All language subtitles for Gasmamman.S01E07_swe

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,520 --> 00:00:33,990 Ostpuss! 2 00:00:41,840 --> 00:00:45,790 Din man har drivit en marijuanaproduktion i mĂ„nga Ă„r- 3 00:00:45,880 --> 00:00:49,390 -ihop med din bror Niklas och Stein Berg Antonsen. 4 00:00:49,480 --> 00:00:55,550 Niklas, Fredrik och Stein har snott 35 kilo kokain av Broman. 5 00:00:55,640 --> 00:00:58,750 - Var det din idĂ©? - Nej, det var Fredriks. 6 00:00:58,840 --> 00:01:01,630 Nej. Inte Fredrik. 7 00:01:01,720 --> 00:01:06,510 Du sĂ€ger inte ett ord till Stein om det hĂ€r, fattar du? 8 00:01:19,120 --> 00:01:25,670 - Ska du kasta hans klĂ€der? - Inte kasta, jag tĂ€nkte ge bort dem. 9 00:01:27,920 --> 00:01:31,510 Kom, hjĂ€rtat. 10 00:01:37,720 --> 00:01:41,270 Hur Ă€r det med dig? 11 00:01:43,240 --> 00:01:47,070 Vem var det som dödade pappa? 12 00:01:49,720 --> 00:01:53,030 Var det de som förde bort mig? 13 00:01:54,520 --> 00:01:57,590 Jag tror det. 14 00:01:57,680 --> 00:02:04,270 - Varför ringer du inte till polisen? - Jag kan inte göra det. 15 00:02:17,280 --> 00:02:20,230 Vet du att din mamma smugglar knark? 16 00:02:20,320 --> 00:02:24,230 - Hela din familj Ă€r knarklangare. - Nina, gĂ„ in. 17 00:02:24,320 --> 00:02:26,550 Ja, in med dig. 18 00:02:28,000 --> 00:02:33,310 - SĂ„, Majoren? - Om du ska ta in mig sĂ„ gör det. 19 00:02:33,400 --> 00:02:40,550 Det fanns inget kokain i bilarna. Stein Berg Antonsen lurade mig. 20 00:02:40,640 --> 00:02:44,070 Det visste du inte, va? 21 00:02:44,160 --> 00:02:50,310 Jag ska hĂ„lla dig under uppsikt sju dagar i veckan, 24 timmar om dygnet. 22 00:02:50,400 --> 00:02:55,190 Jag kommer att ta dig. Jag lovar. 23 00:03:03,760 --> 00:03:09,430 - Det Ă€r Sonja. -"HallĂ„! Saknar lillflickan mig?" 24 00:03:09,520 --> 00:03:14,150 -"Vi vill prata med dig." - Ni lovade lĂ„ta oss vara ifred. 25 00:03:14,240 --> 00:03:19,110 "Du ska vara pĂ„ marinan om en halvtimme. Var inte sen." 26 00:03:19,200 --> 00:03:24,630 - Jag har en polis utanför huset. -"Det Ă€r ditt problem." 27 00:03:27,880 --> 00:03:32,310 - Jag mĂ„ste ivĂ€g en svĂ€ng. - Det var de, eller hur? 28 00:03:49,600 --> 00:03:54,750 - Du kan vĂ€l tvĂ€tta min bil. - Vill du smaka? 29 00:03:54,840 --> 00:04:00,830 Du har fina grannar. De kommer med kakor, mackor och kaffe. 30 00:04:00,920 --> 00:04:05,350 - Hur lĂ€nge ska det hĂ€r pĂ„gĂ„? - Tills jag har gĂ„tt upp 10 kilo. 31 00:04:05,440 --> 00:04:09,550 Jag hoppas att det blir kortare. Det beror pĂ„ dig. 32 00:05:45,240 --> 00:05:48,110 Vad hĂ„ller du pĂ„ med? 33 00:05:51,320 --> 00:05:55,590 - HjĂ€lp! - Han anfaller henne! 34 00:06:02,840 --> 00:06:06,430 VĂ€nta! Kolla, jag Ă€r polis! 35 00:06:06,520 --> 00:06:12,150 Jag mĂ„ste...! Okej, jag backar! Lugna ner dig. 36 00:06:35,920 --> 00:06:42,870 - Vad har hĂ€nt? - Vissa saker Ă€r utanför min kontroll. 37 00:06:42,960 --> 00:06:45,830 Nu vet du hur det kĂ€nns. 38 00:06:51,800 --> 00:06:56,070 Du sa att jag skulle ge dig Majoren. 39 00:07:02,560 --> 00:07:05,120 Vet du vem det hĂ€r Ă€r? 40 00:07:05,200 --> 00:07:10,910 Han Ă€r en arbetslös skĂ„despelare och inte Majoren som du sa. 41 00:07:17,960 --> 00:07:21,030 Nej. Nej, nej, nej... 42 00:07:22,920 --> 00:07:26,070 FrĂ„n och med nu gĂ€ller nya regler. 43 00:07:26,160 --> 00:07:29,470 Du utför de uppdrag jag ger dig. 44 00:07:29,560 --> 00:07:34,110 NĂ€r du har betalat tillbaka allt din man stal, Ă€r du fri. 45 00:07:34,200 --> 00:07:38,830 - Jag har snutar utanför huset. - Det Ă€r inte mitt problem. 46 00:07:38,920 --> 00:07:43,110 Glöm inte att jag vet vem Linus psykolog Ă€r. 47 00:07:43,200 --> 00:07:48,190 Jag vet var Gustav gĂ„r i skolan. Nina har vi redan lĂ€rt kĂ€nna. 48 00:07:48,280 --> 00:07:51,510 Jag vet allt om dig och din familj. 49 00:07:58,120 --> 00:08:00,790 Jag hör av mig. 50 00:09:29,120 --> 00:09:31,550 Vad Ă€r det? 51 00:09:47,280 --> 00:09:51,030 HĂ€r har fan varit krig. Vad har hĂ€nt? 52 00:10:16,480 --> 00:10:21,350 Emil Svensson sĂ€ger att du snackade med polisen om jobbet i Norge. 53 00:10:21,440 --> 00:10:25,390 "Lukas har rĂ€tt. Du Ă€r en sĂ€kerhetsrisk." 54 00:10:25,480 --> 00:10:29,150 Dessutom Ă€r du en feg jĂ€vel. 55 00:10:29,240 --> 00:10:35,470 "Du kommer inte att fĂ„ nĂ„nting frĂ„n firman. Inte en jĂ€vla spĂ€nn!" 56 00:10:43,640 --> 00:10:46,390 Jag mĂ„r inte bra. 57 00:10:51,600 --> 00:10:54,670 - Ska vi ta en tur? - Vet du hur man kör? 58 00:10:54,760 --> 00:10:58,590 Jag har kört den hĂ€r sen jag var liten. 59 00:11:05,840 --> 00:11:09,150 Kommer vi att fĂ„ en massa skit efterĂ„t? 60 00:11:12,120 --> 00:11:14,470 Kanske. 61 00:11:17,960 --> 00:11:20,670 Du fĂ„r kasta loss. 62 00:11:41,520 --> 00:11:44,630 Det Ă€r nĂ„t med propellrarna. 63 00:11:44,720 --> 00:11:48,670 - VadĂ„? - Jag fĂ„r kolla. 64 00:12:19,920 --> 00:12:25,120 Stein sĂ€ger att du inte vill lĂ„ta honom fĂ„ sina pengar. StĂ€mmer det? 65 00:12:25,200 --> 00:12:28,470 Är det vad han sĂ€ger? Och? 66 00:12:30,040 --> 00:12:33,790 - Jag tĂ€nkte inte blanda mig i. - Varför gör du det, dĂ„? 67 00:12:33,880 --> 00:12:38,030 - Jag vill veta vad som hĂ€nder. - Det tror jag inte att du vill. 68 00:12:40,040 --> 00:12:44,150 Okej. Stein Ă€r ett jĂ€vla svin. 69 00:12:44,240 --> 00:12:49,310 Han har pressat mig pĂ„ pengar. Han har hĂ€ngt barnens hund. 70 00:12:49,400 --> 00:12:53,630 - SĂ„ det Stein sĂ€ger Ă€r sant? - Jag vet inte vad han sĂ€ger. 71 00:12:53,720 --> 00:12:58,710 Du har lĂ„tit den dĂ€r psykopaten Lukas nĂ€stan slĂ„ ihjĂ€l Stein. 72 00:12:58,800 --> 00:13:03,110 - Stein ska vara glad att han lever. - Hör du vad du sĂ€ger? 73 00:13:03,200 --> 00:13:09,460 - Du Ă€r vĂ€rre Ă€n Niklas och Fredrik! - Det Ă€r bĂ€st att du gĂ„r nu. 74 00:13:14,840 --> 00:13:18,510 Fy fan, Sonja. Fy fan. 75 00:14:04,600 --> 00:14:07,910 Är jag vacker? Du fĂ„r hĂ„lla i mina ben. 76 00:14:08,000 --> 00:14:12,750 - Jag hĂ„ller i. - HĂ„ller du? 77 00:14:17,000 --> 00:14:19,870 - Jag ser ingenting. - Vad Ă€r det? 78 00:14:19,960 --> 00:14:24,790 Jag vet inte, jag fĂ„r kolla. Vi ses snart. 79 00:14:31,080 --> 00:14:34,070 Gustav? 80 00:14:42,680 --> 00:14:45,790 Det Ă€r nĂ„t dĂ€rnere. 81 00:14:55,960 --> 00:14:58,600 Vad Ă€r det hĂ€r? 82 00:15:01,200 --> 00:15:04,900 - Varför har du tömt Winstons konto? - Jag har lĂ„nat dem. 83 00:15:05,000 --> 00:15:11,030 300000? Pengar jag har Ă€rvt av min mamma och sparat till Winston. 84 00:15:11,120 --> 00:15:13,390 Han ska fĂ„ tillbaka dem. 85 00:15:13,480 --> 00:15:18,150 - Du har snortat upp dem, eller hur? - Är det vad du tror? 86 00:15:18,240 --> 00:15:22,020 - Vad fan ska jag tro? - Jag ska betala tillbaka. 87 00:15:22,120 --> 00:15:26,190 Jag har slutat med cola, jag ska inte börja med det igen. 88 00:15:26,280 --> 00:15:29,230 - Vad har du gjort med dem? - Investerat dem. 89 00:15:29,320 --> 00:15:33,230 Mer behöver inte du veta. Kan jag fortsĂ€tta? 90 00:15:39,640 --> 00:15:46,390 Att du kan sjunka sĂ„ jĂ€vla lĂ„gt. Ta pengar frĂ„n din egen son! 91 00:15:46,480 --> 00:15:49,190 JĂ€vla loser. 92 00:16:01,800 --> 00:16:08,350 Jag Ă€r ledsen att jag inte har berĂ€ttat det hĂ€r för er tidigare. 93 00:16:08,440 --> 00:16:11,080 Jag kanske borde ha gjort det. 94 00:16:11,160 --> 00:16:16,510 Er pappa och nĂ„gra till har... 95 00:16:16,600 --> 00:16:20,910 De har stulit ett parti kokain. 96 00:16:22,520 --> 00:16:26,550 Det hĂ€r kokainet tillhör Broman. 97 00:16:28,560 --> 00:16:33,190 - Det var han som dödade honom. - Jag vet inte. Kanske. 98 00:16:33,280 --> 00:16:39,790 Broman tvingar mig att jobba Ă„t honom för att betala av det hĂ€r kokainet. 99 00:16:39,880 --> 00:16:44,310 Det Ă€r omöjligt för mig att dra mig ur. 100 00:16:44,400 --> 00:16:48,590 - Kan du inte ge tillbaka det? - Saken Ă€r den... 101 00:16:48,680 --> 00:16:53,350 ...att pappa verkar ha gömt det nĂ„nstans och ingen vet var. 102 00:16:56,440 --> 00:16:59,080 Jag vet. 103 00:17:00,800 --> 00:17:03,310 Jag vet nog var. 104 00:17:13,280 --> 00:17:17,110 - Emil. -"Hej, det Ă€r jag." 105 00:17:17,200 --> 00:17:20,870 Du Ă€r inte sĂ„ lĂ€tt att fĂ„ tag i. Och tack för hjĂ€lpen. 106 00:17:20,960 --> 00:17:25,310 Tack för ingenting. Bilarna var rena, det fanns inget kokain. 107 00:17:25,400 --> 00:17:32,030 - NĂ„n mĂ„ste ha tjallat. - NĂ„n har tjallat pĂ„ tjallaren? 108 00:17:32,120 --> 00:17:34,710 Vi fĂ„r vara mer försiktiga nĂ€sta gĂ„ng. 109 00:17:34,800 --> 00:17:39,550 -"Det blir ingen nĂ€sta gĂ„ng." - Men vi hade en deal. 110 00:17:39,640 --> 00:17:45,030 Du kan stoppa upp din deal i arslet! Fattar du det? 111 00:17:45,120 --> 00:17:50,320 Du lovade mig beskydd. Om det hĂ€r kommer ut har jag ingen chans. 112 00:17:50,400 --> 00:17:55,600 HĂ„ll dig till det vi har sagt. Jag har allt pĂ„ Sonja, Niklas och Anders. 113 00:17:55,680 --> 00:17:58,990 - Och Broman! - Livet kan vara tufft ibland. 114 00:17:59,080 --> 00:18:02,110 Lycka till med ditt. 115 00:18:15,040 --> 00:18:20,160 - Du har hittat det? Var lĂ„g det? - Det hĂ€ngde under bĂ„ten. 116 00:18:20,240 --> 00:18:24,510 Det var som fan. Ja, var annars? 117 00:18:24,600 --> 00:18:25,670 Varför tĂ€nkte vi inte pĂ„ det? 118 00:18:25,680 --> 00:18:28,140 Varför tĂ€nkte vi inte pĂ„ det? 119 00:18:28,240 --> 00:18:32,630 - Vad gör du nu? - Jag ska ge det till Broman. 120 00:18:32,720 --> 00:18:37,630 - SĂ„ jag slipper den hĂ€r skiten. - Man kan alltid hoppas. 121 00:18:37,720 --> 00:18:41,600 - Vet Niklas om det? - Jag ska berĂ€tta det idag. 122 00:18:41,600 --> 00:18:42,230 - Vet Niklas om det? - Jag ska berĂ€tta det idag. 123 00:18:42,320 --> 00:18:47,870 Vi lĂ„ter Lukas plocka upp det. Han tar hand om det. 124 00:18:49,760 --> 00:18:52,750 Jag mĂ„ste sticka, Linus ska till psykologen. 125 00:18:52,840 --> 00:18:57,230 Linus! Vi mĂ„ste Ă„ka! 126 00:19:00,680 --> 00:19:04,830 Idag ska vi prata om vad som ger dig mardrömmar. 127 00:19:04,920 --> 00:19:07,710 SĂ„ du slipper ha de dĂ€r minnena. 128 00:19:07,800 --> 00:19:12,820 Kan du berĂ€tta vad du kommer ihĂ„g frĂ„n den morgonen? 129 00:19:12,920 --> 00:19:19,150 Medan du gör det följer du mina fingrar med blicken. 130 00:19:19,240 --> 00:19:22,510 MĂ„ste jag? 131 00:19:34,040 --> 00:19:39,670 Det hĂ€r skrinet Ă€r ditt. Du kan öppna det. 132 00:19:44,520 --> 00:19:48,190 - Vad ser du? - Det Ă€r tomt. 133 00:19:48,280 --> 00:19:54,390 Allt du berĂ€ttar för mig, allt det jobbiga du inte vill ta med hem- 134 00:19:54,480 --> 00:20:01,390 -det hamnar i det skrinet. EfterĂ„t sĂ€tter du bara pĂ„ locket. 135 00:20:02,560 --> 00:20:08,430 Du tar inte med det hem. Vi behĂ„ller det hĂ€r. Vad tror du? 136 00:20:17,320 --> 00:20:23,830 Den hĂ€r morgonen, vad Ă€r det första du tĂ€nker pĂ„? 137 00:20:25,480 --> 00:20:29,310 - Nutella. - Nutella? 138 00:20:32,360 --> 00:20:38,030 Jag stack ner fingrarna i burken. Mamma sa till mig. 139 00:20:41,400 --> 00:20:45,550 Vi skulle mĂ„la bĂ„ten, pappa och jag. 140 00:20:51,440 --> 00:20:55,390 Ni skulle mĂ„la bĂ„ten...? 141 00:20:58,760 --> 00:21:01,320 BerĂ€tta vad du ser. 142 00:21:04,200 --> 00:21:07,190 - Vad ser du? - Kom igen, lilleman. 143 00:21:07,280 --> 00:21:10,470 - Pappa... - BerĂ€tta vad du ser, Linus. 144 00:21:20,720 --> 00:21:22,710 Pappa... 145 00:21:22,800 --> 00:21:27,070 - Pappa. - Vad ser du, Linus? 146 00:21:54,360 --> 00:21:59,870 - Hej, hjĂ€rtat. Hur Ă€r det? - Nu har det hĂ€nt mycket. 147 00:21:59,960 --> 00:22:06,510 Du har kĂ€mpat pĂ„ bra, Linus. Traumabehandlingen ger resultat. 148 00:22:06,600 --> 00:22:12,110 Men det kan komma minnen sĂ„hĂ€r i efterhand. Det kan bli tufft. 149 00:22:12,200 --> 00:22:16,790 Det Ă€r bra om han inte behöver vara ensam. 150 00:22:16,880 --> 00:22:21,710 Han ska till morfar pĂ„ gĂ„rden. Det tycker du ju om. 151 00:22:23,960 --> 00:22:28,510 Vi ses nĂ€sta vecka. För vi Ă€r inte klara Ă€n. 152 00:22:28,600 --> 00:22:32,030 - Ska du sĂ€ga hej dĂ„, Linus? - Hej dĂ„. 153 00:22:32,120 --> 00:22:34,910 Tack, hej. 154 00:22:37,800 --> 00:22:44,590 Jag tĂ€nker gĂ„ rakt pĂ„ sak. Jag Ă€r osĂ€ker pĂ„ var jag har dig. 155 00:22:44,680 --> 00:22:49,030 Hur jĂ€vla insyltad du Ă€r. 156 00:22:51,560 --> 00:22:57,870 Det var en snut hĂ€r-Svensson. Han visade bilder pĂ„ dig och Broman. 157 00:22:57,960 --> 00:23:02,630 Ni sĂ„g ut att ha det trevligt. Du skulle hĂ„lla dig borta frĂ„n Broman. 158 00:23:02,720 --> 00:23:06,230 - Är du klar? - Nej. 159 00:23:06,320 --> 00:23:09,590 Jag har hittat det. 160 00:23:12,560 --> 00:23:16,150 Har du hittat "det"? Var? 161 00:23:17,800 --> 00:23:21,750 Ligger det sĂ€kert? 162 00:23:21,840 --> 00:23:27,350 Fan, syrran. LĂ„t det ligga tills jag kommer ut. 163 00:23:28,800 --> 00:23:33,230 - VadĂ„, lĂ„t det ligga? - Tills jag kommer ut. 164 00:23:33,320 --> 00:23:38,790 - TĂ€nker du behĂ„lla det? - Ja. Vad trodde du? 165 00:23:38,880 --> 00:23:44,630 Är du helt jĂ€vla dum i huvudet? Du mĂ„ste ge tillbaka det! 166 00:23:44,720 --> 00:23:50,430 SĂ„ lĂ€nge Broman tror att jag vet var det finns sĂ„ lĂ„ter han mig leva. 167 00:23:50,520 --> 00:23:54,400 - Annars tar de mig hĂ€rinne. - Men, vad fan... 168 00:23:54,480 --> 00:23:59,830 Jag kan inte vĂ€nta. Jag mĂ„ste bli kvitt honom. Jag Ă€r hans slav. 169 00:23:59,920 --> 00:24:05,390 Broman Ă€r körd i branschen. Ingen vill ta i honom med tĂ„ng. 170 00:24:05,480 --> 00:24:09,790 DĂ€rför behöver han dig. Ingen annan litar pĂ„ honom. 171 00:24:37,360 --> 00:24:39,950 Akta, det Ă€r varmt. 172 00:24:40,040 --> 00:24:45,630 Sitt inte hĂ€r, Linus. Jag kommer att spilla ner dig. Se vad Johan gör. 173 00:24:54,400 --> 00:24:58,510 - Gillar du den? - Nej. 174 00:25:00,440 --> 00:25:06,510 - Du vet kanske inget om konst. - Jo, lite. 175 00:25:06,600 --> 00:25:11,150 - Man ska bli glad av det. - Det hĂ€r gör dig inte glad? 176 00:25:11,240 --> 00:25:13,800 Nej. 177 00:25:13,880 --> 00:25:19,630 Du fĂ„r mĂ„la lite glad konst. Det kanske kan lĂ€ra mig nĂ„t. 178 00:25:29,920 --> 00:25:34,670 Det Ă€r livsfarligt. TĂ€nk om nĂ„n fĂ„r veta att du har kokainet? 179 00:25:34,760 --> 00:25:39,700 - Fler Ă€n Broman vill vĂ€l Ă„t det. - Ger jag tillbaka det Ă€r Niklas död. 180 00:25:39,800 --> 00:25:46,030 - Niklas klarar sig, det vet du. - Fredrik har dragit in honom... 181 00:25:46,120 --> 00:25:48,990 Du mĂ„ste tĂ€nka pĂ„ dig sjĂ€lv. 182 00:25:49,080 --> 00:25:54,870 Och barnen. Du skulle aldrig förlĂ„ta dig sjĂ€lv om nĂ„t hĂ€nde dem. 183 00:26:04,880 --> 00:26:08,390 Sitt hĂ€r, jag ska bara fixa en grej. 184 00:26:16,120 --> 00:26:17,910 Johan! 185 00:26:27,520 --> 00:26:30,670 Jag gĂ„r och hĂ€mtar grejerna. 186 00:26:55,560 --> 00:26:58,390 Hej, pappa! 187 00:27:11,560 --> 00:27:15,030 In i bilen! 188 00:27:26,120 --> 00:27:28,500 HĂ€r Ă€r grejerna. 189 00:27:42,120 --> 00:27:46,670 - Är det hĂ€r glad konst? - Det bara blev sĂ„. 190 00:27:46,760 --> 00:27:49,750 Av sig sjĂ€lv. 191 00:27:52,320 --> 00:27:56,750 Jag undrar om du och Johan... 192 00:27:56,840 --> 00:28:01,230 Om det skulle hĂ€nda mig nĂ„t undrar jag om ni... 193 00:28:01,320 --> 00:28:04,790 ...kan ta hand om barnen? Det Ă€r mycket begĂ€rt. 194 00:28:04,880 --> 00:28:08,830 Du behöver inte ens frĂ„ga. Klart vi tar hand om barnen. 195 00:28:08,920 --> 00:28:12,700 Men det ska inte hĂ€nda dig nĂ„t. Vad ska du göra? 196 00:28:27,000 --> 00:28:29,950 HallĂ„. 197 00:28:30,040 --> 00:28:32,990 DĂ€r Ă€r du ju igen. 198 00:28:39,080 --> 00:28:42,860 Har du tagit ett piller? Inte? SĂ€ker pĂ„ det? 199 00:28:45,440 --> 00:28:48,150 HallĂ„! 200 00:28:48,240 --> 00:28:51,830 - Hej! - Hej. Tack. 201 00:28:51,920 --> 00:28:56,110 - Hej, lilleman! Hur mĂ„r du? - Bra. 202 00:28:56,200 --> 00:29:01,790 Vet du vad? Jag har köpt ett nytt tv-spel. CoD. 203 00:29:01,880 --> 00:29:05,660 Jag Ă€r Shadow Slicer! Du fĂ„r vara Grandpa Death. 204 00:29:05,760 --> 00:29:09,710 Linus, vill du ha varm choklad? 205 00:29:11,920 --> 00:29:15,350 - Hur gĂ„r det för honom? - Han har sovit bra. 206 00:29:15,440 --> 00:29:19,390 - Är allt klart? - Lukas har hĂ„llit pĂ„ hela natten. 207 00:29:21,120 --> 00:29:24,900 - Klarar du det hĂ€r? - Ja, det gör jag. 208 00:29:26,680 --> 00:29:33,390 Älskling, dĂ„ sticker jag. Sköt dig, kom ihĂ„g att morfar Ă€r gammal. 209 00:29:33,480 --> 00:29:36,230 - Jag hĂ€mtar dig imorgon. - Hej dĂ„! 210 00:29:41,080 --> 00:29:45,870 - Upp och hoppa. - Jag sov inte. 211 00:29:45,960 --> 00:29:52,510 - Har det hĂ€nt nĂ„t? - Hon har varit hos syrran och farsan. 212 00:29:52,600 --> 00:29:58,230 - Okej, bra. - Hörru du, jag fĂ„r höra en del saker. 213 00:29:58,320 --> 00:30:01,430 Inte mĂ„nga tror pĂ„ den linjen du följer. 214 00:30:01,520 --> 00:30:07,030 Jag vet vad jag gör. Bra peptalk! 215 00:30:17,720 --> 00:30:22,390 - Du kan vĂ€l lĂ„ta honom vinna? - Varför dĂ„? 216 00:30:22,480 --> 00:30:26,710 Han vinner nĂ€r han Ă€r mogen att vinna. 217 00:30:26,800 --> 00:30:30,070 SĂ„ lĂ€rde jag Niklas att spela. 218 00:30:30,160 --> 00:30:32,390 Bort! 219 00:30:32,480 --> 00:30:36,870 - Anders! Kom ett tag. - DĂ€r vann jag. 220 00:30:38,040 --> 00:30:40,310 Strax tillbaka. 221 00:30:56,320 --> 00:30:59,590 Kom igen nu, lilleman. 222 00:31:07,880 --> 00:31:11,710 Tjena, Linus. Jag visste inte att du var hĂ€r. 223 00:31:11,800 --> 00:31:15,630 Du ska passa dig för att spela krocket med morfar. 224 00:31:15,720 --> 00:31:22,160 Han Ă€ndrar reglerna sĂ„ att han vinner men det vet du vĂ€l redan, Linus? 225 00:31:22,240 --> 00:31:24,620 Linus? 226 00:31:27,960 --> 00:31:30,030 Kom. 227 00:31:58,680 --> 00:32:02,910 - Hej, det Ă€r jag. Hur gĂ„r det? -"Det gĂ„r bra." 228 00:32:03,000 --> 00:32:07,470 -"Det har hĂ€nt en liten olycka bara." - Kunde ha hĂ€nt vem som helst. 229 00:32:07,560 --> 00:32:13,150 - Har han kissat pĂ„ sig igen? - Det kan vi gamla gubbar ta hand om. 230 00:32:13,240 --> 00:32:18,030 - FĂ„r jag prata med honom? - Linus. Mamma vill prata med dig. 231 00:32:21,720 --> 00:32:25,670 -"Hej, mamma." - Hej, hjĂ€rtat. Hur gĂ„r det? 232 00:32:25,760 --> 00:32:28,990 Okej. 233 00:32:29,080 --> 00:32:33,230 -"Jag ville bara sĂ€ga godnatt." - Okej. 234 00:32:33,320 --> 00:32:38,590 -"Inga dumma drömmar nu." - Nej. 235 00:32:38,680 --> 00:32:45,430 -"Jag hĂ€mtar dig i morgon. Godnatt." - Godnatt. 236 00:33:47,880 --> 00:33:53,150 - Nej, han ser att det Ă€r jag. - GĂ„ ut till bilen snabbt bara. 237 00:33:53,240 --> 00:33:56,350 - HĂ€r. - Ja, smart. 238 00:33:56,440 --> 00:34:02,430 Men Gud, halsband. Det hĂ€r kommer inte att gĂ„. 239 00:34:02,520 --> 00:34:06,990 - Hade du gĂ„tt pĂ„ det? - Nej. 240 00:34:07,080 --> 00:34:09,350 Jag har ett förslag. 241 00:34:14,200 --> 00:34:16,870 Mamma! 242 00:34:27,360 --> 00:34:32,030 - Nina. - Kan ingen annan Ă„ka? 243 00:34:32,120 --> 00:34:38,750 Ju fĂ€rre som vet desto bĂ€ttre. Det kommer att gĂ„ bra. 244 00:36:02,760 --> 00:36:06,030 - Hej. - Hej, hej. 245 00:36:06,120 --> 00:36:11,470 En lite udda mötesplats mĂ„ste jag sĂ€ga. 246 00:36:35,800 --> 00:36:42,310 - RĂ€vgatan 35. SilvergrĂ„ BMW. - RĂ€vgatan 35. SilvergrĂ„ BMW. 247 00:36:46,600 --> 00:36:50,510 Jag förstĂ„r varför du har valt den hĂ€r platsen. 248 00:36:50,600 --> 00:36:53,990 TĂ€nk att rullbrĂ€dan skulle bli populĂ€r igen. 249 00:36:54,080 --> 00:36:58,150 - Vill du prova? - Min försĂ€kring tĂ€cker inte det. 250 00:36:58,240 --> 00:37:00,750 Är du feg? 251 00:37:18,560 --> 00:37:22,630 Ja, det var ett tag sen. 252 00:37:49,120 --> 00:37:54,390 Varför har du aldrig frĂ„gat om jag lĂ„g bakom mordet pĂ„ Fredrik? 253 00:37:54,480 --> 00:37:57,710 DĂ€rför att du aldrig skulle sĂ€ga som det var. 254 00:37:57,800 --> 00:38:00,910 - Du tar sĂ„ fel. - Gör jag? 255 00:38:08,800 --> 00:38:11,230 Ja? 256 00:38:20,520 --> 00:38:22,190 Barry! Det Ă€r i ordning. 257 00:38:26,480 --> 00:38:29,040 Du kör. 258 00:38:48,560 --> 00:38:52,790 Jag kommer att sakna dig, Sonja. 259 00:39:04,600 --> 00:39:09,720 Jag Ă€r inte sĂ„ hemsk som du tror. Under andra omstĂ€ndigheter... 260 00:39:09,800 --> 00:39:12,110 Hej. 261 00:39:23,080 --> 00:39:25,870 Hur gick det? 262 00:41:54,960 --> 00:41:57,910 Allt Ă€r under kontroll. 263 00:43:46,720 --> 00:43:49,790 Nej... Nej!21687

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.