what's going on here 758 00:51:47,184 --> 00:51:48,144 Don't go 759 00:51:48,184 --> 00:51:49,423 You've killed his son 760 00:51:49,424 --> 00:51:51,064 He won't forgive you no matter what 761 00:51:52,184 --> 00:51:53,903 If that person really exists, 762 00:51:53,904 --> 00:51:55,183 you only need to pay more attention 763 00:51:55,184 --> 00:51:56,744 You can find him out 764 00:51:57,184 --> 00:52:00,423 I've been observing the guards and soldiers here 765 00:52:00,424 --> 00:52:02,584 Their martial art skill is not good enough to do it 766 00:52:03,064 --> 00:52:05,344 Unless it's one of those two 767 00:52:05,384 --> 00:52:06,664 Which two? 768 00:52:07,344 --> 00:52:10,423 Mr. Hua or the general himself 769 00:52:10,424 --> 00:52:11,424 Are you sure about those two? 770 00:52:11,425 --> 00:52:12,984 We didn't do anything wrong 771 00:52:13,064 --> 00:52:15,064 We don't have to be afraid 772 00:52:15,104 --> 00:52:16,104 Let's go 773 00:52:16,584 --> 00:52:17,584 Where to? 774 00:52:17,824 --> 00:52:18,584 There are two persons 775 00:52:18,624 --> 00:52:19,840 urging us to take you to them 776 00:52:19,864 --> 00:52:21,504 They want to see you 777 00:52:21,584 --> 00:52:22,064 Who are they? 778 00:52:22,104 --> 00:52:23,424 You'll know when you get there 779 00:52:30,624 --> 00:52:32,423 Your staff skill is getting better 780 00:52:32,424 --> 00:52:35,144 You've been working hard for a few days 781 00:52:35,184 --> 00:52:36,504 Let's take a day off today 782 00:52:36,584 --> 00:52:38,424 You may continue tomorrow 783 00:52:38,464 --> 00:52:39,744 Yes, master 784 00:52:54,584 --> 00:52:56,184 This is Brother Xu 785 00:52:56,224 --> 00:52:58,904 These two are the ones I spoke to you about 786 00:53:00,264 --> 00:53:01,384 Miss Chen 787 00:53:02,184 --> 00:53:03,184 Xiaoling 788 00:53:04,144 --> 00:53:06,424 These 2 girls are here 789 00:53:06,464 --> 00:53:08,104 in order to meet you 790 00:53:08,144 --> 00:53:10,824 So they took a day off 791 00:53:10,864 --> 00:53:12,424 Please be seated 792 00:53:15,664 --> 00:53:16,904 Are you a master too? 793 00:53:17,184 --> 00:53:18,824 See, what a gentleman he is 794 00:53:18,864 --> 00:53:20,064 Unlike both of you! 795 00:53:25,744 --> 00:53:26,504 Xiaoling, 796 00:53:26,584 --> 00:53:27,663 we should find a nice girl 797 00:53:27,664 --> 00:53:30,104 for master Xu 798 00:53:30,144 --> 00:53:31,344 Don't bother to do that 799 00:53:31,384 --> 00:53:33,104 Master Xu got someone in mind 800 00:53:33,144 --> 00:53:34,144 Really? 801 00:53:40,664 --> 00:53:41,664 You? 802 00:53:42,504 --> 00:53:43,664 You? 803 00:53:44,224 --> 00:53:46,384 You're not really selling fruits 804 00:53:46,864 --> 00:53:48,624 Even a fruit seller can have a day off 805 00:53:48,664 --> 00:53:49,864 and close for business 806 00:53:49,904 --> 00:53:51,224 You don't look like it 807 00:53:52,744 --> 00:53:54,424 It's not easy to sell fruits 808 00:53:54,464 --> 00:53:56,504 Look at you! You can't even pretend well 809 00:53:56,864 --> 00:53:59,664 A master who sells fruits, can't really fool people 810 00:54:01,384 --> 00:54:04,183 Master? Master from where? 811 00:54:04,184 --> 00:54:05,224 The general's house 812 00:54:05,264 --> 00:54:08,423 You killed the 3 guys from north Shaolin? 813 00:54:08,424 --> 00:54:10,224 That's right. We did it 814 00:54:10,504 --> 00:54:11,663 My guess is right 815 00:54:11,664 --> 00:54:13,384 You're not fruits sellers 816 00:54:13,824 --> 00:54:15,704 Then who are you? 817 00:54:15,744 --> 00:54:18,384 I followed Master Mai in Shaolin 818 00:54:18,424 --> 00:54:19,480 The other day when I met you... 819 00:54:19,504 --> 00:54:21,424 I had just came back from the Master 820 00:54:21,744 --> 00:54:24,184 May I have your name? 821 00:54:24,224 --> 00:54:25,424 Excuse me, you're He Yingwu 822 00:54:25,464 --> 00:54:27,423 My name is Xu Fang 823 00:54:27,424 --> 00:54:30,104 South and North Shaolin used to be one 824 00:54:30,144 --> 00:54:32,064 Mr. He, have a seat 825 00:54:32,104 --> 00:54:33,264 Let's have some tea 826 00:54:33,344 --> 00:54:35,184 My master asked me to come here 827 00:54:35,224 --> 00:54:37,264 not for tea 828 00:54:38,184 --> 00:54:39,424 Among the three, 829 00:54:39,464 --> 00:54:41,224 who's the one skilled in stick moves? 830 00:54:41,264 --> 00:54:43,144 Oh! That's me 831 00:54:44,424 --> 00:54:45,984 I use staff, too 832 00:54:46,064 --> 00:54:48,704 I want to see your Butterfly style 833 00:54:48,744 --> 00:54:50,360 Too bad I didn't bring my 2-sectioned staff 834 00:54:50,384 --> 00:54:52,424 It seens like you also didn't bring yours! 835 00:54:52,464 --> 00:54:53,464 Forget it 836 00:54:59,664 --> 00:55:01,264 We both don't have the right weapons 837 00:55:01,344 --> 00:55:02,224 That makes us even 838 00:55:02,264 --> 00:55:03,384 Do you really have to fight? 839 00:55:04,144 --> 00:55:05,600 It's the deep hatred between our masters... 840 00:55:05,624 --> 00:55:07,224 Since we met each other; 841 00:55:07,264 --> 00:55:09,424 Even though I do understand 842 00:55:09,464 --> 00:55:10,864 when 3 of you fight together, 843 00:55:10,904 --> 00:55:12,183 no one can beat you 844 00:55:12,184 --> 00:55:13,064 You're kidding 845 00:55:13,104 --> 00:55:15,423 It won't take 3 of us to beat you 846 00:55:15,424 --> 00:55:16,864 Brother Yang, teach him a lesson 847 00:55:16,904 --> 00:55:18,904 We will not fight against you together 848 00:55:18,944 --> 00:55:19,704 I'd say, 849 00:55:19,744 --> 00:55:21,903 You and Brother Yang don't need to fight 850 00:55:21,904 --> 00:55:23,904 This is only a misunderstanding 851 00:55:24,744 --> 00:55:25,864 Would you fight? 852 00:55:25,904 --> 00:55:27,744 You think I'm scared of you? 853 00:56:22,464 --> 00:56:24,344 Ok. Stop now 854 00:56:28,424 --> 00:56:29,824 Mr. He, please wait 855 00:56:30,504 --> 00:56:31,624 I have something to say 856 00:56:48,744 --> 00:56:49,864 You've come back? 857 00:56:49,904 --> 00:56:50,904 Yes 858 00:56:51,744 --> 00:56:52,864 What's up? 859 00:56:56,664 --> 00:56:58,104 What happened? 860 00:56:58,384 --> 00:57:00,744 Didn't you have a fight with someone? 861 00:57:00,824 --> 00:57:02,704 I fought with one fellow 862 00:57:02,744 --> 00:57:05,424 I believe that guy is the 2-sectioned staff user 863 00:57:05,464 --> 00:57:06,944 You were no match for him, huh? 864 00:57:06,984 --> 00:57:08,184 Yes 865 00:57:09,184 --> 00:57:12,903 Our staff-skill seems almost equal 866 00:57:12,904 --> 00:57:14,944 But, his body-lifting is better than mine 867 00:57:14,984 --> 00:57:17,384 Only if he hadn't gone easy on me; 868 00:57:17,424 --> 00:57:19,624 I think I couldn't have made it back today 869 00:57:21,824 --> 00:57:23,424 His butterfly style... 870 00:57:23,464 --> 00:57:25,624 & body-lifting must have been in total accord 871 00:57:26,264 --> 00:57:28,624 Tomorrow onwards... 872 00:57:28,664 --> 00:57:29,720 I'll teach you body-lifting 873 00:57:29,744 --> 00:57:30,744 Yes 874 00:57:52,744 --> 00:57:54,184 Cross your arms 875 00:58:22,144 --> 00:58:23,824 Flip your body 876 00:58:27,144 --> 00:58:28,264 Monkey Move 877 00:58:41,144 --> 00:58:42,144 Good 878 00:58:46,624 --> 00:58:49,663 Since your opponent is strong, 879 00:58:49,664 --> 00:58:52,423 I made these poles for you to practice 880 00:58:52,424 --> 00:58:53,424 Yes 881 00:58:59,344 --> 00:59:01,663 Flip, Turn, Duck 882 00:59:01,664 --> 00:59:03,264 Open, Step forward 883 00:59:03,344 --> 00:59:05,183 Roll, Hidden fist 884 00:59:05,184 --> 00:59:08,104 Fist, Fingers... 885 00:59:13,504 --> 00:59:14,504 Excellent 886 00:59:15,144 --> 00:59:17,864 Put these metal rings on your feet 887 00:59:38,904 --> 00:59:40,144 Nine-step thrust 888 00:59:59,264 --> 01:00:00,264 Good 889 01:00:00,584 --> 01:00:01,600 You must have heard of the saying: 890 01:00:01,624 --> 01:00:03,440 Principle of a single breath passing 3 vital points 891 01:00:03,464 --> 01:00:07,384 Yes, the constant circulation of air within the body 892 01:00:07,744 --> 01:00:08,903 Not bad 893 01:00:08,904 --> 01:00:10,984 Now we practiced with these stones 894 01:00:25,424 --> 01:00:26,464 First stage 895 01:00:31,664 --> 01:00:32,664 Second stage 896 01:00:36,224 --> 01:00:37,464 Third stage 897 01:00:47,504 --> 01:00:48,504 Push hand 898 01:00:50,384 --> 01:00:53,464 Good. Let's practise Thrusting Fingers in that pavilion 899 01:01:06,504 --> 01:01:07,504 Master 900 01:01:07,664 --> 01:01:08,744 If you want to come out, 901 01:01:08,824 --> 01:01:10,184 you got to fight your way out 902 01:01:30,824 --> 01:01:33,464 You've learned the 3 steps move 903 01:01:33,504 --> 01:01:35,344 Now you need to change the training method 904 01:01:38,944 --> 01:01:41,424 Mantis Fist is a skill of strength 905 01:01:41,464 --> 01:01:44,584 that squeezes out all your power 906 01:01:44,624 --> 01:01:45,504 It is like a mantis lifting things... 907 01:01:45,584 --> 01:01:48,704 100 times of its own body weight 908 01:01:48,744 --> 01:01:51,264 So the style is just superficial 909 01:01:51,344 --> 01:01:53,064 Whether you can defeat the enemy... 910 01:01:53,104 --> 01:01:55,944 depends on how much power you generate 911 01:01:56,344 --> 01:01:57,984 Now, for various fist sets, 912 01:01:58,064 --> 01:02:00,183 which you've already understood 913 01:02:00,184 --> 01:02:03,224 So, you need to start from 3 steps move 914 01:02:03,264 --> 01:02:04,903 to increase your strength 915 01:02:04,904 --> 01:02:06,664 Put these on your feet 916 01:02:19,504 --> 01:02:20,664 One step 917 01:02:22,664 --> 01:02:23,944 Two steps 918 01:02:33,744 --> 01:02:34,864 Three steps 919 01:02:48,744 --> 01:02:49,824 One more time 920 01:03:56,424 --> 01:03:57,584 Finished? 921 01:03:57,624 --> 01:03:58,464 To the pavilion 922 01:03:58,504 --> 01:03:59,744 Do I have to go in? 923 01:04:00,624 --> 01:04:02,864 A weak attack is hard to win 924 01:04:02,904 --> 01:04:05,464 Yongchun is good for short distance attack 925 01:04:05,504 --> 01:04:08,504 At a close range you've to try & hurt the opponent 926 01:04:08,584 --> 01:04:11,344 Particularly if your foe is good in using legs, 927 01:04:11,384 --> 01:04:13,144 only long distance will favor him 928 01:04:13,184 --> 01:04:14,744 So you've to attack closely with vigour 929 01:04:14,824 --> 01:04:16,624 in order to defeat them 930 01:04:16,664 --> 01:04:18,344 You think this will work? 931 01:04:42,064 --> 01:04:43,064 Master 932 01:04:43,624 --> 01:04:44,424 Master 933 01:04:44,425 --> 01:04:45,480 If you practise like this, your body will... 934 01:04:45,504 --> 01:04:47,384 Leave me alone 935 01:04:47,424 --> 01:04:49,704 Put your mind into practise 936 01:04:49,744 --> 01:04:50,224 No... 937 01:04:50,264 --> 01:04:52,824 Go back. Continue your practice 938 01:06:32,424 --> 01:06:33,424 Master 939 01:06:37,224 --> 01:06:38,224 Brother Xu 940 01:06:39,144 --> 01:06:40,584 Brother Xu... 941 01:06:40,624 --> 01:06:41,624 What's up? 942 01:06:46,744 --> 01:06:47,984 There are two ladies 943 01:06:48,064 --> 01:06:49,384 Why are you here today? 944 01:06:52,504 --> 01:06:53,624 You tell him yourselves 945 01:06:53,904 --> 01:06:55,064 Okay. No problem 946 01:06:55,104 --> 01:06:56,184 I'll say it myself 947 01:06:58,224 --> 01:06:59,264 We're here to see... 948 01:06:59,344 --> 01:07:00,184 To meet me? 949 01:07:00,224 --> 01:07:02,424 We're here to see your... 950 01:07:02,464 --> 01:07:03,944 They're here to see Xiu Yin 951 01:07:04,664 --> 01:07:05,664 To see Xiu Yin? 952 01:07:06,064 --> 01:07:07,423 They said she'll be the future sister-in-law 953 01:07:07,424 --> 01:07:10,184 She has to meet her future sisters 954 01:07:11,744 --> 01:07:12,624 Who said I'll... 955 01:07:12,664 --> 01:07:13,984 What? What is it? 956 01:07:14,064 --> 01:07:15,144 Sister-in-law 957 01:07:15,664 --> 01:07:17,144 Ask her to help him? 958 01:07:17,744 --> 01:07:19,504 Okay, I'll help you. Sit down 959 01:07:19,824 --> 01:07:20,824 Sit 960 01:07:25,504 --> 01:07:26,424 Where's Xiu Yin? 961 01:07:26,464 --> 01:07:27,104 She was just here 962 01:07:27,144 --> 01:07:28,144 I'll go and look for her 963 01:07:28,944 --> 01:07:32,864 Xiu Yin... 964 01:07:35,184 --> 01:07:38,584 Oh, you're hiding in Master Xu's room! 965 01:07:38,624 --> 01:07:39,744 Nonsense 966 01:07:39,824 --> 01:07:41,183 I just came from that direction 967 01:07:41,184 --> 01:07:42,064 Come, come 968 01:07:42,104 --> 01:07:42,504 You... 969 01:07:42,584 --> 01:07:43,064 Coming. Coming 970 01:07:43,104 --> 01:07:43,664 What's up? 971 01:07:43,665 --> 01:07:44,944 Someone wants to see you 972 01:07:46,424 --> 01:07:47,704 Miss Xiu Yin is here 973 01:07:47,744 --> 01:07:48,744 Here she is 974 01:07:48,904 --> 01:07:50,704 Who wants to have a look? Please... 975 01:07:50,744 --> 01:07:53,744 From head to toe. Have a good look 976 01:07:55,984 --> 01:07:56,984 Stop fooling around 977 01:07:57,064 --> 01:07:58,264 The two ladies are here 978 01:07:58,344 --> 01:08:00,504 Shouldn't Master Yang have introduced them to us? 979 01:08:01,184 --> 01:08:02,944 This is Miss Cui Ying 980 01:08:03,224 --> 01:08:04,864 She will be your sister-in-law 981 01:08:06,424 --> 01:08:07,824 This is Xiaoling 982 01:08:07,864 --> 01:08:09,344 She'll be your sister 983 01:08:09,904 --> 01:08:11,824 Man, you sure are witty! 984 01:08:12,144 --> 01:08:14,264 Congratulations! Master Bao and MasterYang 985 01:08:14,344 --> 01:08:15,704 and ladies 986 01:08:15,744 --> 01:08:17,104 However, 987 01:08:17,144 --> 01:08:18,744 Xiu Yin isn't good enough for him 988 01:08:18,784 --> 01:08:20,224 What are you saying? 989 01:08:20,264 --> 01:08:21,783 A beauty like Xiu Yin... 990 01:08:21,784 --> 01:08:24,344 should be a good match for Xu 991 01:08:26,224 --> 01:08:26,984 When will we be going... 992 01:08:27,064 --> 01:08:30,144 to their wedding? 993 01:08:34,824 --> 01:08:35,824 Who is it? 994 01:08:37,904 --> 01:08:39,624 It's me, Master Xu 995 01:08:40,904 --> 01:08:43,144 Oh, it's the Mr Hua. Sorry 996 01:08:43,184 --> 01:08:45,064 No problem 997 01:08:45,104 --> 01:08:47,344 Don't forget to invite me 998 01:08:47,384 --> 01:08:48,744 to your wedding with Xiu Yin 999 01:08:48,784 --> 01:08:50,160 It's a happy occasion for the house 1000 01:08:50,184 --> 01:08:51,504 I need to inform the General 1001 01:08:51,584 --> 01:08:53,944 He'll be very pleased about it 1002 01:09:04,784 --> 01:09:05,744 General 1003 01:09:05,784 --> 01:09:07,104 You asked me to stay in the house 1004 01:09:07,144 --> 01:09:08,783 to watch over the 3 masters 1005 01:09:08,784 --> 01:09:10,944 I've heard one thing today 1006 01:09:10,984 --> 01:09:11,784 Really? 1007 01:09:11,785 --> 01:09:13,280 You sent Xiu Yin, the maid in the house, 1008 01:09:13,304 --> 01:09:15,984 to serve the 3 guys, right? 1009 01:09:16,064 --> 01:09:19,144 Now she's in love with Xu 1010 01:09:19,184 --> 01:09:21,624 They're talking about getting married 1011 01:09:22,584 --> 01:09:23,783 Such daring! 1012 01:09:23,784 --> 01:09:26,184 General, from my opinion, 1013 01:09:26,224 --> 01:09:28,784 you shouldn't be angry about this 1014 01:09:28,824 --> 01:09:30,783 You should be happy 1015 01:09:30,784 --> 01:09:31,504 Why? 1016 01:09:31,584 --> 01:09:33,783 Think about this, among the 3, 1017 01:09:33,784 --> 01:09:35,984 Bao Shanxiong is a jerk 1018 01:09:36,064 --> 01:09:39,104 Yang Zhongfei is like a kid 1019 01:09:39,144 --> 01:09:41,984 The hardest one to deal with is Xu Fang 1020 01:09:42,064 --> 01:09:44,264 If he marries the maid in the house, 1021 01:09:45,264 --> 01:09:47,303 he'll be loyal 1022 01:09:47,304 --> 01:09:49,144 He'll even listen to whatever you say, right? 1023 01:09:50,384 --> 01:09:51,584 That's right 1024 01:09:51,624 --> 01:09:53,824 General, at that time even if... 1025 01:09:53,864 --> 01:09:56,904 the South Shaolin people don't come, 1026 01:09:56,944 --> 01:09:58,584 you just need to ask those 3 guys ; 1027 01:09:58,624 --> 01:10:01,303 They'll flare up a fight with South Shaolin 1028 01:10:01,304 --> 01:10:02,624 It's the same, right? 1029 01:10:12,584 --> 01:10:13,424 Yes 1030 01:10:13,464 --> 01:10:15,344 By doing this, 1031 01:10:15,384 --> 01:10:17,944 the hatred between them will be deepened 1032 01:10:18,384 --> 01:10:19,784 So without consulting you, 1033 01:10:19,824 --> 01:10:21,144 I've already told them 1034 01:10:21,184 --> 01:10:22,960 I said you'll gladly consent to their marriage 1035 01:10:22,984 --> 01:10:24,784 You've done the right thing 1036 01:10:25,344 --> 01:10:27,104 If it's like this, 1037 01:10:27,144 --> 01:10:29,064 I'll give Xu enough respect, 1038 01:10:29,584 --> 01:10:31,184 I'll take Xiu Yin as my goddaughter 1039 01:10:31,224 --> 01:10:33,384 I'll be the host of their wedding 1040 01:10:33,424 --> 01:10:34,504 Good idea, General 1041 01:10:34,584 --> 01:10:36,824 There's no better way to do it 1042 01:11:16,824 --> 01:11:17,824 Try again 1043 01:11:52,224 --> 01:11:55,624 You can go back to see your father 1044 01:12:12,464 --> 01:12:13,584 Mr Hua has told me that... 1045 01:12:13,624 --> 01:12:17,584 the General is happy about the wedding 1046 01:12:17,624 --> 01:12:19,824 He'll first take Xiu Yin as his goddaughter 1047 01:12:19,864 --> 01:12:21,624 Then as a godfather, 1048 01:12:21,664 --> 01:12:23,224 he'll host the wedding 1049 01:12:23,704 --> 01:12:25,624 What should we do? 1050 01:12:26,784 --> 01:12:27,664 Brother Xu 1051 01:12:27,704 --> 01:12:30,304 I know you saw Hua Shun the other day 1052 01:12:30,344 --> 01:12:32,224 and you wanted to test his fighting skills 1053 01:12:32,264 --> 01:12:33,303 Am I right? 1054 01:12:33,304 --> 01:12:34,304 Yes, that's right 1055 01:12:34,384 --> 01:12:35,344 But, did you test him out? 1056 01:12:35,384 --> 01:12:36,984 He's not the one 1057 01:12:37,064 --> 01:12:37,744 No 1058 01:12:37,784 --> 01:12:39,784 His martial arts is just ordinary 1059 01:12:39,824 --> 01:12:42,224 Hadn't he fought back the other day... 1060 01:12:42,264 --> 01:12:44,344 it'd have been hard to judge him 1061 01:12:44,384 --> 01:12:46,824 But, he fought back once 1062 01:12:47,264 --> 01:12:48,824 It's hard to fake it 1063 01:12:48,864 --> 01:12:49,864 So, I suggest 1064 01:12:49,904 --> 01:12:51,424 we do what the General said 1065 01:12:51,464 --> 01:12:52,264 Yang 1066 01:12:52,304 --> 01:12:54,504 Our objective was to fight against Qing Dynasty 1067 01:12:54,584 --> 01:12:57,384 The Manchus use masters' safety as a threat 1068 01:12:57,424 --> 01:12:59,904 That's why we're here playing a master 1069 01:12:59,944 --> 01:13:01,303 But by doing this, 1070 01:13:01,304 --> 01:13:04,184 Xu will become the son-in-law of a Manchu 1071 01:13:04,224 --> 01:13:05,664 I agree with you 1072 01:13:05,704 --> 01:13:08,424 If Hua Shun's skill is ordinary, 1073 01:13:08,464 --> 01:13:09,824 that killer in the dark... 1074 01:13:09,864 --> 01:13:12,504 may be the General himself! 1075 01:13:13,344 --> 01:13:16,064 But, he is the boss of the house 1076 01:13:16,104 --> 01:13:17,904 How can we find out how good he fights? 1077 01:13:18,304 --> 01:13:21,224 This is the only chance to get close to him 1078 01:13:21,264 --> 01:13:22,624 to find out the truth 1079 01:13:22,904 --> 01:13:25,384 I think Xu must have the same thought 1080 01:13:25,424 --> 01:13:27,344 My opinion is the same too 1081 01:13:27,704 --> 01:13:29,184 I'm afraid it'll be tough on Xiu Yin 1082 01:13:29,224 --> 01:13:30,384 In this case, 1083 01:13:30,424 --> 01:13:32,184 there's nothing much we can do 1084 01:13:32,224 --> 01:13:34,783 We shouldn't let the trivialities hold us back 1085 01:13:34,784 --> 01:13:36,304 So we'll have to hurt Xiu Yin 1086 01:13:37,144 --> 01:13:38,784 Xu, let's do it 1087 01:14:10,144 --> 01:14:12,064 The Zhu family will have successors 1088 01:14:12,864 --> 01:14:14,264 You've been practicing Mantis Style 1089 01:14:14,304 --> 01:14:16,864 I must say you've improved a lot in a short time 1090 01:14:16,904 --> 01:14:18,144 With your talent, 1091 01:14:18,184 --> 01:14:19,744 you'll become very skillful in it 1092 01:14:19,784 --> 01:14:23,304 Zhu's Mantis Fist will get passed on 1093 01:14:23,784 --> 01:14:25,584 You've been here for quite some time 1094 01:14:25,624 --> 01:14:28,064 You can go back to see Master Mai 1095 01:14:35,464 --> 01:14:36,464 Father 1096 01:14:37,184 --> 01:14:38,344 Master 1097 01:14:44,784 --> 01:14:47,344 You guys finally came back 1098 01:14:47,944 --> 01:14:51,704 Feng, help me up 1099 01:14:52,704 --> 01:14:54,824 Father. You're not feeling well 1100 01:14:54,864 --> 01:14:56,224 You should rest more 1101 01:14:56,464 --> 01:14:57,784 Help me UP 1102 01:15:05,304 --> 01:15:07,064 Go over and count 1103 01:15:07,104 --> 01:15:08,584 How many coffins are there? 1104 01:15:08,624 --> 01:15:09,704 We all know the number 1105 01:15:10,784 --> 01:15:11,824 Just count 1106 01:15:17,384 --> 01:15:21,744 1,7., 3,4,'5,6 1107 01:15:21,784 --> 01:15:23,304 Six coffins 1108 01:15:23,624 --> 01:15:24,784 Feng 1109 01:15:25,064 --> 01:15:26,184 Zhangcheng 1110 01:15:26,784 --> 01:15:31,224 Have you all counted and seen clearly? 1111 01:15:31,264 --> 01:15:31,984 Yes 1112 01:15:32,064 --> 01:15:34,784 You must remember... 1113 01:15:34,824 --> 01:15:37,303 They're all your brothers 1114 01:15:37,304 --> 01:15:39,184 They died for us 1115 01:15:39,784 --> 01:15:42,064 They were all young 1116 01:15:42,104 --> 01:15:44,744 Yuan was the oldest among them; 1117 01:15:44,784 --> 01:15:47,184 He was only 27 1118 01:15:47,224 --> 01:15:49,624 I haven't buried them yet 1119 01:15:49,664 --> 01:15:52,424 because I want you to kill the 3 enemies 1120 01:15:52,464 --> 01:15:53,864 I wish to have a ceremony here 1121 01:15:53,904 --> 01:15:56,784 Then I'll bury the six coffins 1122 01:15:56,824 --> 01:16:00,424 I'm afraid I won't be here to see that 1123 01:16:00,464 --> 01:16:01,744 NOW, 1124 01:16:01,784 --> 01:16:06,863 I want you to make a oath for them 1125 01:16:06,864 --> 01:16:07,864 Father 1126 01:16:08,784 --> 01:16:10,184 We'll take revenge 1127 01:16:10,904 --> 01:16:12,464 Kneel down 1128 01:16:17,864 --> 01:16:19,783 You two will make a vow 1129 01:16:19,784 --> 01:16:22,264 You won't give up till our enemy is killed 1130 01:16:28,304 --> 01:16:29,384 Feng 1131 01:16:29,664 --> 01:16:32,304 I won't give up till our enemy is killed 1132 01:16:33,584 --> 01:16:34,264 Zhangcheng 1133 01:16:34,304 --> 01:16:37,784 I won't give up till the enemy is killed 1134 01:16:37,824 --> 01:16:38,424 Yingwu, 1135 01:16:38,464 --> 01:16:40,064 I won't give up till the enemy is killed 1136 01:16:42,304 --> 01:16:45,344 you have to make a promise, 1137 01:16:45,384 --> 01:16:48,784 to uphold the spirit of Shaolin, 1138 01:16:50,384 --> 01:16:53,304 never follow the Qing, 1139 01:16:53,344 --> 01:16:54,744 uphold the spirit of Shaolin, 1140 01:16:54,784 --> 01:16:56,304 never follow the Qing 1141 01:16:56,944 --> 01:17:02,783 Father... Master... 1142 01:17:02,784 --> 01:17:03,984 General, Mai Qi died 1143 01:17:04,824 --> 01:17:05,784 What? 1144 01:17:05,824 --> 01:17:07,784 It was just this afternoon 1145 01:17:07,824 --> 01:17:09,464 I heard he's been sick for a long time 1146 01:17:09,504 --> 01:17:11,944 He still taught the students to take revenge 1147 01:17:11,984 --> 01:17:13,824 That's why his sickness got serious 1148 01:17:14,264 --> 01:17:16,064 That's why they didn't take any action 1149 01:17:16,424 --> 01:17:18,504 Now, Mai Qi is dead 1150 01:17:18,584 --> 01:17:21,824 His students will be eager about revenge 1151 01:17:21,864 --> 01:17:23,783 I think I'll go tomorrow 1152 01:17:23,784 --> 01:17:25,344 to attend the funeral 1153 01:17:25,384 --> 01:17:27,864 Let's see if I can add some oil to the fire 1154 01:17:27,904 --> 01:17:30,224 The big massacre will happen in no time 1155 01:17:30,264 --> 01:17:30,784 Good 1156 01:17:30,785 --> 01:17:31,824 Then I'll go tomorrow 1157 01:17:31,864 --> 01:17:34,504 Also let them know you'll be a godfather 1158 01:17:34,584 --> 01:17:36,224 and have a banquet the day after tomorrow 1159 01:17:36,264 --> 01:17:37,783 It should also be clarified that after being a godfather 1160 01:17:37,784 --> 01:17:39,744 you'll arrange Xu's wedding 1161 01:17:39,784 --> 01:17:42,944 The South Shaolin people are sure to get angry 1162 01:17:43,264 --> 01:17:46,584 From their point of view, 1163 01:17:46,624 --> 01:17:48,504 they'll think the North Shaolin has taken... 1164 01:17:48,584 --> 01:17:49,784 enemies for their benefactor 1165 01:17:49,824 --> 01:17:51,744 They'll be very angry 1166 01:17:51,784 --> 01:17:54,224 I am sure the day after tomorrow, 1167 01:17:54,264 --> 01:17:55,984 they'll come for revenge 1168 01:17:56,064 --> 01:17:57,064 Good 1169 01:17:58,144 --> 01:18:01,104 When the South Shaolin people come, 1170 01:18:01,144 --> 01:18:03,064 we'll have the troops ready 1171 01:18:03,584 --> 01:18:05,744 First let them kill each others! 1172 01:18:05,784 --> 01:18:06,384 And then... 1173 01:18:06,424 --> 01:18:07,784 we'll get them all 1174 01:18:31,304 --> 01:18:32,304 I never expected... 1175 01:18:32,305 --> 01:18:34,144 Master Mai died so suddenly 1176 01:18:34,384 --> 01:18:36,104 The General was thinking of coming himself 1177 01:18:36,144 --> 01:18:36,824 What an honor! 1178 01:18:36,864 --> 01:18:39,184 But it's busy in the house these days 1179 01:18:39,224 --> 01:18:41,504 Tomorrow, he'll celebrate for his goddaughter 1180 01:18:41,584 --> 01:18:42,984 Then he has to arrange her wedding 1181 01:18:43,064 --> 01:18:44,064 with Master Xu 1182 01:18:44,104 --> 01:18:44,784 Master Xu? 1183 01:18:44,785 --> 01:18:47,783 Yes, one of the 3 masters of North Shaolin 1184 01:18:47,784 --> 01:18:51,064 He'll marry General's goddaughter 1185 01:18:52,704 --> 01:18:54,744 Excuse me, I'm busy 1186 01:18:54,784 --> 01:18:55,744 I'll have to leave first 1187 01:18:55,784 --> 01:18:56,784 Please. . . 1188 01:19:02,784 --> 01:19:04,064 This bastard! 1189 01:19:04,304 --> 01:19:05,783 Brother He 1190 01:19:05,784 --> 01:19:07,464 Didn't you say those 3 men... 1191 01:19:07,504 --> 01:19:08,944 were not the bad ones? 1192 01:19:08,984 --> 01:19:11,304 They are Shaolin disciples 1193 01:19:11,344 --> 01:19:13,464 Even if the Qing Court has forced them to come here 1194 01:19:13,504 --> 01:19:16,304 but why would he marry a Manchu girl? 1195 01:19:16,784 --> 01:19:18,464 Does it mean that they yield to the Qing? 1196 01:19:18,504 --> 01:19:20,584 Brother, apart from this 1197 01:19:20,624 --> 01:19:23,144 I think something is wrong there 1198 01:19:23,184 --> 01:19:25,424 But we've taken an oath 1199 01:19:25,464 --> 01:19:27,384 and we won't let the master down 1200 01:19:27,424 --> 01:19:28,944 We have to kill those 3 men 1201 01:19:28,984 --> 01:19:31,904 Yes, we should go tomorrow 1202 01:19:33,264 --> 01:19:36,784 Before the general gets a goddaughter, 1203 01:19:36,824 --> 01:19:39,344 we need to get even with them 1204 01:19:48,464 --> 01:19:49,464 My respects, godfather 1205 01:19:49,504 --> 01:19:51,344 Good. Get up, get up 1206 01:19:55,224 --> 01:19:56,464 This is a small gift, 1207 01:19:56,504 --> 01:19:58,624 the first gift from your godfather 1208 01:19:59,864 --> 01:20:01,264 Thank you. Godfather 1209 01:20:05,224 --> 01:20:06,864 Please be seated 1210 01:20:10,464 --> 01:20:12,344 Please sit 1211 01:20:22,784 --> 01:20:24,744 It's just a small family party, 1212 01:20:24,784 --> 01:20:27,144 just for welcoming my new daughter 1213 01:20:27,184 --> 01:20:30,384 At the time of her wedding, 1214 01:20:30,424 --> 01:20:32,464 we'll have a big party then 1215 01:20:42,824 --> 01:20:44,624 Cheers, General 1216 01:20:46,104 --> 01:20:47,104 Good 1217 01:20:57,384 --> 01:21:00,104 A toast for Master Xu and the lady 1218 01:21:17,224 --> 01:21:18,664 Cheers. Godfather 1219 01:21:18,944 --> 01:21:20,384 Master Xu should drink too 1220 01:21:20,424 --> 01:21:21,424 Yes 1221 01:21:24,304 --> 01:21:25,784 Cheers, General 1222 01:21:25,824 --> 01:21:27,784 My son-in-law, don't call me General anymore 1223 01:21:28,104 --> 01:21:29,104 Who is it? 1224 01:21:30,304 --> 01:21:31,984 He Yingwu from South Shaolin 1225 01:21:32,064 --> 01:21:32,864 Zhu Zhangcheng 1226 01:21:32,904 --> 01:21:34,664 Mai Feng, we come for revenge 1227 01:21:34,904 --> 01:21:35,904 How dare you? 1228 01:21:41,824 --> 01:21:43,984 I mean, it's a happy occassion for you all; 1229 01:21:44,064 --> 01:21:46,104 3 of us, the uninvited, 1230 01:21:47,304 --> 01:21:49,104 to spoil the fun 1231 01:21:53,824 --> 01:21:54,824 It's you? 1232 01:21:54,904 --> 01:21:55,864 You? 1233 01:21:55,904 --> 01:21:57,384 For what you've done, 1234 01:21:57,424 --> 01:21:59,264 don't call yourself one of Shaolin disciples 1235 01:21:59,984 --> 01:22:02,064 We're not here for revenge only 1236 01:22:02,104 --> 01:22:04,384 We come to rid Shaolin of the scoundrels 1237 01:22:04,424 --> 01:22:06,144 You must be Master Mai Feng 1238 01:22:07,224 --> 01:22:10,104 I think this is a big misunderstanding 1239 01:22:10,144 --> 01:22:12,303 Also, it's somebody's trick 1240 01:22:12,304 --> 01:22:14,904 If we can't calm down 1241 01:22:14,944 --> 01:22:16,384 and find out the truth, 1242 01:22:16,424 --> 01:22:19,144 only we'll suffer from this 1243 01:22:19,184 --> 01:22:20,144 And the enemies will be happy to see this 1244 01:22:20,184 --> 01:22:21,304 Master Xu 1245 01:22:21,344 --> 01:22:22,904 We met once before 1246 01:22:22,944 --> 01:22:26,784 There're lots of mysteries in my mind too 1247 01:22:26,824 --> 01:22:30,064 But 3 of us have made a vow 1248 01:22:30,104 --> 01:22:32,184 in front of my master's grave 1249 01:22:32,224 --> 01:22:33,783 We can't disobey our master 1250 01:22:33,784 --> 01:22:36,783 The fight today can't be avoided 1251 01:22:36,784 --> 01:22:39,064 You don't have to say any more 1252 01:22:39,104 --> 01:22:41,384 Hopefully the truth will be out one day 1253 01:22:41,424 --> 01:22:42,984 Everything will be cleared up 1254 01:22:43,064 --> 01:22:44,664 I think he's right 1255 01:22:44,944 --> 01:22:47,344 Brother Xu, discussion is useless now 1256 01:22:47,384 --> 01:22:50,264 We're going to fight no matter what 1257 01:22:51,384 --> 01:22:52,784 I've met you last time, 1258 01:22:52,824 --> 01:22:54,744 but I haven't asked your name 1259 01:22:54,784 --> 01:22:57,064 After we've met last time, 1260 01:22:57,104 --> 01:22:59,224 I've always wanted to drink with you 1261 01:22:59,264 --> 01:23:01,344 We have wine here today, just as I wished 1262 01:23:01,384 --> 01:23:02,384 Good 1263 01:23:18,184 --> 01:23:19,384 I'm Bao Shanxiong 1264 01:23:19,424 --> 01:23:21,264 I studied in Xiongshan Shaolin 1265 01:23:21,304 --> 01:23:22,664 and Jing Gong Palm is my specialty 1266 01:23:24,104 --> 01:23:25,783 My last name is Zhu, successor of the Ming royal family 1267 01:23:25,784 --> 01:23:26,864 Mantis Fist is what I learn 1268 01:23:31,864 --> 01:23:32,784 Pleasure to meet you 1269 01:23:32,824 --> 01:23:34,344 You're the successor of Zhu Ming 1270 01:23:34,624 --> 01:23:35,624 Nice to meet you 1271 01:23:57,784 --> 01:23:58,784 Please 1272 01:24:04,304 --> 01:24:06,504 He's Xu who practises Spinning Kicks 1273 01:24:07,304 --> 01:24:08,904 I came for avenging my brother 1274 01:24:08,944 --> 01:24:10,784 No need to explain 1275 01:24:10,824 --> 01:24:11,824 Please start 1276 01:24:15,984 --> 01:24:16,984 Godfather, they are... 1277 01:24:17,064 --> 01:24:18,384 This is a matter between men 1278 01:24:18,424 --> 01:24:20,064 It's none of a woman's concern 1279 01:24:34,784 --> 01:24:36,304 They're so unreasonable 1280 01:24:36,704 --> 01:24:37,704 I guess it's our turn 1281 01:24:38,064 --> 01:24:38,624 Give me my staff 1282 01:24:38,664 --> 01:24:39,864 Yes 1283 01:24:40,184 --> 01:24:41,504 You've brought your staff today 1284 01:24:41,584 --> 01:24:42,304 That's right 1285 01:24:42,344 --> 01:24:44,264 We both have the right weapons 1286 01:24:44,304 --> 01:24:45,904 It's the right time to learn from you 1287 01:24:45,944 --> 01:24:48,064 but I've to let you know first 1288 01:24:48,104 --> 01:24:49,120 At this very serious situation, 1289 01:24:49,144 --> 01:24:50,584 I will fight with my best 1290 01:24:50,624 --> 01:24:52,464 Please don't hold back 1291 01:26:22,704 --> 01:26:23,784 Don't go and look at them 1292 01:26:23,824 --> 01:26:24,784 You can't help anyway 1293 01:26:24,785 --> 01:26:27,064 You will only distract them, 1294 01:26:27,104 --> 01:26:28,464 perhaps making it worse 1295 01:27:21,104 --> 01:27:22,664 Body Turning Fist 1296 01:28:20,424 --> 01:28:22,664 Your staff skill has improved a lot 1297 01:28:22,704 --> 01:28:24,783 I couldn't beat you with the bare hands 1298 01:28:24,784 --> 01:28:25,504 which sell fruit 1299 01:28:25,584 --> 01:28:26,384 I've told you already 1300 01:28:26,424 --> 01:28:27,783 You don't need to hold back 1301 01:28:27,784 --> 01:28:29,384 Don't treat me as a fruit vendor 1302 01:31:56,144 --> 01:31:58,624 You've killed him for your brother 1303 01:31:58,864 --> 01:32:00,384 I've made a promise 1304 01:32:00,424 --> 01:32:02,144 I know it'll be like this today 1305 01:32:02,184 --> 01:32:05,824 I'm badly injured now and will die soon 1306 01:32:07,504 --> 01:32:10,984 I have to tell you the truth 1307 01:32:11,784 --> 01:32:14,424 After the fight with your brother, 1308 01:32:14,464 --> 01:32:16,904 I bent and picked up my clothes 1309 01:32:16,944 --> 01:32:18,624 he attacked me from behind 1310 01:32:20,704 --> 01:32:24,864 I defended myself quickly with a kick 1311 01:32:24,904 --> 01:32:26,384 It was too forceful and he got killed 1312 01:32:36,304 --> 01:32:39,104 Maybe me and my dad... 1313 01:32:39,664 --> 01:32:40,944 we're wrong about this 1314 01:32:41,344 --> 01:32:44,504 I'll go and stop them 1315 01:33:10,184 --> 01:33:11,864 My last name is Zhu, Successor of the Ming 1316 01:33:45,904 --> 01:33:47,464 Why didn't you kill me back there? 1317 01:33:47,784 --> 01:33:49,224 There's no hatred between us 1318 01:33:49,264 --> 01:33:50,304 Why should I kill you? 1319 01:33:50,784 --> 01:33:52,384 But I thought you would kill you 1320 01:33:52,424 --> 01:33:53,464 So... I... 1321 01:33:55,184 --> 01:33:56,384 I know 1322 01:33:56,424 --> 01:33:59,184 That's why I only hit your stick, but not your body 1323 01:34:00,384 --> 01:34:04,624 Wrong. We're all wrong 1324 01:34:07,864 --> 01:34:08,864 Be careful 1325 01:34:14,624 --> 01:34:16,864 That's him. That's the style 1326 01:34:18,624 --> 01:34:19,944 It's the General... 1327 01:34:19,984 --> 01:34:22,264 who killed 3 Shaolin brothers 1328 01:34:22,304 --> 01:34:24,424 Right. This is what he used 1329 01:34:48,864 --> 01:34:50,864 Brother 7.hu and Brother Mai, 1330 01:34:50,904 --> 01:34:52,304 Listen carefully 1331 01:34:52,344 --> 01:34:54,064 I'm badly injured 1332 01:34:54,104 --> 01:34:55,664 You guys have to leave here 1333 01:34:55,704 --> 01:34:59,303 Tell others about the dirty tricks of the Qing 1334 01:34:59,304 --> 01:35:02,224 Please work together to pass on the Shaolin skills 1335 01:35:03,104 --> 01:35:04,224 Move out 1336 01:35:10,784 --> 01:35:12,304 Let me tackle this bastard 1337 01:35:20,664 --> 01:35:21,304 Run now 1338 01:35:21,344 --> 01:35:22,824 There'll be no chance to escape later 1339 01:35:59,504 --> 01:36:00,784 You... 1340 01:36:45,784 --> 01:36:46,504 Why are you guys still here? 1341 01:36:46,584 --> 01:36:48,184 My brothers died for all of you 1342 01:36:48,224 --> 01:36:48,744 If you don't leave now, 1343 01:36:48,784 --> 01:36:50,384 the Manchus will succeed 1344 01:37:13,584 --> 01:37:14,584 Run quickly 1345 01:37:49,784 --> 01:37:52,384 You always joke about everything 1346 01:37:52,424 --> 01:37:53,744 and actually you're quite a hero 1347 01:37:53,784 --> 01:37:54,784 Hero 1348 01:37:56,784 --> 01:37:57,344 You may ask this fruits vendor... 1349 01:37:57,345 --> 01:37:58,824 how much does a tael of a hero cost? 83356

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.