Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,462 --> 00:00:32,897
[cars passing by]
2
00:00:47,813 --> 00:00:51,415
[woman narrating]What if good thingsdon't come to those who wait?
3
00:00:51,416 --> 00:00:54,185
I mean, do you justkeep waiting or what?
4
00:00:54,186 --> 00:00:57,055
God, everyone elseis going home.
5
00:00:57,056 --> 00:00:59,891
Why do I haveto go to work?
6
00:00:59,892 --> 00:01:02,060
How is it possibleto feel both isolated
7
00:01:02,061 --> 00:01:04,729
and claustrophobicat the same time?
8
00:01:06,198 --> 00:01:09,200
Maybe that's my problem.I think too much.
9
00:01:09,201 --> 00:01:11,703
Christ, all these people.
10
00:01:11,704 --> 00:01:13,705
They're probablyall thinking, too.
11
00:01:13,706 --> 00:01:15,573
But what are they thinking?
12
00:01:18,077 --> 00:01:20,444
Maybe my hopesare too high.
13
00:01:20,445 --> 00:01:23,347
What I need is not to need
14
00:01:23,348 --> 00:01:25,449
and to live in the moment.
15
00:01:28,087 --> 00:01:30,354
That's it.I should live in the moment.
16
00:01:30,355 --> 00:01:32,090
What on earth does that mean?
17
00:01:32,091 --> 00:01:34,125
As if I could avoidliving in the moment.
18
00:01:34,126 --> 00:01:36,227
I mean, I'm in itwhether I like it or not.
19
00:01:36,228 --> 00:01:37,461
Breathe.[exhales]
20
00:01:37,462 --> 00:01:38,963
Breathe.
21
00:01:42,367 --> 00:01:45,436
Okay, I'm fine. I'm fine.
22
00:01:45,437 --> 00:01:46,938
Oh, God, I'm late.
23
00:01:53,746 --> 00:01:55,647
Every day,another day closer
24
00:01:55,648 --> 00:01:58,049
to the day I'll neverhave to do this again.
25
00:02:02,955 --> 00:02:05,589
- Hi, Alice.
- Hey, Suzie.
26
00:02:05,590 --> 00:02:07,258
- [door closes]
- [gasps]
27
00:02:07,259 --> 00:02:08,993
Madonna, I'm sorry I'm late.
28
00:02:08,994 --> 00:02:10,762
It's fine.
29
00:02:12,131 --> 00:02:14,231
Suzie, could you
make me a coffee?
30
00:02:14,232 --> 00:02:16,000
Sure. Cappuccino?
31
00:02:16,001 --> 00:02:17,935
Yeah, thanks. Yeah.
32
00:02:25,110 --> 00:02:26,878
[beeps, whirrs]
33
00:02:30,949 --> 00:02:33,084
[woman]
Hang on.
34
00:02:33,085 --> 00:02:35,987
- [baby yells]
- [woman]
There, there.
35
00:02:35,988 --> 00:02:38,723
- Good girl.
- [coos]
36
00:02:40,659 --> 00:02:42,727
- Sit nicely.
- Hi.
37
00:02:44,897 --> 00:02:48,199
- [phone rings]
- [Madonna]
Hello. Stella Bar.
38
00:02:50,002 --> 00:02:52,937
Uh, I'm sure
we can fit you in.
39
00:02:52,938 --> 00:02:56,974
One moment.
I'm just going to my book.
40
00:02:56,975 --> 00:02:59,210
Right.
Can I take your name?
41
00:02:59,211 --> 00:03:02,013
Yes. Great.
42
00:03:02,014 --> 00:03:03,647
Thanks.
43
00:03:05,951 --> 00:03:09,187
- Thank you.
- See you tonight. Thanks.
44
00:03:09,188 --> 00:03:11,155
- Bye-bye.
- Thanks. Bye-bye.
45
00:03:11,156 --> 00:03:13,191
- See you again soon.
- [baby cries]
46
00:03:14,827 --> 00:03:17,028
Hey, Alice.
47
00:03:17,029 --> 00:03:19,463
- [camera shutter clicks]
- Smile.
48
00:03:25,537 --> 00:03:29,473
I met a guy last night
who said he could smoke
with his eyes.
49
00:03:29,474 --> 00:03:32,243
- How?
- I don't know.
50
00:03:32,244 --> 00:03:35,412
- Didn't you ask him?
- No.
51
00:03:35,413 --> 00:03:37,414
[laughs]
52
00:03:37,415 --> 00:03:40,084
How could you not ask?
[laughing]
53
00:03:40,085 --> 00:03:42,386
I don't know.
54
00:03:42,387 --> 00:03:45,089
Uh, guys, I hate to nag,
but it's getting late.
55
00:03:45,090 --> 00:03:47,324
Did you know it's a fact
that 70% of women
56
00:03:47,325 --> 00:03:50,427
live their lives embroiled
in a miasma of disgust?
57
00:03:50,428 --> 00:03:52,997
- A fact?
- Seventy percent.
58
00:03:52,998 --> 00:03:55,666
Where did you get
this... fact?
59
00:03:55,667 --> 00:03:56,934
The news.
60
00:03:56,935 --> 00:03:58,836
And it wasn't a headline?
61
00:03:58,837 --> 00:04:00,437
Nope.
62
00:04:02,775 --> 00:04:04,275
What's a miasma?
63
00:04:04,276 --> 00:04:07,979
It's sort of like, you know,
a cancer or a dry rot.
64
00:04:07,980 --> 00:04:12,383
Women spend most of their time
in a dry rot of disgust?
65
00:04:12,384 --> 00:04:14,685
[Alice laughing]
66
00:04:16,021 --> 00:04:17,855
Oh.
67
00:04:18,957 --> 00:04:20,624
How's your book going?
68
00:04:20,625 --> 00:04:22,860
I finished it a week ago.
69
00:04:22,861 --> 00:04:25,129
Alice, that's great.
70
00:04:25,130 --> 00:04:27,098
- Congratulations.
- Well done.
71
00:04:27,099 --> 00:04:28,699
What's it about again?
72
00:04:28,700 --> 00:04:31,302
About a woman who runs away.
73
00:04:31,303 --> 00:04:33,204
Where does she go?
74
00:04:33,205 --> 00:04:35,206
To the sea.
75
00:04:35,207 --> 00:04:37,374
What then?
76
00:04:37,375 --> 00:04:40,311
She sits on a pier
and looks at the sky
77
00:04:40,312 --> 00:04:41,979
for about 150 pages.
78
00:04:43,615 --> 00:04:46,083
- [sighs]
- I'd like to read that.
79
00:04:46,084 --> 00:04:50,221
- Thanks.
- I mean, I'd like to read it
if it was interesting.
80
00:04:51,623 --> 00:04:53,691
[phone rings, beeps]
81
00:04:53,692 --> 00:04:56,593
Hello. Stella Bar.
82
00:04:56,594 --> 00:04:59,663
Your name?
83
00:04:59,664 --> 00:05:02,200
Could you please
stop doing that?
84
00:05:03,501 --> 00:05:06,470
Dave, you should be
here cooking. What?
85
00:05:09,141 --> 00:05:11,608
- He hung up.
- Who?
86
00:05:11,609 --> 00:05:14,946
Dave... barking.
87
00:05:14,947 --> 00:05:18,582
- Barking mad?
- No, like a dog...
88
00:05:18,583 --> 00:05:21,953
- Oh.
- drunk.
89
00:05:21,954 --> 00:05:23,955
Right.
90
00:05:23,956 --> 00:05:25,789
So, can Paolo cook tonight?
91
00:05:25,790 --> 00:05:28,359
- Paolo resigned at lunch.
- What? Why?
92
00:05:28,360 --> 00:05:30,527
- He burnt his arm.
- Is he okay?
93
00:05:30,528 --> 00:05:32,363
He works in a kitchen,
94
00:05:32,364 --> 00:05:34,631
and I'm sympathetic
to a point.
95
00:05:42,607 --> 00:05:44,375
[sighs]
96
00:05:44,376 --> 00:05:46,110
There's only 25 booked.
97
00:05:46,111 --> 00:05:48,279
- What?
- Bonus?
98
00:05:48,280 --> 00:05:50,114
For what?
99
00:05:52,550 --> 00:05:54,385
But I've never
done it before.
100
00:05:54,386 --> 00:05:57,121
Dave told me once he thought you
had real potential as a chef.
101
00:05:57,122 --> 00:06:00,157
You're recommending the opinions
of a man who just barked at you?
102
00:06:00,158 --> 00:06:02,659
He said that
before he barked.
103
00:06:02,660 --> 00:06:04,595
I'm a kitchen hand.
104
00:06:07,099 --> 00:06:09,566
Alice, we are
a family here.
105
00:06:09,567 --> 00:06:11,402
Families pull together.
106
00:06:11,403 --> 00:06:14,138
[whimpers]
107
00:06:14,139 --> 00:06:16,573
[Alice narrating]Families don't pay by the hour.
108
00:06:16,574 --> 00:06:18,976
[Madonna thinking]Please, please, please?
109
00:06:20,412 --> 00:06:23,247
Sixty quid
and no more bookings.
110
00:06:23,248 --> 00:06:25,516
Ugh.
111
00:06:25,517 --> 00:06:27,985
- Rita can help you.
- Rita burns water.
112
00:06:29,487 --> 00:06:31,322
[Madonna]
Maybe you should
get started now.
113
00:06:31,323 --> 00:06:34,758
- Can I just finish my coffee?
- Of course, yes. I'm sorry.
114
00:06:43,768 --> 00:06:45,736
[phone rings, beeps]
115
00:06:45,737 --> 00:06:47,604
Hello. Stella Bar.
116
00:06:47,605 --> 00:06:50,041
Greg. Hi.
117
00:06:50,042 --> 00:06:52,043
There's been
a change of plan.
118
00:06:52,044 --> 00:06:54,078
[clears throat]
Yeah. Um...
119
00:06:54,079 --> 00:06:55,947
"Dear Alice..."
120
00:07:02,955 --> 00:07:06,023
Dave can't come in.
He's had some kind
of terrible accident.
121
00:07:06,024 --> 00:07:09,793
But Alice is cool to do it.
Yes, she is.
122
00:07:10,862 --> 00:07:13,030
Oh, she'll be fine.
123
00:07:14,899 --> 00:07:18,369
She'll be fine.
Okay. Bye.
124
00:07:18,370 --> 00:07:20,204
[beeps]
125
00:07:20,205 --> 00:07:22,539
[sighs]
Where is Abi?
126
00:07:22,540 --> 00:07:24,375
Hey, ladies.
127
00:07:24,376 --> 00:07:27,644
Abi, I hate to mention this,
but you are 15 minutes late.
128
00:07:27,645 --> 00:07:30,214
I am not.
129
00:07:30,215 --> 00:07:34,118
- Yes, you are.
- Sorry. My yoga teacher died.
130
00:07:34,119 --> 00:07:36,720
[camera beeps]
131
00:07:40,925 --> 00:07:42,893
Rita!
132
00:07:48,934 --> 00:07:51,302
You sure you're gonna be okay
doing this by yourself?
133
00:07:51,303 --> 00:07:54,404
- Can you smell something?
- [sniffs] Like what?
134
00:07:54,405 --> 00:07:56,406
You can't smell flesh?
135
00:07:56,407 --> 00:07:58,309
[chuckles] No.
136
00:08:01,079 --> 00:08:02,847
[sniffles]
137
00:08:02,848 --> 00:08:05,015
Did your yoga teacher
really die?
138
00:08:05,016 --> 00:08:08,185
Right in the middle
of a downward dog.
139
00:08:09,587 --> 00:08:11,222
How's the acting going?
140
00:08:12,690 --> 00:08:14,959
I didn't get that job
I was going for.
141
00:08:14,960 --> 00:08:18,095
- Which one?
- Kitchen sink drama.
142
00:08:18,096 --> 00:08:21,265
Depressing, really,
considering what
an expert I am.
143
00:08:29,807 --> 00:08:32,476
Well...
144
00:08:32,477 --> 00:08:35,579
anything else lined up?
145
00:08:35,580 --> 00:08:38,015
Did you get up to anything
last night, Al?
146
00:08:38,016 --> 00:08:41,151
Don't call me Al. No.
147
00:08:41,152 --> 00:08:44,421
I'm too broke. You?
148
00:08:45,556 --> 00:08:47,191
Broke up with the boy.
149
00:08:51,162 --> 00:08:53,163
How old are you, Al?
150
00:08:53,164 --> 00:08:56,733
Thirty-three or -four
or something.
151
00:08:56,734 --> 00:08:58,402
Hundred.
[chuckles]
152
00:09:03,741 --> 00:09:06,810
I'm sorry about--
What was his name?
153
00:09:06,811 --> 00:09:08,545
- Phil.
- Phil.
154
00:09:08,546 --> 00:09:10,547
Yeah.
[chuckles]
155
00:09:10,548 --> 00:09:11,982
I'm 30 today.
156
00:09:11,983 --> 00:09:15,019
Oh, my God.
Happy "get older" day.
157
00:09:15,020 --> 00:09:16,987
Hey, don't tell anyone,
all right?
158
00:09:16,988 --> 00:09:18,655
What, about Phil?
159
00:09:18,656 --> 00:09:20,590
God, no.
About my birthday.
160
00:09:20,591 --> 00:09:22,492
Why'd you tell me, then?
161
00:09:22,493 --> 00:09:25,195
I needed to tell
someone older.
162
00:09:25,196 --> 00:09:27,965
Tell Rita, then. She's 48.
163
00:09:33,204 --> 00:09:35,039
Hey, is this okay?
164
00:09:35,040 --> 00:09:36,941
[sniffs]
165
00:09:36,942 --> 00:09:39,209
Mm, I don't know,
borderline.
166
00:09:39,210 --> 00:09:40,877
Marinade?
167
00:09:40,878 --> 00:09:43,513
Yeah.
168
00:09:43,514 --> 00:09:46,083
- You know Keats?
- The poet?
169
00:09:46,084 --> 00:09:48,118
- Yeah.
- What about him?
170
00:09:48,119 --> 00:09:49,853
Dead at 26.
171
00:10:09,107 --> 00:10:12,709
[Madonna]
Rita, Alice would love
a hand when you're ready.
172
00:10:17,915 --> 00:10:20,017
I had such a vivid dream
last night.
173
00:10:20,018 --> 00:10:22,286
[groans]
I can't bear dreams.
174
00:10:22,287 --> 00:10:23,954
It concerned light.
175
00:10:23,955 --> 00:10:25,789
I'm not listening.
176
00:10:25,790 --> 00:10:28,725
- The light had a face.
- I'm warning you.
177
00:10:28,726 --> 00:10:30,894
It was singing.
It had a nose.
178
00:10:30,895 --> 00:10:32,829
Okay, stop.
179
00:10:34,065 --> 00:10:36,833
[laughter]
180
00:10:36,834 --> 00:10:39,236
[quiet chatter]
181
00:10:41,039 --> 00:10:44,108
Can you ask them to leave?
182
00:10:44,109 --> 00:10:47,111
- No.
- [groans] Come on.
183
00:10:47,112 --> 00:10:48,945
You get them out.
184
00:10:48,946 --> 00:10:50,847
I mean, come on.
It's policy.
185
00:10:50,848 --> 00:10:53,017
Policy? This isn't NATO,
for Christ's sakes.
186
00:10:53,018 --> 00:10:56,253
You need to learn
to be more assertive.
187
00:10:56,254 --> 00:10:59,423
- Really?
- Yeah, and less sarcastic.
188
00:10:59,424 --> 00:11:01,258
You are the sarcastic one.
189
00:11:01,259 --> 00:11:03,427
Oh, really?
190
00:11:03,428 --> 00:11:05,829
[sighs]
191
00:11:05,830 --> 00:11:08,098
[groans]
192
00:11:11,202 --> 00:11:13,037
[clears throat]
Excuse me.
193
00:11:13,038 --> 00:11:15,105
She demanded it
in the zoo?
194
00:11:15,106 --> 00:11:17,941
- [both laughing]
- Guys, I'm sorry.
195
00:11:17,942 --> 00:11:20,777
I have to ask you to leave.
We have to prepare
the place for dinner.
196
00:11:20,778 --> 00:11:24,214
So tell me, do you find
your job abhorrent?
197
00:11:24,215 --> 00:11:26,550
Just curious.
198
00:11:26,551 --> 00:11:28,885
No, I find it challenging.
199
00:11:28,886 --> 00:11:31,621
Really?
What do you do?
200
00:11:31,622 --> 00:11:33,357
I waitress.
201
00:11:33,358 --> 00:11:35,659
[man]
Do you want to be a waitress?
202
00:11:35,660 --> 00:11:38,962
- [laughter]
- I am what I do.
203
00:11:38,963 --> 00:11:41,398
No, no, no, no.
You do what you are.
204
00:11:41,399 --> 00:11:43,367
[both laughing]
205
00:11:44,635 --> 00:11:46,403
[laughter continues]
206
00:11:49,874 --> 00:11:51,708
Okay, we're leaving.
207
00:11:53,878 --> 00:11:55,579
Thank you.
208
00:12:02,720 --> 00:12:05,222
- Suze, how old are you?
- Twenty-four.
209
00:12:05,223 --> 00:12:09,226
Oh, God, you have
so much time.
210
00:12:09,227 --> 00:12:11,161
How old are you?
211
00:12:11,162 --> 00:12:12,896
Twenty-eight.
212
00:12:12,897 --> 00:12:15,031
That's only
four years older.
213
00:12:15,032 --> 00:12:18,102
First World War
lasted four years.
A lot happened.
214
00:12:18,103 --> 00:12:20,370
[spits]
215
00:12:20,371 --> 00:12:22,206
Did I tell you that
Harry said in London
216
00:12:22,207 --> 00:12:26,376
no one is more than 20 feet
away from a rat at any time?
217
00:12:26,377 --> 00:12:28,378
Remind me how Dave
does the chicken.
218
00:12:28,379 --> 00:12:30,214
Yeah.
219
00:12:30,215 --> 00:12:32,282
Well, let's... So...
220
00:12:32,283 --> 00:12:34,618
"Marinade the chicken
in lemon juice,
221
00:12:34,619 --> 00:12:36,453
balsamic vinegar
and olive oil
222
00:12:36,454 --> 00:12:40,023
so it's really juicy,
even if the chicken's old.
223
00:12:40,024 --> 00:12:42,592
Char-grill."
224
00:12:42,593 --> 00:12:44,361
All under control, Alice?
225
00:12:44,362 --> 00:12:46,596
Mm-hmm, like
a well-oiled machine.
226
00:12:46,597 --> 00:12:48,932
Rita, you're happy
to do salads?
227
00:12:48,933 --> 00:12:51,034
- I'm not going--
- Fantastic.
228
00:12:53,504 --> 00:12:55,405
Do you know
it is so great
229
00:12:55,406 --> 00:12:57,641
to have all women
in control in here tonight?
230
00:12:57,642 --> 00:13:00,710
Right on, sister.
231
00:13:02,647 --> 00:13:04,882
[man on sound system]# Love is #
232
00:13:04,883 --> 00:13:07,184
- # The sweetest thing #
- [humming]
233
00:13:07,185 --> 00:13:10,620
# What else on earthcould ever bring... #
234
00:13:10,621 --> 00:13:12,956
What are we listening to?
235
00:13:12,957 --> 00:13:15,458
# A happy airto everything... #
236
00:13:15,459 --> 00:13:17,194
[kisses, sighs]
237
00:13:17,195 --> 00:13:19,296
Al Bowlly.
He died in the war.
238
00:13:19,297 --> 00:13:21,999
Caf� de Paris,
the Ritz in the Blitz.
239
00:13:22,000 --> 00:13:23,934
Don't tell me
he wrote hits.
240
00:13:23,935 --> 00:13:26,670
He did. He's got
a better range than Sinatra.
241
00:13:26,671 --> 00:13:29,506
- Sinatra didn't have a range.
- Exactly.
242
00:13:29,507 --> 00:13:31,741
Suzie, you are
twenty-fucking-four.
243
00:13:31,742 --> 00:13:34,812
You're meant to be listening
to Justin fucking Timberlake.
244
00:13:34,813 --> 00:13:37,647
- [music stops]
- Will you please
stop swearing?
245
00:13:37,648 --> 00:13:39,649
No one ever tell you
what language is for?
246
00:13:39,650 --> 00:13:41,819
It's for fucking
expressing yourself.
247
00:13:41,820 --> 00:13:43,921
That mirror is
absolutely filthy.
248
00:13:43,922 --> 00:13:47,224
It would be great
if you guys could use your
initiative a little more.
249
00:13:49,027 --> 00:13:51,094
Toilets and fridges?
250
00:13:56,034 --> 00:13:57,434
[sighs]
251
00:13:57,435 --> 00:13:59,369
- [sizzling]
- [classical music playing]
252
00:14:01,139 --> 00:14:04,174
Will you kill
the goddamn funeral music?
253
00:14:04,175 --> 00:14:07,177
- Cheers me up.
- I can't bear it
a second longer.
254
00:14:07,178 --> 00:14:09,213
Oh, change it, then.
255
00:14:09,214 --> 00:14:11,281
[sizzling]
256
00:14:15,453 --> 00:14:18,121
- [classical music stops]
- [salsa music playing]
257
00:14:19,257 --> 00:14:22,159
[squeaking]
258
00:14:22,160 --> 00:14:24,862
Rita, can you start
the salads, please?
259
00:14:24,863 --> 00:14:29,132
[sniffs]
I can smell rat shit
with my mouth.
260
00:14:29,133 --> 00:14:31,468
God, whatever happened
to unions?
261
00:14:31,469 --> 00:14:33,536
I don't know
if I can do this.
262
00:14:33,537 --> 00:14:36,974
- Put it in perspective.
- Hmm? What perspective?
263
00:14:36,975 --> 00:14:41,011
It's only cooking for
people you don't care about.
264
00:14:41,012 --> 00:14:43,513
I mean,
it's a shit kitchen...
265
00:14:43,514 --> 00:14:46,083
[Alice thinking]Shouldn't have just stoppedwhen she's on the pier.
266
00:14:46,084 --> 00:14:47,918
It needsa stronger transition.
267
00:14:47,919 --> 00:14:49,753
I need to rewrite it.I need--
268
00:14:49,754 --> 00:14:51,989
Why are you doing this?
269
00:14:51,990 --> 00:14:54,491
- What do you mean?
- You don't have to do this.
270
00:14:54,492 --> 00:14:58,328
- I have bills to pay.
- You are an intellectual.
271
00:14:58,329 --> 00:15:03,033
- Yeah, right.
- You are smarter than you
give yourself credit for.
272
00:15:03,034 --> 00:15:05,602
You're just saying that.
273
00:15:05,603 --> 00:15:07,837
Well...
274
00:15:07,838 --> 00:15:11,074
how else am I meant
to communicate?
275
00:15:11,075 --> 00:15:14,378
Suzie, you're
on tables one to seven.
I can do the rest.
276
00:15:14,379 --> 00:15:17,847
Abi, you're doing the bar,
and you can help us out
when we're busy.
277
00:15:17,848 --> 00:15:20,017
[Abi thinking]Oh, my God, I'm going to die.
278
00:15:20,018 --> 00:15:21,851
And please, g--
279
00:15:21,852 --> 00:15:24,854
guys, we really need
to work as a team tonight,
280
00:15:24,855 --> 00:15:28,625
so no annoying the intercom
or sneaky wine tasting.
281
00:15:28,626 --> 00:15:32,396
[Abi thinking]I'm going to be 70 in 40 years.
282
00:15:32,397 --> 00:15:34,564
- [salsa music playing]
- [rats squeaking]
283
00:15:34,565 --> 00:15:36,800
[rat feet pattering]
284
00:15:36,801 --> 00:15:39,669
[squeaking continues]
285
00:15:39,670 --> 00:15:41,738
- [phone rings]
- Hello.
286
00:15:43,474 --> 00:15:46,576
I'm sorry.
We're pretty full tonight.
287
00:15:48,246 --> 00:15:50,914
Four?
288
00:15:50,915 --> 00:15:52,916
Um, well, maybe...
289
00:15:55,420 --> 00:15:58,422
Sorry. Could you just
hold the line a moment?
290
00:15:58,423 --> 00:16:00,190
Excellent.
291
00:16:01,292 --> 00:16:03,927
[yells]
292
00:16:03,928 --> 00:16:06,463
Rat.
293
00:16:06,464 --> 00:16:08,731
- Under the table.
- [squeaking]
294
00:16:08,732 --> 00:16:11,901
- Oh, my God, it's huge.
- Beat the fucker to death.
295
00:16:11,902 --> 00:16:13,403
Suzie.
296
00:16:17,608 --> 00:16:19,642
Hey, Donna, how old are you?
297
00:16:19,643 --> 00:16:22,612
- Why?
- Just curious.
298
00:16:22,613 --> 00:16:24,914
I'm 28. Why?
How old are you?
299
00:16:24,915 --> 00:16:26,950
Twenty-six.
300
00:16:26,951 --> 00:16:28,651
Ha.
301
00:16:28,652 --> 00:16:31,154
So were you
actually born Madonna?
302
00:16:31,155 --> 00:16:33,656
Was I born?
303
00:16:33,657 --> 00:16:35,792
You told me you were 28.
304
00:16:35,793 --> 00:16:37,827
Well, no, I figured
you were born.
305
00:16:37,828 --> 00:16:42,432
But were you christened
Madonna or did you borrow
it off someone else?
306
00:16:42,433 --> 00:16:44,934
Oh, shit, it's gone.
307
00:16:44,935 --> 00:16:48,205
The question is,
where did it go?
308
00:16:48,206 --> 00:16:50,807
I met someone
who knew you at school.
309
00:16:58,149 --> 00:17:00,283
- [phone beeps]
- Uh, hello.
310
00:17:00,284 --> 00:17:02,785
Sorry about the delay.
How can I help you?
311
00:17:02,786 --> 00:17:04,488
Yes.
312
00:17:04,489 --> 00:17:07,224
- Rats are significant.
- [yelps]
313
00:17:07,225 --> 00:17:11,060
The fact that the worker here
today was burned is significant.
314
00:17:11,061 --> 00:17:12,295
Okay, I know.
315
00:17:12,296 --> 00:17:14,297
You think you know,
but you don't.
316
00:17:14,298 --> 00:17:17,800
We constantly function from
the position of received ideas.
317
00:17:17,801 --> 00:17:19,569
Can I take a name?
318
00:17:19,570 --> 00:17:21,571
You promised Alice
no more bookings.
319
00:17:21,572 --> 00:17:24,073
Danny? What, three?
Could you spell that?
320
00:17:24,074 --> 00:17:27,444
H-U-S-T-O-N?
321
00:17:27,445 --> 00:17:30,113
Lovely. 9:00.
322
00:17:30,114 --> 00:17:33,049
Can I take
a contact number?
323
00:17:33,050 --> 00:17:37,120
0-2-0-7-3-4-2-0-8-6.
324
00:17:37,121 --> 00:17:39,156
Lovely. Thank you.
Bye-bye.
325
00:17:39,157 --> 00:17:40,823
[beeps]
326
00:17:40,824 --> 00:17:42,725
Who?
327
00:17:42,726 --> 00:17:45,562
Uh, Danny Huston.
328
00:17:45,563 --> 00:17:47,564
As in the actor
Danny Huston?
329
00:17:47,565 --> 00:17:49,766
I didn't ask
what he does, Abi.
330
00:17:49,767 --> 00:17:51,601
Well, did you
speak to him?
331
00:17:51,602 --> 00:17:54,704
- No. It was his P.A.
- How do you know
it was his P.A.?
332
00:17:54,705 --> 00:17:56,873
Uh, she said...
333
00:17:56,874 --> 00:17:58,908
"I am Danny Huston's P.A."
334
00:17:58,909 --> 00:18:01,311
[laughs]
335
00:18:01,312 --> 00:18:03,613
I love Danny Huston.
336
00:18:03,614 --> 00:18:05,582
[Suzie]
What's he been in?
337
00:18:05,583 --> 00:18:07,750
Oh, God, everything,
but, um...
338
00:18:07,751 --> 00:18:10,720
that film where he plays
a producer or something,
339
00:18:10,721 --> 00:18:12,722
um... in Hollywood
and he dies at the end.
340
00:18:12,723 --> 00:18:14,558
You know, that Danny Huston.
341
00:18:14,559 --> 00:18:17,494
Abi, there's a Steve McQueen
who works in my post office.
342
00:18:17,495 --> 00:18:20,763
This Danny Huston might not
be that Danny Huston.
343
00:18:20,764 --> 00:18:23,500
How many post office
workers have P.A.s?
344
00:18:25,903 --> 00:18:27,737
You really like him.
345
00:18:27,738 --> 00:18:31,908
Suze, God, he is like a proper
old-fashioned movie star.
346
00:18:31,909 --> 00:18:33,876
Now I know who you mean.
347
00:18:33,877 --> 00:18:37,046
He has the eyes of
a beautiful wild animal.
348
00:18:37,047 --> 00:18:39,082
I wouldn't put it
exactly that way, but...
349
00:18:39,083 --> 00:18:41,017
Oh, yes.
350
00:18:41,018 --> 00:18:43,186
Sorry. Yes, I know
who you mean.
351
00:18:43,187 --> 00:18:46,122
Um, he was in that, um...
352
00:18:46,123 --> 00:18:48,625
that film called...
353
00:18:48,626 --> 00:18:50,594
uh...
354
00:18:50,595 --> 00:18:52,929
Suzie, have you got
your camera on you?
355
00:18:52,930 --> 00:18:54,598
- Of course.
- Great.
356
00:18:54,599 --> 00:18:58,201
Could you kind of
surreptitiously, um...
357
00:18:58,202 --> 00:19:01,504
- What?
- Take a shot of... of...
358
00:19:01,505 --> 00:19:04,874
[laughing]
You want me
to take his photo?
359
00:19:04,875 --> 00:19:07,644
No, you can't do that.
That is so what
my mother would do.
360
00:19:07,645 --> 00:19:12,449
- You can't do that.
- Only takes one star
to cause a stampede of them.
361
00:19:12,450 --> 00:19:15,252
A stampede of stars?
362
00:19:15,253 --> 00:19:17,820
Would you agree that,
as a culture, we are overcome
363
00:19:17,821 --> 00:19:19,723
not by the sense
of possibility
364
00:19:19,724 --> 00:19:21,725
but the banality
of the social orders
365
00:19:21,726 --> 00:19:23,627
we have erected
for ourselves?
366
00:19:23,628 --> 00:19:27,364
Salads.
Customers arriving in 10.
367
00:19:27,365 --> 00:19:30,367
- I need to do his table.
- You're doing the bar.
368
00:19:30,368 --> 00:19:33,436
I help out on the floor
when necessary.
This is necessary.
369
00:19:33,437 --> 00:19:35,838
What, you think
he's going to insist
370
00:19:35,839 --> 00:19:37,907
you are given a role
in his next film?
371
00:19:37,908 --> 00:19:39,809
Stranger things
have happened.
372
00:19:39,810 --> 00:19:42,111
- I don't know if that's true.
- Suzie, I am begging you.
373
00:19:42,112 --> 00:19:43,946
This is me begging you.
374
00:19:43,947 --> 00:19:46,283
Movie stars hate to be bugged
by desperate waitresses.
375
00:19:46,284 --> 00:19:49,786
Okay, I might be desperate,
but I am not above humiliation.
376
00:19:49,787 --> 00:19:52,455
Toilets, Abi.
Suze, water, please.
377
00:19:52,456 --> 00:19:54,291
Suzie, please, please, please?
378
00:19:54,292 --> 00:19:56,459
Please, please, please?
379
00:19:56,460 --> 00:19:59,162
Please, please,
please, please.
380
00:19:59,163 --> 00:20:02,565
Okay, you can do his table,
but only if I get to play
381
00:20:02,566 --> 00:20:05,168
at least four Al Bowlly songs
without complaint.
382
00:20:05,169 --> 00:20:07,870
I love you, Suzie.
I love you, I love you,
I love you.
383
00:20:07,871 --> 00:20:11,808
God, imagine
his handsome face here.
384
00:20:11,809 --> 00:20:14,711
Abi, you're behaving
like a teenager.
385
00:20:14,712 --> 00:20:19,115
If only I was one.
At least I'd have a future.
386
00:20:19,116 --> 00:20:21,418
You're not even 30.
387
00:20:23,821 --> 00:20:26,556
What's it like
being you?
388
00:20:27,925 --> 00:20:29,859
Fucking sad.
389
00:20:31,395 --> 00:20:34,664
Abi, please
don't drink on shift.
390
00:20:36,567 --> 00:20:38,401
First customers due.
391
00:20:38,402 --> 00:20:41,170
[Abi thinking]In reality,he might be a midget.
392
00:20:41,171 --> 00:20:43,172
He could bethe actor equivalent
393
00:20:43,173 --> 00:20:45,342
of the fake moonlanding theory.
394
00:20:45,343 --> 00:20:47,744
He might love me.
395
00:20:47,745 --> 00:20:51,781
[Al Bowlly]# Thanks for allthe lovely delights #
396
00:20:51,782 --> 00:20:54,016
# I've found in your embrace #
397
00:20:54,017 --> 00:20:56,853
Greg's coming in
tomorrow to talk.
398
00:20:56,854 --> 00:20:59,456
What about?
399
00:20:59,457 --> 00:21:02,792
I think maybe we
need to rationalize
our business strategy
400
00:21:02,793 --> 00:21:04,728
to become
more cost effective.
401
00:21:06,530 --> 00:21:08,297
What does that mean?
402
00:21:09,967 --> 00:21:12,235
Uh, that we need
more customers.
403
00:21:17,475 --> 00:21:19,409
How's Simona?
404
00:21:20,911 --> 00:21:22,912
Oh, yeah, you know,
she's, uh...
405
00:21:22,913 --> 00:21:24,914
she's really great.
406
00:21:27,084 --> 00:21:28,418
What?
407
00:21:28,419 --> 00:21:32,689
She keeps saying how
maybe we should be friends.
408
00:21:32,690 --> 00:21:33,990
Aren't you friends already?
409
00:21:36,394 --> 00:21:39,228
Lovers say they want
to be friends when they
want to leave you.
410
00:21:39,229 --> 00:21:41,598
Oh.
411
00:21:41,599 --> 00:21:43,833
I'm sure it's just a hiccup.
412
00:21:45,035 --> 00:21:47,370
Have you tried
drinking her upside down?
413
00:21:47,371 --> 00:21:49,639
What?
414
00:21:49,640 --> 00:21:51,441
Um...
415
00:21:51,442 --> 00:21:53,276
I'm sure everything
will be fine.
416
00:21:53,277 --> 00:21:55,712
Oh, no. Yeah,
absolutely it'll be fine.
417
00:21:59,650 --> 00:22:01,751
You know, there was
this couple in last night
418
00:22:01,752 --> 00:22:03,820
who seemed really in love,
419
00:22:03,821 --> 00:22:07,424
so I gave them
really great service.
420
00:22:07,425 --> 00:22:10,393
Then the phone rang.
It was his wife.
421
00:22:11,829 --> 00:22:14,431
She was in hospital,
422
00:22:14,432 --> 00:22:16,699
in labor with
their first child.
423
00:22:19,303 --> 00:22:21,438
So he was with his mistress.
424
00:22:21,439 --> 00:22:24,273
Yes.
425
00:22:26,143 --> 00:22:29,045
So I told them
we were closing.
426
00:22:29,046 --> 00:22:30,947
What time was it?
427
00:22:30,948 --> 00:22:33,783
- Around 11:00.
- But that's when we close.
428
00:22:33,784 --> 00:22:35,752
But they didn't know that,
did they, Suzie?
429
00:22:35,753 --> 00:22:37,253
No.
430
00:22:42,192 --> 00:22:45,628
This... was made
by a street cleaner
431
00:22:45,629 --> 00:22:48,798
who spent his life
photographing snowflakes.
432
00:22:49,900 --> 00:22:52,301
Well, that's very good.
433
00:22:52,302 --> 00:22:54,971
Isn't it?
[sighs]
434
00:22:54,972 --> 00:22:58,074
[chuckles]
435
00:22:58,075 --> 00:23:00,242
Are you enjoying art school?
436
00:23:00,243 --> 00:23:03,913
- Oh, my God, yes.
- What is it you're working on?
437
00:23:03,914 --> 00:23:06,182
Well...
438
00:23:06,183 --> 00:23:09,786
mainly portraits of the hands
of people I have loved
439
00:23:09,787 --> 00:23:12,221
and a video of people
trying to remember
440
00:23:12,222 --> 00:23:14,390
the lyrics of
their favorite songs.
441
00:23:14,391 --> 00:23:17,393
But for my final year show
I'm thinking of
442
00:23:17,394 --> 00:23:20,162
filling the gallery
with tiny photographs
443
00:23:20,163 --> 00:23:23,566
of precious objects
you have to really peer at
to see properly.
444
00:23:23,567 --> 00:23:26,168
Simona said
my slippers repulsed her.
445
00:23:26,169 --> 00:23:28,137
That's not good.
446
00:23:30,073 --> 00:23:33,009
I'm really glad that she
felt she could tell me.
447
00:23:37,047 --> 00:23:39,916
- [door opens]
- May I help you?
448
00:23:39,917 --> 00:23:43,520
First orders of the night:
no starters, two chicken,
one salmon.
449
00:23:43,521 --> 00:23:45,522
Can you believe
who's coming to dinner?
450
00:23:45,523 --> 00:23:47,256
Virginia Woolf?
451
00:23:47,257 --> 00:23:49,291
No. Table for four at 9:00
452
00:23:49,292 --> 00:23:51,861
in the name of Danny Huston.
453
00:23:51,862 --> 00:23:54,030
- As in the actor?
- As in the actor.
454
00:23:54,031 --> 00:23:56,065
He's a very
versatile actor.
455
00:23:56,066 --> 00:23:58,467
[Abi]
I didn't know you were
a movie buff, Rita.
456
00:23:58,468 --> 00:24:00,870
Oh, I like well-crafted,
457
00:24:00,871 --> 00:24:03,573
morally complex movies
458
00:24:03,574 --> 00:24:05,575
with strong narratives
459
00:24:05,576 --> 00:24:07,810
and powerful acting.
460
00:24:07,811 --> 00:24:09,812
Who wouldn't?
Stop it.
461
00:24:09,813 --> 00:24:11,814
Madonna promised me
no more bookings.
462
00:24:11,815 --> 00:24:13,783
- This is an exception.
- Why?
463
00:24:13,784 --> 00:24:16,753
- He is an amazing actor.
- Wow.
464
00:24:16,754 --> 00:24:18,755
What do you got
against actors?
465
00:24:18,756 --> 00:24:21,090
- They're like tribute bands.
- Excuse me?
466
00:24:21,091 --> 00:24:23,459
They speak someone else's words,
interpret someone else's ideas,
467
00:24:23,460 --> 00:24:25,061
and try to look
like someone else.
468
00:24:25,062 --> 00:24:28,264
- The joy.
- They're faded copies
of a vibrant original.
469
00:24:28,265 --> 00:24:30,499
Blah, blah, blah,
blah, blah.
470
00:24:30,500 --> 00:24:32,635
What is the justice
in George Clooney
getting millions
471
00:24:32,636 --> 00:24:36,238
for playing, say, a doctor
when real doctors get
a fraction of that?
472
00:24:36,239 --> 00:24:40,142
Or a cook.
How much did Julia Roberts
get for Mystic Pizza?
473
00:24:40,143 --> 00:24:41,911
More than I get, I bet.
474
00:24:41,912 --> 00:24:43,746
Julia Roberts was
the waitress, not the cook.
475
00:24:43,747 --> 00:24:44,981
Yeah, okay, whatever.
476
00:24:44,982 --> 00:24:46,783
Two chicken, one salmon.
477
00:24:46,784 --> 00:24:48,785
Most of the world doesn't
even have clean water.
478
00:24:48,786 --> 00:24:50,820
That doesn't mean
we shouldn't drink it.
479
00:24:50,821 --> 00:24:54,523
Has there ever been
a film that truly showed
the life of a woman?
480
00:24:54,524 --> 00:24:56,759
That would be
a really boring film.
481
00:24:56,760 --> 00:24:59,095
Take the bread.
482
00:24:59,096 --> 00:25:02,699
You know, you guys
really need to lighten up.
483
00:25:02,700 --> 00:25:04,968
[banging, squealing]
484
00:25:04,969 --> 00:25:06,703
Bloody fans.
485
00:25:06,704 --> 00:25:09,038
Order, table 10.
486
00:25:09,039 --> 00:25:11,474
Two soups,
one linguini,
487
00:25:11,475 --> 00:25:13,275
one jamon.
488
00:25:13,276 --> 00:25:14,877
Table eight ready?
489
00:25:14,878 --> 00:25:17,246
Oh, it is hot in here.
490
00:25:17,247 --> 00:25:19,782
Madonna, you promised
no more bookings.
491
00:25:19,783 --> 00:25:21,784
Sorry, Alice.
It's only four.
492
00:25:21,785 --> 00:25:23,786
Can't turn down
celebrities.
493
00:25:23,787 --> 00:25:25,989
- I am not a cook.
- Alice, you gotta remember
494
00:25:25,990 --> 00:25:28,691
it's very good for
the restaurant to have
well-known people eat here.
495
00:25:28,692 --> 00:25:31,393
[coughs]
I cannot stand
celebrity culture.
496
00:25:31,394 --> 00:25:33,529
It's only one celebrity,
not the whole culture.
497
00:25:33,530 --> 00:25:35,364
Man, a real movie star
here tonight.
498
00:25:35,365 --> 00:25:37,133
I still can't
quite believe it.
499
00:25:37,134 --> 00:25:39,736
- Oh, for God's sake.
- So, Mrs. Manager,
500
00:25:39,737 --> 00:25:42,038
what you doing about
the worker being burned today?
501
00:25:42,039 --> 00:25:44,674
- Rita, are
those salads ready yet?
- I feel really bad about it.
502
00:25:44,675 --> 00:25:47,376
You've got to remember
that everybody gets
burned in a kitchen.
503
00:25:47,377 --> 00:25:49,746
- Aah!
- [Rita] The heat
probably drove him crazy.
504
00:25:49,747 --> 00:25:52,214
Alice, it's Danny Huston.
I mean, what is not to love?
505
00:25:52,215 --> 00:25:54,150
We're in this together.
506
00:25:54,151 --> 00:25:56,152
I'm sorry, but I don't
really believe
507
00:25:56,153 --> 00:25:58,855
you are that affected by
the workers under your care.
508
00:25:58,856 --> 00:26:00,422
I don't know him.
509
00:26:00,423 --> 00:26:02,525
People don't love movie stars
because they "know them"
know them.
510
00:26:02,526 --> 00:26:03,893
Okay, whatever.
511
00:26:03,894 --> 00:26:06,328
That's patently unfair.
I started the recycling scheme.
512
00:26:06,329 --> 00:26:08,164
[laughs]
That's about rubbish.
513
00:26:08,165 --> 00:26:09,999
No, that's about
Mother Earth.
514
00:26:10,000 --> 00:26:11,934
Yours is a drab, drab world.
515
00:26:11,935 --> 00:26:13,936
How's table eight?
516
00:26:13,937 --> 00:26:16,405
...perpetuating
an exploitative system?
517
00:26:16,406 --> 00:26:19,575
Rita, you've got to get
past the blame here
518
00:26:19,576 --> 00:26:23,412
and embrace the positivity
of what you're doing.
519
00:26:23,413 --> 00:26:26,916
We're not exactly
down a diamond mine
in Sierra Leone here.
520
00:26:26,917 --> 00:26:28,551
Okay, table eight.
521
00:26:28,552 --> 00:26:31,054
If it's such a nice job,
why is it so hard
522
00:26:31,055 --> 00:26:33,056
to get the fans fixed
in such a nice job?
523
00:26:33,057 --> 00:26:35,658
- The fans are being seen to.
- The fans are symbolic.
524
00:26:35,659 --> 00:26:39,762
- Of what?
- Of the possibility of air
and movement and pleasure,
525
00:26:39,763 --> 00:26:43,766
of the possibility of being
able to breathe freely.
526
00:26:43,767 --> 00:26:45,367
Hey, ladies.
527
00:26:46,704 --> 00:26:48,204
Suzie.
528
00:26:48,205 --> 00:26:51,473
Abi, can you take these
to eight, please?
529
00:26:51,474 --> 00:26:53,810
Will you take these soups
to 10, please, my love?
530
00:26:53,811 --> 00:26:55,978
I need to have
a little chat with Rita.
531
00:27:11,494 --> 00:27:13,830
[Madonna]
You know, I think
it's great we're talking
532
00:27:13,831 --> 00:27:16,999
and that you feel
you can express your
feelings to me about--
533
00:27:17,000 --> 00:27:19,168
And the rats?
What about the rats?
534
00:27:19,169 --> 00:27:22,271
You know that every cafe
in Soho has rats.
535
00:27:22,272 --> 00:27:24,573
So give me one reason
why I should care
536
00:27:24,574 --> 00:27:27,176
about the fate
of this gilded cage.
537
00:27:28,846 --> 00:27:30,613
Would a hug help right now?
538
00:27:30,614 --> 00:27:32,281
No.
539
00:27:32,282 --> 00:27:35,384
Madonna, you forgot
the salad.
540
00:27:35,385 --> 00:27:38,520
[clears throat]
No, I'm okay, really.
I'm just...
541
00:27:38,521 --> 00:27:40,489
I really appreciate
this chat.
542
00:27:40,490 --> 00:27:42,191
Thanks, Rita.
543
00:27:43,593 --> 00:27:46,095
Blimey.
544
00:27:46,096 --> 00:27:48,264
What's with the hugging?
545
00:27:48,265 --> 00:27:49,766
What can I get you to drink?
546
00:27:51,101 --> 00:27:52,869
[patrons chattering]
547
00:27:58,942 --> 00:28:00,843
[sighs]
548
00:28:00,844 --> 00:28:02,845
How's your boyfriend?
549
00:28:02,846 --> 00:28:05,614
I have no boyfriend.
550
00:28:05,615 --> 00:28:07,483
[banging]
551
00:28:08,886 --> 00:28:10,386
[squeaking]
552
00:28:13,056 --> 00:28:15,658
What about that guy
with the haircut?
553
00:28:15,659 --> 00:28:17,559
- Gone.
- Oh.
554
00:28:17,560 --> 00:28:19,395
[squeaking]
555
00:28:25,468 --> 00:28:28,404
[Abi thinking]Seventy-three minutes to go.
556
00:28:28,405 --> 00:28:30,973
Good evening.
How are we tonight?
557
00:28:30,974 --> 00:28:32,241
[man]
Yeah, great, thanks.
558
00:28:34,845 --> 00:28:37,180
[screaming]
559
00:28:38,348 --> 00:28:40,349
What can I get you to drink?
560
00:28:40,350 --> 00:28:42,185
A bottle of champagne,
please.
561
00:28:42,186 --> 00:28:44,287
- A very good choice.
- [screaming continues]
562
00:28:46,523 --> 00:28:48,624
[pop song playing
over sound system]
563
00:28:53,664 --> 00:28:55,765
[sniffles]
564
00:28:58,368 --> 00:29:01,203
# Dancing at discos,eating cheese on toast #
565
00:29:01,204 --> 00:29:03,939
# Yeah, you make me merry,make me very, very happy #
566
00:29:03,940 --> 00:29:06,041
# But you obviously #
567
00:29:06,042 --> 00:29:08,444
- [sobs]
- # You didn't wanna stick around #
568
00:29:08,445 --> 00:29:10,212
# So I learnt from you #
569
00:29:10,213 --> 00:29:12,214
[salsa music playing
over sound system]
570
00:29:18,021 --> 00:29:21,624
Table four:
no starters, one chicken,
two salmon, one lamb.
571
00:29:24,194 --> 00:29:26,028
Hey, Rita, parking meter.
572
00:29:26,029 --> 00:29:28,197
Hold that pot up
like you're in a dream ranch.
573
00:29:28,198 --> 00:29:30,065
Dream ranch?
574
00:29:30,066 --> 00:29:31,734
Great.
575
00:29:33,870 --> 00:29:37,640
Alice, do you think
oysters ever feel aggressive?
576
00:29:37,641 --> 00:29:39,908
Hard to say.
They flinch.
577
00:29:39,909 --> 00:29:42,177
Oh, not flinch.
578
00:29:42,178 --> 00:29:46,014
- They're not people.
- It would be hell
to be an angry oyster.
579
00:29:46,015 --> 00:29:48,484
- Busy in there?
- No fists to shake...
580
00:29:48,485 --> 00:29:51,554
- Suzie.
- because you have no fists.
581
00:29:51,555 --> 00:29:53,422
Can you take
these starters to 12?
582
00:29:53,423 --> 00:29:56,158
Okay.
But you'll like this.
583
00:29:56,159 --> 00:29:58,894
I went to a Chinese
restaurant the other night,
and on the menu--
584
00:29:58,895 --> 00:30:01,630
- Stop now.
- Okay, okay, I'll be quick.
585
00:30:01,631 --> 00:30:04,333
On the menu
they had fish lip
586
00:30:04,334 --> 00:30:08,504
with couch
and a small pan of greed.
587
00:30:08,505 --> 00:30:10,473
[Rita laughing]
588
00:30:10,474 --> 00:30:13,509
Imagine the size
of a fish lip
589
00:30:13,510 --> 00:30:16,144
on a couch.
590
00:30:16,145 --> 00:30:18,180
- [door closes]
- [laughing continues]
591
00:30:19,549 --> 00:30:21,550
[Abi muttering]
592
00:30:21,551 --> 00:30:23,452
Right.
593
00:30:25,522 --> 00:30:27,757
Fuck it.
594
00:30:27,758 --> 00:30:29,759
Hey, are you okay?
595
00:30:29,760 --> 00:30:32,327
[sighs]
Phil keeps texting me
596
00:30:32,328 --> 00:30:36,365
that breaking up with me
is the best thing
he has ever done,
597
00:30:36,366 --> 00:30:38,333
like, repeatedly,
598
00:30:38,334 --> 00:30:40,603
like he is ecstatic.
599
00:30:42,372 --> 00:30:45,775
He says that
I am self-obsessed.
600
00:30:45,776 --> 00:30:48,343
But self-obsession is
just my way of trying
to work things out.
601
00:30:48,344 --> 00:30:51,580
- Why can't anyone see that?
- I can see that.
602
00:30:51,581 --> 00:30:53,616
I really can.
603
00:30:53,617 --> 00:30:56,118
- You can?
- Mm-hmm.
604
00:30:57,487 --> 00:31:00,523
Two glasses of house red
and a sparkling.
605
00:31:01,892 --> 00:31:04,226
[Rita]
You lost weight, haven't you?
606
00:31:04,227 --> 00:31:06,729
- Jesus.
- It's good to drop some pounds.
607
00:31:06,730 --> 00:31:08,964
You were enormous.
608
00:31:08,965 --> 00:31:11,199
So what happened
to the guy you were seeing?
609
00:31:11,200 --> 00:31:13,402
I only saw him once.
610
00:31:13,403 --> 00:31:15,671
Did you get down and dirty?
611
00:31:15,672 --> 00:31:17,706
High-waisted jeans.
612
00:31:17,707 --> 00:31:20,008
- So?
- They were ironed.
613
00:31:20,009 --> 00:31:22,244
- Ah.
- It is such a relief...
614
00:31:22,245 --> 00:31:25,280
I have finally reached the end
of my life as a sexual being.
615
00:31:32,221 --> 00:31:34,723
- Enormous?
- Yeah.
616
00:31:34,724 --> 00:31:36,759
I didn't want to say it.
617
00:31:36,760 --> 00:31:39,328
Yeah, I've been thinking
of writing a story
618
00:31:39,329 --> 00:31:41,263
about how love affairs
and murder
619
00:31:41,264 --> 00:31:44,667
both begin with
the discovery of a body.
620
00:31:44,668 --> 00:31:47,069
You actually
ever had a boyfriend?
621
00:31:47,070 --> 00:31:49,404
- Rita.
- Name one.
622
00:31:51,942 --> 00:31:55,444
- Stefan.
- So you're not a virgin?
623
00:32:06,556 --> 00:32:09,024
One bottle of sparkling
for eight
624
00:32:09,025 --> 00:32:12,862
and two San Miguel
for 10.
625
00:32:12,863 --> 00:32:16,131
Hey, what do you think
makes Danny Huston
626
00:32:16,132 --> 00:32:18,534
so utterly appealing?
627
00:32:18,535 --> 00:32:20,469
What? I don't know.
628
00:32:21,705 --> 00:32:23,772
Come on.
629
00:32:23,773 --> 00:32:25,774
He's talented,
he's a time traveler,
630
00:32:25,775 --> 00:32:28,110
and he has empathy.
631
00:32:32,448 --> 00:32:34,917
Thank you.
632
00:32:34,918 --> 00:32:36,886
You know, millions
of lepers have empathy,
633
00:32:36,887 --> 00:32:38,888
but you don't necessarily
want to sleep with them.
634
00:32:38,889 --> 00:32:40,823
I don't want to
sleep with him.
635
00:32:40,824 --> 00:32:42,658
- You don't?
- No.
636
00:32:42,659 --> 00:32:45,060
Here you are.
637
00:32:45,061 --> 00:32:47,295
Thanks.
638
00:32:47,296 --> 00:32:48,931
What do you mean,
"time traveler"?
639
00:32:48,932 --> 00:32:51,567
What you love
about him is both--
640
00:32:51,568 --> 00:32:54,403
real and a phantom image.
641
00:32:54,404 --> 00:32:56,672
Two espressos for 11, please.
642
00:32:58,041 --> 00:33:00,943
What do you mean,
"phantom image"?
643
00:33:00,944 --> 00:33:03,612
All movies are
like ghost stories.
644
00:33:03,613 --> 00:33:06,849
I don't follow.
645
00:33:06,850 --> 00:33:09,351
Every movie is
an image of the past
646
00:33:09,352 --> 00:33:11,353
played out in the present,
647
00:33:11,354 --> 00:33:13,822
and, therefore,
all movie actors are,
648
00:33:13,823 --> 00:33:16,592
in a sense, phantoms.
649
00:33:24,300 --> 00:33:25,968
[sizzling]
650
00:33:37,781 --> 00:33:39,715
Tennis players eat bananas.
651
00:33:41,051 --> 00:33:44,186
- What?
- Tennis players eat bananas.
652
00:33:44,187 --> 00:33:46,288
Sports people used to think
653
00:33:46,289 --> 00:33:48,891
you had to have
little section of oranges,
654
00:33:48,892 --> 00:33:51,694
and then someone
thought of bananas.
655
00:33:51,695 --> 00:33:53,963
It's the potassium,
so no more cramps.
656
00:33:53,964 --> 00:33:55,297
Rita, please.
657
00:33:55,298 --> 00:33:57,700
All I'm saying here
is maybe, just maybe,
658
00:33:57,701 --> 00:33:59,702
there are some aspects
in our life
659
00:33:59,703 --> 00:34:02,071
in which we are
still eating oranges
660
00:34:02,072 --> 00:34:04,140
when we could at least
be thinking about
661
00:34:04,141 --> 00:34:05,975
the possibility of bananas.
662
00:34:05,976 --> 00:34:07,977
What are you talking about?
[shrieks]
663
00:34:07,978 --> 00:34:10,112
You've never been married.
664
00:34:10,113 --> 00:34:12,247
Who mentioned marriage?
665
00:34:12,248 --> 00:34:13,983
[shudders]
666
00:34:13,984 --> 00:34:18,087
- We've got work to do here.
- Pot calling kettle.
667
00:34:18,088 --> 00:34:20,923
What do you know about me?
668
00:34:20,924 --> 00:34:23,325
What do you know about anything?
You don't know me--
669
00:34:23,326 --> 00:34:26,495
my feelings,
my pain, nothing!
670
00:34:27,898 --> 00:34:29,732
Rita, calm down.
671
00:34:29,733 --> 00:34:31,500
It's...
672
00:34:31,501 --> 00:34:33,602
It's true I don't really
know a lot about you,
673
00:34:33,603 --> 00:34:36,371
but, I mean, we're not
on a date here.
674
00:34:36,372 --> 00:34:39,374
What do you want me to say?
I really am sorry if you're
going through stuff,
675
00:34:39,375 --> 00:34:42,311
but I'm kind of
preoccupied here!
676
00:34:45,949 --> 00:34:48,784
[whispering]
We can still talk, can't we?
677
00:34:48,785 --> 00:34:50,452
Okay.
678
00:34:54,191 --> 00:34:55,858
[Suzie]
Two linguine for table four.
679
00:34:55,859 --> 00:34:57,559
[Madonna]
Salmon starter, two linguine...
680
00:34:57,560 --> 00:34:59,829
[hacks, spits]
681
00:35:02,298 --> 00:35:04,366
- [mutters]
- Sorry.
682
00:35:04,367 --> 00:35:05,801
- [argues]
- I've had it.
683
00:35:05,802 --> 00:35:09,571
So naive.
How the days just fly...
684
00:35:09,572 --> 00:35:11,040
- How is table seven doing?
- How's table four?
685
00:35:11,041 --> 00:35:12,742
[chattering]
686
00:35:15,578 --> 00:35:18,013
- Abi.
- Watch it.
687
00:35:20,717 --> 00:35:22,684
Table four.
688
00:35:25,455 --> 00:35:27,723
- All done?
- Yeah. Thanks.
689
00:35:27,724 --> 00:35:29,491
[man]
I haven't seen you
for months.
690
00:35:29,492 --> 00:35:31,393
- Can I have the bill, please?
- Of course.
691
00:35:31,394 --> 00:35:34,529
I think he has
a very manly figure.
692
00:35:34,530 --> 00:35:37,266
I don't know.
I like men a little fatter.
693
00:35:37,267 --> 00:35:40,169
- You have met someone.
- Okay, yes.
694
00:35:40,170 --> 00:35:43,005
Dreamy, arty, weirdo type?
695
00:35:43,006 --> 00:35:45,975
- Maybe.
- Where did you meet him?
696
00:35:45,976 --> 00:35:48,410
Whitstable, at Adam's house.
697
00:35:48,411 --> 00:35:50,412
We talked all night
without touching.
698
00:35:50,413 --> 00:35:53,048
- Oh, how touching.
- Don't be mean.
699
00:35:53,049 --> 00:35:54,716
How old is he?
700
00:35:54,717 --> 00:35:57,186
Nineteen.
701
00:35:57,187 --> 00:35:59,221
You're in love
with a chubby embryo?
702
00:35:59,222 --> 00:36:01,390
I thought you were keeping
an open mind about men.
703
00:36:01,391 --> 00:36:05,194
My options do not include
children or the obese.
704
00:36:05,195 --> 00:36:07,029
His weight is irrelevant.
705
00:36:07,030 --> 00:36:08,931
How many pounds?
250? 280? How many?
706
00:36:08,932 --> 00:36:12,168
- Abi.
- How fat?
707
00:36:12,169 --> 00:36:13,869
Kind of...
708
00:36:13,870 --> 00:36:15,938
Kind of... like...
709
00:36:15,939 --> 00:36:17,273
Santa?
710
00:36:17,274 --> 00:36:18,640
Jesus.
711
00:36:18,641 --> 00:36:21,610
- Is that so weird?
- Yes.
712
00:36:21,611 --> 00:36:23,378
Order, table four.
713
00:36:25,048 --> 00:36:27,950
I think you guys are doing
an amazing job in here.
714
00:36:27,951 --> 00:36:29,651
Tarts, table nine.
715
00:36:33,857 --> 00:36:35,925
Keep up the good work.
716
00:36:37,727 --> 00:36:39,728
She ever try to hug you?
717
00:36:39,729 --> 00:36:42,497
Mm-hmm. A couple of times.
718
00:36:42,498 --> 00:36:44,333
I find hugging
719
00:36:44,334 --> 00:36:47,769
as a management strategy
sinister.
720
00:36:50,673 --> 00:36:53,008
[chuckles]
721
00:36:53,009 --> 00:36:55,878
Hey, Suze, can I run
something by you?
722
00:36:57,480 --> 00:36:59,648
Wait. I'll just
deliver these, yeah?
723
00:36:59,649 --> 00:37:01,750
[sighs]
724
00:37:02,819 --> 00:37:04,887
I got offered
a job yesterday.
725
00:37:04,888 --> 00:37:06,655
- No.
- Yes.
726
00:37:08,191 --> 00:37:10,159
A friend of my mother's
who works
727
00:37:10,160 --> 00:37:12,161
in this crappy publishing house
offered it to me.
728
00:37:12,162 --> 00:37:14,830
It's ghost-compiling
a newsreader's favorite poems.
729
00:37:15,999 --> 00:37:17,399
Okay.
730
00:37:17,400 --> 00:37:19,401
- You know Tony O'Donnell?
- Yeah, sure.
731
00:37:19,402 --> 00:37:22,437
A book is coming out of
his favorite poems, but he
doesn't want to choose them.
732
00:37:22,438 --> 00:37:24,139
That is hilarious.
733
00:37:25,775 --> 00:37:28,944
[whispering]
I have been offered a...
734
00:37:28,945 --> 00:37:30,880
a role in a porn film.
735
00:37:30,881 --> 00:37:32,982
- Oh, my God.
- [groans]
736
00:37:32,983 --> 00:37:36,685
I have studied
Ibsen and Chekhov.
737
00:37:36,686 --> 00:37:39,221
I'd love to see
one of the three sisters
deal with this one.
738
00:37:39,222 --> 00:37:41,857
- [man] Waitress.
- It's you.
739
00:37:45,061 --> 00:37:47,363
You finish your book
and get a job in publishing.
740
00:37:47,364 --> 00:37:50,799
That's so great.
So when are you going to start?
741
00:37:50,800 --> 00:37:53,802
- I'm not.
- What?
742
00:37:53,803 --> 00:37:55,938
I cannot, in all conscience,
accept such a job.
743
00:37:55,939 --> 00:37:57,539
But it could get you
out of here.
744
00:37:57,540 --> 00:37:59,275
At least in here
it's honest.
745
00:37:59,276 --> 00:38:02,511
Bullshit.
Don't romanticize it.
746
00:38:02,512 --> 00:38:04,346
At least I'm not lying.
747
00:38:05,681 --> 00:38:07,649
You know,
sometimes you have
748
00:38:07,650 --> 00:38:10,452
the smugness
of a hippie fascist.
749
00:38:15,591 --> 00:38:18,827
One glass of merlot
and one still.
Go on.
750
00:38:18,828 --> 00:38:21,997
It's a new line
in art porn.
751
00:38:21,998 --> 00:38:24,433
You know, like porn
in black and white.
752
00:38:24,434 --> 00:38:27,436
- Mm.
- You know, like, um...
753
00:38:27,437 --> 00:38:29,438
examining the texture
of your knee
754
00:38:29,439 --> 00:38:33,608
as his gnarled hand
moves across it.
755
00:38:33,609 --> 00:38:35,777
They're offering me
a thousand quid.
756
00:38:35,778 --> 00:38:38,948
[sighs]
I'm so fucking broke.
I have no electricity.
757
00:38:38,949 --> 00:38:42,251
I have a Visa bill
at 17.9% interest.
758
00:38:42,252 --> 00:38:44,486
Whose gnarled hand?
759
00:38:44,487 --> 00:38:46,989
My elderly fictitious uncle's.
760
00:38:46,990 --> 00:38:48,157
Wow.
761
00:38:49,259 --> 00:38:51,260
At least the director is gay.
762
00:38:51,261 --> 00:38:53,262
- Man or woman?
- A man.
763
00:38:53,263 --> 00:38:55,864
- Why is that at least?
- Somehow it seems less creepy.
764
00:38:55,865 --> 00:38:57,632
Mm-hmm. Wait a sec.
765
00:38:57,633 --> 00:38:59,134
Okay.
766
00:39:03,106 --> 00:39:04,773
[creaks]
767
00:39:07,210 --> 00:39:08,978
[bangs]
768
00:39:10,213 --> 00:39:12,214
[rattles, slams]
769
00:39:16,352 --> 00:39:17,986
[woman]
Waitress.
770
00:39:19,388 --> 00:39:23,192
17.9% is really high.
771
00:39:23,193 --> 00:39:25,627
You should get a low-interest
loan and pay it off.
772
00:39:25,628 --> 00:39:27,562
- Suzie.
- I'm with you.
773
00:39:27,563 --> 00:39:31,399
- This is serious.
- I realize this.
774
00:39:31,400 --> 00:39:33,235
What's the story?
775
00:39:33,236 --> 00:39:36,504
An innocent but literary
blind girl
776
00:39:36,505 --> 00:39:39,674
is sent to stay
with her crippled,
777
00:39:39,675 --> 00:39:42,077
gnarled-handed uncle
in the country.
778
00:39:42,078 --> 00:39:44,612
Things transpire.
779
00:39:44,613 --> 00:39:48,116
[sighs]
The gateway to my guts
on the big screen.
780
00:39:48,117 --> 00:39:50,118
What do you think?
Should I do it?
781
00:39:50,119 --> 00:39:53,555
- The gateway to your guts?
- Don't be naive.
782
00:39:53,556 --> 00:39:55,257
Okay, okay.
783
00:39:55,258 --> 00:39:57,192
So you'll be playing
784
00:39:57,193 --> 00:39:59,728
an innocent but literary
blind girl.
785
00:39:59,729 --> 00:40:01,396
That will be acting.
786
00:40:01,397 --> 00:40:04,867
Exactly. The fact that sex is
involved should be irrelevant.
787
00:40:04,868 --> 00:40:07,469
How about the fact that
you'll be causing erections
788
00:40:07,470 --> 00:40:09,471
of the penises of men
you haven't met?
789
00:40:09,472 --> 00:40:11,740
Never think of your audience--
number one rule.
790
00:40:11,741 --> 00:40:13,408
Way too paralyzing.
791
00:40:13,409 --> 00:40:15,810
Besides, I bet there's
some sickos out there
792
00:40:15,811 --> 00:40:18,613
who carry wood 'cause a bee's
landed on a fucking rose petal.
793
00:40:20,383 --> 00:40:22,217
You should aim higher
than this.
794
00:40:22,218 --> 00:40:25,020
I am aiming
at the fucking moon,
795
00:40:25,021 --> 00:40:27,022
but like I said,
I got no electricity
796
00:40:27,023 --> 00:40:29,057
and 17.9% fucking interest.
797
00:40:29,058 --> 00:40:31,393
Weird they call it interest.
798
00:40:31,394 --> 00:40:33,228
It's so not interesting.
799
00:40:33,229 --> 00:40:34,396
Suzie.
800
00:40:34,397 --> 00:40:36,765
- God, but...
- [sighs]
801
00:40:36,766 --> 00:40:39,034
can you imagine your...
802
00:40:39,035 --> 00:40:40,969
you know, um...
803
00:40:40,970 --> 00:40:44,339
stretched across the screen
the size of a bus?
804
00:40:44,340 --> 00:40:46,074
Don't say bus.
805
00:40:46,075 --> 00:40:49,644
Strange, but the energy
feels really, um...
806
00:40:49,645 --> 00:40:52,014
distracted in here tonight.
807
00:40:52,015 --> 00:40:55,417
I'm sorry.
Did you say something, Madonna?
808
00:40:55,418 --> 00:40:57,920
[snickers]
809
00:40:57,921 --> 00:41:00,422
Please, guys, we really need
to develop a more positive...
810
00:41:00,423 --> 00:41:02,257
Good night.
Thank you.
811
00:41:02,258 --> 00:41:03,591
energetic vibe.
812
00:41:07,397 --> 00:41:10,632
Bottle of cab sav for 10,
please, Abi.
813
00:41:17,307 --> 00:41:19,574
You know,
you lost your mojo.
814
00:41:19,575 --> 00:41:21,676
Okay, it's interesting
you know me so well, Rita.
815
00:41:21,677 --> 00:41:25,314
When did this legendary time
exist that I actually had
a mojo to lose?
816
00:41:25,315 --> 00:41:28,750
Come on, Alice.
You're an intellectual.
You can work that one out.
817
00:41:28,751 --> 00:41:31,219
I am not an intellectual.
I am just tired!
818
00:41:31,220 --> 00:41:34,256
- Intellectuals can be tired.
- Actually, you're right!
819
00:41:34,257 --> 00:41:36,925
That's true.
They can!
820
00:41:44,100 --> 00:41:46,201
[man on radio]From the very beginning.
821
00:41:46,202 --> 00:41:48,403
[Latin dance music plays]
822
00:42:16,265 --> 00:42:18,200
# Mmm #
823
00:42:27,043 --> 00:42:30,379
Suzie, can I ask you something?
824
00:42:30,380 --> 00:42:31,946
Of course.
825
00:42:31,947 --> 00:42:34,516
Do I, um...
826
00:42:34,517 --> 00:42:36,351
look okay in the mornings?
827
00:42:36,352 --> 00:42:38,520
Most people look better
at night.
828
00:42:39,755 --> 00:42:41,456
I wonder...
829
00:42:41,457 --> 00:42:44,059
if you've kissed her
for the last time.
830
00:42:45,294 --> 00:42:48,263
No, I mean...
I'm sure you will again.
831
00:42:48,264 --> 00:42:50,865
I just always think
832
00:42:50,866 --> 00:42:52,867
it's so strange
that we will do things
833
00:42:52,868 --> 00:42:55,270
for the last time
in our life one day,
834
00:42:55,271 --> 00:42:58,873
and most of the time
we won't realize
it's the last time.
835
00:43:00,309 --> 00:43:02,310
I don't believe
in such negative thinking.
836
00:43:02,311 --> 00:43:04,679
It's not negative.
It's just real.
837
00:43:04,680 --> 00:43:06,581
Reality's what you choose
to make of it, Suzie.
838
00:43:08,918 --> 00:43:10,718
Table four need help.
839
00:43:10,719 --> 00:43:12,854
[chuckles]
What would you say
840
00:43:12,855 --> 00:43:15,890
if I said I don't believe
table four exists right now?
841
00:43:15,891 --> 00:43:18,393
Uh, I would acknowledge
your right to that belief.
842
00:43:18,394 --> 00:43:20,895
But if you were to believe it
for more than about...
843
00:43:20,896 --> 00:43:23,631
two minutes,
then we'd have to discuss
your future shift allocations.
844
00:43:23,632 --> 00:43:25,633
Fair answer.
845
00:43:25,634 --> 00:43:28,070
[laughs]
Table four it is, then.
846
00:43:31,974 --> 00:43:33,708
[exhales]
847
00:43:33,709 --> 00:43:35,643
[water running]
848
00:43:36,879 --> 00:43:38,713
[woman vocalizing]
849
00:43:38,714 --> 00:43:43,585
# Yeah, yeah, yeah #
850
00:43:50,293 --> 00:43:52,927
[laughs]
851
00:43:52,928 --> 00:43:55,163
[sighs]
852
00:43:56,732 --> 00:44:00,102
Did I ever tell you
about Salvadore?
853
00:44:00,103 --> 00:44:01,703
No.
854
00:44:03,239 --> 00:44:05,807
He was a communist, too.
855
00:44:05,808 --> 00:44:07,375
Was he?
856
00:44:07,376 --> 00:44:10,245
If it weren't for
the tragedy of his violence...
857
00:44:10,246 --> 00:44:12,280
The tragedy of his violence?
858
00:44:18,821 --> 00:44:22,390
I thought
the thieving was petty.
859
00:44:22,391 --> 00:44:24,392
I mean, he was
the kind of guy
860
00:44:24,393 --> 00:44:26,495
who cried over leaves
falling off trees.
861
00:44:27,663 --> 00:44:29,598
And can I go with him?
862
00:44:29,599 --> 00:44:31,933
He wanted me to go
with him. Yes.
863
00:44:31,934 --> 00:44:35,170
And can I lend him some money?
So I say, "Sure. Why not?"
864
00:44:35,171 --> 00:44:37,172
'Cause I had
a little money saved.
865
00:44:37,173 --> 00:44:39,608
And then I discovered
about the guns.
866
00:44:39,609 --> 00:44:43,645
Rita, can we just finish what
we have to do here, please?
867
00:44:48,551 --> 00:44:51,453
Okay.
868
00:44:51,454 --> 00:44:53,688
So tell me what
you want me to do.
869
00:44:56,959 --> 00:44:58,026
Have we decided yet?
870
00:44:58,027 --> 00:45:00,061
He should be hereany minute.
871
00:45:00,062 --> 00:45:01,563
Stay calm. Stay calm.
872
00:45:01,564 --> 00:45:02,664
[woman] Do you mind
going through the menu?
873
00:45:02,665 --> 00:45:04,232
My eyesight's really bad.
874
00:45:04,233 --> 00:45:07,336
Sure. Um, French onion soup
for starters
875
00:45:07,337 --> 00:45:10,138
with crustini linguine
with Sicilian tomatoes and basil
876
00:45:10,139 --> 00:45:12,173
finished with an aged
Castellini parmesan.
877
00:45:12,174 --> 00:45:15,210
Rocket salad with crushed broad
beans from the vale of Evesham
878
00:45:15,211 --> 00:45:16,678
served
with baked goats cheese...
879
00:45:16,679 --> 00:45:19,581
He'll look at meand just think, "No."
880
00:45:19,582 --> 00:45:21,950
Or he wouldn't even say no.
881
00:45:21,951 --> 00:45:24,786
He just won't notice me.
882
00:45:24,787 --> 00:45:26,988
Shropshire lamb shanks
marinated in Puglian red wine...
883
00:45:26,989 --> 00:45:28,457
Dismiss my whole lifewithout letting me
884
00:45:28,458 --> 00:45:31,526
give him any real reasonto reject me.
885
00:45:31,527 --> 00:45:33,294
If only he wouldgive me that chance.
886
00:45:33,295 --> 00:45:34,963
...with a Roman
telleglio risotto.
887
00:45:34,964 --> 00:45:36,865
Sides are green salad,
beans, or spinach.
888
00:45:36,866 --> 00:45:38,333
Is the salmon very filling?
889
00:45:38,334 --> 00:45:40,034
Well, that depends
on how much you like to eat.
890
00:45:40,035 --> 00:45:41,636
I'm sorry?
891
00:45:41,637 --> 00:45:44,339
How could I possibly know
what you need or like?
892
00:45:44,340 --> 00:45:46,040
Or if you have, say,
eating disorders
893
00:45:46,041 --> 00:45:48,042
or dairy
or wheat intolerances
894
00:45:48,043 --> 00:45:49,845
or if you are
a glutton or a picker.
895
00:45:49,846 --> 00:45:51,346
I am not psychic.
896
00:45:54,650 --> 00:45:56,818
Oh, God, I am so sorry.
897
00:45:56,819 --> 00:45:59,855
I think we'd better go
somewhere else.
898
00:45:59,856 --> 00:46:01,890
I'm real sorry. I'm just
a little strung out tonight.
899
00:46:01,891 --> 00:46:04,593
- I'm sorry, too.
- [Madonna] Thank you.
900
00:46:04,594 --> 00:46:06,795
I really like your shirt.
901
00:46:08,564 --> 00:46:10,632
It's my birthday.
902
00:46:20,242 --> 00:46:21,843
Is that really necessary?
903
00:46:21,844 --> 00:46:23,244
Yes.
904
00:46:23,245 --> 00:46:24,413
Why?
905
00:46:24,414 --> 00:46:27,248
Because I want to leave
this place clean.
906
00:46:27,249 --> 00:46:28,417
Obviously.
907
00:46:28,418 --> 00:46:30,619
I mean, leave it, leave it.
908
00:46:30,620 --> 00:46:33,021
As in I am leaving it.
909
00:46:33,022 --> 00:46:34,989
What do you mean?
910
00:46:34,990 --> 00:46:37,659
Have you noticed
I'm a dishwasher?
911
00:46:37,660 --> 00:46:39,027
Uh, yeah.
912
00:46:39,028 --> 00:46:41,596
And you don't think
I should aim a little higher?
913
00:46:41,597 --> 00:46:43,965
- Of course I do.
- [clattering]
914
00:46:43,966 --> 00:46:45,500
I've been half asleep.
915
00:46:45,501 --> 00:46:48,369
- Can we discuss this later?
- Yeah. Sure.
916
00:46:48,370 --> 00:46:49,771
Defer any real
discussion again.
917
00:46:49,772 --> 00:46:50,772
[Madonna] Order.
918
00:46:50,773 --> 00:46:52,040
[Rita] Great.
919
00:46:52,041 --> 00:46:53,041
[Madonna] Salmons.
920
00:46:55,411 --> 00:46:57,011
[sighs]
921
00:46:59,515 --> 00:47:03,117
God, Greg bizarrely
just phoned me
922
00:47:03,118 --> 00:47:04,619
asking about takings.
923
00:47:04,620 --> 00:47:06,621
As if I can
predict takings
924
00:47:06,622 --> 00:47:08,657
on a night
that's still young.
925
00:47:08,658 --> 00:47:12,694
The world is
a complex beast, isn't it?
926
00:47:12,695 --> 00:47:15,997
That's because
it's full of humans.
927
00:47:15,998 --> 00:47:19,200
Madonna, I may as well
tell you now. I quit.
928
00:47:20,470 --> 00:47:21,837
What?
929
00:47:21,838 --> 00:47:24,405
I'm giving you
a month's notice.
930
00:47:24,406 --> 00:47:25,607
Why?
931
00:47:25,608 --> 00:47:27,976
Because I think workers
deserve more respect
932
00:47:27,977 --> 00:47:29,277
than is given here.
933
00:47:29,278 --> 00:47:31,279
How have I not
shown you respect?
934
00:47:31,280 --> 00:47:35,283
That you don't know
the answer of this question
is significant.
935
00:47:35,284 --> 00:47:38,587
Rita, like I said before,
I think it's really great
936
00:47:38,588 --> 00:47:41,089
that you are expressing
your confusion about
your role here.
937
00:47:41,090 --> 00:47:42,256
Aah!
938
00:47:42,257 --> 00:47:44,292
How can I be confused
about dishwashing?
939
00:47:44,293 --> 00:47:48,062
There is
no confusion here.
940
00:47:48,063 --> 00:47:50,431
I'm really sorry,
but I really need you
to understand
941
00:47:50,432 --> 00:47:52,233
that I'm really
very busy right now,
942
00:47:52,234 --> 00:47:54,235
and I would be very happy
to discuss this
with you later,
943
00:47:54,236 --> 00:47:57,271
but right now I really need
to get these meals out.
944
00:47:57,272 --> 00:47:58,773
Okay. Eleven.
945
00:48:07,182 --> 00:48:08,783
You're really quitting?
946
00:48:08,784 --> 00:48:11,920
Yeah. I'm going to Chile.
947
00:48:11,921 --> 00:48:14,122
He rang me.
948
00:48:14,123 --> 00:48:16,357
Chile? Huh?
949
00:48:16,358 --> 00:48:19,594
Oh, Jesus, Alice,
haven't you been listening?
950
00:48:23,132 --> 00:48:25,233
Not the "tragedy
of violence" guy.
951
00:48:25,234 --> 00:48:26,801
Yeah. Salvadore.
952
00:48:26,802 --> 00:48:28,637
[clanking]
953
00:48:30,339 --> 00:48:32,306
Madonna, the lights have gone.
954
00:48:46,022 --> 00:48:47,522
Repulsive.
955
00:48:49,191 --> 00:48:50,825
[sniffles]
956
00:48:50,826 --> 00:48:53,061
He was arrested.
957
00:48:53,062 --> 00:48:54,829
What? When?
958
00:48:54,830 --> 00:48:56,831
When we were
practically kids.
959
00:48:56,832 --> 00:49:00,401
I went to prison
for a little while, too,
960
00:49:00,402 --> 00:49:02,637
as an accessory.
961
00:49:02,638 --> 00:49:04,138
When I was released,
962
00:49:04,139 --> 00:49:06,875
I wasn't allowed
to contact him.
963
00:49:06,876 --> 00:49:10,011
I thought
I'd never see him again.
964
00:49:10,012 --> 00:49:11,880
Ay!
965
00:49:11,881 --> 00:49:14,683
- But then he rang me.
- Shit!
966
00:49:17,787 --> 00:49:19,187
Pick up. Pick up.
967
00:49:19,188 --> 00:49:21,189
And, Madonna,
can you get in here?
968
00:49:21,190 --> 00:49:22,356
The electricity'sgone again.
969
00:49:22,357 --> 00:49:24,092
[Suzie] Abi, I need
some help on the floor.
970
00:49:24,093 --> 00:49:25,760
Join the club.
971
00:49:25,761 --> 00:49:28,797
Abi, can I have
two house white--
What are you doing?
972
00:49:28,798 --> 00:49:30,631
I think there's some fruit
stuck in the plug.
973
00:49:30,632 --> 00:49:32,633
Can you
do it later, please?
974
00:49:32,634 --> 00:49:34,635
Really lodged in there.
975
00:49:34,636 --> 00:49:37,138
It's really solid fruit.
976
00:49:45,848 --> 00:49:48,282
Oh, my god.
977
00:49:50,586 --> 00:49:53,554
Did anyone see that?
978
00:49:53,555 --> 00:49:55,090
[Abi retching]
979
00:49:55,091 --> 00:49:58,359
No one is gagging.
At least no customers
are gagging.
980
00:49:58,360 --> 00:50:01,462
[Abi] Oh, my god.
Is this what my life
has come to?
981
00:50:01,463 --> 00:50:03,631
Oh, my god. Dead rodents
are really bad for business.
982
00:50:03,632 --> 00:50:04,733
[Abi retching]
983
00:50:04,734 --> 00:50:07,068
Can't work like this.
984
00:50:14,576 --> 00:50:16,878
Alice.
985
00:50:21,250 --> 00:50:24,585
So how did he get
your number?
986
00:50:24,586 --> 00:50:27,355
I don't know.
987
00:50:27,356 --> 00:50:29,958
Google?
988
00:50:29,959 --> 00:50:32,293
Your phone number's
in Google?
989
00:50:34,830 --> 00:50:37,832
What if he doesn't live up
to your memory of him?
990
00:50:37,833 --> 00:50:41,169
He would have still
served his purpose.
991
00:50:41,170 --> 00:50:42,570
Which is?
992
00:50:43,705 --> 00:50:47,375
A reminder
of possibility.
993
00:50:51,781 --> 00:50:54,315
Everything
all right here?
994
00:50:54,316 --> 00:50:55,750
Yeah. Lovely.
995
00:50:55,751 --> 00:50:57,218
Great.
996
00:51:00,089 --> 00:51:01,522
[both gasp]
997
00:51:10,099 --> 00:51:15,136
Omni ma shivayar.
998
00:51:16,471 --> 00:51:18,706
Omni ma shivayar.
999
00:51:18,707 --> 00:51:20,641
[exhales]
1000
00:51:24,546 --> 00:51:27,481
Suze, could you please
wrap up the vessel?
1001
00:51:27,482 --> 00:51:28,950
Wash your hands
afterwards, please.
1002
00:51:28,951 --> 00:51:31,186
Abi, could you
disinfect yours?
1003
00:51:31,187 --> 00:51:33,454
- The vessel?
- Yes, Suzie.
1004
00:51:33,455 --> 00:51:36,958
That's all that poor rodent
is now-- an empty vessel.
1005
00:51:36,959 --> 00:51:39,460
There's nothing
to be frightened of.
1006
00:51:41,263 --> 00:51:44,199
You know the feeling
when you're walking up
the aisle of a plane
1007
00:51:44,200 --> 00:51:46,201
and you have to pee
and it's kind of embarrassing
1008
00:51:46,202 --> 00:51:48,203
because everybody knows
you're about to pull
your pants down?
1009
00:51:48,204 --> 00:51:50,271
Well, that reminds me
of waitressing.
1010
00:51:50,272 --> 00:51:52,040
Everyone fucking knowing
that you're the one
1011
00:51:52,041 --> 00:51:54,342
whose career
is either fucked up
or hasn't happened yet,
1012
00:51:54,343 --> 00:51:57,645
the one who is metaphorically
pulling your pants down
eight times a week.
1013
00:51:57,646 --> 00:51:59,047
You've got to stop this.
1014
00:51:59,048 --> 00:52:00,481
God, he is so late.
1015
00:52:00,482 --> 00:52:02,750
[Madonna] Hello there.
Can I take your name, please?
1016
00:52:02,751 --> 00:52:04,352
[man #1] Huston.
1017
00:52:04,353 --> 00:52:06,120
[Madonna] Huston.
1018
00:52:06,121 --> 00:52:08,522
Excellent.
Come in.
1019
00:52:08,523 --> 00:52:10,524
Sir, if you'd like
to come round.
1020
00:52:10,525 --> 00:52:12,360
[man #2] Thank you.
1021
00:52:12,361 --> 00:52:14,128
- [Madonna] Just three?
- [man #2] Yes.
1022
00:52:14,129 --> 00:52:15,363
[man #1] We are three. Yes.
1023
00:52:15,364 --> 00:52:18,233
Three of them?Only three old people?
1024
00:52:18,234 --> 00:52:19,367
And no Danny.
1025
00:52:25,341 --> 00:52:26,875
Career. That's what happens
1026
00:52:26,876 --> 00:52:28,877
when you lose controlof a car on a wet road
1027
00:52:28,878 --> 00:52:30,879
and it slamsinto a brick wall.
1028
00:52:30,880 --> 00:52:32,013
Crash.
1029
00:52:39,721 --> 00:52:42,390
[Rita] It's not going
to be easy going back
1030
00:52:42,391 --> 00:52:43,892
after all these years.
1031
00:52:43,893 --> 00:52:45,159
I don't know.
1032
00:52:45,160 --> 00:52:47,095
Sounds like you've
made up your mind, though.
1033
00:52:47,096 --> 00:52:48,696
It's not that simple.
1034
00:52:48,697 --> 00:52:51,699
Okay, just do
what you have to do, Rita.
1035
00:52:51,700 --> 00:52:54,168
Okay, Mrs. Clarity,
1036
00:52:54,169 --> 00:52:57,772
when was the last time you
knew what you really wanted?
1037
00:52:57,773 --> 00:52:59,440
I know exactly
what I want.
1038
00:52:59,441 --> 00:53:00,909
What?
1039
00:53:00,910 --> 00:53:02,977
I want to want the last
six years of my life
1040
00:53:02,978 --> 00:53:04,678
not to be a waste of time.
1041
00:53:04,679 --> 00:53:07,949
I wanna publish a book.
I wanna live a rewarding life.
1042
00:53:07,950 --> 00:53:11,286
And when was the last time
you wanted to make love?
1043
00:53:11,287 --> 00:53:12,954
- Rita.
- When?
1044
00:53:12,955 --> 00:53:16,024
[Alice] Christ,
what I want is a clean pan.
1045
00:53:16,025 --> 00:53:18,893
Mineral water, please.
1046
00:53:18,894 --> 00:53:21,162
- Fissy.
- I'm sorry?
1047
00:53:21,163 --> 00:53:22,596
Fissy.
1048
00:53:22,597 --> 00:53:24,232
Fissy water.
1049
00:53:24,233 --> 00:53:26,234
Fissy. Oh. Fizzy.
1050
00:53:26,235 --> 00:53:28,069
Sure.
1051
00:53:29,771 --> 00:53:31,605
Is anyone else coming?
1052
00:53:36,011 --> 00:53:39,013
May I see
the wine list, my dear?
1053
00:53:39,014 --> 00:53:41,015
Sure. I'll get you one.
1054
00:53:41,016 --> 00:53:43,017
Anyone hungry?
Something to nibble?
1055
00:53:43,018 --> 00:53:45,853
I think we just wait
for Danny.
1056
00:53:45,854 --> 00:53:47,488
[Chorus]# Hallelujah #
1057
00:53:47,489 --> 00:53:48,656
# Hallelujah #
1058
00:53:48,657 --> 00:53:50,791
# Halle-lujah #
1059
00:53:50,792 --> 00:53:52,726
Sure.
1060
00:53:54,563 --> 00:53:57,198
I wonder if they're
his grandparents.
1061
00:53:58,600 --> 00:54:00,201
Oh, God, I hate it
when Madonna does
1062
00:54:00,202 --> 00:54:02,236
that "kneel down to take
their order" bullshit.
1063
00:54:02,237 --> 00:54:05,440
She looks so phony,
like everyone's
on the same level.
1064
00:54:05,441 --> 00:54:08,776
I think they're
eastern European.
1065
00:54:08,777 --> 00:54:10,845
That doesn't surprise me.
1066
00:54:10,846 --> 00:54:12,313
Why?
1067
00:54:12,314 --> 00:54:15,149
Well, Danny Huston
looks kind of...
1068
00:54:15,150 --> 00:54:18,453
well, like he's
from Vienna or Bucharest
1069
00:54:18,454 --> 00:54:20,688
in about 1921.
1070
00:54:20,689 --> 00:54:23,057
That's incredibly specific.
1071
00:54:23,058 --> 00:54:25,193
I've never believed time
was linear.
1072
00:54:25,194 --> 00:54:28,229
Huh. So when am I from?
1073
00:54:28,230 --> 00:54:29,630
Well...
1074
00:54:33,635 --> 00:54:34,768
Hmm.
1075
00:54:34,769 --> 00:54:36,204
1953.
1076
00:54:36,205 --> 00:54:39,040
What was I doing in 1953?
1077
00:54:39,041 --> 00:54:41,009
- Waitressing.
- Huh?
1078
00:54:41,010 --> 00:54:42,276
In Minnesota.
1079
00:54:43,945 --> 00:54:46,547
That's a terrible date.
Give me another one.
1080
00:54:46,548 --> 00:54:48,516
You can't argue
with my dates.
1081
00:54:48,517 --> 00:54:51,119
Please, guys,
don't congregate.
1082
00:54:51,120 --> 00:54:53,154
There's work to be done.
1083
00:54:53,155 --> 00:54:55,689
Abi, bottle of Pinot,
table two, please.
1084
00:54:55,690 --> 00:54:57,191
[Abi] Can I have some what?
1085
00:54:57,192 --> 00:54:58,959
[Madonna] Two cabernet
sauvignons, Abi.
1086
00:54:58,960 --> 00:55:00,428
- [Alice] Rita, the tarts.
- [Abi] Bream for number seven.
1087
00:55:00,429 --> 00:55:02,796
- [Madonna] Ten, Alice!
- [Suzie] Two tarts
for table five.
1088
00:55:04,533 --> 00:55:05,966
[Madonna] Abi, come on.
1089
00:55:05,967 --> 00:55:07,402
[man]
Just not eating that salad.
1090
00:55:07,403 --> 00:55:09,370
[Suzie] I'm sorry.
There's grit on the salad.
1091
00:55:10,772 --> 00:55:12,640
Ah!
1092
00:55:12,641 --> 00:55:14,208
Abi!
1093
00:55:14,209 --> 00:55:15,643
I'll take your glass.
1094
00:55:16,978 --> 00:55:18,379
Chop, chop.
1095
00:55:20,049 --> 00:55:21,215
Turn it down!
1096
00:55:23,919 --> 00:55:25,786
Ah! Aah!
1097
00:55:25,787 --> 00:55:28,756
Right. I need two steaks,
medium rare, table two.
1098
00:55:28,757 --> 00:55:30,991
Ally, please, not burnt.
1099
00:55:30,992 --> 00:55:32,126
Ah!
1100
00:55:33,495 --> 00:55:34,828
[Madonna] Are you okay?
1101
00:55:36,098 --> 00:55:38,232
Never better.
1102
00:55:38,233 --> 00:55:40,168
You hear the news, Madonna?
1103
00:55:41,636 --> 00:55:42,970
There is an eagle loose.
1104
00:55:42,971 --> 00:55:45,773
There was a warning
for everybody with small dogs
1105
00:55:45,774 --> 00:55:47,308
to keep them inside.
1106
00:55:47,309 --> 00:55:49,009
You read it?
1107
00:55:49,010 --> 00:55:51,011
No, I didn't.
And to be honest, Rita,
1108
00:55:51,012 --> 00:55:52,346
I don't quite understand
1109
00:55:52,347 --> 00:55:55,649
why you're... sharing
this information with me.
1110
00:55:55,650 --> 00:55:58,486
Because nothing happens
like you think it will.
1111
00:55:58,487 --> 00:56:01,189
I mean, you have
a little dog, right?
1112
00:56:01,190 --> 00:56:03,357
And everybody saying
how cute it is.
1113
00:56:03,358 --> 00:56:06,327
And then, whoa,
an eagle takes it.
1114
00:56:06,328 --> 00:56:08,296
Man and eagle in the city.
1115
00:56:08,297 --> 00:56:12,032
Nature's coming. Whoa!
1116
00:56:14,803 --> 00:56:16,704
Whatever, Rita.
1117
00:56:18,307 --> 00:56:19,840
[gasps]
1118
00:56:21,310 --> 00:56:23,544
Ohh!
1119
00:56:23,545 --> 00:56:25,413
Table two.
1120
00:56:25,414 --> 00:56:29,150
You know, that actually
looks pretty good.
1121
00:56:29,151 --> 00:56:30,784
You're a genius, Alice.
1122
00:56:32,187 --> 00:56:33,687
Let go.
1123
00:56:33,688 --> 00:56:37,225
[squeaking]
1124
00:56:37,226 --> 00:56:39,460
What's it like being you?
1125
00:56:54,042 --> 00:56:56,043
[Abi] Hey, Alice.
1126
00:56:56,044 --> 00:56:57,545
Can you give Danny's
musical grandparents
1127
00:56:57,546 --> 00:56:59,846
some fancy toast or something
on the house while they wait?
1128
00:56:59,847 --> 00:57:04,051
Danny's
musical grandparents?
1129
00:57:04,052 --> 00:57:05,052
Uh-huh.
1130
00:57:05,053 --> 00:57:07,020
- Why?
- P.R.
1131
00:57:07,021 --> 00:57:09,656
Don't mention P.R.
in my kitchen.
1132
00:57:11,059 --> 00:57:14,128
Whoo. Al, your kitchen.
1133
00:57:14,129 --> 00:57:16,330
Anyway, it's not toast.
1134
00:57:16,331 --> 00:57:19,200
It's bruschetta.
Don't call me Al.
1135
00:57:19,201 --> 00:57:20,734
- Ooh!
- Ooh!
1136
00:57:20,735 --> 00:57:22,836
Jesus, Abi, as if I haven't
got enough to do here.
1137
00:57:22,837 --> 00:57:24,838
[Abi] Come on. It's just
four bits of toast.
1138
00:57:24,839 --> 00:57:27,040
- Well, three at this point.
- Okay, okay.
1139
00:57:27,041 --> 00:57:29,210
If it'll shut you up.
1140
00:57:29,211 --> 00:57:32,546
You're an angel.
He is coming.
The Iceman Cometh.
1141
00:57:34,116 --> 00:57:36,750
Christ, it's hot in here.
1142
00:57:36,751 --> 00:57:39,587
Could you not pick, please?
I'm running out of everything.
1143
00:57:39,588 --> 00:57:41,755
Can you get us
some drinks in here?
1144
00:57:41,756 --> 00:57:42,889
Couple of Cokes?
1145
00:57:42,890 --> 00:57:43,924
Thanks.
1146
00:57:43,925 --> 00:57:45,892
Mineral water. Sparkling.
1147
00:57:45,893 --> 00:57:48,429
[Abi] Oh, come on, chef.
Go crazy. Have a Coke.
1148
00:57:48,430 --> 00:57:50,397
I've never had a Coke
in my life.
1149
00:57:52,800 --> 00:57:55,669
- Not even a sip?
- No.
1150
00:57:57,205 --> 00:57:59,973
But drinking Coke is like
getting your period.
1151
00:57:59,974 --> 00:58:01,275
It just happens.
1152
00:58:01,276 --> 00:58:03,477
Pepsi?
1153
00:58:03,478 --> 00:58:04,711
No.
1154
00:58:06,681 --> 00:58:08,649
Have you had McDonald's?
1155
00:58:08,650 --> 00:58:10,551
[scoffs]
1156
00:58:11,620 --> 00:58:14,655
But you smoke, right?
1157
00:58:18,627 --> 00:58:21,695
It's human nature
to be inconsistent.
1158
00:58:23,298 --> 00:58:24,998
[Rita] You know,
1159
00:58:24,999 --> 00:58:28,335
if every year you smoke
1160
00:58:28,336 --> 00:58:30,671
takes five years
off your life.
1161
00:58:30,672 --> 00:58:33,974
And I've
been smoking for...
1162
00:58:33,975 --> 00:58:36,109
38 years.
1163
00:58:36,110 --> 00:58:41,748
That means I have lost
one hundred and...
1164
00:58:43,051 --> 00:58:44,851
ninety years...
1165
00:58:44,852 --> 00:58:46,420
off my life.
1166
00:58:47,755 --> 00:58:52,593
That means
I should have died in...
1167
00:58:54,429 --> 00:58:57,398
1815.
1168
00:58:57,399 --> 00:58:59,500
Which was...
1169
00:59:00,768 --> 00:59:05,639
134 years before...
1170
00:59:05,640 --> 00:59:07,107
I was born.
1171
00:59:09,977 --> 00:59:11,845
Which I didn't.
1172
00:59:13,781 --> 00:59:15,916
So why worry?
1173
00:59:22,056 --> 00:59:24,925
Take that. Go, go.
1174
00:59:24,926 --> 00:59:27,494
It's on the house.
1175
00:59:27,495 --> 00:59:29,597
[woman]
Oh, that's very kind.
1176
00:59:29,598 --> 00:59:32,399
[man #1] Why you
give people free toast?
1177
00:59:32,400 --> 00:59:36,337
Oh, um, we like to give it
to people who are waiting.
1178
00:59:36,338 --> 00:59:40,407
But we are
not waiting, are we?
1179
00:59:40,408 --> 00:59:42,075
Yes, you are, actually.
1180
00:59:42,076 --> 00:59:44,712
[woman] George,
Danny is coming.
1181
00:59:44,713 --> 00:59:46,179
[man #1] Oh, oh, yeah.
1182
00:59:46,180 --> 00:59:48,181
I'm sorry.
I'd forgotten, yes.
1183
00:59:48,182 --> 00:59:50,684
So why did you
break up with him?
1184
00:59:50,685 --> 00:59:53,687
I left him. I didn't want
to be around when he left me.
1185
00:59:53,688 --> 00:59:56,923
[rat squeaking]
1186
00:59:56,924 --> 00:59:58,425
[screams]
1187
00:59:58,426 --> 01:00:02,229
But-- but why-- why do
you give free toast?
1188
01:00:03,698 --> 01:00:06,833
Well, it's bruschetta.
1189
01:00:06,834 --> 01:00:08,802
It's kind of complicated.
1190
01:00:08,803 --> 01:00:11,739
[laughing]
Like rocket science.
1191
01:00:11,740 --> 01:00:14,675
That is such
an easy clich�.
1192
01:00:14,676 --> 01:00:17,278
Clich�? No.
It is metaphor.
1193
01:00:19,614 --> 01:00:22,716
[both screaming]
1194
01:00:22,717 --> 01:00:24,451
Actually,
it's not a metaphor.
1195
01:00:24,452 --> 01:00:26,186
Rocket science
is, literally, complicated.
1196
01:00:26,187 --> 01:00:28,922
Yet, as an expression,
it has become a clich�.
1197
01:00:28,923 --> 01:00:30,924
[screaming]
1198
01:00:34,996 --> 01:00:37,665
- [screaming]
- Get it!
1199
01:00:37,666 --> 01:00:40,066
Can I get anyone
anything else?
1200
01:00:40,067 --> 01:00:42,836
- [man #1] No. We are fine.
- Yeah.
1201
01:00:42,837 --> 01:00:44,738
Oh, that was so disgusting.
1202
01:00:46,541 --> 01:00:49,009
Like a fat octopus
1203
01:00:49,010 --> 01:00:51,578
pouring itself
into a keyhole.
1204
01:00:56,184 --> 01:00:59,286
Abi, I think you and I really
need to have a talk later.
1205
01:00:59,287 --> 01:01:00,888
"Abi, I think you
and I really need--"
1206
01:01:00,889 --> 01:01:03,057
Abi, it's obvious that
you have personal issues,
1207
01:01:03,058 --> 01:01:05,826
but I really don't
think it's fair of you
to take it out on--
1208
01:01:05,827 --> 01:01:08,362
I will not dignify
this abuse with a reply.
1209
01:01:08,363 --> 01:01:11,198
- That was a reply, Jane.
- What?
1210
01:01:11,199 --> 01:01:13,667
Your friend
from school told me.
1211
01:01:13,668 --> 01:01:16,036
Told you what?
1212
01:01:16,037 --> 01:01:18,305
That she once knew you
as Jane.
1213
01:01:22,010 --> 01:01:23,710
I'll not dignify this.
1214
01:01:30,252 --> 01:01:33,287
[speaking German]
1215
01:01:35,157 --> 01:01:38,458
Do you have any idea
where my marzipan could be?
1216
01:01:40,896 --> 01:01:44,265
Abi, have you
seen my marzipan?
1217
01:01:44,266 --> 01:01:45,900
You think I'm fat?
1218
01:01:45,901 --> 01:01:47,234
That depends.
1219
01:01:49,037 --> 01:01:50,370
On what?
1220
01:01:50,371 --> 01:01:52,372
You're the type of girl
who's always too fat
1221
01:01:52,373 --> 01:01:53,908
because she always
thinks she's too fat.
1222
01:01:53,909 --> 01:01:55,442
It's like
your brain is fat.
1223
01:01:55,443 --> 01:01:57,611
I have a fat brain?
1224
01:01:57,612 --> 01:02:00,314
I thought you were
doing yoga to calm down.
1225
01:02:00,315 --> 01:02:02,249
Oh, it does calm me down.
1226
01:02:02,250 --> 01:02:04,018
But contorting my body
is not gonna get rid
1227
01:02:04,019 --> 01:02:07,021
of the wall-to-wall frustration
that carpets my fucking mind.
1228
01:02:07,022 --> 01:02:09,223
Well, don't
take it out on me.
1229
01:02:09,224 --> 01:02:10,925
Okay. Okay. God.
1230
01:02:10,926 --> 01:02:13,327
It's like a fucking
morgue in here.
1231
01:02:14,729 --> 01:02:16,997
You're such
a drama queen.
1232
01:02:16,998 --> 01:02:19,733
Did you just mutter at me?
1233
01:02:19,734 --> 01:02:22,336
You don't exactly encourage
people to speak their minds.
1234
01:02:22,337 --> 01:02:24,371
Okay. Fine.
1235
01:02:24,372 --> 01:02:26,773
I'm listening.
Talk. Talk to me.
1236
01:02:26,774 --> 01:02:29,143
What? What is it?
What do you want to tell me?
1237
01:02:29,144 --> 01:02:30,644
Fuck!
1238
01:02:32,147 --> 01:02:34,348
Abi, you're not
your best self tonight.
1239
01:02:35,750 --> 01:02:37,784
Is that breast milk I smell
1240
01:02:37,785 --> 01:02:40,520
on your gilded fucking lips?
1241
01:02:40,521 --> 01:02:42,957
How much have you
drunk tonight?
1242
01:02:44,059 --> 01:02:45,425
Come on, guys.
1243
01:02:45,426 --> 01:02:50,130
We are really
not functioning
as a team here.
1244
01:02:50,131 --> 01:02:52,900
[Abi]Fat brain.Fat brain?
1245
01:02:52,901 --> 01:02:55,569
[Suzie]Yes, fat. Fat, fat, fat!
1246
01:02:57,005 --> 01:02:59,173
Okay, I need two ros� and
three sparkling, please.
1247
01:02:59,174 --> 01:03:01,208
"...two ros� and
three sparkling, please."
1248
01:03:01,209 --> 01:03:03,244
I got to go pee.
1249
01:03:04,846 --> 01:03:07,547
What is wrong
with her tonight?
1250
01:03:10,952 --> 01:03:14,154
I think she's going through
some kind of crisis.
1251
01:03:14,155 --> 01:03:16,656
She's always going through
some kind of crisis.
1252
01:03:16,657 --> 01:03:19,760
Doesn't mean it's any less
of a crisis, does it?
1253
01:03:21,429 --> 01:03:24,664
[pouring wine]
1254
01:03:24,665 --> 01:03:28,002
Do you have any idea
where my marzipan could be?
1255
01:03:38,947 --> 01:03:41,081
Oh. Table 12.
1256
01:03:41,082 --> 01:03:43,317
And two lemon tarts
for nine, please.
1257
01:03:47,655 --> 01:03:49,390
Abi.
1258
01:03:52,093 --> 01:03:54,494
Abi, are you okay?
1259
01:03:56,331 --> 01:03:58,966
I'm sorry.
I was mean just then.
1260
01:03:58,967 --> 01:04:01,768
[sighs] That's okay.
1261
01:04:01,769 --> 01:04:04,271
Two sparkling on seven?
1262
01:04:04,272 --> 01:04:06,506
I'm pre-menstrual.
1263
01:04:07,875 --> 01:04:10,277
Are you taking
evening primrose oil?
1264
01:04:10,278 --> 01:04:12,313
Yeah. I took some
in some vodka
1265
01:04:12,314 --> 01:04:14,315
before
I left home tonight.
1266
01:04:14,316 --> 01:04:15,882
Good.
1267
01:04:15,883 --> 01:04:17,985
Um...
1268
01:04:17,986 --> 01:04:20,254
[rattling]
1269
01:04:22,023 --> 01:04:24,658
Hi.
1270
01:04:27,329 --> 01:04:29,463
One minute of air.
1271
01:04:33,701 --> 01:04:35,635
Okay, one minute.
1272
01:04:41,276 --> 01:04:43,777
Old people are smug.
1273
01:04:43,778 --> 01:04:46,113
Musicians
are always smug, too.
1274
01:04:46,114 --> 01:04:50,517
Old musicians. What
a terrible smug combination.
1275
01:04:50,518 --> 01:04:52,953
Maybe they
are fantasists.
1276
01:04:52,954 --> 01:04:55,522
Danny is probably
in Los Angeles right now
1277
01:04:55,523 --> 01:04:57,757
having lunch
with a starlet.
1278
01:04:57,758 --> 01:04:59,926
- Is that still a term?
- What?
1279
01:04:59,927 --> 01:05:01,261
Starlet.
1280
01:05:01,262 --> 01:05:03,763
It's like, um...
It's like "kitchenette."
1281
01:05:03,764 --> 01:05:05,265
It's such a great word.
1282
01:05:05,266 --> 01:05:08,469
Oh, to be a starlet
with a kitchenette.
1283
01:05:14,709 --> 01:05:18,478
So why does this girl
in your book run away?
1284
01:05:18,479 --> 01:05:20,547
I don't know.
1285
01:05:22,684 --> 01:05:26,153
You have to have a clear idea
why things happen.
1286
01:05:26,154 --> 01:05:28,588
Otherwise, you are dealing
in generalities,
1287
01:05:28,589 --> 01:05:31,291
and the narrative
loses its punch.
1288
01:05:31,292 --> 01:05:33,593
But life has no plot.
1289
01:05:33,594 --> 01:05:35,863
And book is not life?
1290
01:05:35,864 --> 01:05:38,465
Books without plots
are boring.
1291
01:05:40,101 --> 01:05:44,638
I mean, is Anna Karenina
only the story
1292
01:05:44,639 --> 01:05:47,574
of a woman who threw
herself under a train?
1293
01:05:49,644 --> 01:05:53,013
Or is Ulysses
just about a day
1294
01:05:53,014 --> 01:05:56,249
in the life
of a man in Dublin?
1295
01:05:56,250 --> 01:05:59,252
Okay. Point taken.
1296
01:05:59,253 --> 01:06:02,990
Is The Great Gatsby
only about a rich man?
1297
01:06:02,991 --> 01:06:04,658
Okay, okay.
1298
01:06:04,659 --> 01:06:08,328
[humming]
1299
01:06:08,329 --> 01:06:10,297
You're okay?
1300
01:06:10,298 --> 01:06:13,233
I'm fine.
1301
01:06:13,234 --> 01:06:15,069
[knocking]
1302
01:06:16,871 --> 01:06:18,205
Coming.
1303
01:06:33,088 --> 01:06:35,355
Alice, I know you've
been trying really hard.
1304
01:06:35,356 --> 01:06:37,057
I'm really so impressed
1305
01:06:37,058 --> 01:06:39,860
with how you've been
coping so amazingly well.
1306
01:06:39,861 --> 01:06:43,931
We just had another complaint
about the chicken.
1307
01:06:43,932 --> 01:06:46,734
Apparently,
it was burnt and raw.
1308
01:06:46,735 --> 01:06:50,804
Oh, God, burnt and raw.
1309
01:06:50,805 --> 01:06:53,273
It's actually quite
a difficult thing to do
1310
01:06:53,274 --> 01:06:55,275
if you think about it.
1311
01:06:55,276 --> 01:06:57,277
I had to have two
knocked off their bill.
1312
01:06:57,278 --> 01:06:59,312
[Rita]
Is something burning?
1313
01:07:04,352 --> 01:07:06,120
[coughs]
1314
01:07:12,193 --> 01:07:13,927
They're fine.
1315
01:07:13,928 --> 01:07:15,595
Burnt.
1316
01:07:15,596 --> 01:07:17,831
Chargrilled.
1317
01:07:17,832 --> 01:07:19,666
God!
1318
01:07:23,337 --> 01:07:26,039
Come on.
Don't listen to her.
1319
01:07:26,040 --> 01:07:28,208
The chicken looked good.
1320
01:07:28,209 --> 01:07:32,179
I keep thinking
about this cartoon
I saw the other day.
1321
01:07:32,180 --> 01:07:35,249
It was two guys talking,
and one says to the other,
1322
01:07:35,250 --> 01:07:37,651
"Do you dwell on
the wasted years behind you
1323
01:07:37,652 --> 01:07:39,787
or the terrifying
years ahead?"
1324
01:07:44,092 --> 01:07:46,459
What are they
having again?
1325
01:07:49,497 --> 01:07:50,931
One bean starter.
1326
01:07:50,932 --> 01:07:55,035
One soup, two lamb,
three chicken, one salmon.
1327
01:07:55,036 --> 01:07:57,304
Take... Take a little sip.
1328
01:08:02,210 --> 01:08:04,544
I'm tired.
1329
01:08:04,545 --> 01:08:06,847
I'll do plates
and vegetables.
1330
01:08:06,848 --> 01:08:08,248
Get the chicken.
1331
01:08:08,249 --> 01:08:09,783
Okay. Okay, okay.
1332
01:08:09,784 --> 01:08:10,951
Okay.
1333
01:08:21,495 --> 01:08:23,463
Oh, okay.
1334
01:08:23,464 --> 01:08:25,732
Okay.
1335
01:08:25,733 --> 01:08:28,969
[Alice laughing]
1336
01:08:31,772 --> 01:08:33,440
Alice, are you okay?
1337
01:08:33,441 --> 01:08:35,542
[crying]
1338
01:08:35,543 --> 01:08:37,577
What's up, chef?
1339
01:08:37,578 --> 01:08:38,745
- [Alice laughing]
- Abi.
1340
01:08:38,746 --> 01:08:39,947
What?
1341
01:08:39,948 --> 01:08:42,115
I think hysteria's
a fairly reasonable reaction
1342
01:08:42,116 --> 01:08:44,251
to working
in this shithole.
1343
01:08:44,252 --> 01:08:45,685
[crying]
1344
01:08:45,686 --> 01:08:47,654
What's happened?
1345
01:08:47,655 --> 01:08:49,556
[gasping]
I'm sorry.
1346
01:08:49,557 --> 01:08:51,558
I'll be okay in a moment.
1347
01:08:51,559 --> 01:08:52,792
Did you burn
yourself again?
1348
01:08:52,793 --> 01:08:56,063
What would you care
if she burnt herself?
1349
01:08:56,064 --> 01:08:57,197
You care more
about the rubbish.
1350
01:08:57,198 --> 01:09:00,700
I quite simply reject
your anger, Rita.
1351
01:09:00,701 --> 01:09:03,370
[Abi] Yeah, stop
trashing her, Rita.
1352
01:09:03,371 --> 01:09:04,804
[Rita laughing]
1353
01:09:04,805 --> 01:09:07,607
My ex-agent
described my book
1354
01:09:07,608 --> 01:09:11,444
as a "saxophone solo
of misery"
1355
01:09:11,445 --> 01:09:13,446
and said
the publisher rejected it
1356
01:09:13,447 --> 01:09:15,282
because it was too French
1357
01:09:15,283 --> 01:09:18,818
and they didn't know
how they could market it.
1358
01:09:18,819 --> 01:09:20,954
Too French.
1359
01:09:20,955 --> 01:09:25,759
I was born
in fucking Crouch End.
1360
01:09:25,760 --> 01:09:27,194
�a va, �a va.
1361
01:09:27,195 --> 01:09:29,562
�a va, �a va.
1362
01:09:34,335 --> 01:09:35,869
Alice.
1363
01:09:37,238 --> 01:09:40,173
Have you got
the miasma of disgust?
1364
01:09:40,174 --> 01:09:41,541
[squeals]
1365
01:09:54,088 --> 01:09:57,624
I am fond of the oboe,
although I prefer the violin,
1366
01:09:57,625 --> 01:10:01,595
which I do play,
as does Cecile.
1367
01:10:01,596 --> 01:10:02,996
And Gaiog--
1368
01:10:02,997 --> 01:10:05,799
Gaiog is a percussionist.
1369
01:10:05,800 --> 01:10:10,036
The triangle is so unexplored
as an instrument,
1370
01:10:10,037 --> 01:10:11,404
don't you think?
1371
01:10:11,405 --> 01:10:14,174
[Cecile] Oh, you
couldn't be more right.
1372
01:10:14,175 --> 01:10:16,577
But if I could
have a word.
1373
01:10:16,578 --> 01:10:18,211
That other waitress
1374
01:10:18,212 --> 01:10:20,046
is just so rude.
1375
01:10:21,816 --> 01:10:23,450
I do apologize.
1376
01:10:23,451 --> 01:10:26,219
[man] Yes. Very rude.
1377
01:10:26,220 --> 01:10:29,022
She, um...
1378
01:10:29,023 --> 01:10:31,492
She actually has
personal issues
1379
01:10:31,493 --> 01:10:33,494
to deal with
at the moment.
1380
01:10:33,495 --> 01:10:36,530
Her mother
is terminally ill,
1381
01:10:36,531 --> 01:10:40,133
so she's returning
to Quebec tomorrow.
1382
01:10:40,134 --> 01:10:41,702
[Abi] There you go.
1383
01:10:41,703 --> 01:10:43,804
Thanks.
And the bill, please.
1384
01:10:43,805 --> 01:10:46,206
This is actually
her last shift.
1385
01:10:48,576 --> 01:10:51,512
I'll just go and check on your
order in the kitchen, okay?
1386
01:10:56,584 --> 01:10:59,152
I'll get you an ashtray.
1387
01:10:59,153 --> 01:11:01,722
Do you think
this fish looks okay?
1388
01:11:03,024 --> 01:11:04,958
Looks great.
1389
01:11:04,959 --> 01:11:06,359
You're sure?
1390
01:11:06,360 --> 01:11:08,662
Yeah.
1391
01:11:08,663 --> 01:11:11,197
Are the lights
really low out front?
1392
01:11:11,198 --> 01:11:12,900
[Suzie] Pretty low.
1393
01:11:16,538 --> 01:11:19,973
Suzie. Goddamn it.
She didn't even take the food.
1394
01:11:19,974 --> 01:11:22,843
Oh, please, don't cry.
It will be okay.
1395
01:11:22,844 --> 01:11:24,878
I'm not gonna cry.
I'm gonna commit murder.
1396
01:11:26,480 --> 01:11:27,781
Pick this food up now,
1397
01:11:27,782 --> 01:11:30,017
or I will bludgeon
you all to death.
1398
01:11:30,018 --> 01:11:31,451
That's the spirit.
1399
01:11:35,489 --> 01:11:38,058
Excuse me. Could you
please not do that?
1400
01:11:38,059 --> 01:11:39,359
We have to sweep it up,
1401
01:11:39,360 --> 01:11:41,662
and these floorboards
are like a billion years old.
1402
01:11:41,663 --> 01:11:43,931
- [clatters]
- [man] My dear young lady.
1403
01:11:43,932 --> 01:11:46,099
We are sorry
about your mother,
1404
01:11:46,100 --> 01:11:48,635
but there's no need
to take it out on us.
1405
01:11:48,636 --> 01:11:50,070
My mother?
1406
01:11:50,071 --> 01:11:52,072
In Quebec.
A tragedy.
1407
01:11:52,073 --> 01:11:53,139
What?
1408
01:11:53,140 --> 01:11:54,808
Your colleague
told us
1409
01:11:54,809 --> 01:11:57,644
about your mother
in Quebec.
1410
01:12:01,315 --> 01:12:03,784
My mother is fine.
1411
01:12:03,785 --> 01:12:05,819
And I am not Canadian.
1412
01:12:05,820 --> 01:12:07,353
That was
a direct sabotage
1413
01:12:07,354 --> 01:12:08,889
on any chance
I might have with him.
1414
01:12:08,890 --> 01:12:10,323
I was trying to deal
with those clients.
1415
01:12:10,324 --> 01:12:13,961
Quebec? My mother
has a terminal illness?
1416
01:12:13,962 --> 01:12:16,162
And by the way,
I cannot stand
1417
01:12:16,163 --> 01:12:18,565
the way you keep using
the word "excellent" tonight.
1418
01:12:18,566 --> 01:12:20,567
What's wrong with
the word "excellent"?
1419
01:12:20,568 --> 01:12:22,135
Please take these meals.
1420
01:12:22,136 --> 01:12:24,705
You have never said the word
"excellent" before tonight.
1421
01:12:24,706 --> 01:12:26,840
- Admit it.
- You are insane.
1422
01:12:26,841 --> 01:12:29,810
- [Suzie] Abi. Abi, Abi, Abi.
- Has Miss Jane ever said
the word "excellent"?
1423
01:12:29,811 --> 01:12:32,079
That does sound odd
from your lips, I must agree.
1424
01:12:32,080 --> 01:12:34,915
Can I have two lemon tarts,
please? Table six.
1425
01:12:34,916 --> 01:12:37,517
[Suzie]Abi. Abi, come quickly.
1426
01:12:37,518 --> 01:12:39,019
You don't need
an acting job, Abi.
1427
01:12:39,020 --> 01:12:40,220
You never
stop performing.
1428
01:12:40,221 --> 01:12:41,488
Oh, well, I'd better
call Equity then
1429
01:12:41,489 --> 01:12:44,157
because life
ain't paying me right.
1430
01:12:44,158 --> 01:12:45,325
Excellent.
1431
01:12:56,504 --> 01:13:00,440
Okay. Let's get
the desserts out.
1432
01:13:09,283 --> 01:13:10,717
Okay.
1433
01:13:10,718 --> 01:13:12,919
You are a champion.
1434
01:13:12,920 --> 01:13:17,157
[man singing in Spanishover radio]
1435
01:13:49,523 --> 01:13:52,358
They left
just as he arrived.
1436
01:13:52,359 --> 01:13:55,962
He looked kind of sad
and thoughtful.
1437
01:13:55,963 --> 01:13:57,931
I kept buzzing you.
1438
01:13:57,932 --> 01:14:01,835
[music on radio continues]
1439
01:14:20,421 --> 01:14:21,888
What are you doing?
1440
01:14:23,757 --> 01:14:25,258
Abi.
1441
01:14:26,327 --> 01:14:27,961
[dinging]
1442
01:14:27,962 --> 01:14:30,930
[Abi] I just wanted
to tell you all
1443
01:14:30,931 --> 01:14:34,568
it's my birthday today.
1444
01:14:34,569 --> 01:14:36,736
I'm...
1445
01:14:36,737 --> 01:14:39,072
25.
1446
01:14:39,073 --> 01:14:40,673
Get dressed.
1447
01:14:40,674 --> 01:14:42,041
I guess none of you know
1448
01:14:42,042 --> 01:14:44,043
that I trained as an actor
for three years...
1449
01:14:44,044 --> 01:14:47,147
Alice, Rita.
Alice, Rita,
come out front now.
1450
01:14:47,148 --> 01:14:48,482
in New York.
1451
01:14:48,483 --> 01:14:50,417
I've had enough.
1452
01:14:50,418 --> 01:14:53,320
But those creative,
giddy Lee Strasberg days
1453
01:14:53,321 --> 01:14:55,822
are but a distant memory.
1454
01:14:55,823 --> 01:15:00,627
Now I can't even afford
my flight home.
1455
01:15:00,628 --> 01:15:01,995
Please get dressed.
1456
01:15:01,996 --> 01:15:04,464
I have a huge debt.
1457
01:15:04,465 --> 01:15:06,600
Get dressed.
1458
01:15:06,601 --> 01:15:08,935
I've just had
my electricity disconnected.
1459
01:15:08,936 --> 01:15:10,069
Please.
1460
01:15:10,070 --> 01:15:14,574
My Visa bill
is at 17.9% interest.
1461
01:15:14,575 --> 01:15:18,845
I have been a waitress
for about 10 years now,
1462
01:15:18,846 --> 01:15:20,514
and the only job
1463
01:15:20,515 --> 01:15:25,218
that I have been offered
recently is in porn.
1464
01:15:25,219 --> 01:15:26,586
[whistling]
1465
01:15:26,587 --> 01:15:28,921
[woman giggles]
1466
01:15:30,458 --> 01:15:32,459
So what I really
wanted to ask you all
1467
01:15:32,460 --> 01:15:37,063
is if anyone has any tips
on how I might change my life,
1468
01:15:37,064 --> 01:15:41,034
I would really
appreciate hearing them.
1469
01:15:45,640 --> 01:15:48,608
Perhaps you didn't hear me.
1470
01:15:48,609 --> 01:15:52,479
But as one miserably
failed human being
1471
01:15:52,480 --> 01:15:57,817
to a bunch of probably
enormously successful ones--
1472
01:15:57,818 --> 01:16:00,287
which you must be
if you can afford to eat
1473
01:16:00,288 --> 01:16:03,990
in this overpriced,
rat-infested shithole--
1474
01:16:03,991 --> 01:16:07,627
I'm merely asking
what the fuck am I meant to do
1475
01:16:07,628 --> 01:16:09,663
with my life.
1476
01:16:13,601 --> 01:16:15,435
Just keep walking.
1477
01:16:22,376 --> 01:16:23,710
I am so sorry.
1478
01:16:23,711 --> 01:16:25,712
Nothing like this
has ever happened before.
1479
01:16:25,713 --> 01:16:27,113
Just gather up
your things.
1480
01:16:27,114 --> 01:16:29,616
- I'm so sorry. Um...
- Good night.
1481
01:16:29,617 --> 01:16:31,184
Thank you very much.
1482
01:16:31,185 --> 01:16:32,985
I'm sorry.
1483
01:16:36,890 --> 01:16:39,992
[man]
I've never seen anything
like it in my life.
1484
01:16:41,895 --> 01:16:43,896
[woman] Do you wanna go
somewhere else?
1485
01:16:51,439 --> 01:16:53,607
Major muff.
1486
01:16:55,276 --> 01:16:58,111
I have no fucking power.
1487
01:16:58,112 --> 01:17:00,714
Oh, you do.
You're like Carrie.
1488
01:17:04,385 --> 01:17:07,053
You know what you
should do tomorrow?
1489
01:17:07,054 --> 01:17:08,988
What?
1490
01:17:08,989 --> 01:17:10,990
You should go
to the museum
1491
01:17:10,991 --> 01:17:13,092
and look
at really old things.
1492
01:17:13,093 --> 01:17:15,094
It'll put everything
in perspective.
1493
01:17:15,095 --> 01:17:16,630
What, so that
I can fully realize
1494
01:17:16,631 --> 01:17:20,333
how totally insignificant I am
in the grand scheme of things?
1495
01:17:20,334 --> 01:17:21,968
Exactly.
1496
01:17:21,969 --> 01:17:24,738
You're such
a fucking victim, Abi.
1497
01:17:28,309 --> 01:17:29,542
Alice.
1498
01:17:29,543 --> 01:17:31,745
Here's your bonus.
Thanks again.
1499
01:17:31,746 --> 01:17:35,348
All things considered,
you were great.
1500
01:17:35,349 --> 01:17:36,816
You'll all
be pleased to know
1501
01:17:36,817 --> 01:17:40,920
that thanks to Abi's
performance tonight,
1502
01:17:40,921 --> 01:17:45,958
we've made about �10
in tips in total.
1503
01:17:47,795 --> 01:17:49,362
You're so anguished
and artistic,
1504
01:17:49,363 --> 01:17:52,198
but all you're really
good at is complaining.
1505
01:17:52,199 --> 01:17:56,002
Wow. You think
I'm good at something.
1506
01:17:56,003 --> 01:17:58,805
Do you know, Abi,
you've never been
anything but rude to me?
1507
01:17:58,806 --> 01:18:02,909
Have you ever asked me
about the dreams and hopes
of my life journey?
1508
01:18:02,910 --> 01:18:05,077
Hmm? Do you even know
my girlfriend's name
1509
01:18:05,078 --> 01:18:07,113
or whether she still
is my girlf--
1510
01:18:09,950 --> 01:18:12,619
Do I have sisters?
Was I beaten as a child?
1511
01:18:12,620 --> 01:18:15,021
I am 23 today.
1512
01:18:15,022 --> 01:18:16,423
No. You are fired!
1513
01:19:05,339 --> 01:19:07,306
I'm sorry to interrupt.
1514
01:19:07,307 --> 01:19:08,408
Ladies.
1515
01:19:10,010 --> 01:19:12,278
I had some
friends here earlier.
1516
01:19:12,279 --> 01:19:14,847
One of them lost
a libretto.
1517
01:19:14,848 --> 01:19:17,450
I don't suppose
you've seen it.
1518
01:19:20,320 --> 01:19:21,954
Anyone seen a libretto?
1519
01:19:25,725 --> 01:19:27,060
No. Sorry.
1520
01:19:27,061 --> 01:19:28,194
No?
1521
01:19:29,629 --> 01:19:31,630
What a shame.
1522
01:19:31,631 --> 01:19:34,800
What the hellis going on here?
1523
01:19:34,801 --> 01:19:37,603
[music plays]
1524
01:19:37,604 --> 01:19:39,472
Al Bowlly.
1525
01:19:41,141 --> 01:19:42,908
You know Al Bowlly?
1526
01:19:42,909 --> 01:19:44,444
Oh, yes, of course.
1527
01:19:44,445 --> 01:19:46,845
Wrote hits,
died in the Blitz.
1528
01:19:46,846 --> 01:19:50,416
# Whether to 30you've grown #
1529
01:19:50,417 --> 01:19:53,719
Whether to 40
a husband and wife.
1530
01:19:53,720 --> 01:19:55,188
# Whether you're 50 #
1531
01:19:55,189 --> 01:19:58,924
Whether to 50
a Darby and Joan.
1532
01:19:58,925 --> 01:20:00,626
There's one thing certain...
1533
01:20:00,627 --> 01:20:03,129
that you have to own.
1534
01:20:10,637 --> 01:20:13,106
# Love is #
1535
01:20:13,107 --> 01:20:15,308
# The sweetest thing #
1536
01:20:15,309 --> 01:20:19,445
# What else on Earth
could ever bring #
1537
01:20:19,446 --> 01:20:21,914
# Such happiness #
1538
01:20:21,915 --> 01:20:23,949
# To everything #
1539
01:20:23,950 --> 01:20:27,987
# As love's old story #
1540
01:20:27,988 --> 01:20:30,389
# Love is #
1541
01:20:30,390 --> 01:20:32,592
# The strangest thing #
1542
01:20:32,593 --> 01:20:36,629
# No song of birds
upon the wing #
1543
01:20:36,630 --> 01:20:41,367
# Shall in our hearts
more sweetly sing #
1544
01:20:41,368 --> 01:20:45,404
# Than love's old story #
1545
01:20:45,405 --> 01:20:48,841
# Whatever hearts
may desire #
1546
01:20:48,842 --> 01:20:53,579
# Whatever fate may send #
1547
01:20:53,580 --> 01:20:57,783
# This is a tale
that never will tire #
1548
01:20:57,784 --> 01:21:01,954
# This is a song
without end #
1549
01:21:01,955 --> 01:21:03,656
# Love is #
1550
01:21:03,657 --> 01:21:06,526
# The greatest thing #
1551
01:21:06,527 --> 01:21:08,394
# The oldest #
1552
01:21:08,395 --> 01:21:10,796
# Yet the latest thing #
1553
01:21:10,797 --> 01:21:15,000
# My only hope
that fate may bring #
1554
01:21:15,001 --> 01:21:18,003
# Love's story to you #
1555
01:21:18,004 --> 01:21:19,472
[music continues]
1556
01:21:19,473 --> 01:21:21,407
Yes, and you, my dear.
1557
01:21:22,609 --> 01:21:23,876
And you.
1558
01:22:11,591 --> 01:22:13,059
They're fresh.
1559
01:22:16,263 --> 01:22:19,899
[crying]
1560
01:22:30,110 --> 01:22:31,577
Ma, you okay?
1561
01:22:31,578 --> 01:22:33,413
I'm fine.
1562
01:22:44,724 --> 01:22:46,592
I...
1563
01:22:46,593 --> 01:22:49,529
I really hate this...
1564
01:22:51,932 --> 01:22:53,699
bloody job.
1565
01:23:00,740 --> 01:23:02,641
Let's go.
1566
01:23:12,919 --> 01:23:15,888
So you're really
going to Chile?
1567
01:23:15,889 --> 01:23:17,390
Correct.
1568
01:23:17,391 --> 01:23:19,392
And this doesn't
terrify you?
1569
01:23:19,393 --> 01:23:20,593
Of course it does.
1570
01:23:20,594 --> 01:23:23,229
It fills me
with fear and dread.
1571
01:23:23,230 --> 01:23:24,630
So...
1572
01:23:24,631 --> 01:23:28,301
remind me why
it's worth it again.
1573
01:23:28,302 --> 01:23:30,269
Because fear and dread
1574
01:23:30,270 --> 01:23:32,671
mingled with
an overwhelming memory
1575
01:23:32,672 --> 01:23:35,241
of intense
sexual compatibility
1576
01:23:35,242 --> 01:23:37,943
is more appealing to me now
in this moment of time
1577
01:23:37,944 --> 01:23:40,346
than the crushing
predictability
1578
01:23:40,347 --> 01:23:42,748
of everyday life.
1579
01:23:42,749 --> 01:23:44,217
Okay.
1580
01:23:44,218 --> 01:23:45,985
Sounds like a plan.
1581
01:23:53,160 --> 01:23:56,295
No, I really think maybe
we should go somewhere
1582
01:23:56,296 --> 01:23:59,632
and have a beautiful
drink like a bellini.
1583
01:23:59,633 --> 01:24:02,401
Or... I don't know.
1584
01:24:02,402 --> 01:24:05,938
Why are you saying
all the time,
"I don't know"?
1585
01:24:05,939 --> 01:24:09,542
You know, I don't know.
1586
01:24:09,543 --> 01:24:11,744
They serve bellinis
at the Cafe de Paris.
1587
01:24:11,745 --> 01:24:14,447
The Cafe de Paris
it is, then.
1588
01:24:16,082 --> 01:24:18,184
I can tidy up tomorrow.
1589
01:24:18,185 --> 01:24:20,253
Alice, Rita, you coming?
1590
01:24:20,254 --> 01:24:21,920
- You're paying?
- No.
1591
01:24:21,921 --> 01:24:23,222
Oops.
1592
01:24:24,291 --> 01:24:26,825
Maybe we should
all go dancing.
1593
01:24:31,731 --> 01:24:33,966
[Alice]
What's a bellini?
1594
01:24:33,967 --> 01:24:36,101
Champagne and peach juice.
1595
01:24:36,102 --> 01:24:37,203
Oh.
1596
01:24:37,204 --> 01:24:39,372
Named after
a painter in Venice.
1597
01:24:39,373 --> 01:24:41,607
He painted
beautiful clouds.
1598
01:24:43,076 --> 01:24:45,411
All kind of colors.
1599
01:24:45,412 --> 01:24:48,514
Yellow, red, purple, rose.
1600
01:24:48,515 --> 01:24:50,916
So beautiful.
1601
01:24:50,917 --> 01:24:52,885
Is everyone invited?
1602
01:24:52,886 --> 01:24:55,188
If they keep
their clothes on.
1603
01:25:07,901 --> 01:25:10,869
So, Madonna,
you got any sisters?
1604
01:25:10,870 --> 01:25:12,705
I do, actually.
1605
01:25:12,706 --> 01:25:14,173
Two.
1606
01:26:18,205 --> 01:26:23,142
Closed-captions by CAPTION FILES
www.captionfiles.com
113702
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.