All language subtitles for Giant Little Ones

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:16,690 --> 00:02:18,780 - Hey. - Shhhhhh. Quiet. 2 00:02:22,450 --> 00:02:24,660 Here, catch. 3 00:02:25,530 --> 00:02:27,740 - Good morning. - Babe, 4 00:02:28,120 --> 00:02:30,080 - see you at school. - Okay. 5 00:02:32,870 --> 00:02:34,540 See ya, Franky. 6 00:02:35,080 --> 00:02:36,210 Bye. 7 00:02:47,180 --> 00:02:49,470 We did it six times. 8 00:02:49,890 --> 00:02:52,100 - Six times? - Uh-huh. 9 00:02:52,100 --> 00:02:54,440 - All the way? - Yep. 10 00:02:54,440 --> 00:02:56,190 No way. 11 00:03:00,780 --> 00:03:03,740 Right to the wall. 12 00:03:06,370 --> 00:03:08,740 Reach. Reach. 13 00:03:16,420 --> 00:03:19,290 Who calls the law of conservation of energy? 14 00:03:19,300 --> 00:03:21,090 What's up with those two this morning? 15 00:03:21,090 --> 00:03:23,050 Energy cannot be created... 16 00:03:23,220 --> 00:03:25,090 Call of the wild. 17 00:03:25,550 --> 00:03:26,630 Priscilla, 18 00:03:26,640 --> 00:03:28,220 are you with us? 19 00:03:34,600 --> 00:03:36,020 Dude. 20 00:03:36,350 --> 00:03:38,810 These girls want it just as much as you guys do. 21 00:03:38,810 --> 00:03:40,900 You should hear them talking in the bathroom. 22 00:03:40,900 --> 00:03:42,780 Cil included. 23 00:03:43,110 --> 00:03:46,900 Cil has got a seriously fine rack. 24 00:03:47,660 --> 00:03:49,490 I would do her in a second. 25 00:03:49,490 --> 00:03:50,410 Glasses on. 26 00:03:50,410 --> 00:03:52,740 - You need to get laid. - Tell me about it. 27 00:03:52,750 --> 00:03:55,250 Okay, now pay close attention, 28 00:03:55,250 --> 00:03:57,420 'cause this is all gonna happen very quickly. 29 00:03:59,130 --> 00:04:01,090 - Wow. That's so cool. - Duuude! 30 00:04:01,380 --> 00:04:03,420 It's like magic. 31 00:04:30,470 --> 00:04:33,520 SLUT 32 00:04:51,760 --> 00:04:53,260 Franky... 33 00:04:57,560 --> 00:05:00,400 Franky, is there something wrong with me? 34 00:05:00,400 --> 00:05:02,730 What? No, you're great. 35 00:05:03,820 --> 00:05:06,150 Is there someone you like better? 36 00:05:06,610 --> 00:05:09,280 No, I'm totally into you. 37 00:05:19,040 --> 00:05:21,620 I was thinking I could stay overnight at your place 38 00:05:21,630 --> 00:05:23,460 after your birthday party. 39 00:05:23,840 --> 00:05:26,340 I can tell my parents I'm staying at Jess'. 40 00:05:26,340 --> 00:05:28,720 That'd be awesome if you could stay over. 41 00:05:31,090 --> 00:05:33,590 You can make yourself bald doing that, y'know. 42 00:05:33,600 --> 00:05:35,810 - Can not. - You can. I read it online. 43 00:05:35,810 --> 00:05:38,600 "Bald teenage girls". It's an epidemic. 44 00:05:38,600 --> 00:05:40,600 Shut-up, weirdo. 45 00:05:40,600 --> 00:05:42,150 Come on, we're gonna be late for class. 46 00:05:42,150 --> 00:05:44,440 Hey, don't wear him out too much, Jess, 47 00:05:44,440 --> 00:05:46,440 - he's competing tonight. - Ballas! 48 00:05:46,440 --> 00:05:48,320 He's gotta save his strength. 49 00:05:48,320 --> 00:05:49,820 You're so dead, Franky! 50 00:05:49,820 --> 00:05:52,160 Fast in bed does not mean fast in the pool! 51 00:05:52,160 --> 00:05:53,700 Come here! 52 00:05:54,950 --> 00:05:58,200 That is so beyond childish. 53 00:05:58,200 --> 00:05:59,830 I dunno. 54 00:05:59,830 --> 00:06:01,870 I think it's kinda cute. 55 00:06:40,120 --> 00:06:42,290 Alright, here you go, boys, let's go! 56 00:06:50,590 --> 00:06:52,510 Positions! 57 00:06:53,760 --> 00:06:55,760 On your marks... 58 00:07:26,830 --> 00:07:28,630 Why don't you fucking grow up? 59 00:07:28,630 --> 00:07:31,300 Oh, I'm sorry, Michael, did that hurt? 60 00:07:31,800 --> 00:07:33,630 Fucking moron. 61 00:07:34,590 --> 00:07:36,550 Anyway, you probably like it. 62 00:07:36,550 --> 00:07:39,050 Isn't that the kind of thing your type likes? 63 00:07:41,350 --> 00:07:43,020 You know what I wonder, Connor? 64 00:07:43,020 --> 00:07:44,020 What? 65 00:07:44,020 --> 00:07:46,310 I wonder why you prance around in your underwear 66 00:07:46,310 --> 00:07:48,270 whipping the ass of another guy. 67 00:07:48,270 --> 00:07:50,440 Is there something you're trying to tell us? 68 00:07:53,070 --> 00:07:55,530 Fuck you, faggot. 69 00:07:55,900 --> 00:07:58,030 If you wanna go there, I'll get you kicked off this team 70 00:07:58,030 --> 00:07:59,820 so fast you won't know what fucking hit you. 71 00:07:59,830 --> 00:08:02,830 You won't know what the fuck hit you, bitch. 72 00:08:02,830 --> 00:08:04,450 - Hey, chill out, Connor. - You chill out. 73 00:08:04,450 --> 00:08:06,330 Hey, back the fuck off. 74 00:08:10,540 --> 00:08:12,170 Whatever, man. 75 00:08:13,420 --> 00:08:14,960 We're cool. 76 00:08:19,180 --> 00:08:21,510 You guys should remember you're on a team together. 77 00:08:21,510 --> 00:08:23,350 Okay, thanks, "team captain". 78 00:08:36,320 --> 00:08:38,990 Happy birthday, my beautiful boy. 79 00:08:38,990 --> 00:08:40,700 Mom, it's Saturday. 80 00:08:40,700 --> 00:08:42,830 Yeah, but I have to get to the studio, 81 00:08:42,830 --> 00:08:44,990 and I wanted to say happy birthday first. 82 00:08:45,000 --> 00:08:47,750 I can't believe how big my little boy's getting. 83 00:08:47,750 --> 00:08:48,750 Mom, gross, 84 00:08:48,750 --> 00:08:51,630 his bed's probably totally covered with his nasty boy goop. 85 00:08:51,630 --> 00:08:52,710 Shut-up, Ho. 86 00:08:52,710 --> 00:08:54,920 I can hear you in here. It's disgusting. 87 00:08:54,920 --> 00:08:57,550 Bullshit, it's your vibrator that makes all the noise. 88 00:08:57,550 --> 00:08:59,180 Oh, as if, creeper! 89 00:08:59,180 --> 00:09:00,380 Deanne... 90 00:09:00,390 --> 00:09:02,470 Happy birthday, douche bag. 91 00:09:02,890 --> 00:09:05,220 - Thanks, Sis. - You're welcome. 92 00:09:05,220 --> 00:09:06,810 So what did you poison this with? 93 00:09:06,810 --> 00:09:08,480 You'll find out. 94 00:09:08,890 --> 00:09:10,060 It's so gross. 95 00:09:10,060 --> 00:09:12,310 I'm only doing this 'cause it's your birthday, alright? 96 00:09:12,310 --> 00:09:14,480 - Deanne, you'll be home at eight, right? - Uh-huh. 97 00:09:14,480 --> 00:09:15,940 Ah! C'mon! 98 00:09:15,940 --> 00:09:18,650 Hey, we've discussed this, no Deanne, no party. 99 00:09:18,650 --> 00:09:20,070 FYI, I'm not totally psyched 100 00:09:20,070 --> 00:09:22,240 to be baby-sitting you and your douche bag friends, ya know. 101 00:09:22,240 --> 00:09:25,200 I'm giving you some leeway tonight, Franky. Use wisely. 102 00:09:25,200 --> 00:09:26,990 This isn't gonna be some big blowout, 103 00:09:27,000 --> 00:09:29,750 where all the kids do drugs and puke all over the house. 104 00:09:29,750 --> 00:09:32,290 I'm gonna be home at one sharp and it needs to be wrapped up. 105 00:09:32,290 --> 00:09:33,880 - You going on a date tonight? - Maybe. 106 00:09:33,880 --> 00:09:35,840 Yes. Double date. 107 00:09:35,840 --> 00:09:37,340 Rebecca and Jerry's friend. 108 00:09:37,340 --> 00:09:39,340 He's supposed to be nice. I dunno. 109 00:09:39,340 --> 00:09:42,550 Don't forget to reply to your father about dinner tomorrow night, 110 00:09:42,550 --> 00:09:43,470 okay? 111 00:09:43,470 --> 00:09:45,890 He thinks I'm influencing your decision. 112 00:09:45,890 --> 00:09:47,260 He's just been paranoid. 113 00:09:47,270 --> 00:09:49,180 He wants to see you on your birthday, Franky! 114 00:09:49,180 --> 00:09:50,890 Just answer him, okay? 115 00:09:52,100 --> 00:09:53,980 You have nice lips, mom. 116 00:09:53,980 --> 00:09:56,230 Thank you baby, so do you. 117 00:09:56,230 --> 00:09:57,530 Okay. 118 00:09:57,530 --> 00:10:00,900 Hottest single mom out there. 119 00:10:00,900 --> 00:10:02,280 Watch out. 120 00:10:02,280 --> 00:10:03,910 Charmer. 121 00:10:10,080 --> 00:10:11,870 Hey, birthday boy! 122 00:10:11,870 --> 00:10:13,460 - Franky. - Hey! 123 00:10:13,460 --> 00:10:14,920 You ready for your party? 124 00:10:14,920 --> 00:10:16,040 Pretty much. 125 00:10:16,040 --> 00:10:18,130 There's muffins in the kitchen, just help yourself. 126 00:10:18,130 --> 00:10:19,510 Okay, thanks. 127 00:10:32,060 --> 00:10:33,560 Hey, 'Tash. 128 00:10:34,730 --> 00:10:36,650 I'm waiting for Ballas. 129 00:10:54,540 --> 00:10:57,540 You know Ballas and I are going uptown to get booze for tonight. 130 00:11:04,970 --> 00:11:07,970 Natasha, you're totally welcome to come to my party tonight 131 00:11:07,970 --> 00:11:09,510 if you want. 132 00:11:10,560 --> 00:11:13,770 Franky, why on earth would I want to come to your party? 133 00:11:16,190 --> 00:11:17,560 Just offering. 134 00:11:18,270 --> 00:11:20,070 Do what you want. 135 00:11:20,070 --> 00:11:21,860 Yeah, I will. 136 00:11:23,990 --> 00:11:25,070 Hey, man. 137 00:11:25,070 --> 00:11:26,200 Hey. 138 00:11:29,990 --> 00:11:31,490 Let's go. 139 00:11:31,500 --> 00:11:32,500 Yeah. 140 00:11:34,920 --> 00:11:36,870 I thought you liked Cil. 141 00:11:37,250 --> 00:11:39,170 I mean she's nice, but... 142 00:11:39,170 --> 00:11:41,090 she doesn't have anything to say. 143 00:11:41,090 --> 00:11:42,630 And? 144 00:11:42,630 --> 00:11:44,590 Well, have you ever noticed the way 145 00:11:44,590 --> 00:11:45,840 she twirls her hair? 146 00:11:45,840 --> 00:11:47,470 Yeah, she's got nice hair. 147 00:11:47,470 --> 00:11:50,810 She doesn't want Mr. Nice Guy. She wants Mr. Guy Guy. 148 00:11:51,930 --> 00:11:53,020 Dude, 149 00:11:53,020 --> 00:11:54,230 it's your birthday. 150 00:11:54,230 --> 00:11:55,980 She's hot and she wants to spend the night! 151 00:11:55,980 --> 00:11:58,440 It couldn't be more perfect, Franky! 152 00:12:00,400 --> 00:12:01,520 Am I right 153 00:12:01,530 --> 00:12:03,150 or am I totally right? 154 00:12:03,150 --> 00:12:05,820 You're right. Just stop doing that, please. 155 00:13:11,550 --> 00:13:14,180 Is everything ready for tonight? 156 00:13:14,970 --> 00:13:16,220 Yes. 157 00:13:16,220 --> 00:13:18,890 Everything's ready. It's all ready. 158 00:13:20,060 --> 00:13:21,100 Okay. 159 00:13:21,100 --> 00:13:22,400 It's all good. 160 00:13:24,520 --> 00:13:25,980 Condoms? 161 00:13:26,860 --> 00:13:29,820 We're not doing it without condoms. 162 00:13:29,820 --> 00:13:31,360 Of course we're not, of course. 163 00:13:32,910 --> 00:13:35,830 I have condom's, yes. 164 00:13:36,870 --> 00:13:38,330 Okay. 165 00:13:42,040 --> 00:13:44,590 I don't think I'm gonna need all these. 166 00:13:46,000 --> 00:13:47,760 Got you something. 167 00:13:49,470 --> 00:13:52,180 You wrapped it and everything. 168 00:13:52,180 --> 00:13:54,760 Only the best for my bro. 169 00:13:57,850 --> 00:13:59,270 What the... 170 00:14:03,690 --> 00:14:05,230 It's a flare gun. 171 00:14:05,230 --> 00:14:07,190 Bought it off Trevor Hallis. 172 00:14:07,190 --> 00:14:09,820 Stoner stole it from his dad's boat. 173 00:14:10,200 --> 00:14:11,570 Cool. 174 00:14:11,990 --> 00:14:13,860 Thanks, bro. 175 00:14:13,870 --> 00:14:15,280 Nah. 176 00:14:16,330 --> 00:14:18,490 Hey, how you getting Cil in here anyway? 177 00:14:18,500 --> 00:14:20,120 The window. Oh shit. 178 00:14:20,120 --> 00:14:23,080 That reminds me, I gotta take the screen off. 179 00:14:23,540 --> 00:14:24,790 Hey. 180 00:14:25,500 --> 00:14:26,880 Thanks. 181 00:14:27,880 --> 00:14:29,210 You know how to use 'em? 182 00:14:29,210 --> 00:14:30,760 Yeah, I'll figure it out. 183 00:14:44,560 --> 00:14:47,110 We were just about to go! 184 00:14:47,110 --> 00:14:49,110 That's so not fair! 185 00:14:49,820 --> 00:14:53,070 Why? Why? 186 00:14:53,450 --> 00:14:55,280 It's one time! 187 00:14:55,280 --> 00:14:56,320 Just say no. 188 00:14:56,530 --> 00:14:59,280 No! I'm already here. 189 00:14:59,290 --> 00:15:01,290 - Just hang up. - Why? 190 00:15:02,580 --> 00:15:03,870 Shit. 191 00:15:05,290 --> 00:15:07,170 What're you doing Franky? 192 00:15:07,170 --> 00:15:08,540 Hey, just... 193 00:15:08,550 --> 00:15:10,130 trying to... 194 00:15:10,130 --> 00:15:11,760 take this screen off. 195 00:15:11,760 --> 00:15:14,720 Franky, I have to go home! 196 00:15:14,720 --> 00:15:16,300 This was supposed to be our night. 197 00:15:16,300 --> 00:15:17,470 You're 16. 198 00:15:17,470 --> 00:15:19,220 It's ridiculous how they still monitor you. 199 00:15:19,220 --> 00:15:21,100 I know! She's ruining my life! 200 00:15:21,100 --> 00:15:22,560 - Where's Franky? - He's right here. 201 00:15:22,560 --> 00:15:23,770 - Oh my God. - Hey. 202 00:15:23,770 --> 00:15:26,310 Franky, Mom's on her way, let's go! Now. 203 00:15:26,310 --> 00:15:27,810 Come on everyone, let's go. 204 00:15:27,810 --> 00:15:28,940 Oh shit. 205 00:15:28,940 --> 00:15:29,980 Okay. 206 00:15:29,980 --> 00:15:31,570 Party's over, go, go! 207 00:15:31,570 --> 00:15:32,990 Everybody's gotta go! 208 00:15:36,700 --> 00:15:38,990 Go! You guys gotta go! 209 00:15:39,330 --> 00:15:42,580 - Get down from the tree! - Go, go! 210 00:15:49,460 --> 00:15:50,790 Hi, Mom. 211 00:15:50,800 --> 00:15:52,670 - Hi, Mrs. Winter. - Good party? 212 00:15:52,670 --> 00:15:54,010 Pretty good. 213 00:15:54,010 --> 00:15:55,300 Good! 214 00:15:57,010 --> 00:15:58,720 Lots of pizza. 215 00:15:59,390 --> 00:16:01,350 Yeah, lots of pizza. 216 00:16:39,340 --> 00:16:41,720 Hey! Who is that? 217 00:16:41,720 --> 00:16:44,260 Get outta here or I'll call the cops! 218 00:16:50,980 --> 00:16:52,820 Little late to be out? 219 00:16:54,110 --> 00:16:55,320 What's that? 220 00:16:55,320 --> 00:16:57,650 It's a little late to be out, isn't it? 221 00:16:58,110 --> 00:16:59,740 Not really, no. 222 00:17:01,700 --> 00:17:03,950 Here's your boyfriend. 223 00:17:04,540 --> 00:17:05,950 Hey, come on. 224 00:17:05,950 --> 00:17:07,500 Who are these dicks? 225 00:17:07,500 --> 00:17:08,410 I don't know. Come on. 226 00:17:08,410 --> 00:17:10,210 What're you girls whispering about? 227 00:17:11,130 --> 00:17:12,920 Fuckin' losers, man. 228 00:17:15,760 --> 00:17:18,550 Fuck it, dude, we should get outta here, okay? 229 00:18:00,050 --> 00:18:02,340 Get those fuckers! 230 00:18:02,930 --> 00:18:05,010 Go field, field! 231 00:18:05,010 --> 00:18:06,720 Left, left, left! 232 00:18:19,610 --> 00:18:21,740 This way, you freak! 233 00:18:34,250 --> 00:18:35,580 That is... 234 00:18:35,590 --> 00:18:37,420 Holy shit. 235 00:18:42,340 --> 00:18:44,550 Man, that is sick! 236 00:19:53,580 --> 00:19:54,910 Hey. 237 00:19:57,750 --> 00:19:59,420 Hey, just wait a second. 238 00:20:02,130 --> 00:20:03,800 Ballas, wait! 239 00:20:29,300 --> 00:20:32,720 "Sorry about last night :( Too bad we're still virgins :(:(:(". 240 00:21:34,310 --> 00:21:36,140 Never would have happened... 241 00:21:44,070 --> 00:21:46,780 It never would have happened if we weren't wasted. 242 00:21:55,740 --> 00:21:57,700 See my chain and heart? 243 00:21:58,250 --> 00:22:00,210 You know, the one Jess gave me? 244 00:22:00,940 --> 00:22:02,310 No. 245 00:22:03,000 --> 00:22:05,210 Fucking lost it last night, man. 246 00:22:06,170 --> 00:22:08,420 She's gonna freak if she finds out. 247 00:22:13,430 --> 00:22:15,100 Keep an eye out for it, okay? 248 00:22:18,220 --> 00:22:19,470 Okay. 249 00:22:51,450 --> 00:22:52,450 DAD 250 00:23:36,300 --> 00:23:38,220 He sent dessert for you and mom. 251 00:23:38,220 --> 00:23:42,060 Franky, probably now is a good time to grow up and quit being such a jerk. 252 00:23:42,060 --> 00:23:44,270 Probably now is a good time to mind your fucking business. 253 00:23:44,270 --> 00:23:47,150 - You're making this worse for everyone. - Who asked you? 254 00:24:13,130 --> 00:24:15,630 - Hey. - Hey. 255 00:24:16,970 --> 00:24:18,930 Are you gonna break up with me? 256 00:24:19,620 --> 00:24:21,010 No. 257 00:24:21,010 --> 00:24:22,890 Oh, God. 258 00:24:22,890 --> 00:24:25,310 I thought... nine-thirty on a Sunday night, 259 00:24:25,310 --> 00:24:27,480 why else would you be here? 260 00:24:27,480 --> 00:24:29,440 No, I just wanted to see you. 261 00:24:31,110 --> 00:24:32,650 That's nice. 262 00:24:34,360 --> 00:24:37,200 I was thinking about how our plans got messed up last night. 263 00:24:37,200 --> 00:24:39,990 I'm still so pissed at my parents. 264 00:24:40,620 --> 00:24:42,660 I was thinking... 265 00:24:43,540 --> 00:24:46,120 maybe we could go to the park. 266 00:24:46,120 --> 00:24:47,620 The park? 267 00:24:48,080 --> 00:24:49,370 Yeah. 268 00:24:50,210 --> 00:24:51,790 To have sex? 269 00:24:53,000 --> 00:24:54,420 Yeah. 270 00:24:54,420 --> 00:24:57,920 We're not gonna have sex at the park, Franky. 271 00:24:57,930 --> 00:24:59,590 What are you thinking? 272 00:24:59,590 --> 00:25:02,010 I don't know, I just thought maybe... 273 00:25:03,100 --> 00:25:04,510 you... 274 00:25:07,390 --> 00:25:09,230 Sometime this week. 275 00:25:10,350 --> 00:25:13,020 One night, when we can be alone at your place. 276 00:25:17,110 --> 00:25:18,820 My mom... 277 00:25:18,820 --> 00:25:21,410 She's decided you're a bad influence. 278 00:25:22,870 --> 00:25:24,660 Maybe she's right. 279 00:25:25,870 --> 00:25:27,370 Kiss me then. 280 00:25:27,960 --> 00:25:30,920 Let's give her something she can really worry about. 281 00:25:40,550 --> 00:25:42,140 Get some rest. 282 00:25:42,140 --> 00:25:43,680 You look tired. 283 00:25:48,730 --> 00:25:51,350 - Night. - Night. 284 00:26:04,530 --> 00:26:06,240 Where'd you go? 285 00:26:06,560 --> 00:26:08,100 Cil's. 286 00:26:08,910 --> 00:26:11,540 Nice girl. Don't mess that up. 287 00:26:18,630 --> 00:26:21,510 I never got the chance to ask you how your date went last night? 288 00:26:22,970 --> 00:26:24,800 I spent the whole night... 289 00:26:24,800 --> 00:26:28,220 hoping the restaurant would catch fire, so I could flee. 290 00:26:28,220 --> 00:26:29,600 Right... 291 00:26:29,600 --> 00:26:31,430 Not so good then. 292 00:26:31,940 --> 00:26:33,770 Not so much. 293 00:26:35,150 --> 00:26:37,690 Sounds like your party was the place to be. 294 00:26:38,530 --> 00:26:39,820 Yeah. 295 00:26:41,740 --> 00:26:43,740 Somebody better will show up. 296 00:26:49,540 --> 00:26:51,870 Your dad sent this dessert home. 297 00:26:51,870 --> 00:26:54,080 If you don't eat it tonight, put it in the fridge. 298 00:26:55,840 --> 00:26:57,590 - Goodnight babe. - Night. 299 00:27:15,560 --> 00:27:18,730 Hey, you guys, come on in, join us. Back here, let's go. 300 00:27:18,730 --> 00:27:20,440 Everybody join in. 301 00:27:21,990 --> 00:27:23,990 Okay, I want you to listen up. 302 00:27:24,320 --> 00:27:26,530 It seems some of you 303 00:27:26,530 --> 00:27:29,620 have forgotten that we have strict anti harassment policies. 304 00:27:30,240 --> 00:27:33,750 Members of a team treat each other with respect. 305 00:27:35,330 --> 00:27:36,710 Now, 306 00:27:37,250 --> 00:27:39,500 Michael has requested that 307 00:27:39,500 --> 00:27:43,210 he have access to the change room without some of you being there. 308 00:27:43,590 --> 00:27:48,140 I don't like this divisiveness that it brings to the team, 309 00:27:48,140 --> 00:27:49,140 but if 310 00:27:49,140 --> 00:27:51,560 Michael and some of you are uncomfortable, 311 00:27:51,560 --> 00:27:53,390 then it might be for the best. 312 00:27:53,890 --> 00:27:57,400 We've spent a lot of time and energy building this team, 313 00:27:57,400 --> 00:27:59,360 so cut the crap. 314 00:28:00,980 --> 00:28:04,280 Okay, Michael and anyone else who wants to, you can go now. 315 00:28:04,280 --> 00:28:06,910 Anyone who wants to wait, go ahead and wait. 316 00:28:08,280 --> 00:28:11,120 Everybody in the pool, ten minutes, let's go. 317 00:28:37,900 --> 00:28:40,190 Reach! Reach! 318 00:28:41,270 --> 00:28:43,820 Stop taking breaks over there, let's keep going! 319 00:28:56,830 --> 00:28:58,790 I'm going to hang out with Jess. 320 00:29:22,980 --> 00:29:26,480 Hey, just so you know... I just got my period. 321 00:29:27,320 --> 00:29:28,740 Okay. 322 00:29:29,030 --> 00:29:32,870 Well, it's not like we'd do anything with your mom and sister here, anyway. 323 00:29:33,330 --> 00:29:34,700 I know. 324 00:29:35,450 --> 00:29:37,580 I just wanted to kiss you. 325 00:29:39,160 --> 00:29:40,500 Okay. 326 00:29:50,090 --> 00:29:52,890 Oh my gosh, that's so cute. 327 00:29:52,890 --> 00:29:55,180 I want a dog like that. 328 00:30:47,860 --> 00:30:49,070 Hey. 329 00:30:50,400 --> 00:30:51,610 What're you doing? 330 00:30:51,610 --> 00:30:52,780 Moving lockers. 331 00:30:52,780 --> 00:30:55,490 - What for? - Why the hell do you think, Franky? 332 00:30:56,080 --> 00:30:58,370 - Take this. - Ballas, what's going on? 333 00:30:58,370 --> 00:31:00,080 Do you have any idea how this feels for me? 334 00:31:00,080 --> 00:31:02,660 - Don't play innocent. We know. - Quiet. 335 00:31:02,670 --> 00:31:05,120 Now I know why you didn't wanna have sex with me. 336 00:31:05,130 --> 00:31:06,790 We haven't had the chance yet. 337 00:31:06,790 --> 00:31:07,840 Stop lying. 338 00:31:07,840 --> 00:31:09,460 I just gotta focus on school and swim team. 339 00:31:09,460 --> 00:31:10,960 Hey, are you fucking for real? 340 00:31:10,970 --> 00:31:12,300 - Stop it. - You stop it. 341 00:31:12,300 --> 00:31:13,760 It's over, Franky. 342 00:31:13,760 --> 00:31:14,970 Who the fuck are you? 343 00:31:14,970 --> 00:31:16,760 I'm his girlfriend! Who are you? 344 00:31:16,760 --> 00:31:18,930 - Both of you guys, shut-up! - Priscilla! 345 00:31:18,930 --> 00:31:20,680 Ballas, come on. 346 00:31:21,350 --> 00:31:23,430 Just leave it, Franky, okay? 347 00:32:08,920 --> 00:32:10,510 You gotta own it. 348 00:32:10,510 --> 00:32:11,800 Own what? 349 00:32:11,800 --> 00:32:13,180 That you're queer. 350 00:32:13,180 --> 00:32:14,800 I'm not queer. 351 00:32:14,800 --> 00:32:15,970 Come on, 352 00:32:15,970 --> 00:32:21,180 you and Ballas did something that straight guys don't normally do. 353 00:32:22,480 --> 00:32:24,060 Show up tomorrow 354 00:32:24,060 --> 00:32:25,600 head held high, 355 00:32:25,610 --> 00:32:27,480 middle finger salute raised... 356 00:32:27,480 --> 00:32:29,360 'hello and fuck you', to anyone who says shit 357 00:32:29,360 --> 00:32:31,440 and they'll realize they can't get at you. 358 00:32:32,570 --> 00:32:34,450 Look at Walter Tang. 359 00:32:34,450 --> 00:32:37,320 That dude has been wearing mascara and like 360 00:32:37,330 --> 00:32:41,040 more jewelry than the queen of freakin' England since seventh grade 361 00:32:41,040 --> 00:32:44,160 and no one says shit about it, because he owns it. 362 00:32:50,960 --> 00:32:53,130 What is that? 363 00:32:53,130 --> 00:32:54,630 It's a sock-cock. 364 00:32:56,140 --> 00:32:58,510 Tube sock wrapped in elastics. 365 00:32:58,970 --> 00:33:00,720 Stop grabbing it, please. 366 00:33:00,720 --> 00:33:03,140 Why... why do you have that? 367 00:33:03,140 --> 00:33:05,270 Because it feels right. 368 00:33:05,270 --> 00:33:07,850 I'm a girl who likes to pack, so what? 369 00:33:07,860 --> 00:33:09,900 You're getting weirder by the day. 370 00:33:09,900 --> 00:33:12,280 Well, apparently, so are you, bro, so... 371 00:33:13,440 --> 00:33:14,860 Now I know why you guys... 372 00:33:14,860 --> 00:33:17,200 walk around with your hands in your pockets all day. 373 00:33:18,990 --> 00:33:20,490 You're holding your dicks. 374 00:33:20,490 --> 00:33:22,490 No, we're not holding our dicks. 375 00:33:22,500 --> 00:33:23,870 Yeah, you are. 376 00:33:48,810 --> 00:33:50,810 This is such bullshit. 377 00:33:58,360 --> 00:34:00,410 Hey, you missed your turn, Franky. 378 00:34:00,410 --> 00:34:02,410 Get out and wait 'til we're done. 379 00:35:18,650 --> 00:35:20,280 I thought... 380 00:35:21,360 --> 00:35:23,700 I thought it was supposed 381 00:35:24,120 --> 00:35:28,250 to be socially acceptable these days for kids to experiment. 382 00:35:29,540 --> 00:35:31,000 What? 383 00:35:31,620 --> 00:35:33,830 I'm sorry, isn't that what people say? 384 00:35:33,840 --> 00:35:35,670 We didn't experiment. 385 00:35:40,340 --> 00:35:43,390 Well, your father suddenly decided he was gay, so, who knows? 386 00:35:43,390 --> 00:35:44,800 He didn't suddenly decide! 387 00:35:44,800 --> 00:35:47,640 Well, he certainly wasn't gay when I married him! 388 00:35:51,190 --> 00:35:52,890 Sorry. 389 00:35:57,190 --> 00:36:00,190 Anyway, he's coming over tonight to talk to you. 390 00:36:00,190 --> 00:36:02,070 You told him? 391 00:36:02,070 --> 00:36:04,820 Of course I told him. He's your father. 392 00:36:04,820 --> 00:36:07,620 Just 'cause daddy's gay doesn't mean Franky is. 393 00:36:07,620 --> 00:36:10,620 - No shit, Deanne. - I'm not fucking gay. 394 00:36:17,920 --> 00:36:19,840 Nice one, mom. 395 00:36:20,510 --> 00:36:22,130 Shut it! 396 00:36:29,350 --> 00:36:32,140 You know, I have a pretty good idea of what you're going through. 397 00:36:33,900 --> 00:36:36,520 I mean, we've both had friends turn against us. 398 00:36:38,730 --> 00:36:40,070 The thing I realized... 399 00:36:40,070 --> 00:36:42,190 If you're gonna say you realized they weren't your real friends, 400 00:36:42,200 --> 00:36:43,150 please don't. 401 00:36:46,070 --> 00:36:48,330 Well, that is what I realized. 402 00:36:50,910 --> 00:36:53,580 You two were very close. 403 00:36:58,540 --> 00:37:01,420 What's the deal with all the cushions on your couch? 404 00:37:02,050 --> 00:37:03,590 I'm sorry? 405 00:37:04,300 --> 00:37:06,090 All those cushions on 406 00:37:06,090 --> 00:37:08,510 on your 'designer sofa'. 407 00:37:09,680 --> 00:37:12,770 I mean, how do you even sit on it with that many cushions. 408 00:37:13,600 --> 00:37:15,690 It's kind of ridiculous, if you ask me. 409 00:37:15,690 --> 00:37:18,360 How is it you know so much about my couch 410 00:37:18,360 --> 00:37:22,230 when you've refused every invitation to come to my home? 411 00:37:22,740 --> 00:37:24,780 Deanne showed me pictures. 412 00:37:24,860 --> 00:37:27,160 Not that I cared. 413 00:37:27,160 --> 00:37:28,780 Talk about gay... 414 00:37:28,780 --> 00:37:30,120 What? 415 00:37:30,450 --> 00:37:32,080 What? 416 00:37:34,540 --> 00:37:36,830 Couches aren't gay, Franky. 417 00:37:37,540 --> 00:37:39,290 Okay, whatever, it's just a word. 418 00:37:39,290 --> 00:37:41,960 Yeah, that means homosexual, not whatever vague meaning 419 00:37:41,960 --> 00:37:44,760 people pretend to give it just to pass off their homophobia. 420 00:37:44,760 --> 00:37:46,800 Oh my god, you should write a book. 421 00:37:46,800 --> 00:37:48,470 You should read a book. 422 00:37:49,350 --> 00:37:51,010 The one I gave you for instance. 423 00:37:51,010 --> 00:37:52,720 Yeah, it was boring. 424 00:37:53,100 --> 00:37:55,390 Franky, your whole attitude is getting boring. 425 00:37:55,390 --> 00:37:56,600 Fine. 426 00:37:56,600 --> 00:37:58,650 - Franky! - I didn't ask to sit out here. 427 00:37:58,650 --> 00:38:00,440 Franky, come on, man! 428 00:38:02,110 --> 00:38:04,320 - Franky! - What? 429 00:38:08,360 --> 00:38:09,820 Whatever. 430 00:38:18,290 --> 00:38:19,670 Hey. 431 00:38:20,630 --> 00:38:22,540 Were you two fighting? 432 00:38:23,440 --> 00:38:24,820 No. 433 00:38:27,630 --> 00:38:29,090 Yeah. 434 00:38:33,760 --> 00:38:35,270 I found this on the floor. 435 00:38:35,270 --> 00:38:37,100 Someone from your party? 436 00:38:56,060 --> 00:38:58,060 LOVE YOU FOREVER 437 00:39:40,750 --> 00:39:43,080 - Ballas. - What? 438 00:39:43,080 --> 00:39:45,920 We've been best friends for most of our lives. 439 00:39:47,050 --> 00:39:50,050 There's nothing you can't tell me. 440 00:39:50,510 --> 00:39:52,590 Okay, whatever. Is that it? 441 00:39:54,930 --> 00:39:56,350 Ballas... 442 00:39:57,930 --> 00:39:59,890 What'd you tell Jess? 443 00:40:02,980 --> 00:40:05,520 I woke up and you were sucking my dick. 444 00:40:07,360 --> 00:40:08,570 Dude... 445 00:40:09,320 --> 00:40:11,070 that's not what happened. 446 00:40:13,530 --> 00:40:14,820 Ballas? 447 00:40:14,820 --> 00:40:16,240 Hey, go home. 448 00:40:16,240 --> 00:40:17,700 What's going on here? 449 00:40:17,700 --> 00:40:19,240 Get the fuck outta here. 450 00:40:19,250 --> 00:40:21,120 You went down on me. 451 00:40:21,120 --> 00:40:22,500 Get the fuck outta here! 452 00:40:22,500 --> 00:40:24,000 Get your fucking bike and go! 453 00:40:24,000 --> 00:40:26,130 Fuck outta here. Get outta here! 454 00:40:26,130 --> 00:40:27,750 What the hell's going on? Come on, what's going on? 455 00:40:27,750 --> 00:40:28,840 Franky, what's going on? 456 00:40:28,840 --> 00:40:31,300 Why'd you say anything to her at all? 457 00:40:31,630 --> 00:40:33,260 Jesus! 458 00:40:38,970 --> 00:40:40,560 Okay, okay, 459 00:40:40,560 --> 00:40:42,730 let's just all go inside. 460 00:40:42,730 --> 00:40:44,140 Come on. 461 00:41:22,020 --> 00:41:23,220 Hey. 462 00:41:26,100 --> 00:41:27,440 Hey. 463 00:41:32,230 --> 00:41:35,150 Ballas says you quit swim team. 464 00:41:37,030 --> 00:41:39,200 Yeah, I was never really into it. 465 00:41:41,620 --> 00:41:44,870 You do realize he's just doing what he's always done, right? 466 00:41:47,000 --> 00:41:48,920 Do you remember... 467 00:41:48,920 --> 00:41:52,210 when the three of us stole those strawberries? 468 00:41:52,630 --> 00:41:53,840 Yeah. 469 00:41:53,840 --> 00:41:56,010 And then when we got caught 470 00:41:56,010 --> 00:41:58,680 how he denied being apart of it 471 00:41:58,680 --> 00:42:01,180 even though his hands and mouth 472 00:42:01,470 --> 00:42:04,060 were covered in strawberry juice. 473 00:42:07,420 --> 00:42:09,480 Or, 474 00:42:09,480 --> 00:42:12,650 when you two lit a trash can on fire? 475 00:42:12,650 --> 00:42:15,990 Franky, he swore up and down he wasn't with you, 476 00:42:15,990 --> 00:42:18,780 until my mom finds the lighter in his pocket. 477 00:42:23,120 --> 00:42:25,370 Now he's saying he wasn't awake. 478 00:42:28,170 --> 00:42:29,290 I mean... 479 00:42:29,290 --> 00:42:33,750 Jess is running around making sure everyone knows her boyfriend's straight. 480 00:42:35,800 --> 00:42:38,170 People are writing shit on my locker. 481 00:42:40,390 --> 00:42:42,850 Well, don't believe everything you read. 482 00:42:43,640 --> 00:42:44,970 For example... 483 00:42:44,970 --> 00:42:46,560 between you and me... 484 00:42:47,480 --> 00:42:50,900 I never blew the seventh grade twelves in the parking lot. 485 00:42:57,860 --> 00:43:00,070 Anyway, 486 00:43:00,740 --> 00:43:03,660 if you get bored or lonely or something, 487 00:43:03,660 --> 00:43:08,410 I hear the Anime club takes pretty much anyone. 488 00:43:08,410 --> 00:43:11,710 And those doey eyes of yours would be a huge hit. 489 00:43:59,470 --> 00:44:01,630 "To Tash: Want to hangout? Cool if you don't." 490 00:45:06,410 --> 00:45:08,320 You're a genius. 491 00:45:10,200 --> 00:45:13,000 I guess I never really told you this, but, umm... 492 00:45:13,000 --> 00:45:16,120 I like how you cut your hair these days. It's very cool. 493 00:45:16,130 --> 00:45:17,420 Thanks. 494 00:45:18,790 --> 00:45:20,920 Let me see your tongue. 495 00:45:22,760 --> 00:45:24,670 - Good? - Yeah. 496 00:45:25,470 --> 00:45:28,850 Do you remember the time you puked on my parents' CD? 497 00:45:29,640 --> 00:45:32,350 Yeah, that was from the flu. But yes, I remember. 498 00:45:32,350 --> 00:45:33,390 No way! 499 00:45:33,390 --> 00:45:35,980 Yeah, I was bed-ridden for three days after that. 500 00:45:35,980 --> 00:45:38,650 - I even hallucinated. - Really? 501 00:45:38,650 --> 00:45:40,440 Yeah, I hallucinated once. 502 00:45:40,440 --> 00:45:42,070 On 'shrooms. 503 00:45:42,070 --> 00:45:44,240 - Really? - Uh-huh. 504 00:45:44,240 --> 00:45:46,530 I decided to go for a walk and 505 00:45:47,030 --> 00:45:51,660 I saw this like this amazing garden in someone's yard, 506 00:45:51,660 --> 00:45:54,620 and I went in and this little old lady was in there. 507 00:45:54,620 --> 00:45:56,790 I was so high 508 00:45:56,790 --> 00:45:58,750 that I was completely convinced... 509 00:45:58,750 --> 00:46:01,170 the flowers were like smiling at me. 510 00:46:01,170 --> 00:46:03,300 And then, I look up at the old lady and 511 00:46:03,300 --> 00:46:07,300 her cheeks turn into these like two tiny bunches of little roses, 512 00:46:07,300 --> 00:46:10,390 right in front of my eyes, so I'm like freaking out 513 00:46:10,390 --> 00:46:13,260 and then her face becomes this one giant rose, 514 00:46:13,270 --> 00:46:16,810 and the middle of it's like her mouth, and it was like talking to me. 515 00:46:17,190 --> 00:46:19,440 She was so nice, Franky. 516 00:46:19,440 --> 00:46:21,150 I didn't want to leave 517 00:46:21,150 --> 00:46:23,940 because I thought she was super lonely 518 00:46:23,940 --> 00:46:26,570 and had no one, like no family or anything. 519 00:46:26,570 --> 00:46:28,280 Maybe she was. 520 00:46:31,030 --> 00:46:32,370 Well, uh, no, 521 00:46:32,370 --> 00:46:33,700 'cause after a while 522 00:46:33,700 --> 00:46:36,450 she said her son and grand-kids were coming to visit, 523 00:46:36,460 --> 00:46:38,500 and that it was time for me to go, 524 00:46:38,500 --> 00:46:42,710 and all of a sudden I realized it was me that was really lonely, 525 00:46:43,420 --> 00:46:45,170 and I started to cry. 526 00:46:48,260 --> 00:46:49,970 She was really nice about it though, you know. 527 00:46:49,970 --> 00:46:52,180 She kept patting my back 528 00:46:52,180 --> 00:46:55,180 and saying, "There, there, dear. It'll be all right. 529 00:46:55,180 --> 00:46:56,850 You'll see". 530 00:46:57,730 --> 00:46:59,270 Now I've been thinking lately 531 00:46:59,270 --> 00:47:01,900 I wanna find that garden again. 532 00:47:01,900 --> 00:47:04,020 Tell her I'm okay. 533 00:47:06,280 --> 00:47:07,900 Are you okay? 534 00:47:10,030 --> 00:47:11,740 I mean... 535 00:47:11,740 --> 00:47:13,830 you wouldn't think so. 536 00:47:19,370 --> 00:47:23,250 I'm really sorry I didn't say anything when you got back to school after... 537 00:47:24,670 --> 00:47:26,630 you'd been away. 538 00:47:27,880 --> 00:47:30,260 I really wanted to, but... 539 00:47:30,840 --> 00:47:32,510 I just didn't know what. 540 00:47:34,260 --> 00:47:36,180 You seemed kinda different. 541 00:47:40,140 --> 00:47:41,440 Yeah. 542 00:47:42,690 --> 00:47:44,400 I was different. 543 00:47:45,400 --> 00:47:46,980 I am different. 544 00:47:54,830 --> 00:47:56,080 C'mon! 545 00:48:06,040 --> 00:48:07,750 Come on, I'll race ya. 546 00:48:09,090 --> 00:48:12,220 I don't think I'm ready for a race right now. 547 00:48:36,660 --> 00:48:38,580 One sec, one sec. 548 00:48:40,000 --> 00:48:42,000 It's probably my parents. 549 00:48:42,000 --> 00:48:43,750 Yeah, it's my mom. 550 00:48:43,750 --> 00:48:50,000 "With Franky, catching up on old times". 551 00:49:08,230 --> 00:49:09,770 Oh, shit, 552 00:49:11,150 --> 00:49:12,780 that was so sudden. 553 00:49:12,990 --> 00:49:14,150 It's fine. 554 00:49:14,150 --> 00:49:15,660 It's okay. 555 00:49:15,660 --> 00:49:16,950 That's so embarrassing. 556 00:49:20,450 --> 00:49:22,540 It is yours. 557 00:49:25,500 --> 00:49:27,540 Alright. I should get going. 558 00:49:27,540 --> 00:49:29,690 You know my mom always worries when I'm out late. 559 00:49:29,700 --> 00:49:31,300 Right. 560 00:49:31,300 --> 00:49:33,170 - So you know... - Yeah. 561 00:49:46,520 --> 00:49:47,980 Wait up. 562 00:49:56,320 --> 00:49:58,070 Right to the wall. 563 00:49:59,450 --> 00:50:00,870 Reach! 564 00:50:19,510 --> 00:50:20,720 Hey. 565 00:50:21,290 --> 00:50:22,620 Hi. 566 00:50:23,220 --> 00:50:25,060 Can I walk to school with you? 567 00:50:26,480 --> 00:50:27,980 If you want. 568 00:50:27,980 --> 00:50:29,060 You... 569 00:50:29,060 --> 00:50:33,940 You do realize that together we make one giant target, right? 570 00:50:34,860 --> 00:50:36,780 I don't care if you don't. 571 00:50:36,780 --> 00:50:40,240 I mean, it can't get much worse, I suppose. 572 00:50:40,240 --> 00:50:41,990 That's the spirit. 573 00:50:43,660 --> 00:50:47,250 Yeah, I'm not ever gonna do that fist bump... 574 00:50:47,250 --> 00:50:48,410 Yeah, right. 575 00:50:48,420 --> 00:50:49,960 Just so you know. 576 00:51:06,830 --> 00:51:09,420 I guess I'll see ya later, huh, faggot? 577 00:51:10,480 --> 00:51:12,270 See ya later, ho. 578 00:51:25,120 --> 00:51:27,540 Hey, what ya think you're doing with Natasha? 579 00:51:27,540 --> 00:51:28,830 What's it to you? 580 00:51:28,830 --> 00:51:30,330 I don't like my sister being used. 581 00:51:30,330 --> 00:51:31,670 Don't bother with that big brother bullshit. 582 00:51:31,670 --> 00:51:34,790 Look, don't bother using her just so people think you're into girls, alright? 583 00:51:34,800 --> 00:51:37,670 Actually, Natasha and I used to hang out. 584 00:51:37,670 --> 00:51:39,340 Yeah, right. 585 00:51:39,340 --> 00:51:40,760 Yeah. 586 00:51:40,760 --> 00:51:42,640 We got pretty close. 587 00:52:02,820 --> 00:52:04,660 Are you not getting this? 588 00:52:05,490 --> 00:52:06,740 Seriously, man, 589 00:52:06,740 --> 00:52:09,540 - you need to report this. - Ya mind leaving me alone? 590 00:52:09,540 --> 00:52:11,870 You're not making this any easier. 591 00:52:25,100 --> 00:52:27,140 Hey. Where're ya going? 592 00:52:27,140 --> 00:52:29,390 Just bike ride. Won't be long. 593 00:52:33,020 --> 00:52:34,650 Where do you think she's going? 594 00:52:34,650 --> 00:52:36,060 I don't know. 595 00:52:38,440 --> 00:52:40,320 Ballas, you have any idea? 596 00:52:40,760 --> 00:52:42,180 No. 597 00:52:47,080 --> 00:52:48,870 She's probably meeting Franky. 598 00:52:48,870 --> 00:52:50,080 Franky? 599 00:52:50,080 --> 00:52:52,330 Since when does Nat hang out with Franky? 600 00:52:52,750 --> 00:52:55,710 I think they've spent some time together now and then. 601 00:52:55,710 --> 00:52:56,790 She say that? 602 00:52:56,790 --> 00:52:58,170 Mhm. 603 00:53:00,880 --> 00:53:02,510 Is that true, Bal? 604 00:53:03,300 --> 00:53:05,010 Yeah, I guess so. 605 00:53:21,360 --> 00:53:23,900 I think this is it. 606 00:53:25,820 --> 00:53:29,070 I swear it seemed bigger before. 607 00:53:29,080 --> 00:53:31,450 Probably 'cause you were high. 608 00:53:31,450 --> 00:53:32,830 Yeah. 609 00:53:41,590 --> 00:53:42,920 Franky... 610 00:53:45,050 --> 00:53:48,390 Why didn't you meet me that night, 611 00:53:48,390 --> 00:53:50,300 at that party, like we planned? 612 00:53:55,310 --> 00:53:57,440 I didn't want to hurt Ballas. 613 00:53:59,650 --> 00:54:01,190 I thought he'd feel... 614 00:54:01,190 --> 00:54:02,730 abandoned. 615 00:54:06,360 --> 00:54:08,030 What happened that night? 616 00:54:12,450 --> 00:54:14,580 I woke up... 617 00:54:15,160 --> 00:54:16,710 naked... 618 00:54:17,370 --> 00:54:20,000 in a closet. 619 00:54:20,790 --> 00:54:22,420 I guess they... 620 00:54:22,420 --> 00:54:25,010 had dumped me in there and then... 621 00:54:25,010 --> 00:54:27,380 threw my clothes on top of me. 622 00:54:29,390 --> 00:54:33,510 The last thing I remember was waiting to use the bathroom. 623 00:54:33,520 --> 00:54:36,430 And it still is. 624 00:54:40,940 --> 00:54:44,860 Ya know, you'd think it'd be better... 625 00:54:45,650 --> 00:54:48,900 not remembering anything, but... 626 00:54:50,490 --> 00:54:52,910 in a weird way it's just... 627 00:54:54,120 --> 00:54:55,620 it's worse. 628 00:54:58,620 --> 00:55:00,460 I'm sorry I wasn't there for you. 629 00:55:00,460 --> 00:55:02,040 Franky, don't... 630 00:55:02,040 --> 00:55:04,130 don't cry. 631 00:55:08,630 --> 00:55:10,300 Can I kiss you? 632 00:55:16,180 --> 00:55:17,560 Franky, 633 00:55:19,350 --> 00:55:23,560 would you still want to hang with me if I said... 634 00:55:23,570 --> 00:55:26,570 I might not ever want to have sex... 635 00:55:26,570 --> 00:55:29,820 even touch like we did the other night? 636 00:55:31,820 --> 00:55:34,030 It's okay if you don't want that. 637 00:55:34,450 --> 00:55:35,910 I dunno, 638 00:55:35,910 --> 00:55:37,240 I might. 639 00:55:37,250 --> 00:55:41,710 Just what if it wasn't for a while or a long time? 640 00:55:41,710 --> 00:55:43,040 Then we wouldn't... 641 00:55:43,840 --> 00:55:45,710 for a long time. 642 00:55:45,710 --> 00:55:47,500 You'd really be okay with that? 643 00:55:47,510 --> 00:55:50,130 Well, what are you talking about... like twenty years? 644 00:55:50,130 --> 00:55:51,180 No. 645 00:55:51,180 --> 00:55:54,550 Five... Four... three? 646 00:55:54,550 --> 00:55:56,310 I don't know, you know? 647 00:55:56,310 --> 00:55:58,020 Maybe... 648 00:55:58,520 --> 00:56:02,140 months or weeks. You know, I dunno... 649 00:56:02,150 --> 00:56:04,230 I dunno, just... 650 00:56:04,810 --> 00:56:06,480 when it feels right. 651 00:56:08,440 --> 00:56:10,440 I'm good with that. 652 00:56:14,740 --> 00:56:16,910 You still wanna kiss me? 653 00:56:16,910 --> 00:56:18,290 Yeah. 654 00:56:25,960 --> 00:56:27,420 Race you. 655 00:56:32,590 --> 00:56:34,430 Hey, you can't run with it! 656 00:56:34,430 --> 00:56:35,760 Watch me! 657 00:57:05,000 --> 00:57:06,130 Hey. 658 00:57:06,130 --> 00:57:07,710 I want my bike back, bitch. 659 00:57:07,710 --> 00:57:09,590 I don't know what you're talking about. 660 00:57:09,590 --> 00:57:11,550 I know it was you. 661 00:57:14,840 --> 00:57:16,220 Carly, Franky, 662 00:57:16,220 --> 00:57:19,560 thank you for taking the time to meet with Ballas and I. 663 00:57:19,560 --> 00:57:22,640 We felt we could probably resolve this whole mix-up 664 00:57:22,640 --> 00:57:24,520 pretty quick, if we just spoke face to face. 665 00:57:24,520 --> 00:57:26,440 Listen, you guys... 666 00:57:26,440 --> 00:57:28,900 have been best friends for a really long time 667 00:57:28,900 --> 00:57:30,610 not to be able to resolve this. 668 00:57:30,610 --> 00:57:33,650 I mean, honestly, I don't even believe what's happening here. 669 00:57:34,200 --> 00:57:36,570 Franky, Ballas has something for you. 670 00:57:44,540 --> 00:57:47,670 That's $125 of his own money, 671 00:57:47,670 --> 00:57:49,210 as payment for damages to your bike. 672 00:57:49,210 --> 00:57:52,380 It was completely unacceptable what he did, and he's sorry. 673 00:57:54,420 --> 00:57:55,760 Sorry. 674 00:57:59,010 --> 00:58:01,640 Well, thank you, Ballas. 675 00:58:01,640 --> 00:58:03,680 That is really very good of you. 676 00:58:04,350 --> 00:58:06,480 Do you have something to say, Franky? 677 00:58:08,190 --> 00:58:09,560 Thanks. 678 00:58:11,400 --> 00:58:14,070 And about Ballas' bike... 679 00:58:14,650 --> 00:58:16,150 I don't know where it is. 680 00:58:16,150 --> 00:58:17,780 - He's lying. - Okay, you two. 681 00:58:17,780 --> 00:58:21,660 We all know things have occurred that none of us saw coming... 682 00:58:21,660 --> 00:58:24,620 and clearly it's created a lot of tension between you two. 683 00:58:25,330 --> 00:58:27,160 - Excuse me. - Sure. 684 00:58:27,170 --> 00:58:31,960 But that's no reason for all this enmity. Is it, Carly? 685 00:58:31,960 --> 00:58:34,130 Absolutely not. 686 00:58:34,510 --> 00:58:36,590 Things change, right? 687 00:58:36,590 --> 00:58:39,430 Sometimes, even close friendships can change. 688 00:58:39,430 --> 00:58:41,720 - That's life. - Just give me a sec. 689 00:58:42,760 --> 00:58:44,140 Now, Franky, 690 00:58:44,140 --> 00:58:46,770 - Ballas has paid for the damages... - I'll be right back. 691 00:58:46,770 --> 00:58:48,060 Okay. 692 00:58:51,940 --> 00:58:53,770 I specifically told you... 693 00:58:57,240 --> 00:58:58,900 Your dad's here. 694 00:58:59,610 --> 00:59:00,950 Ray! 695 00:59:00,950 --> 00:59:02,910 - Good to see you. - Nic. 696 00:59:02,910 --> 00:59:04,620 Great that you can make it here. 697 00:59:04,620 --> 00:59:05,870 As you can imagine, 698 00:59:05,870 --> 00:59:07,790 I very much wanted to be part of this conversation. 699 00:59:07,790 --> 00:59:09,000 Naturely, naturely. 700 00:59:09,000 --> 00:59:12,460 It's a shame the circumstances aren't better, but here we are. 701 00:59:16,550 --> 00:59:17,970 Franky. 702 00:59:18,590 --> 00:59:20,010 Ballas. 703 00:59:21,590 --> 00:59:23,350 So, where are we? 704 00:59:23,350 --> 00:59:26,310 I was just stressing to the guys that... 705 00:59:26,310 --> 00:59:30,230 despite the tensions that have arisen lately, 706 00:59:30,230 --> 00:59:34,270 there's no reason we can't resolve these things amicably. 707 00:59:35,860 --> 00:59:37,570 I mean, they both know by now... 708 00:59:37,570 --> 00:59:41,240 that life is not always as we expect it to be. 709 00:59:42,450 --> 00:59:45,240 Sometimes there's unforeseen situations... 710 00:59:45,240 --> 00:59:46,660 That's life. 711 00:59:48,960 --> 00:59:51,540 Though perhaps not the most critical issue now. 712 00:59:51,540 --> 00:59:54,210 Listen, the point is Ballas took responsibility. 713 00:59:54,210 --> 00:59:57,300 He's paying for the damage to Franky's bike. He apologized. 714 00:59:57,300 --> 00:59:59,880 So, you admit to vandalizing Franky's bike? 715 01:00:01,050 --> 01:00:02,470 - I was there. - Yeah. 716 01:00:02,470 --> 01:00:05,600 I assume by offering your own money, you feel somewhat responsible. 717 01:00:05,600 --> 01:00:08,180 - I think we're past that, Ray. - Nah, I'm just curious. 718 01:00:08,770 --> 01:00:11,060 Did Ballas say why he did it? 719 01:00:11,060 --> 01:00:12,520 Look, 720 01:00:12,520 --> 01:00:14,190 I know it wasn't right, 721 01:00:14,190 --> 01:00:16,400 which is why I'm paying for it. 722 01:00:16,400 --> 01:00:17,320 Ray, 723 01:00:17,320 --> 01:00:19,070 the only thing I see missing here, 724 01:00:19,070 --> 01:00:21,610 is a willingness on Franky's part to meet Ballas halfway. 725 01:00:21,610 --> 01:00:23,110 I have no idea where it is. 726 01:00:23,110 --> 01:00:23,950 Bullshit. 727 01:00:23,950 --> 01:00:25,820 Franky, if you know where Ballas' bike is... 728 01:00:25,830 --> 01:00:27,120 It's not about the bike. 729 01:00:27,120 --> 01:00:29,040 Don't complicate this anymore than it has to be. 730 01:00:29,040 --> 01:00:31,160 When he comes home from swim team with a bloody nose! 731 01:00:31,160 --> 01:00:32,330 Ray, as far as I know, 732 01:00:32,330 --> 01:00:35,210 Ballas had nothing to do with Franky's bloody nose. 733 01:00:35,730 --> 01:00:36,860 No. 734 01:00:37,210 --> 01:00:38,960 I didn't touch him. 735 01:00:41,970 --> 01:00:44,080 He's not going to return the bike. Let's just go. 736 01:00:44,080 --> 01:00:44,720 Ballas. 737 01:00:44,720 --> 01:00:47,180 Hey, Ballas, come on, hang on. 738 01:00:49,970 --> 01:00:51,430 Franky. 739 01:00:56,310 --> 01:00:59,230 Listen, I know you've been spending time with Natasha lately, 740 01:00:59,230 --> 01:01:00,980 and I don't know what that's all about, 741 01:01:00,990 --> 01:01:03,110 or what your intentions are, but... 742 01:01:04,240 --> 01:01:07,530 it's important you understand that she's been through a lot. 743 01:01:11,330 --> 01:01:12,750 I know. 744 01:01:13,790 --> 01:01:15,830 Franky, It's very important to me that she be treated 745 01:01:15,830 --> 01:01:18,420 with utmost care. 746 01:01:20,550 --> 01:01:21,920 Me too. 747 01:01:23,930 --> 01:01:25,300 Okay. 748 01:01:28,970 --> 01:01:30,870 Hey, thanks so much, Nic. Appreciate it. 749 01:01:30,870 --> 01:01:31,640 Yeah. 750 01:01:31,640 --> 01:01:34,060 - Night, Ray. - Night. 751 01:01:37,190 --> 01:01:38,520 Hey, dad. 752 01:01:39,230 --> 01:01:41,270 Hey, sweetheart. 753 01:01:41,280 --> 01:01:43,030 You should go now. 754 01:01:46,700 --> 01:01:49,370 Deanne, would you let Franky know I'd like to speak to him? 755 01:01:49,370 --> 01:01:50,620 I'll be in my car. 756 01:01:50,620 --> 01:01:52,120 - Okay. - Thank you. 757 01:01:52,120 --> 01:01:54,040 - Night. - Night. 758 01:01:55,420 --> 01:01:57,370 - Goodnight Carly. - Goodnight. 759 01:02:00,250 --> 01:02:02,920 Listen, I gotta be in Berlin for work 760 01:02:02,920 --> 01:02:04,380 for about a week. 761 01:02:05,090 --> 01:02:06,760 You should come along. 762 01:02:06,760 --> 01:02:09,140 I'm just really not in the mood for travelling right now. 763 01:02:10,810 --> 01:02:14,060 I don't like leaving you behind with what's been happening. 764 01:02:14,480 --> 01:02:17,810 - I'll postpone. - You don't have to, I'm fine. 765 01:02:22,400 --> 01:02:24,780 Nobody asked you to be there tonight. 766 01:02:29,780 --> 01:02:31,990 I didn't think the absence of an invitation... 767 01:02:31,990 --> 01:02:34,330 was a good enough reason to not be there. 768 01:02:36,910 --> 01:02:38,330 Especially considering 769 01:02:38,330 --> 01:02:40,920 some of the smart moves I see the adults making. 770 01:02:40,920 --> 01:02:42,880 What was your swim coach thinking? 771 01:02:42,880 --> 01:02:44,750 Segregating the changing room? 772 01:02:44,760 --> 01:02:46,340 - That's what Michael wanted. - Yeah? 773 01:02:46,340 --> 01:02:49,510 Michael should never have been put in that position, in the first place. 774 01:02:56,140 --> 01:02:57,390 I'm curious, 775 01:02:57,390 --> 01:02:59,850 How many of you chose to change with Michael? 776 01:03:02,110 --> 01:03:03,770 I didn't count. 777 01:03:13,780 --> 01:03:15,490 I have homework. 778 01:03:30,260 --> 01:03:32,050 So what are you two up to tonight? 779 01:03:34,720 --> 01:03:37,770 We went to Franky's, we're gonna play scrabble with Carly. 780 01:03:37,770 --> 01:03:39,230 That sounds fun. 781 01:03:39,230 --> 01:03:41,020 We should do that sometime. 782 01:03:58,000 --> 01:04:00,160 Do you really think he's into you? 783 01:04:04,250 --> 01:04:08,420 You know, I think he's just using you to prove he's straight, 784 01:04:09,470 --> 01:04:12,510 and you're the only one stupid enough to fuck him. 785 01:04:21,940 --> 01:04:24,600 I don't fuck him, Ballas. 786 01:04:25,190 --> 01:04:27,400 Just give him the occasional blow job. 787 01:04:27,400 --> 01:04:28,530 Which... 788 01:04:28,530 --> 01:04:31,150 I guess we have in common, don't we? 789 01:04:31,150 --> 01:04:32,530 Big bro. 790 01:04:32,530 --> 01:04:34,570 Get out of my room! 791 01:04:35,370 --> 01:04:37,580 What the hell's going on up there? 792 01:04:41,080 --> 01:04:42,580 Nothing. 793 01:04:44,380 --> 01:04:46,960 I was just talking to her, and she freaked out. 794 01:05:03,060 --> 01:05:04,810 Hey, Franky. 795 01:05:06,230 --> 01:05:08,150 What are you doing, man? 796 01:05:08,150 --> 01:05:10,480 I thought you were hanging with my sister tonight. 797 01:05:10,480 --> 01:05:12,650 Where is she? She is inside? 798 01:05:13,150 --> 01:05:14,400 My place. 799 01:05:14,410 --> 01:05:16,030 That's right! 800 01:05:16,320 --> 01:05:19,200 She's playing scrabble with Franky and his mom. 801 01:05:19,910 --> 01:05:21,620 That's so nice. 802 01:05:22,290 --> 01:05:24,250 Hey, where's your dad? 803 01:05:24,250 --> 01:05:27,670 Is he too busy getting fucked by his boyfriend to play scrabble? 804 01:05:27,670 --> 01:05:29,630 Hey, what do you got there? 805 01:05:29,630 --> 01:05:31,170 Hey. 806 01:05:31,170 --> 01:05:33,300 I wanna see what you got. 807 01:05:36,720 --> 01:05:38,300 It's pretty good. Let me try. 808 01:05:38,300 --> 01:05:39,850 Want some? 809 01:05:39,850 --> 01:05:41,600 - Want a little bite? - Come on, pass it. 810 01:05:41,600 --> 01:05:43,980 No? Here, it's fucking good. 811 01:05:45,350 --> 01:05:48,230 You and that little slut are fucking pathetic. 812 01:05:48,230 --> 01:05:50,230 It's you that's fucking pathetic. 813 01:05:50,230 --> 01:05:51,900 Where the fuck is my bike? 814 01:05:51,900 --> 01:05:53,360 Huh? 815 01:05:53,690 --> 01:05:55,070 Fuck it! 816 01:05:55,070 --> 01:05:57,410 Insurance company's gonna buy me a new fucking bike. 817 01:05:57,410 --> 01:06:00,370 It's not gonna look like this old fucking piece of shit. 818 01:06:00,740 --> 01:06:01,990 What do you got here? 819 01:06:01,990 --> 01:06:04,410 Root beer. My favourite. 820 01:06:04,410 --> 01:06:06,290 It's my favourite, Franky. 821 01:06:06,290 --> 01:06:09,040 You know what? It looks better on you. 822 01:06:09,040 --> 01:06:10,590 What the fuck is wrong with you? 823 01:06:10,590 --> 01:06:13,590 What the fuck are you so afraid of? 824 01:06:14,340 --> 01:06:16,510 Shut your fucking mouth. 825 01:06:16,510 --> 01:06:19,010 Ballas. What are you doing? 826 01:06:19,010 --> 01:06:20,510 Faggot! 827 01:06:20,510 --> 01:06:21,890 Yeah. 828 01:06:33,860 --> 01:06:35,110 Hey, stop. 829 01:06:37,450 --> 01:06:38,570 Stop! 830 01:06:38,570 --> 01:06:40,450 Hey, he's had enough. 831 01:06:45,660 --> 01:06:47,790 Ballas, hey! 832 01:06:47,790 --> 01:06:49,330 Jesus Christ, Dude, get off of him! 833 01:06:51,250 --> 01:06:52,630 Fuck you! 834 01:06:52,630 --> 01:06:54,550 You fucking asshole! 835 01:07:44,180 --> 01:07:45,720 Oh, Franky, 836 01:07:45,720 --> 01:07:47,890 I'm so sorry this happened to you. 837 01:07:49,810 --> 01:07:52,520 I'm gonna change my flight and come home. 838 01:07:52,520 --> 01:07:54,190 No, you don't have to, I'm fine. 839 01:07:54,190 --> 01:07:55,730 I'll see you when you get back. 840 01:07:59,950 --> 01:08:02,110 I should go, I need to get cleaned up. 841 01:08:02,110 --> 01:08:06,580 Okay, tell your mom I'm gonna call her back, okay? 842 01:08:06,580 --> 01:08:07,990 Sure. 843 01:08:08,700 --> 01:08:10,290 I love you, son. 844 01:08:11,000 --> 01:08:12,290 Bye. 845 01:08:55,980 --> 01:08:58,860 "Tash: Please, call me. Can I come over? Hey, are you ok?" 846 01:10:09,580 --> 01:10:11,370 Oh, buddy... 847 01:10:13,200 --> 01:10:14,700 What did you... 848 01:10:15,660 --> 01:10:17,210 I'm okay. 849 01:10:25,720 --> 01:10:27,680 You actually look good. 850 01:10:47,910 --> 01:10:50,740 Oh my God. What the hell? 851 01:10:51,370 --> 01:10:53,080 Fucking Ballas, man. 852 01:10:53,080 --> 01:10:54,410 Motherfucker! 853 01:10:54,450 --> 01:10:56,250 What're you doing here? 854 01:10:56,250 --> 01:10:59,790 I just cut class to see how you're doing. 855 01:11:03,550 --> 01:11:05,550 Fuck 'em, right? 856 01:11:06,510 --> 01:11:08,380 That's right. 857 01:11:08,380 --> 01:11:10,220 Wanna watch TV? 858 01:11:19,690 --> 01:11:21,350 New sock-cock? 859 01:11:21,940 --> 01:11:24,650 No, actually, it's a strap-on. 860 01:11:24,650 --> 01:11:27,110 I bought it online with my mom's credit card. 861 01:11:29,990 --> 01:11:31,910 Do you think it's too much? 862 01:11:32,490 --> 01:11:34,080 It's pretty big. 863 01:11:34,080 --> 01:11:35,870 - Yeah? - Yeah. 864 01:11:35,870 --> 01:11:37,700 It's pretty big. 865 01:11:38,580 --> 01:11:40,250 Hey, Franky? 866 01:11:40,730 --> 01:11:42,230 Um... 867 01:11:44,130 --> 01:11:46,340 I need you to tell me if it feels real. 868 01:11:46,340 --> 01:11:47,550 Mm, no. 869 01:11:47,550 --> 01:11:49,510 No, I'm not gonna touch that. 870 01:11:49,510 --> 01:11:51,180 Dude, come on, how else am I gonna know? 871 01:11:51,180 --> 01:11:53,640 Just this once, okay? For a pal. Please? 872 01:11:53,640 --> 01:11:55,010 Please. 873 01:11:56,020 --> 01:11:57,390 Come on. 874 01:11:57,390 --> 01:11:58,890 - Come on. - Okay, 875 01:11:58,890 --> 01:12:00,560 I'm doing it, okay? 876 01:12:08,440 --> 01:12:09,900 Well? 877 01:12:10,700 --> 01:12:12,570 I don't know. Sort of. 878 01:12:12,910 --> 01:12:17,660 It's when it's between erect and soft. 879 01:12:23,630 --> 01:12:27,250 There's like not very many people I could ask to do that. 880 01:12:29,090 --> 01:12:31,630 Like actually none, when it gets down to it. 881 01:12:31,630 --> 01:12:33,300 Okay, whatever. 882 01:12:33,300 --> 01:12:34,840 You're welcome. 883 01:12:37,560 --> 01:12:39,350 Hey, Franky? 884 01:12:39,350 --> 01:12:40,730 Yeah? 885 01:12:41,850 --> 01:12:43,940 Can I see yours? 886 01:12:44,310 --> 01:12:46,060 - No, no. - Why not? 887 01:12:46,070 --> 01:12:47,860 'Cause that's weird. 888 01:12:47,860 --> 01:12:50,110 That's not weird. How is that weird, dude? 889 01:12:50,110 --> 01:12:51,360 Really weird. 890 01:12:58,080 --> 01:12:59,580 What? 891 01:12:59,580 --> 01:13:02,150 It's just like smaller than I was expecting. 892 01:13:02,150 --> 01:13:02,790 Okay. 893 01:13:02,790 --> 01:13:05,030 I don't mean... I'm not saying it is small. I'm just saying... 894 01:13:05,030 --> 01:13:05,670 It's not. 895 01:13:05,670 --> 01:13:07,000 It changes sizes. 896 01:13:07,000 --> 01:13:09,130 Depends on the temperature and stuff. 897 01:13:09,130 --> 01:13:10,590 And it's cold in here, so... 898 01:13:10,590 --> 01:13:12,130 You see, I would not have known that, 899 01:13:12,130 --> 01:13:13,590 I would not have known that, 900 01:13:13,590 --> 01:13:15,090 and this is very educational for me. 901 01:13:15,090 --> 01:13:16,640 That's awesome. 902 01:13:16,640 --> 01:13:18,220 Besides, you wanna know something? 903 01:13:18,220 --> 01:13:19,680 Priscilla, 904 01:13:19,680 --> 01:13:23,060 about a month ago, she told the girls that she thought it was big. 905 01:13:24,980 --> 01:13:27,520 - Really? - Yeah, dude. 906 01:13:27,860 --> 01:13:31,440 Why else do you think all these bitches are so upset that you might be gay? 907 01:13:31,440 --> 01:13:33,030 - I'm not. - Okay, whatever. 908 01:13:33,030 --> 01:13:34,740 Anyway, Franky, I need to touch your thing. 909 01:13:34,740 --> 01:13:36,320 - No. - Why not? 910 01:13:36,320 --> 01:13:37,700 - You promised me! - When? 911 01:13:37,700 --> 01:13:40,240 I'm not asking you to cut it off and give it to me! 912 01:13:40,240 --> 01:13:42,790 - Don't even joke about that... - I'm sorry. 913 01:13:42,790 --> 01:13:45,250 How else am I gonna know what a real one feels like? 914 01:13:45,250 --> 01:13:47,380 I just need to know for my peace of mind. Okay? 915 01:13:47,380 --> 01:13:48,880 Please, please, come on! 916 01:13:48,880 --> 01:13:50,460 Come on, man. 917 01:13:50,460 --> 01:13:52,210 Come on, please. 918 01:13:53,090 --> 01:13:54,760 God. 919 01:13:54,760 --> 01:13:57,180 Oh my God. Okay. 920 01:13:59,390 --> 01:14:01,100 Okay. 921 01:14:02,060 --> 01:14:04,520 Hurry up! You're not cracking a fucking safe! 922 01:14:04,520 --> 01:14:06,390 Right, yeah, okay, um... 923 01:14:11,360 --> 01:14:12,430 Is it getting bigger? 924 01:14:12,430 --> 01:14:14,490 - No, it's not getting bigger! - Why is it getting bigger? 925 01:14:14,490 --> 01:14:16,780 - 'Cause you touched it! - Yeah, but it's me, it's Mouse. 926 01:14:16,780 --> 01:14:19,240 Well, it doesn't know who it is, so... 927 01:14:22,120 --> 01:14:24,200 - Well, how big does it get? - Oh my God. 928 01:14:24,200 --> 01:14:26,750 - Show me! Come on! - No! No. 929 01:14:26,750 --> 01:14:29,830 What? Is it like more than eight inches? 930 01:14:33,260 --> 01:14:35,670 - Hey. - Hey. 931 01:14:37,590 --> 01:14:39,340 Sup, Deanne? 932 01:14:39,340 --> 01:14:41,100 Nothin' much. 933 01:15:02,530 --> 01:15:04,330 Oh, God, Franky. 934 01:15:04,330 --> 01:15:06,910 The bus was a little quicker than I thought. 935 01:15:06,910 --> 01:15:08,790 - Am I too early? - No. 936 01:15:08,790 --> 01:15:10,210 Come on in. 937 01:15:12,250 --> 01:15:14,840 Yeah, just down here. 938 01:15:23,260 --> 01:15:25,100 This is it. 939 01:15:26,180 --> 01:15:27,980 It's a great view. 940 01:15:28,390 --> 01:15:30,100 Yeah, 941 01:15:30,100 --> 01:15:32,440 it was definitely a selling point. 942 01:15:38,610 --> 01:15:40,150 Does it hurt? 943 01:15:40,660 --> 01:15:42,160 A little. 944 01:15:45,990 --> 01:15:49,250 I suggested we remove some cushions, but... 945 01:15:49,620 --> 01:15:51,370 he didn't go for it. 946 01:15:53,210 --> 01:15:55,590 It looks pretty comfortable, actually. 947 01:15:56,590 --> 01:15:57,880 Yeah. 948 01:15:59,170 --> 01:16:01,470 I'm making pasta. 949 01:16:01,470 --> 01:16:04,350 Figured that would be easier for you to chew. 950 01:16:04,350 --> 01:16:05,510 Yeah? 951 01:16:05,510 --> 01:16:07,770 Got your favourite sauce here. 952 01:16:07,770 --> 01:16:09,140 Awesome. 953 01:16:15,440 --> 01:16:16,980 Brendan had to work tonight, 954 01:16:16,980 --> 01:16:18,400 so he won't be able to join us, 955 01:16:18,400 --> 01:16:20,360 but he wanted me to say hi. 956 01:16:22,320 --> 01:16:23,660 You want something to drink? 957 01:16:23,660 --> 01:16:24,910 I've got, um... 958 01:16:24,910 --> 01:16:27,950 OJ, soft drinks, apple juice. 959 01:16:27,950 --> 01:16:29,540 Some wine? 960 01:16:31,210 --> 01:16:32,750 Why not? 961 01:16:35,130 --> 01:16:36,420 I guess you're old enough... 962 01:16:36,420 --> 01:16:38,920 to join your old man for a glass of wine, right? 963 01:16:52,100 --> 01:16:54,150 Oh, hey, I've got something for you. 964 01:16:55,610 --> 01:16:57,270 Come. Follow me. 965 01:17:07,200 --> 01:17:08,990 I got you this. 966 01:17:11,000 --> 01:17:12,620 Just try it on. 967 01:17:21,130 --> 01:17:22,470 Yeah. 968 01:17:26,350 --> 01:17:30,100 I mean, we could get it altered, but how does it feel? 969 01:17:30,100 --> 01:17:32,520 - Feels good. - Yeah? 970 01:17:32,520 --> 01:17:34,270 Check it out in the mirror. 971 01:17:38,320 --> 01:17:39,690 Alright? 972 01:17:39,690 --> 01:17:41,320 - You like it? - Yeah, 973 01:17:41,320 --> 01:17:42,440 it's cool. 974 01:17:42,440 --> 01:17:45,860 Style is so personal, you know, but I had a hunch, 975 01:17:46,700 --> 01:17:48,820 and I'm glad I got it for you. 976 01:17:48,830 --> 01:17:50,160 You really like it? 977 01:17:50,160 --> 01:17:52,660 Yeah, I like it. 978 01:17:54,830 --> 01:17:56,960 You look sophisticated. 979 01:17:58,000 --> 01:17:59,630 Thanks. 980 01:18:06,720 --> 01:18:08,640 So how'd you meet Brendan? 981 01:18:13,520 --> 01:18:14,810 Well... 982 01:18:17,810 --> 01:18:19,310 Brendan works for a company 983 01:18:19,310 --> 01:18:21,440 that my company partners with sometimes. 984 01:18:25,720 --> 01:18:27,140 He... 985 01:18:27,570 --> 01:18:30,700 He asked me out to coffee one time, after a meeting... 986 01:18:32,040 --> 01:18:35,080 I said, um... "do you wanna talk about work?" 987 01:18:35,080 --> 01:18:36,370 And he said... 988 01:18:36,370 --> 01:18:39,330 "actually no, it was more of a personal matter", 989 01:18:39,330 --> 01:18:42,800 and I realized the way he was looking at me... 990 01:18:42,800 --> 01:18:44,840 he was actually interested in me. 991 01:18:45,880 --> 01:18:47,630 So I said no, 992 01:18:47,630 --> 01:18:49,220 I have a wife, 993 01:18:50,180 --> 01:18:52,140 and he never mentioned it again. 994 01:18:55,180 --> 01:18:57,440 But, I couldn't stop thinking about it. 995 01:19:01,480 --> 01:19:03,770 Every time I saw him after that, 996 01:19:03,780 --> 01:19:07,820 it was like being hit by a giant wave, and swept out to sea. 997 01:19:12,930 --> 01:19:14,310 So... 998 01:19:17,120 --> 01:19:19,290 that went on for a few months, 999 01:19:19,960 --> 01:19:22,250 and then I asked him out for coffee. 1000 01:19:23,210 --> 01:19:25,090 He said yes, and... 1001 01:19:25,630 --> 01:19:27,010 that was it. 1002 01:19:27,010 --> 01:19:29,130 I told your mother that evening. 1003 01:19:34,640 --> 01:19:37,520 How could you not know all those years? 1004 01:19:38,060 --> 01:19:40,600 Well, I fell in love with your mother. 1005 01:19:40,600 --> 01:19:44,110 We wanted to have a family, just like everyone else we knew. 1006 01:19:44,110 --> 01:19:46,030 I still love your mom. 1007 01:19:46,360 --> 01:19:48,240 Just different now. 1008 01:19:50,990 --> 01:19:53,780 The thing that happened with me and Ballas... 1009 01:19:56,040 --> 01:19:58,580 It felt normal at the time. 1010 01:20:00,170 --> 01:20:02,630 It was only afterward that things got... 1011 01:20:04,090 --> 01:20:05,800 We got scared. 1012 01:20:10,050 --> 01:20:12,300 If it's possible you didn't know all those years, 1013 01:20:12,300 --> 01:20:14,140 then maybe I don't either. 1014 01:20:15,930 --> 01:20:18,680 I suggest you just pay attention to who you're drawn to, 1015 01:20:18,680 --> 01:20:21,890 and not worry too much about what to call it at this point. 1016 01:20:21,900 --> 01:20:23,480 You know? 1017 01:20:24,900 --> 01:20:27,530 I don't want to make the same mistake you did. 1018 01:20:29,740 --> 01:20:32,360 I don't think of it as a mistake, Franky. 1019 01:20:33,450 --> 01:20:35,660 Not marrying your mother. 1020 01:20:35,660 --> 01:20:38,490 You and Deanne. Brendan. 1021 01:20:38,870 --> 01:20:40,540 None of it. 1022 01:20:43,750 --> 01:20:48,300 It sounds like you had a sexual experience with somebody you really loved. 1023 01:20:48,960 --> 01:20:50,800 Could be that simple. 1024 01:20:55,390 --> 01:20:57,300 You're a good person, 1025 01:20:57,310 --> 01:20:58,760 Franky. 1026 01:21:02,100 --> 01:21:03,940 You're a fine young man. 1027 01:21:03,940 --> 01:21:06,560 I'm really proud to be your dad. 1028 01:21:13,320 --> 01:21:14,740 Come on. 1029 01:21:15,370 --> 01:21:17,200 Come on, let's go eat. 1030 01:21:46,480 --> 01:21:48,110 What do you want? 1031 01:21:48,900 --> 01:21:50,320 Nothing. 1032 01:21:50,900 --> 01:21:52,480 You? 1033 01:21:55,490 --> 01:21:57,030 Nothing. 1034 01:21:59,580 --> 01:22:00,780 Okay. 1035 01:22:43,660 --> 01:22:45,450 Look at you. 1036 01:22:46,870 --> 01:22:49,630 You look actually kinda badass now. 1037 01:22:49,630 --> 01:22:50,790 Badass? 1038 01:22:50,790 --> 01:22:53,710 Yeah, I think all the girls are gonna be hot for you again. 1039 01:23:10,270 --> 01:23:12,230 You wanna walk me to class? 1040 01:23:12,230 --> 01:23:13,730 Okay. 1041 01:24:04,280 --> 01:24:05,410 Got it? 1042 01:24:06,240 --> 01:24:07,620 Franky! 1043 01:24:08,580 --> 01:24:10,040 Welcome back. 1044 01:24:14,710 --> 01:24:16,670 Grab a board, jump in. 1045 01:24:17,010 --> 01:24:17,960 Go! 1046 01:24:31,440 --> 01:24:32,900 Alright. 1047 01:24:34,060 --> 01:24:35,940 - Okay. - Okay. 1048 01:24:39,440 --> 01:24:41,530 And... the seat. 1049 01:24:44,200 --> 01:24:45,450 Is that dad out there? 1050 01:24:45,450 --> 01:24:46,530 Yeah. 1051 01:24:46,530 --> 01:24:48,660 - Dad, hi! - Hey! 1052 01:24:48,660 --> 01:24:49,910 Oh my god, 1053 01:24:49,910 --> 01:24:52,410 did douche bag have Ballas' bike the whole time? 1054 01:24:52,420 --> 01:24:54,370 I knew he had it hidden somewhere. 1055 01:25:00,130 --> 01:25:01,510 Okay... 1056 01:25:01,930 --> 01:25:04,300 Franky... 1057 01:25:04,550 --> 01:25:05,970 What have you done? 1058 01:25:54,170 --> 01:25:56,630 LOVE YOU FOREVER 1059 01:28:34,080 --> 01:28:37,120 GIANT LITTLE ONES 71459

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.