All language subtitles for Fights Break Sphere EP19 WEB-DL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,000 --> 00:00:10,000 Timing and Subtitles brought to you by The Heaven's Fighters Team @ Viki.com 2 00:01:24,800 --> 00:01:30,300 Fights Break Sphere 3 00:01:30,300 --> 00:01:32,900 [Episode 19] 4 00:01:47,200 --> 00:01:49,600 I can help you dissolve these three kinds of poison, 5 00:01:49,600 --> 00:01:51,800 but I can’t dissolve his medicine primer. 6 00:01:51,800 --> 00:01:54,200 That’s the Blood Sect’s secret recipe that has been passed down for generations. 7 00:01:54,200 --> 00:01:58,500 That won’t do. If this continues, I’ll die in here. 8 00:01:59,400 --> 00:02:02,200 Then what’s your opinion? 9 00:02:02,200 --> 00:02:05,800 A leader can submit or stand tall as required. [T/N: A leader is flexible.] I’ll go out and talk to him. 10 00:02:05,800 --> 00:02:07,000 Admit defeat? 11 00:02:07,000 --> 00:02:08,500 Both sides will benefit. 12 00:02:12,850 --> 00:02:15,120 That’s good for a person who does business. 13 00:02:53,600 --> 00:02:55,000 Husband! 14 00:02:58,400 --> 00:02:59,900 Husband! 15 00:03:05,000 --> 00:03:07,600 -Xiao Yan! - Brother Xiao Yan! - Husband! 16 00:03:57,600 --> 00:03:59,300 What to do? 17 00:04:19,500 --> 00:04:21,400 Brother. Brother. 18 00:04:21,400 --> 00:04:23,000 What? 19 00:04:23,000 --> 00:04:26,600 Is it fun for both of us to be this way? 20 00:04:28,000 --> 00:04:33,200 My poison will not let you walk off the stage. You’ll change into pus right away. 21 00:04:33,200 --> 00:04:37,800 My poison. Within twelve hours, 22 00:04:37,800 --> 00:04:40,600 you’ll be burnt to ashes. 23 00:04:40,600 --> 00:04:43,600 I’m telling you. Both of us like this, 24 00:04:43,600 --> 00:04:46,400 one person changes into ashes 25 00:04:46,400 --> 00:04:50,600 and the other changes into pus. It’s really boring. 26 00:04:50,600 --> 00:04:55,600 As a matter of fact...as a matter of fact, giving them a show to lose face? 27 00:04:55,600 --> 00:04:57,540 That's right. 28 00:04:58,300 --> 00:05:01,000 Tell me. What should be done? 29 00:05:01,700 --> 00:05:04,000 How about... 30 00:05:04,000 --> 00:05:07,400 1, 2, 3. We yell “surrender” together. 31 00:05:08,800 --> 00:05:11,400 All right. If we want to lose, let’s yell together. 32 00:05:11,400 --> 00:05:15,200 - Good. - 1, 2, 3. 33 00:05:15,200 --> 00:05:17,100 - I surr.. -I… 34 00:05:22,200 --> 00:05:24,600 Do you want to die?! 35 00:05:24,600 --> 00:05:27,400 I knew that the people of Fight Qi Continent is untrustworthy. 36 00:05:27,400 --> 00:05:30,400 The people of Soul Hall is untrustworthy. 37 00:05:30,400 --> 00:05:31,800 You... 38 00:05:43,000 --> 00:05:44,600 What do you want to do? 39 00:05:44,600 --> 00:05:46,900 Your Brother will die soon. 40 00:05:48,600 --> 00:05:50,600 Then tell me what should be done. 41 00:05:50,600 --> 00:05:53,400 In a moment, both of us go on stage. I’ll save Xiao Yan. 42 00:05:53,400 --> 00:05:55,600 You use the force to knock out that Soul Clan person. 43 00:05:55,600 --> 00:05:56,800 You’re cheating. 44 00:05:56,800 --> 00:05:59,900 Then are you going to helplessly watch…watch him die?! 45 00:06:00,800 --> 00:06:03,800 In a moment, the judge on the stage will ring the bell. We’ll go up right away to save the person. 46 00:06:03,800 --> 00:06:06,200 This is an Alchemist General Assembly. Don’t cause trouble. 47 00:06:06,200 --> 00:06:10,800 Don’t you see that judge on the stage clearly doesn’t want to ring the bell?! 48 00:06:15,000 --> 00:06:18,400 Elder Gu He, shouldn’t the bell be rung? 49 00:06:18,400 --> 00:06:21,400 I see their Poison Qi has already entered the blood vessels. 50 00:06:21,400 --> 00:06:22,900 If they suddenly die in here, 51 00:06:22,900 --> 00:06:25,100 won’t our competition be the cause? 52 00:06:25,100 --> 00:06:26,500 What about it? 53 00:06:26,500 --> 00:06:30,900 A person of the Soul Clan suddenly dies. Is it worthy of your sympathy, too? 54 00:06:30,900 --> 00:06:33,000 What’s your position? 55 00:06:33,000 --> 00:06:37,000 Could it be you and Soul Hall are colluding over something? 56 00:06:37,000 --> 00:06:39,200 Absolutely not, Master Han Ge. 57 00:06:39,200 --> 00:06:42,200 It’s just that I see those children of the Xiao family are here, too. 58 00:06:42,200 --> 00:06:46,000 Don’t forget that his mother is a traitor. 59 00:06:46,000 --> 00:06:48,700 Friends at the scene. Student Xiao Yan 60 00:06:48,700 --> 00:06:52,800 and the Soul Clan contestant, Fan Ling, are right in the middle of a deadlock inside. 61 00:06:52,800 --> 00:06:56,200 Deadlock? They’re not hurrying to detoxify. What deadlock? 62 00:06:56,200 --> 00:06:57,400 I’m predicting 63 00:06:57,400 --> 00:07:00,800 it must be they can’t find a way to detoxify and they’re unwilling to admit defeat. 64 00:07:00,800 --> 00:07:03,000 This toxicity is too much. 65 00:07:03,000 --> 00:07:06,300 Also, the contestants are unwilling to admit defeat. According to the competition’s rules, 66 00:07:06,300 --> 00:07:08,700 the judge isn’t allowed to help. 67 00:07:08,700 --> 00:07:10,400 So friends, 68 00:07:10,400 --> 00:07:13,700 all of you might see the harshest competition in history. 69 00:07:13,700 --> 00:07:15,900 Absolutely. 70 00:07:18,200 --> 00:07:19,200 What?! 71 00:07:19,200 --> 00:07:23,000 Both contestants aren’t even anxious to detoxify. They’re even just chatting?! 72 00:07:23,000 --> 00:07:26,400 They’re too kind, right? What time is it? They’re still chatting? 73 00:07:26,400 --> 00:07:31,500 Maybe this…maybe this is leaving a last word before dying to each other, right? 74 00:07:31,500 --> 00:07:34,000 If the deadlock continues this way, leaving a last word is also useless. 75 00:07:34,000 --> 00:07:36,600 Both of them are stalling. Who knows what those two are saying. 76 00:07:36,600 --> 00:07:38,400 I didn’t expect the Soul Clan contestant, 77 00:07:38,400 --> 00:07:41,200 the first time participating in our competition, to fall down right away. 78 00:07:41,200 --> 00:07:43,000 But this is also very good. 79 00:07:43,000 --> 00:07:47,300 Why? Because in the future, he won’t dare to rashly challenge our Fight Qi Continent. 80 00:07:47,300 --> 00:07:51,300 Elder Fa Ma has entrusted the position of today’s competition to the two of us. 81 00:07:51,300 --> 00:07:54,800 You don’t trust Elder Fa Ma or us two? 82 00:07:54,800 --> 00:07:56,800 I... 83 00:07:58,000 --> 00:07:59,900 Look. 84 00:07:59,900 --> 00:08:03,200 Look. The white flag is raised. 85 00:08:10,200 --> 00:08:12,800 My Brother Xiao Yan is awesome! 86 00:08:13,600 --> 00:08:17,200 Sect Leader Xiao, considered the best in the world, surprisingly admits defeat? 87 00:08:17,200 --> 00:08:19,500 Husband is awesome! 88 00:08:37,400 --> 00:08:41,660 This brat is very cunning. 89 00:08:48,100 --> 00:08:50,800 - Come. Brother. - Good! - Dissolve the poison. 90 00:08:50,800 --> 00:08:51,800 You dissolve it first. 91 00:08:51,800 --> 00:08:53,000 Together. 92 00:08:53,000 --> 00:08:54,400 All right. 93 00:09:18,900 --> 00:09:21,700 - Husband. - Brother Xiao Yan. Are you all right? 94 00:09:26,400 --> 00:09:28,500 Check it. 95 00:09:29,320 --> 00:09:31,460 There’s still a taste poison that hasn’t been dissolved. 96 00:09:40,000 --> 00:09:43,900 My medicine uses the heart blood to create a medicine primer. 97 00:09:48,130 --> 00:09:51,680 So you must use the heart blood to dissolve it. 98 00:09:53,100 --> 00:09:55,800 The children of our Soul Clan 99 00:09:55,800 --> 00:09:59,200 grew up taking numerous poisons. 100 00:09:59,200 --> 00:10:01,600 It's exactly this way. 101 00:10:20,200 --> 00:10:24,400 Grew up taking numerous poisons? Is that too boastful? 102 00:10:36,600 --> 00:10:39,600 Could it be you are Enan Poison Form? 103 00:10:41,000 --> 00:10:43,400 Husband, drink mine. 104 00:10:43,400 --> 00:10:44,600 Xiao Yixian. 105 00:10:44,600 --> 00:10:46,300 Drink it. 106 00:10:46,300 --> 00:10:48,100 Hurry up. 107 00:11:02,400 --> 00:11:03,400 Thank you. 108 00:11:03,400 --> 00:11:05,600 Husband, you're really awesome. 109 00:11:10,100 --> 00:11:11,600 It's fine. 110 00:11:15,070 --> 00:11:16,730 Friends of Yin Citadel. 111 00:11:16,730 --> 00:11:21,320 - This year’s Alchemist Competition has ended perfectly. - Great! 112 00:11:42,950 --> 00:11:44,900 Did Xiao Yixian leave already? 113 00:11:44,900 --> 00:11:47,140 Yes. Elder Hai has already taken her away. 114 00:11:47,140 --> 00:11:51,320 Before leaving, he even gave a huge speech to tell us to quickly have children. 115 00:11:56,640 --> 00:11:58,130 What? 116 00:11:59,020 --> 00:12:00,910 You’re not marrying her? 117 00:12:00,910 --> 00:12:05,930 Hey! How many times have I said it already? My mouth is dry. 118 00:12:05,930 --> 00:12:10,110 Didn’t both of you bow to heaven and earth? 119 00:12:10,110 --> 00:12:13,190 Who told you? Who told you that you even believed it? 120 00:12:13,190 --> 00:12:17,100 Of course I believe it. It would be good if I was Xiao Yixian. 121 00:12:17,100 --> 00:12:18,500 Why? 122 00:12:18,500 --> 00:12:21,580 I can bow to heaven and earth with you 123 00:12:21,580 --> 00:12:24,380 and cut a bowl of blood for you to drink. 124 00:12:24,380 --> 00:12:27,850 Forget about it. Just her alone is enough to make me worried to death. 125 00:12:27,850 --> 00:12:30,970 I think about the girls who like you. 126 00:12:30,970 --> 00:12:34,590 Xiao Yixian. Nalan Yanran. 127 00:12:35,830 --> 00:12:38,060 Why are you bringing her up again? 128 00:12:38,060 --> 00:12:40,940 I think she...probably likes you very much. 129 00:12:40,940 --> 00:12:45,670 You probably like her very much, too. Right? Otherwise, why would you hate her so much? 130 00:12:45,670 --> 00:12:47,890 You’re just talking nonsense. 131 00:12:49,470 --> 00:12:54,350 Right. There’s also…there’s also Mei Dusha. 132 00:12:54,350 --> 00:12:57,600 You said her figure is especially good. 133 00:12:58,810 --> 00:13:02,060 She’s just like thunder in my mind. If she jumps out someday, 134 00:13:02,060 --> 00:13:04,950 I might more or less say goodbye to the world. 135 00:13:06,970 --> 00:13:10,090 How about you? Who do you like? 136 00:13:10,690 --> 00:13:12,870 Tell me. I'll help to advise you carefully. 137 00:13:12,870 --> 00:13:15,830 If he isn’t good to you, I’ll help you to beat him up. 138 00:13:18,890 --> 00:13:21,090 I like... 139 00:13:22,240 --> 00:13:26,170 He’s an unrivalled hero. 140 00:13:26,950 --> 00:13:29,360 Unrivalled hero? 141 00:13:36,170 --> 00:13:38,500 Unrivalled hero. 142 00:13:40,910 --> 00:13:42,920 How is he an unrivalled hero? 143 00:13:45,880 --> 00:13:47,620 Who is it? 144 00:13:47,620 --> 00:13:50,430 Xiao Yan, someone is looking for you. 145 00:14:01,010 --> 00:14:02,350 What's the matter? 146 00:14:02,350 --> 00:14:05,370 Crown Prince wants to see you tomorrow morning. 147 00:14:06,090 --> 00:14:07,830 Crown Prince? 148 00:14:27,460 --> 00:14:29,030 Crown Prince. 149 00:14:31,560 --> 00:14:35,490 At the Alchemist General Assembly, you consecutively won three stages. Congratulations. 150 00:14:35,490 --> 00:14:38,090 A tie is considered a lost to me. 151 00:14:38,630 --> 00:14:40,880 Did you know that I sent a killer yesterday 152 00:14:40,880 --> 00:14:44,110 to disguise as a hidden spectator inside the competition stage? 153 00:14:44,110 --> 00:14:45,610 Why? 154 00:14:45,610 --> 00:14:48,620 Because Fan Ling’s heart blood, although it can detoxify, 155 00:14:48,620 --> 00:14:51,890 you’ll become his slave once you drink it. 156 00:14:51,890 --> 00:14:56,950 You’re so powerful. I certainly couldn’t watch you become my enemy. 157 00:14:57,790 --> 00:15:02,430 Apparently, my luck is pretty good to get a life back from Crown Prince. 158 00:15:02,430 --> 00:15:06,020 But Crown Prince, why do you know so much about Fan Ling 159 00:15:06,020 --> 00:15:08,240 and the Blood Sect? 160 00:15:10,030 --> 00:15:13,150 Crown Prince sent me to ask you to come. It’s to ask you. 161 00:15:13,150 --> 00:15:17,010 The empire is in trouble now. Are you willing to help undertake a task? 162 00:15:18,030 --> 00:15:20,320 The empire is in trouble. 163 00:15:20,320 --> 00:15:24,040 Crown Prince. I want to ask you about a matter. 164 00:15:24,700 --> 00:15:29,130 Elder Tengshan entered the palace to assassinate. Do you know about this matter? 165 00:15:29,130 --> 00:15:31,610 It’s impossible that Mi Tengshan assassinated the emperor. 166 00:15:31,610 --> 00:15:32,780 Why? 167 00:15:32,780 --> 00:15:36,780 Because Chuyun Empire simply doesn’t have an emperor. 168 00:15:40,820 --> 00:15:43,420 Why aren’t you stuttering when you’re speaking? You... 169 00:15:43,420 --> 00:15:46,720 You...who are you? 170 00:15:47,930 --> 00:15:50,770 I’m the authentic Crown Prince. 171 00:15:52,800 --> 00:15:56,290 Apart from me being real, the people inside the imperial palace, 172 00:15:56,290 --> 00:15:58,930 I’m afraid they aren’t real. 173 00:15:58,930 --> 00:16:02,750 I also don’t know who to trust. So I just pretend to stutter 174 00:16:02,750 --> 00:16:07,860 and be a clown. But it’s nothing more than a temporary way of living. 175 00:16:08,500 --> 00:16:11,110 The people in the imperial palace are all fake? 176 00:16:11,110 --> 00:16:15,090 Then are your enuchs and imperial bodyguards fake? 177 00:16:15,810 --> 00:16:20,080 Many years ago, the emperor of the empire was no longer my Royal Father. 178 00:16:20,080 --> 00:16:24,590 The enuch by his side, soldiers, generals, and ministers. 179 00:16:24,590 --> 00:16:28,060 Although their appearance hasn’t changed, their soul 180 00:16:28,060 --> 00:16:31,660 seems to be gone long ago. It seems like... 181 00:16:31,660 --> 00:16:34,490 like they’re being controlled by someone. 182 00:16:36,330 --> 00:16:40,360 Don’t you feel this method is very similar to the Blood Sect and Soul Hall? 183 00:16:40,920 --> 00:16:42,650 Then tell me. 184 00:16:43,340 --> 00:16:46,010 Why are you still normal? 185 00:16:46,010 --> 00:16:51,010 I also don’t know. I’ve asked Mi Tengshan the same question. 186 00:16:51,010 --> 00:16:53,700 He agreed to help me investigate, but he quickly disappeared. 187 00:16:53,700 --> 00:16:56,680 So I came to find you just now. 188 00:16:56,680 --> 00:17:01,380 Elder Mi Tengshan. He disappeared because he went to the imperial palace? 189 00:17:02,520 --> 00:17:05,220 I’m afraid they’ve already started the task. 190 00:17:05,220 --> 00:17:08,860 But I can’t save him. 191 00:17:12,790 --> 00:17:15,100 This is a secret road map of the imperial palace. 192 00:17:18,780 --> 00:17:21,470 Fan Ling entered the palace last night. 193 00:17:21,470 --> 00:17:23,300 He spoke to the fake emperor, but I only heard a few sentences. 194 00:17:23,300 --> 00:17:27,400 I want you to go find proof. 195 00:17:28,440 --> 00:17:29,990 Please explain. 196 00:17:29,990 --> 00:17:35,450 He said your body has the Essence Flame, but also more than one type. 197 00:17:35,450 --> 00:17:39,540 The fake emperor told him that you are probably together with another person 198 00:17:39,540 --> 00:17:43,850 and his body has the Essence Flame. It’s the nemesis of the Blood Sect. 199 00:17:45,200 --> 00:17:48,940 They will get rid of you sooner or later. 200 00:17:52,130 --> 00:17:56,390 Crown Prince, please return to the palace first. I will go to the imperial palace. 201 00:18:26,060 --> 00:18:27,740 This side. 202 00:18:37,360 --> 00:18:40,370 Rende Palace is ahead. It's the emperor's study. 203 00:18:40,370 --> 00:18:42,910 Over there is Qinde Palace. It's the Crown Prince’s bedroom. 204 00:18:42,910 --> 00:18:45,330 Jingfu Palace and Qian Yuan Palace are here. 205 00:18:45,330 --> 00:18:49,680 Both sides of the east and west are the side palace hall and the residence of the imperial bodyguards. 206 00:18:49,680 --> 00:18:51,700 You are very familiar. 207 00:18:51,700 --> 00:18:54,380 This tunnel is the emergency passage of the imperial palace. 208 00:18:54,380 --> 00:18:56,510 During childhood, when I entered the emperor’s palace with my grandfather, 209 00:18:56,510 --> 00:18:59,020 I often played in here. 210 00:19:01,060 --> 00:19:03,730 Nalan’s family is really famous. 211 00:19:03,730 --> 00:19:07,750 I, Xiao Yan, haven’t even seen once the main entrance of the imperial palace. 212 00:19:07,750 --> 00:19:11,760 - Xiao Yan. - Since you’re familiar with the imperial palace, lead the way. 213 00:19:11,760 --> 00:19:13,930 Then let’s go to Rende Palace first 214 00:19:13,930 --> 00:19:16,800 to see the emperor. Before Grandfather died, he said 215 00:19:16,800 --> 00:19:20,430 the Nalan family has an enormous secret on the emperor’s body. 216 00:19:22,520 --> 00:19:25,990 I came to find Elder Tengshan. Your Nalan family’s secret 217 00:19:25,990 --> 00:19:27,850 has nothing to do with me. 218 00:19:28,960 --> 00:19:30,470 Let's go. 219 00:20:11,270 --> 00:20:12,770 Recede! 220 00:20:24,680 --> 00:20:28,550 Didn’t you want to go find the emperor? Yet, you’re not hurrying to keep up. 221 00:20:32,210 --> 00:20:40,640 Vowing loyalty and devotion to Soul Hall. 222 00:20:40,640 --> 00:20:45,530 Vowing loyalty and devotion... 223 00:20:45,530 --> 00:20:49,510 Good. This is all right. 224 00:20:49,510 --> 00:20:51,920 Blood alliance. 225 00:20:51,920 --> 00:20:54,050 Bring those two people up here. 226 00:20:54,050 --> 00:20:56,750 This way, we can end it. 227 00:20:56,750 --> 00:20:58,460 That’s the blood alliance. 228 00:20:58,460 --> 00:21:01,480 They want the ministers to become the Soul Hall’s puppets. 229 00:21:03,060 --> 00:21:04,800 Vowing loyalty and devotion... 230 00:21:04,800 --> 00:21:06,720 Catch him! 231 00:21:53,800 --> 00:21:55,670 Don’t let them find the secret passage. 232 00:22:09,360 --> 00:22:11,310 Are you alright? 233 00:22:11,310 --> 00:22:12,680 Go! 234 00:22:44,400 --> 00:22:46,470 Fortunately, you were here today. 235 00:22:49,190 --> 00:22:50,850 Xiao Yan. Are you crazy?! 236 00:22:50,850 --> 00:22:53,500 Nalan Yanran, you lied to me. 237 00:22:53,500 --> 00:22:55,580 I didn’t! 238 00:22:55,580 --> 00:22:57,470 I came to find Elder Tengshan, 239 00:22:57,470 --> 00:23:00,010 not to help you find some kind of Nalan family’s big secret! 240 00:23:00,850 --> 00:23:03,510 You said when you were younger, you played hide-and-seek inside here. 241 00:23:03,510 --> 00:23:06,740 I don’t believe that up until now, you can still remember so clearly. 242 00:23:06,740 --> 00:23:10,830 You’ve absolutely walked past that road many times. 243 00:23:10,830 --> 00:23:14,210 Why did you lie to me? What is actually inside that base? 244 00:23:14,210 --> 00:23:16,970 Tell me! Why did you lie to me?! 245 00:23:16,970 --> 00:23:18,980 Xiao Yan, you bastard! 246 00:23:18,980 --> 00:23:22,350 When did you join with Soul Hall’s Blood Sect? 247 00:23:22,350 --> 00:23:24,700 Don’t force me to kill you! 248 00:23:30,870 --> 00:23:34,170 I have come here several times. But based on the fact that I was alone, 249 00:23:34,170 --> 00:23:36,790 how can I investigate clearly what is living inside that palace? 250 00:23:36,790 --> 00:23:39,870 I also don’t know what kind of monsters those eunuchs are. 251 00:23:40,460 --> 00:23:45,780 Grandfather said the most important treasure of the Nalan family is on the emperor’s body. 252 00:23:45,780 --> 00:23:49,660 Of course I must bring it back. I admit that I took advantage of you. 253 00:23:49,660 --> 00:23:52,970 But...but I swear 254 00:23:52,970 --> 00:23:57,110 that I absolutely haven’t in the least bit colluded with Soul Hall. 255 00:24:11,520 --> 00:24:13,140 Go away. 256 00:24:30,740 --> 00:24:32,810 What else do you know? 257 00:24:34,700 --> 00:24:37,210 What else can I know? 258 00:24:37,210 --> 00:24:40,070 Crown Prince Ye Lan has already explained it clearly. 259 00:24:40,070 --> 00:24:42,540 Inside the imperial palace are all monsters. 260 00:24:42,540 --> 00:24:47,310 The emperor has already been controlled by the people of Blood Sect and Soul Hall. 261 00:24:47,310 --> 00:24:49,760 I also want to find Elder Tengshan. 262 00:24:51,320 --> 00:24:53,290 But where is he? 263 00:25:32,590 --> 00:25:37,690 Master Mi. Your life is hard enough. 264 00:25:38,640 --> 00:25:43,150 Even this kind of torture doesn’t kill you. 265 00:25:45,540 --> 00:25:50,670 My life isn’t good, but my morals are strong. 266 00:25:52,780 --> 00:25:56,320 It’ll soon be tormented to exhaustion by you. 267 00:25:59,400 --> 00:26:01,550 Master Mi. 268 00:26:03,430 --> 00:26:07,400 Look and see who that is. 269 00:26:13,780 --> 00:26:17,430 That is our old friend. 270 00:26:23,220 --> 00:26:25,020 Nalan Jie. 271 00:26:25,020 --> 00:26:27,200 Who do you listen to? 272 00:26:29,600 --> 00:26:31,500 Master Fa Ma. 273 00:26:31,500 --> 00:26:33,640 Whose person are you? 274 00:26:34,750 --> 00:26:36,960 A person of Master Fa Ma. 275 00:26:36,960 --> 00:26:39,950 Are you on my side 276 00:26:39,950 --> 00:26:43,610 or Mi Tengshan’s side? 277 00:26:43,610 --> 00:26:46,060 Master Fa Ma’s side. 278 00:26:52,220 --> 00:26:53,920 Go back. 279 00:26:58,290 --> 00:27:00,960 This is your Soul Hall’s sorcery. 280 00:27:01,900 --> 00:27:04,220 When Nalan Jie died, 281 00:27:04,960 --> 00:27:07,890 I personally buried him. 282 00:27:08,920 --> 00:27:13,990 He wasn’t alive. The extreme poison 283 00:27:14,960 --> 00:27:17,370 burnt his flesh completely. 284 00:27:17,370 --> 00:27:18,940 That's right. 285 00:27:19,420 --> 00:27:22,400 Have you heard of the puppet technique? 286 00:27:24,500 --> 00:27:27,950 I dug up the corpse of Nalan Jie. 287 00:27:27,950 --> 00:27:32,810 I succeeded in refining a puppet medicine for him. Then it’ll make him useful to me. 288 00:27:36,420 --> 00:27:38,990 But back to our topic, 289 00:27:38,990 --> 00:27:42,540 this old man has been obstinate for a lifetime! 290 00:27:42,540 --> 00:27:47,430 He didn’t expect there would be a day when he would be my slave here. 291 00:27:49,250 --> 00:27:52,510 Entering into the fire, it doesn’t burn. Entering into the water, it doesn’t invade. 292 00:27:52,510 --> 00:27:56,100 A dead person can be resurrected. Bones of the dead grow flesh. 293 00:27:56,100 --> 00:27:58,650 Consciousness and the physical body are separated. 294 00:27:58,650 --> 00:28:02,790 10,000 li in an instant. It can return again in an instant. 295 00:28:02,790 --> 00:28:06,270 Could it be that such a successful method be bad? 296 00:28:10,710 --> 00:28:15,930 These years, I finally understood a principle. 297 00:28:15,930 --> 00:28:18,950 Righteousness is meaningless. 298 00:28:18,950 --> 00:28:21,170 Only living is the right reason. 299 00:28:21,770 --> 00:28:25,430 I’m giving you these words as a present. 300 00:28:28,160 --> 00:28:29,750 Thank you. 301 00:28:31,370 --> 00:28:35,220 I don’t have that much energy to persuade you. 302 00:28:35,220 --> 00:28:38,210 Are you planning to stand on my side 303 00:28:38,740 --> 00:28:40,970 or stand on my side? 304 00:28:43,430 --> 00:28:45,170 Is there a difference? 305 00:28:45,170 --> 00:28:46,900 Yes. 306 00:28:48,870 --> 00:28:51,030 Either become me 307 00:28:52,920 --> 00:28:56,050 or become Nalan Jie. 308 00:28:59,890 --> 00:29:02,280 A slave dies. 309 00:29:04,190 --> 00:29:05,420 A slave lives. 310 00:29:05,420 --> 00:29:06,880 Yes. 311 00:29:08,090 --> 00:29:10,550 To subordinates of Soul Hall, 312 00:29:11,300 --> 00:29:15,730 death is a very luxurious matter. 313 00:29:34,370 --> 00:29:36,270 - What? - What? 314 00:29:36,270 --> 00:29:38,190 I have nothing to hide. 315 00:29:38,190 --> 00:29:41,490 Last night, Crown Prince Ye Lan asked me to scout the imperial palace 316 00:29:41,490 --> 00:29:43,290 and I saw 317 00:29:43,290 --> 00:29:47,030 a group of eunuch. Just at that time, the ministers were participating in a blood alliance ceremony. 318 00:29:47,030 --> 00:29:51,210 Saying that, the power of Soul Hall has already infiltrated the royal family of the Chuyun Empire. 319 00:29:51,210 --> 00:29:54,290 You can say that. But there’s one thing I don’t understand. 320 00:29:54,290 --> 00:29:57,130 The imperial bodyguards, palace maids, and enuchs 321 00:29:57,130 --> 00:29:59,490 don’t look like the people of Blood Sect. 322 00:29:59,490 --> 00:30:04,000 Instead, it looks like they’re being controlled by something. They’re not even afraid of my Mysterious Heavy Ruler. 323 00:30:04,510 --> 00:30:06,430 Isn’t that a monster? 324 00:30:06,430 --> 00:30:10,820 This matter shouldn’t be delayed. I want to ask everyone to come with me to the Imperial Palace. 325 00:30:10,820 --> 00:30:13,820 Elder Tengshan disappeared because he was investigating the Imperial Palace. 326 00:30:13,820 --> 00:30:17,100 As long as this matter is clarified, we should be able to find Elder. 327 00:30:17,100 --> 00:30:19,610 I’ll listen to you. When do we leave? 328 00:30:19,610 --> 00:30:23,580 Fighting the emperor. This matter can be told for a lifetime. 329 00:30:23,580 --> 00:30:27,470 Hao Tian. You...It’s better that you continue to stay at the inn. 330 00:30:27,470 --> 00:30:29,540 Hu Jia, you protect him. 331 00:30:30,560 --> 00:30:33,880 Both of you stay at the inn. One reason is to let both of you wait for Elder Tengshan. 332 00:30:33,880 --> 00:30:36,850 The second reason is, in case we go to the Imperial Palace 333 00:30:36,850 --> 00:30:38,740 and haven’t returned within two hours, 334 00:30:38,740 --> 00:30:41,200 both of you immediately notify Elder to come save us. 335 00:30:42,350 --> 00:30:46,020 That won't do. Him alone is sufficient. 336 00:30:46,020 --> 00:30:47,540 I have to go with all of you. 337 00:30:47,540 --> 00:30:49,510 How can you be this kind of person? 338 00:30:55,190 --> 00:30:57,460 I know that all of you don’t welcome me. 339 00:30:57,460 --> 00:31:02,510 Once I’m done explaining about the main matter and all of you won’t help, I won’t nag anymore. 340 00:31:02,510 --> 00:31:05,960 Say it. What's the matter? 341 00:31:21,660 --> 00:31:24,730 I really didn’t expect there would be a day when I would be her partner. 342 00:31:24,730 --> 00:31:28,210 Xun'er. In order to find the emperor, we are finally controlled by someone. 343 00:31:28,210 --> 00:31:32,030 It’s also in order to find Elder Mi Tengshan, we had no choice but to do it this way. 344 00:31:32,030 --> 00:31:36,220 Then can’t we just go by ourselves to investigate? Why must we bring her along? 345 00:31:37,610 --> 00:31:39,780 This matter was too noisy yesterday 346 00:31:39,780 --> 00:31:42,610 so we must quickly find out the truth. 347 00:31:42,610 --> 00:31:44,840 I hope you can think for the Chuyun Empire 348 00:31:44,840 --> 00:31:47,420 and temporarily set aside the grudges between us. 349 00:31:48,900 --> 00:31:50,400 What do you mean? 350 00:31:50,400 --> 00:31:53,680 You’re very kind and righteous. I’m selfish. 351 00:31:58,830 --> 00:32:01,800 - Brother Xiao Yan. Are you all right? - I'm fine. 352 00:32:01,800 --> 00:32:04,350 I was injured internally yesterday. I’m still not well. 353 00:32:05,700 --> 00:32:09,480 I’m sandwiched among all of you, just like an especially bright burning candle. 354 00:32:09,480 --> 00:32:11,620 I don’t care what kind of animosity there is among all of you. 355 00:32:11,620 --> 00:32:13,360 I’m going first. 356 00:32:16,780 --> 00:32:18,890 I’m fine. I’m fine. Let’s hurry and keep going. 357 00:32:18,890 --> 00:32:20,730 Go... 358 00:32:29,930 --> 00:32:33,120 Early every morning is when all the imperial palace ministers completely come out. 359 00:32:33,120 --> 00:32:37,410 We enter. Wait until dawn and watch for my hint to take action. 360 00:32:37,410 --> 00:32:40,630 Destroying the imperial court in the morning is a huge crime. You’re a prime minister. 361 00:32:40,630 --> 00:32:42,690 Of course I take responsibility. 362 00:32:42,690 --> 00:32:45,470 Both of you have been here? 363 00:32:51,730 --> 00:32:53,580 Brother Xiao Yan. 364 00:32:56,710 --> 00:32:58,060 Yes. 365 00:32:58,060 --> 00:32:59,350 When? 366 00:32:59,350 --> 00:33:00,990 Last night. 367 00:33:00,990 --> 00:33:03,390 Weren’t you alone? 368 00:33:03,390 --> 00:33:06,090 I was afraid all of you would overthink. So I didn’t say it. 369 00:33:06,090 --> 00:33:07,790 Really? 370 00:33:13,870 --> 00:33:18,020 Act. Keep acting. Throw up. 371 00:33:18,020 --> 00:33:21,550 Continuously throwing up will harm the body. You’re unwilling to make me do it? 372 00:33:21,550 --> 00:33:23,100 Willing. 373 00:33:36,780 --> 00:33:40,280 I did it in order to save Elder Mi Tengshan. 374 00:33:42,560 --> 00:33:46,040 Fine. Then I forgive you. 375 00:35:23,130 --> 00:35:24,780 Your Majesty? 376 00:35:26,170 --> 00:35:27,800 Xiao Yan. 377 00:35:29,970 --> 00:35:31,530 Your Majesty. 378 00:35:37,720 --> 00:35:39,340 Your Majesty. 379 00:35:45,200 --> 00:35:47,560 You are finally here. 380 00:35:49,500 --> 00:35:54,410 You are a bit late than I expected. 381 00:36:04,600 --> 00:36:09,750 Xiao Clan, Nalan Clan, the ancient tribe (Gu Clan?), 382 00:36:09,750 --> 00:36:12,250 all of you are here. 383 00:36:12,250 --> 00:36:15,620 Good. Very good. 384 00:36:16,320 --> 00:36:19,470 After eliminating meddlesome people like you, 385 00:36:19,470 --> 00:36:22,300 the whole Chu Yun Emprire 386 00:36:22,300 --> 00:36:25,820 will now be under our Soul Hall. 387 00:36:27,400 --> 00:36:29,440 You are not the emperor. 388 00:36:30,210 --> 00:36:32,260 Who really are you? 389 00:36:32,260 --> 00:36:35,340 It was you who turned those high officials into puppet, right? 390 00:36:36,700 --> 00:36:38,690 You are right. 391 00:38:04,300 --> 00:38:05,980 Fan Lao? 392 00:38:27,300 --> 00:38:29,150 Royal Father! 393 00:38:30,600 --> 00:38:31,550 Who are you? 394 00:38:31,550 --> 00:38:35,300 Did I not tell you that in this palace, other than me being real, 395 00:38:35,300 --> 00:38:37,430 all are fake? 396 00:38:38,100 --> 00:38:39,610 Royal Father! 397 00:38:40,700 --> 00:38:42,340 Royal Father... 398 00:38:43,500 --> 00:38:45,390 Royal Father... 399 00:38:46,800 --> 00:38:49,160 Is he still your Royal Father? 400 00:38:49,160 --> 00:38:53,790 Before he got possessed, yes. 401 00:38:56,900 --> 00:38:59,430 Were you able to get the item that you want? 402 00:39:01,000 --> 00:39:04,980 Grandfather knew beforehand that the Emperor is being controlled by the Soul Hall. 403 00:39:04,980 --> 00:39:08,070 He embedded this inside the body of the emperor, 404 00:39:08,070 --> 00:39:10,190 so the evil energy of the Soul Hall can be suppressed 405 00:39:10,190 --> 00:39:14,320 and not fully activate. He also instructed me 406 00:39:14,320 --> 00:39:18,840 that once the emperor is defeated, I have to get our item back. 407 00:39:18,840 --> 00:39:20,630 What is that? 408 00:39:45,500 --> 00:39:47,200 Royal Father. 409 00:39:47,960 --> 00:39:49,720 Son... 410 00:39:49,720 --> 00:39:51,550 Royal Father... 411 00:39:56,180 --> 00:39:58,010 You all are... 412 00:39:59,900 --> 00:40:02,550 The 19th clan leader of Nalan Clan, 413 00:40:02,550 --> 00:40:07,330 the prime minister of Chu Yun, Nalan Yanran, greets Your Majesty. 414 00:40:08,030 --> 00:40:10,380 Where is Nalan Jie? 415 00:40:13,300 --> 00:40:15,790 Nalan Jie... 416 00:40:22,600 --> 00:40:24,800 Spread my decree, 417 00:40:25,700 --> 00:40:29,170 I was affected by the evil magic of the Soul Hall 418 00:40:29,170 --> 00:40:31,400 causing my blood and qi to be exhausted. 419 00:40:31,400 --> 00:40:33,590 I do not have the strength to govern anymore. 420 00:40:33,590 --> 00:40:37,600 Select for a day to pass on the throne to the Crown Prince. 421 00:40:41,060 --> 00:40:44,440 The disciples who have joined the Alchemist General Assembly 422 00:40:44,440 --> 00:40:47,930 did their best to fight off the Soul Hall and achieved merit in protecting me. 423 00:40:47,930 --> 00:40:51,020 I will reward them. 424 00:40:51,020 --> 00:40:56,370 Finally, the force of the Soul Hall within the palace must be clearly investigated. 425 00:40:56,370 --> 00:41:00,450 I will lock up the palace and do a thorough investigation. 426 00:41:00,450 --> 00:41:02,190 Yes. 427 00:41:16,700 --> 00:41:18,780 When did it start? 428 00:41:19,430 --> 00:41:23,810 When I was fighting that old emperor today, his blood tainted the Mystical Heavy Ruler. 429 00:41:24,800 --> 00:41:29,010 Afterwards, these markings appeared. 430 00:41:30,200 --> 00:41:33,740 That was not human blood, but a blood of an envoy from Soul Hall. 431 00:41:35,500 --> 00:41:38,450 This Mystical Heavy Ruler is a magical weapon of the Soul Hall. 432 00:41:38,450 --> 00:41:41,420 If you do not use their blood, you cannot open its seal. 433 00:41:44,900 --> 00:41:48,980 Then these markings...Medicine Elder, can you decipher them? 434 00:41:49,900 --> 00:41:57,970 Timing and Subtitles brought to you by The Heaven's Fighters Team @ Viki.com 435 00:42:00,600 --> 00:42:03,400 ♫ If you want change, battle it out with no fear of chaos ♫ 436 00:42:03,400 --> 00:42:06,140 ♫ The sky is dark, there’s misery on earth, the people are living in a terrible state ♫ 437 00:42:06,140 --> 00:42:08,960 ♫ Constant hatred and bitter attachment become evident ♫ 438 00:42:08,960 --> 00:42:11,670 ♫ In this lifetime, you will see your feat such as has been tempered with fire ♫ 439 00:42:11,670 --> 00:42:14,520 ♫ Confide in me your aspiration, that constant dream in your heart that’s difficult to fulfill ♫ 440 00:42:14,520 --> 00:42:17,310 ♫ To fulfill my promise, I conceal an arrow inside my gold-threaded sleeve ♫ 441 00:42:17,310 --> 00:42:20,070 ♫ Being mesmerized for a moment by the purgatory and the lava ♫ 442 00:42:20,070 --> 00:42:23,730 ♫ Jumping in with a leap with neither grace nor resentment ♫ 443 00:42:23,730 --> 00:42:26,010 ♫ Proud and aloof, holding a heavy sword in one hand ♫ 444 00:42:26,010 --> 00:42:28,690 ♫ Young but bothered by undiminishing worries ♫ 445 00:42:28,690 --> 00:42:34,290 ♫ Worries adding on to worries, the mountain calls and the sea roars ♫ 446 00:42:34,290 --> 00:42:37,240 ♫ Rushing headlong even if heaven is narrow and earth is small ♫ 447 00:42:37,240 --> 00:42:39,890 ♫ Chaos in fighting the evil and foreign forces♫ 448 00:42:39,890 --> 00:42:46,980 ♫ Disturbances that no one can escape from ♫ 449 00:42:46,980 --> 00:42:49,780 ♫ Disadvantaged but don’t belittle or take advantage ♫ [The sky is dark, there’s misery on earth, the people are living in a terrible state] 450 00:42:49,780 --> 00:42:52,560 ♫ of the young ♫ [Look at this smart and graceful youth with constant hatred and bitter attachment Oh Ho] 451 00:42:52,560 --> 00:42:55,350 ♫ Heroes never ask for names ♫ [What excuses are you looking for? Bravery like a dragon’s heart and courage like a tiger’s gall, they are in my hands] 452 00:42:55,350 --> 00:42:57,950 ♫ or titles ♫ [Showcasing to all, the bravery of this youth whose every punch squashes] 453 00:42:57,950 --> 00:43:01,120 ♫ On the board of notables ♫ [To achieve my aspiration that’s within view from near or far, the superb martial arts skills] 454 00:43:01,120 --> 00:43:03,630 ♫ I’ll showcase my martial arts skills ♫ [The fire beacon before the dawn of the battle is a blazing flame of fire with lava] 455 00:43:03,630 --> 00:43:06,490 ♫ It’s opportune to take advantage of youth ♫ [To fulfill my promise, holding a heavy sword in my hand, leaping forward for the showdown] 456 00:43:06,490 --> 00:43:09,990 ♫ and become famous sooner ♫ [Jumping in with a leap for a record that will go round and round] 457 00:43:22,500 --> 00:43:24,660 ♫ Proud and aloof, holding a heavy sword in one hand. ♫ 458 00:43:24,660 --> 00:43:27,370 ♫ Young but bothered by undiminishing worries ♫ 459 00:43:27,370 --> 00:43:33,030 ♫ Worries adding on to worries, the mountain calls and the sea roars ♫ 460 00:43:33,030 --> 00:43:35,860 ♫ Rushing headlong even if heaven is narrow and earth is small ♫ 461 00:43:35,860 --> 00:43:38,520 ♫ Chaos in fighting the evil and foreign forces ♫ 462 00:43:38,520 --> 00:43:45,170 ♫ Disturbances that no one can escape from ♫ 463 00:43:45,170 --> 00:43:48,230 ♫ Disadvantaged but don’t belittle or take advantage ♫ [The sky is dark, there’s misery on earth, the people are living in a terrible state] 464 00:43:48,230 --> 00:43:51,080 ♫ of the young ♫ [Look at this smart and graceful youth with constant hatred and bitter attachment Oh Ho] 465 00:43:51,080 --> 00:43:54,020 ♫ Heroes never ask for names ♫ [What excuses are you looking for? Bravery like a dragon’s heart and courage like a tiger’s gall, they are in my hands] 466 00:43:54,020 --> 00:43:56,390 ♫ or titles ♫ [Showcasing to all, the bravery of this youth whose every punch squashes] 467 00:43:56,390 --> 00:43:59,580 ♫ On the board of notables ♫ [To achieve my aspiration that’s within view from near or far, the superb martial arts skills] 468 00:43:59,580 --> 00:44:02,190 ♫ I’ll showcase my martial arts skills ♫ [The fire beacon before the dawn of the battle is a blazing flame of fire with lava] 469 00:44:02,190 --> 00:44:05,080 ♫ It’s opportune to take advantage of youth ♫ [To fulfill my promise, holding a heavy sword in my hand, leaping forward for the showdown] 470 00:44:05,080 --> 00:44:09,000 ♫ and become famous sooner ♫ [Jumping in with a leap for a record that will go round and round] 42219

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.