All language subtitles for Gasmamman.S01E02_swe

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,440 --> 00:00:35,270 - Det du krĂ€ver Ă€r omöjligt. - Varför det? 2 00:00:35,360 --> 00:00:37,870 Det handlar om en jĂ€vla massa pengar! 3 00:00:37,960 --> 00:00:41,870 Fredrik? Fredrik! Kom igen! 4 00:00:41,960 --> 00:00:45,630 Kom igen nu! Fredrik?! Ring ambulans! 5 00:00:45,720 --> 00:00:50,510 - Om du vill kan vi ta oss ur det. - Din jĂ€vla Judas. 6 00:00:50,600 --> 00:00:52,950 Men det kostar. Vi mĂ„ste försvinna. 7 00:01:18,600 --> 00:01:22,300 Jag kan inte plötsligt bara hoppa av... 8 00:01:22,400 --> 00:01:27,670 ...och sĂ€ga hej dĂ„ och sluta. "Lycka till." 9 00:01:27,760 --> 00:01:32,310 - De skulle aldrig acceptera det. - Ta dig ur, eller sĂ„ lĂ€mnar jag dig. 10 00:01:36,440 --> 00:01:39,470 Oroa dig inte. Barn Ă€r starkare Ă€n man tror. 11 00:01:45,520 --> 00:01:47,630 Inte Kattis. 12 00:01:47,720 --> 00:01:51,470 - Kattis... - Hur Ă€r det med honom? 13 00:01:51,560 --> 00:01:54,630 - De opererar honom nu. - Han klarar det hĂ€r. 14 00:01:54,720 --> 00:01:58,630 - Du Ă€r ju blodig... - Nej, inte du. 15 00:01:58,720 --> 00:02:01,390 - Men vad Ă€r det? - Det Ă€r inget mot dig. 16 00:02:01,480 --> 00:02:05,590 HĂ€lsa Stein att Fredrik lever! Och det ska han fortsĂ€tta med! 17 00:02:05,680 --> 00:02:10,030 - Varför ska jag hĂ€lsa det? - Ser jag honom i nĂ€rheten av oss... 18 00:02:10,120 --> 00:02:14,670 -...sĂ€tter jag Lukas pĂ„ honom! - Stein har inte med det hĂ€r att göra! 19 00:02:14,760 --> 00:02:19,750 - Inte? Varför Ă€r han inte hĂ€r, dĂ„â€ - Han Ă€r pĂ„ vĂ€g! Han Ă€r hemma! 20 00:02:19,840 --> 00:02:23,470 - Som om han skulle ha vĂ„gat göra det. - Vad sa du? 21 00:02:23,560 --> 00:02:27,260 Stein har ingenting med det hĂ€r att göra, hör du det? 22 00:02:27,360 --> 00:02:31,830 Vi gĂ„r nu. Jag ringer dig sen. 23 00:02:54,000 --> 00:02:56,150 Ja? 24 00:02:56,240 --> 00:03:00,120 Jag har ett bud hĂ€r till Stein Berg Antonsen. 25 00:03:02,440 --> 00:03:06,140 - Tja. - Kan du skriva pĂ„ hĂ€r? 26 00:03:09,760 --> 00:03:11,750 - Barry? - Ja, hej. 27 00:03:13,160 --> 00:03:17,630 - Vad fan vill ni? - Fan. JĂ€vla pollen. 28 00:03:19,680 --> 00:03:22,140 HĂ€r var ju fint. Titta. 29 00:03:23,680 --> 00:03:27,950 - Är den i Ă€kta guld? - Va? Nej, den Ă€r bara förgylld. 30 00:03:28,040 --> 00:03:33,030 Nej... Guld Ă€r ett mjukt material, sĂ€gs det. 31 00:03:36,680 --> 00:03:38,830 Fast inte sĂ„ mjukt, va? 32 00:03:42,840 --> 00:03:44,950 Stein, Stein, Stein... 33 00:03:45,040 --> 00:03:50,030 Trodde du verkligen att Broman inte skulle fĂ„ reda pĂ„ det hĂ€r? 34 00:03:50,120 --> 00:03:55,750 Ni skjuter tvĂ„ av oss och tror att vi inte ska fatta vem som ligger bakom? 35 00:03:55,840 --> 00:03:59,720 - Inte helt genomtĂ€nkt, va? - Nej. 36 00:04:03,080 --> 00:04:06,510 - Vem var det som sköt? - Jag vet inte. 37 00:04:08,240 --> 00:04:12,710 - SĂ€tt pĂ„ vattnet, Ă€r du snĂ€ll. - Nej! 38 00:04:12,800 --> 00:04:16,910 Aj! SlĂ€pp! LĂ„t mig vara! 39 00:04:17,000 --> 00:04:19,950 - Vem sköt, sa du? - Vet inte! 40 00:04:20,040 --> 00:04:22,870 NĂ€hĂ€. Okej. 41 00:04:25,360 --> 00:04:27,790 SlĂ€pp! Nej! 42 00:04:32,560 --> 00:04:34,550 Vem var det som sköt? 43 00:04:38,960 --> 00:04:40,950 Jag hör inte vad du sĂ€ger. 44 00:04:44,840 --> 00:04:46,830 Vad sa du? HallĂ„? 45 00:04:56,520 --> 00:04:59,590 Vem var det som sköt? 46 00:04:59,680 --> 00:05:03,150 En gĂ„ng till. Vem var det? 47 00:05:03,240 --> 00:05:06,470 Det var Fredrik... 48 00:05:06,560 --> 00:05:09,950 Fredrik Ek? Den snĂ€lla och trevliga Fredrik Ek? 49 00:05:10,040 --> 00:05:16,030 Du gör dig lĂ€tt för dig sjĂ€lv nu. Han Ă€r ju död. 50 00:05:16,120 --> 00:05:19,590 Han kan ju inte svara för det hĂ€r, eller hur? 51 00:05:22,640 --> 00:05:28,390 Skit samma. Den stora frĂ„gan Ă€r: Var Ă€r det ni snodde frĂ„n oss? 52 00:05:29,880 --> 00:05:34,030 NĂ€hĂ€. DĂ„ fĂ„r vi vĂ€l sĂ€ga adjö, dĂ„. 53 00:05:41,680 --> 00:05:43,670 Vill du svara? 54 00:05:48,640 --> 00:05:54,790 - Var Ă€r varorna? - Marinan...en bĂ„t... 55 00:05:54,880 --> 00:05:57,630 Tack. 56 00:06:15,440 --> 00:06:19,510 Oj. Ska de vara ihop? 57 00:06:19,600 --> 00:06:24,430 Tre och tre? Är det sĂ„? 58 00:06:24,520 --> 00:06:27,710 Kom. Jag vill prata med dig lite. 59 00:06:31,480 --> 00:06:33,860 Du sĂ„g vad som hĂ€nde, va? 60 00:06:36,360 --> 00:06:42,700 NĂ€r polisen kommer sĂ„ tycker jag att du sĂ€ger precis vad du sĂ„g. 61 00:06:42,800 --> 00:06:46,870 Ja, det du kommer ihĂ„g att du sĂ„g. 62 00:06:46,960 --> 00:06:50,790 Om sen polisen börjar frĂ„ga om andra saker... 63 00:06:51,920 --> 00:06:56,710 ...OM OSS, OM Mig och vĂ„r familj... 64 00:06:56,800 --> 00:07:00,030 ...sĂ„ ska du bara sĂ€ga att du inte vet nĂ„nting. 65 00:07:00,120 --> 00:07:06,870 Okej? Ibland frĂ„gar poliser om saker som de inte har med att göra. 66 00:07:07,960 --> 00:07:14,950 DĂ„ Ă€r det bĂ€st att bara sĂ€ga: "Jag vet inte." Okej? 67 00:07:17,720 --> 00:07:20,100 "Jag vet inte." 68 00:07:49,840 --> 00:07:52,480 Operationerna har gĂ„tt bra. 69 00:07:52,560 --> 00:07:57,030 Vi har försökt begrĂ€nsa skadorna. Han Ă€r för nĂ€rvarande stabil. 70 00:07:57,120 --> 00:07:59,390 För nĂ€rvarande? 71 00:07:59,480 --> 00:08:04,390 Han har omfattande skador pĂ„ höger lunga och i buken- 72 00:08:04,480 --> 00:08:10,470 -men tack vare att du stoppade blödningen ska han nog klara det hĂ€r. 73 00:08:10,560 --> 00:08:13,230 Allt sĂ„g normalt ut efter operationen. 74 00:08:14,440 --> 00:08:20,430 SĂ„ fort han piggnar till ska ni nog fĂ„ komma in och trĂ€ffa honom. 75 00:08:20,520 --> 00:08:23,590 En liten stund i alla fall, som det ser ut nu. 76 00:08:26,000 --> 00:08:27,990 Tack. 77 00:09:01,200 --> 00:09:03,190 Vad fan... 78 00:09:09,600 --> 00:09:16,230 Jag svĂ€r, jag vet inte vad som... NĂ„n mĂ„ste ha tagit det. 79 00:09:16,320 --> 00:09:20,750 Jaha, men vem har tagit det? 80 00:09:22,360 --> 00:09:26,110 - HallĂ„?! - Jag vet inte! Fredrik, kanske. 81 00:09:26,200 --> 00:09:29,630 Det var hĂ€r för bara nĂ„n dag sen, jag var hĂ€r sjĂ€lv. 82 00:09:29,720 --> 00:09:33,670 - Lite badsugen, kanske? - Sluta nu, Barry... 83 00:09:33,760 --> 00:09:35,750 Titta dĂ€r, oj, oj, oj... 84 00:09:38,600 --> 00:09:40,590 85 00:09:41,760 --> 00:09:47,630 Du vet att Broman kommer att hĂ„lla dig ansvarig. Sen fĂ„r du betala av- 86 00:09:47,720 --> 00:09:53,790 -varenda gram av de 35 kilona. Du vet ju vad ett gram kostar. 87 00:09:56,400 --> 00:09:58,860 Det hĂ€r gör mig besviken. 88 00:10:04,680 --> 00:10:09,190 Titta. SlĂ„r du nĂ„n pĂ„ kĂ€ften, undvik tĂ€nderna. Folk kan ha sjukdomar. 89 00:10:14,120 --> 00:10:19,670 HallĂ„? HallĂ„? 90 00:10:21,320 --> 00:10:24,390 Pappa! Pappa Ă€r hemma! 91 00:10:26,000 --> 00:10:28,750 - Pappa! - Hej! 92 00:10:28,840 --> 00:10:31,790 Hej. Har du gjort illa dig? 93 00:10:31,880 --> 00:10:37,870 - Aj, försiktigt... Hur Ă€r lĂ€get? - Bra. 94 00:10:37,960 --> 00:10:40,750 Var har du varit? Du skulle ju fixa lunch. 95 00:10:40,840 --> 00:10:45,830 - Vad har hĂ€nt? - Sparring mot en kille pĂ„ gymmet. 96 00:10:45,920 --> 00:10:50,030 - Blev du knockad? - Nej, jag knockade honom. 97 00:10:50,120 --> 00:10:53,110 Och femton andra Kung Fu-kineser som var dĂ€r. 98 00:10:53,200 --> 00:10:59,390 - Jag tog dem allihop. Ha! - Pappa Ă€r stark. Kolla Bolibompa nu. 99 00:11:01,480 --> 00:11:07,110 - Har du varit pĂ„ sjukhuset? - Inte sĂ„ lĂ€nge. Det var inte lĂ€ge. 100 00:11:07,200 --> 00:11:09,790 - Jaha, och Fredrik? - Nej, jag vet inte. 101 00:11:09,880 --> 00:11:15,230 - Du vet inte? - Nej, jag vet inte. Var har du varit? 102 00:11:15,320 --> 00:11:21,870 - Pappa, nu börjar det. - Okej. Titta, det har ju börjat. 103 00:11:39,960 --> 00:11:43,390 Han kommer snart att hoppa och studsa upp i nĂ€tet. 104 00:11:47,560 --> 00:11:52,430 Mamma”? Mamma, polisen Ă€r hĂ€r. 105 00:11:54,360 --> 00:11:59,830 - Sonja Ek? Emil Svensson, polisen. - Var Ă€r de andra nĂ„nstans? 106 00:11:59,920 --> 00:12:03,350 Jag vet inte var morfar Ă€r. De andra Ă€r i kiosken. 107 00:12:03,440 --> 00:12:07,990 - Hur Ă€r det med din man? - De sa att operationerna gick bra. 108 00:12:08,080 --> 00:12:12,910 Det kanske inte Ă€r rĂ€tt tidpunkt, men du har ingen aning om vem som... 109 00:12:13,000 --> 00:12:16,030 Nej. Ska vi...? 110 00:12:23,840 --> 00:12:27,110 Jag antar att du kĂ€nner till din mans verksamhet? 111 00:12:27,200 --> 00:12:29,270 Vi har en marina. 112 00:12:29,360 --> 00:12:34,380 Jag hoppades att vi hade kunnat göra det hĂ€r pĂ„ ett enklare sĂ€tt. 113 00:12:34,480 --> 00:12:40,190 SĂ„ hĂ€r Ă€r det: Din man driver en stor marijuanaproduktion sen mĂ„nga Ă„r- 114 00:12:40,280 --> 00:12:44,270 -tillsammans med din bror Niklas och Stein Berg Antonsen. 115 00:12:44,360 --> 00:12:48,950 - Jag vet inte vad du snackar om. - Vi skulle trĂ€ffas, jag och Fredrik. 116 00:12:49,040 --> 00:12:53,470 Han skulle ge mig ett USB-minne. Det som kan rĂ€dda din man. 117 00:12:53,560 --> 00:12:56,390 - Hur dĂ„? - Jag kan inte gĂ„ in pĂ„ det nu. 118 00:12:56,480 --> 00:13:00,180 - Men jag vill titta i ert kassaskĂ„p. - Absolut inte. 119 00:13:00,280 --> 00:13:03,750 Polisen Ă€r redan dĂ€r. Vi har beslut om husrannsakan. 120 00:13:03,840 --> 00:13:07,870 Antingen öppnar du det, eller sĂ„ tar vi med oss kassaskĂ„pet. 121 00:13:07,960 --> 00:13:11,350 - Är det en bra idĂ© att jag Ă„ker nu? - Lyssna pĂ„ mig. 122 00:13:11,440 --> 00:13:17,390 Jag vill bara hjĂ€lpa till. Din man ligger riktigt illa till. 123 00:13:17,480 --> 00:13:20,950 Du kan hjĂ€lpa honom genom att samarbeta med oss. 124 00:13:21,040 --> 00:13:25,630 Du vill vĂ€l ocksĂ„ hitta den som sköt honom? Eller hur? 125 00:13:34,280 --> 00:13:37,350 - Vad letar du efter? - RivjĂ€rnet. 126 00:13:44,360 --> 00:13:48,470 - HĂ€r. - Tack. 127 00:13:52,920 --> 00:13:56,190 Vad fan Ă€r det som hĂ€nder egentligen? 128 00:14:03,120 --> 00:14:08,140 Var det du som gjorde det? 129 00:14:10,000 --> 00:14:15,230 - Gjorde vad? - Fredrik. Var det du som sköt honom? 130 00:14:18,680 --> 00:14:22,190 Tror du det? 131 00:14:25,560 --> 00:14:28,670 Du sa ju att du skulle döda honom pĂ„ bröllopet. 132 00:14:28,760 --> 00:14:32,870 - Jag var ju hög som ett hus! - Du fĂ„r fan sluta med det dĂ€r nu! 133 00:14:34,280 --> 00:14:40,470 - Det var fest. - Mm. Du ser förjĂ€vlig ut. 134 00:14:48,760 --> 00:14:54,030 Linus? Linus? 135 00:14:54,120 --> 00:14:57,230 Linus? 136 00:15:02,520 --> 00:15:05,390 Han Ă€r hĂ€r. 137 00:15:07,040 --> 00:15:09,500 - Vad gör du? - Spelar fotboll. 138 00:15:09,600 --> 00:15:13,300 - Men det Ă€r inte sĂ„ kul ensam. - Ska vi lira, dĂ„? 139 00:15:13,400 --> 00:15:18,790 - Mamma vill att vi Ă€r i vĂ€ntrummet. - Ett spel, bara. Kom igen. 140 00:15:18,880 --> 00:15:21,190 Vi kör till tolv... 141 00:15:23,440 --> 00:15:26,150 SĂ„ lĂ€tt! 142 00:15:46,840 --> 00:15:51,670 Du behöver inte gĂ„ in om du inte vill. Du kan bara ge mig koden. 143 00:16:08,720 --> 00:16:12,950 - De stĂ€ller tillbaka allt. Jag lovar. - Eller hur. 144 00:16:22,800 --> 00:16:24,790 Gör ni sĂ„ i bankomatkön ocksĂ„? 145 00:16:34,360 --> 00:16:38,110 - Ta det lugnt nu. - SlĂ€pp mig! 146 00:16:38,200 --> 00:16:41,900 - Inget att berĂ€tta innan jag kollar? - Nej. 147 00:16:55,080 --> 00:16:57,150 SlĂ€pp henne. Den Ă€r inte hĂ€r. 148 00:17:02,720 --> 00:17:05,430 Det var som fan. 149 00:17:09,880 --> 00:17:14,110 Det Ă€r ju förstautgĂ„vor. Är det okej om jag... 150 00:17:14,200 --> 00:17:16,870 Nej! 151 00:17:18,960 --> 00:17:21,420 FĂ„r man be om tillĂ„telse att byta om? 152 00:17:21,520 --> 00:17:25,550 - Vi Ă€r inte klara med övervĂ„ningen. - Men snĂ€lla... 153 00:17:27,000 --> 00:17:29,430 Okej. Men Hans följer med dig upp. 154 00:17:43,160 --> 00:17:46,070 Ska du följa med in, eller? 155 00:18:15,280 --> 00:18:18,150 Men vafan, du skulle ju vakta henne! 156 00:18:21,040 --> 00:18:23,030 Akta! 157 00:18:26,760 --> 00:18:29,400 Det börjar likna sexuella trakasserier. 158 00:18:29,480 --> 00:18:34,710 - FörlĂ„t. Är det okej om jag tar en titt? 159 00:18:47,680 --> 00:18:50,590 Behöver du en tampong, eller? 160 00:18:58,880 --> 00:19:03,870 - Kan jag gĂ„? - Ja. 161 00:19:03,960 --> 00:19:06,390 Tack. 162 00:19:14,560 --> 00:19:20,190 UrsĂ€kta! Jag kan skjutsa dig till sjukhuset om du vill. 163 00:19:20,280 --> 00:19:26,670 - FĂ„r jag ta min egen bil? - Olle? Är vi klara med Sonjas bil? 164 00:19:26,760 --> 00:19:30,710 - Ja, jag Ă€r klar! - Visst. 165 00:20:28,560 --> 00:20:32,070 Varför fejkade du? 166 00:20:32,160 --> 00:20:37,750 - Jag fejkade inte. - Du fejkade. Jo. 167 00:20:37,840 --> 00:20:41,750 Du svettas inte. Ingen pupillutvidgning. 168 00:20:41,840 --> 00:20:45,990 De smĂ„ spasmerna uteblev. 169 00:20:46,080 --> 00:20:51,310 Fredrik. Du mĂ„ste sluta tjuvlĂ€sa sexspalten i Ninas Veckorevyn. 170 00:20:55,880 --> 00:20:59,760 Det Ă€r idiotsĂ€kert. 171 00:21:00,960 --> 00:21:04,230 Inte ens Niklas eller Stein kĂ€nner till allt. 172 00:21:08,560 --> 00:21:13,310 Den hĂ€r lilla guldkanten som vi har kommit överens om... 173 00:21:15,480 --> 00:21:19,910 ...har helt plötsligt blivit Ă„tta Ă„r i fĂ€ngelse, om du Ă„ker dit. 174 00:21:20,000 --> 00:21:24,830 Tolv. Jag vill inte vara beroende av din farsa lĂ€ngre. 175 00:21:24,920 --> 00:21:29,070 Tre skördar till, sĂ„ kan vi bli kvitt honom. 176 00:21:29,160 --> 00:21:31,150 Tolv Ă„r? 177 00:21:32,840 --> 00:21:38,070 Barnen Ă€r ju stora nĂ€r du kommer ut. Det Ă€r inte vĂ€rt det. 178 00:21:39,200 --> 00:21:43,270 En skörd till. Sen stryper jag alltihop. 179 00:21:48,360 --> 00:21:52,630 Det Ă€r bara det att det Ă€r sĂ„ roligt att odla. 180 00:21:52,720 --> 00:21:58,630 Vet du vad den stora grejen Ă€r? Det Ă€r att skörda... 181 00:21:58,720 --> 00:22:03,630 ...precis innan kristallerna blir bruna som bĂ€rnsten. 182 00:22:03,720 --> 00:22:08,920 AnvĂ€nd dina gröna fingrar till din fru istĂ€llet, sĂ„ hon slipper fejka. 183 00:22:18,840 --> 00:22:22,790 Oj, oj, oj! Akta! 184 00:22:25,960 --> 00:22:30,950 - TĂ€nk pĂ„ att det finns sjuka hĂ€r. - FörlĂ„t. Sover inte ni? 185 00:22:31,040 --> 00:22:34,740 - Var Ă€r er mamma? - Hon stack, men hon kommer tillbaka. 186 00:22:34,840 --> 00:22:37,220 - VĂ„r moster Ă€r hĂ€r. - Ja. 187 00:22:38,760 --> 00:22:42,460 Pappa? 188 00:22:42,560 --> 00:22:44,990 - Är han vaken? - Ja, kom. 189 00:23:31,040 --> 00:23:36,870 Du mĂ„ste ha blivit... alldeles chockad. 190 00:23:41,160 --> 00:23:44,940 Du Nina, fina... 191 00:23:51,080 --> 00:23:55,470 - Gustav. - Hej, pappa. Gjorde det ont? 192 00:23:55,560 --> 00:24:00,500 - Egentligen inte. - NĂ€hĂ€? 193 00:24:04,440 --> 00:24:07,510 HallĂ„? 194 00:24:37,520 --> 00:24:39,510 Stanna, annars skjuter jag! 195 00:24:50,480 --> 00:24:54,030 - Jag... - Vad gör du hĂ€r? 196 00:24:55,360 --> 00:24:58,510 - Hur Ă€r det med Fredrik? - Stein! Vad gör du hĂ€r? 197 00:25:00,320 --> 00:25:06,350 Fredrik gömmer saker hĂ€r ibland. Jag ville bara fĂ„ undan det. 198 00:25:06,440 --> 00:25:10,070 - Innan polisen kommer. - Jaha? 199 00:25:10,160 --> 00:25:13,310 Jag vet inte vad du tror om mig... 200 00:25:13,400 --> 00:25:16,710 Men allt det dĂ€r pĂ„ bröllopet, jag hade noll koll. 201 00:25:16,800 --> 00:25:20,390 - Fredrik Ă€r min bĂ€sta vĂ€n. - Har du tagit nĂ„t hĂ€rifrĂ„n? 202 00:25:20,480 --> 00:25:24,470 - SĂ€g inget till Kattis... - Stein! Har du tagit nĂ„t hĂ€rifrĂ„n? 203 00:25:24,560 --> 00:25:28,390 - Nej. - FĂ„ se pĂ„ hĂ€nderna. 204 00:25:28,480 --> 00:25:30,940 Va”?”? 205 00:25:34,960 --> 00:25:38,470 - Vad letade du efter? - VĂ„rt knark. 206 00:25:40,720 --> 00:25:42,710 Stick hĂ€rifrĂ„n. 207 00:25:59,280 --> 00:26:02,150 Du har ett nytt meddelande. 208 00:26:02,240 --> 00:26:07,870 Mamma, var Ă€r du? Pappa har vaknat. Du mĂ„ste komma hit sĂ„ fort du kan. 209 00:26:09,640 --> 00:26:11,630 FörlĂ„t. 210 00:26:20,520 --> 00:26:24,300 - Pappa? - Nu Ă€r det nĂ„t som Ă€r fel. VĂ€nta. 211 00:26:24,400 --> 00:26:28,310 NĂ„nting Ă€r konstigt. 212 00:26:28,400 --> 00:26:31,550 - VĂ€nta... - Pappa? Vad Ă€r det? 213 00:26:31,640 --> 00:26:36,510 - Pappa? - Kan vi fĂ„ hjĂ€lp hĂ€rinne? 214 00:26:36,600 --> 00:26:39,240 Vi pratade med honom nyss. 215 00:26:39,320 --> 00:26:43,630 Fredrik? Ring narkosen, hĂ€mta akutvagnen nu! 216 00:26:43,720 --> 00:26:46,950 - SlĂ€pp hĂ€r nu! - Pappa, vakna! 217 00:26:47,040 --> 00:26:50,070 - Vi ska hjĂ€lpa er pappa. - Pappa! 218 00:26:50,160 --> 00:26:53,470 Kan ni berĂ€tta vad som har hĂ€nt? 219 00:26:54,680 --> 00:26:56,870 Kan du ta över hĂ€r? 220 00:27:17,240 --> 00:27:20,230 Kan du ta över hĂ€r? 221 00:27:22,480 --> 00:27:25,470 Dra upp adrenalin. Jag vill ha en stor infart. 222 00:27:33,960 --> 00:27:36,310 Jag deffar. 223 00:27:41,560 --> 00:27:43,750 Undan frĂ„n sĂ€ngen. Jag deffar. 224 00:27:51,480 --> 00:27:53,470 GĂ„ ni. 225 00:28:02,680 --> 00:28:07,470 Ingen hjĂ€rtaktivitet. Jag föreslĂ„r att vi avslutar. 226 00:28:07,560 --> 00:28:09,750 - Är alla med pĂ„ det? - Mm... 227 00:28:38,240 --> 00:28:40,750 Vi lyckades inte rĂ€dda hans liv. 228 00:28:40,840 --> 00:28:47,390 Jag Ă€r hemskt ledsen. Hans skador var sĂ„ omfattande, han klarade det inte. 229 00:28:47,480 --> 00:28:52,470 Jag önskar att det var mer jag kunde göra, men... 230 00:28:52,560 --> 00:28:55,310 Vi lyckades inte rĂ€dda hans liv. 231 00:28:55,400 --> 00:28:58,230 FörstĂ„r du vad jag sĂ€ger? 232 00:30:00,400 --> 00:30:05,070 VĂ€nta lite, hörni. VĂ€nta. Jag... 233 00:30:05,160 --> 00:30:11,070 Jag Ă€r hemskt ledsen, men det hĂ€r Ă€r din mans klĂ€der. 234 00:32:34,120 --> 00:32:40,350 Hej, jag heter Sonja Nordin Ek. Jag ska besöka Niklas Nordin. 235 00:33:26,520 --> 00:33:28,710 Min syrra. 236 00:33:42,320 --> 00:33:44,670 Ungarna, dĂ„? 237 00:33:48,880 --> 00:33:53,030 Varför har du inte kommit tidigare? Tre veckor... 238 00:33:56,920 --> 00:34:00,670 De lĂ„ter mig inte gĂ„ pĂ„ begravningen. Det Ă€r förjĂ€vligt. 239 00:34:00,760 --> 00:34:07,430 Jag vill göra mig av med allting. Marinan, bankkontona, rubbet. 240 00:34:10,360 --> 00:34:12,430 Det gĂ„r inte. 241 00:34:12,520 --> 00:34:17,150 - Varför inte? - Marinan Ă€r en del av firman. 242 00:34:17,240 --> 00:34:22,590 - LĂ€gg ner firman, dĂ„. - Det gĂ„r inte. 243 00:34:22,680 --> 00:34:26,460 - Varför? - Jag mĂ„ste ha nĂ„t att leva av. 244 00:34:28,320 --> 00:34:33,790 Jag lovar dig. NĂ€r jag kommer ut igen ska jag fixa allt. 245 00:34:33,880 --> 00:34:38,470 - Jag gör sĂ„ allt blir bra igen. - Hur fan ska allt bli bra igen? 246 00:34:38,560 --> 00:34:42,310 Just nu behöver jag din hjĂ€lp. Du kan bokföring. 247 00:34:42,400 --> 00:34:47,630 Jag vill att du tar hand om firman sĂ„ lĂ€nge, medan jag Ă€r hĂ€r inne. 248 00:34:47,720 --> 00:34:50,360 - Nej. 249 00:34:50,440 --> 00:34:55,110 - För du Ă€r den enda jag kan lita pĂ„. - Men Stein, dĂ„? 250 00:34:55,200 --> 00:34:57,430 Stein Ă€r inte tillrĂ€ckligt smart. 251 00:35:09,800 --> 00:35:12,870 Tack för att du fortsĂ€tter att vara min pappa. 252 00:35:12,960 --> 00:35:16,350 Trots att jag inte kan hĂ„lla din hand lĂ€ngre. 253 00:35:18,320 --> 00:35:22,550 Tack för alla gĂ„nger du kramade om mig nĂ€r jag kĂ€nde mig dĂ„lig. 254 00:35:22,640 --> 00:35:27,070 Och tack för att du Ă€r den coolaste mĂ€nniska jag nĂ„nsin trĂ€ffat. 255 00:35:32,280 --> 00:35:37,220 Tack för att jag hade...tack... 256 00:35:38,480 --> 00:35:41,150 Tack för att jag... 257 00:35:50,960 --> 00:35:56,270 "Tack för att jag hade den enorma turen att fĂ„ vara din dotter." 258 00:35:56,360 --> 00:36:00,190 "Tack för att jag fĂ„r berĂ€tta om min pappa för mina barn." 259 00:36:04,640 --> 00:36:06,870 Du gjorde min vĂ€rld fantastisk. 260 00:36:09,120 --> 00:36:13,870 Jag hoppas att du seglar till horisonten nu. 261 00:36:13,960 --> 00:36:16,470 Jag Ă€lskar dig, pappa. Vi ses snart. 262 00:36:36,080 --> 00:36:38,150 Gud, vad fint det var. 263 00:36:38,240 --> 00:36:42,430 - Ta mig hĂ€rifrĂ„n. - Jag stĂ„r hĂ€r med dig. 264 00:36:55,000 --> 00:36:56,990 Är inte Niklas hĂ€r? 265 00:37:03,560 --> 00:37:07,470 Sonja. Han var min bĂ€sta vĂ€n. 266 00:37:12,040 --> 00:37:14,030 Sorry. 267 00:37:49,520 --> 00:37:51,750 Jag tycker om kyrkogĂ„rdar. 268 00:37:51,840 --> 00:37:56,670 Gravstenarna, namnen, inskriptionerna... 269 00:37:56,760 --> 00:38:00,870 - Det Ă€r en slags hobby jag har. - En störd hobby, kanske. 270 00:38:02,040 --> 00:38:04,030 FĂ„r jag...? 271 00:38:08,480 --> 00:38:15,030 "Mark Fassby. En Ă€lskad bror, far och son." 272 00:38:15,120 --> 00:38:18,750 "Du Ă€r med Ă€nglarna." 273 00:38:18,840 --> 00:38:22,110 Visste du vad pappa höll pĂ„ med? 274 00:38:22,200 --> 00:38:27,270 Nej. Han visste att jag inte var sĂ€rskilt intresserad. 275 00:38:27,360 --> 00:38:30,230 Intresserad av vad? 276 00:38:45,160 --> 00:38:48,230 - Den har Ă„kt ner igen... - Kaka till kaffet? 277 00:38:48,320 --> 00:38:51,350 - Ja, tack. - Nu ska ju inte du Ă€ta kakor... 278 00:38:58,760 --> 00:39:01,470 Jag trodde att du skulle sĂ€ga nĂ„gra ord. 279 00:39:01,560 --> 00:39:06,990 - Nej, Sonja ville inte ha nĂ„gra tal. - NĂ€hĂ€... 280 00:39:07,080 --> 00:39:13,310 - Ja, det hĂ€r Ă€r Klara. - Din föregĂ„ngare. Men det vet du vĂ€l? 281 00:39:13,400 --> 00:39:17,830 - Jo, tack... - Fast det var ju nĂ„gra dĂ€remellan. 282 00:39:19,320 --> 00:39:24,870 - Det Ă€r jag som Ă€r Ă€nkans mamma. - Jag beklagar sorgen. 283 00:39:27,320 --> 00:39:30,230 Kan inte du gĂ„ och fixa en kaffe till mig? 284 00:39:30,320 --> 00:39:32,310 Ja, visst... 285 00:39:34,360 --> 00:39:36,470 Vad hette du nu igen, sa du? 286 00:39:37,840 --> 00:39:42,350 - Felicia. - Felicia... 287 00:39:42,440 --> 00:39:45,670 - Vilket gulligt litet namn. - Tack. 288 00:40:03,040 --> 00:40:05,910 - Tja. - Hej. 289 00:40:14,520 --> 00:40:16,510 Tack. 290 00:40:23,600 --> 00:40:27,830 Du dyker upp lite överallt, du. Stalkar du mig? 291 00:40:27,920 --> 00:40:29,910 Ja. 292 00:40:31,960 --> 00:40:35,110 - Är du orolig? - Ja. 293 00:40:35,200 --> 00:40:38,350 KĂ€nde du honom? Han som dog. 294 00:40:40,040 --> 00:40:45,510 Ja...eller... Kanske inte, egentligen. 295 00:40:48,480 --> 00:40:51,630 - Jag hatar begravningar. - Han var min farsa. 296 00:40:56,200 --> 00:41:00,950 - FörlĂ„t. Beklagar sorgen. - Tack. 297 00:41:20,880 --> 00:41:25,670 Hej. Jag körde till kapellet först, men de sa att ni redan hade Ă„kt hem. 298 00:41:25,760 --> 00:41:27,950 Det tar bara en sekund. 299 00:41:28,040 --> 00:41:30,750 Vad Ă€r det som inte vĂ€nta till imorgon? 300 00:41:30,840 --> 00:41:34,510 Beklagar, men sjukhuset har begĂ„tt ett allvarligt fel. 301 00:41:34,600 --> 00:41:39,670 Vi skulle ha fĂ„tt undersöka din mans grejer innan ni fick tillbaka dem. 302 00:41:39,760 --> 00:41:43,430 Som sagt: Jag beklagar, men jag behöver din mans saker. 303 00:41:43,520 --> 00:41:46,550 - Jag har slĂ€ngt dem? - Va? NĂ€r? 304 00:41:46,640 --> 00:41:51,390 Ja, il början av veckan. I mĂ„ndags, tror jag... 305 00:42:00,680 --> 00:42:03,320 Varför i helvete slĂ€ngde du dem?! 306 00:42:04,440 --> 00:42:09,640 Skorna var ju helt indrĂ€nkta i blod. KlĂ€derna ocksĂ„. 307 00:42:09,720 --> 00:42:15,110 Inte mycket att spara som minne. Plockar du upp efter dig? 308 00:43:21,080 --> 00:43:25,830 SlĂ€pp dĂ€r. SlĂ€pp, sĂ„ hĂ„ller jag. Ring ambulanst!! 309 00:43:25,920 --> 00:43:29,230 - SĂ„, Ă€lskling. - Majoren... 310 00:43:29,320 --> 00:43:32,750 - Va? - Majoren mĂ„ste fĂ„ veta.25237

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.