All language subtitles for Few.Words.2012.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:09:02,293 --> 00:09:04,251 Candide is a real character. 4 00:09:05,084 --> 00:09:06,876 At school or skiing, 5 00:09:07,084 --> 00:09:09,793 he was always full of energy. 6 00:09:28,918 --> 00:09:32,376 He raced down stairs, fell off bunks... 7 00:09:32,543 --> 00:09:34,418 He always had bumps! 8 00:09:48,876 --> 00:09:52,168 He tried everything, he loved hockey. 9 00:09:52,959 --> 00:09:56,918 He'd be the only one lying on the floor! 10 00:09:57,126 --> 00:10:02,084 He'd be wiped out, sweating, that's how we recognised him! 11 00:10:02,293 --> 00:10:04,918 Candide started skiing 12 00:10:05,126 --> 00:10:06,543 at the age of 2. 13 00:10:06,709 --> 00:10:10,168 On mini skis, skiing over little moguls. 14 00:10:10,418 --> 00:10:13,918 When he was little, Raymond took his son skiing. 15 00:10:14,126 --> 00:10:17,584 I saw him with a little camcorder, maybe a Fuji... 16 00:10:17,793 --> 00:10:20,084 At the end of the season, I filmed his progress. 17 00:10:21,334 --> 00:10:23,918 It was fun seeing all that again. 18 00:10:51,584 --> 00:10:54,668 We soon saw that he was in his element. 19 00:10:54,834 --> 00:10:58,293 He competed and enrolled in acrobatic skiing. 20 00:10:58,459 --> 00:11:01,084 Slalom was never his thing. 21 00:11:01,334 --> 00:11:03,043 Tormented 22 00:11:03,584 --> 00:11:05,543 He was a big Olympic hope, 23 00:11:06,126 --> 00:11:08,584 incredibly talented. 24 00:11:08,751 --> 00:11:11,418 He won everything, and skied like no one else. 25 00:11:43,793 --> 00:11:48,209 Seeing Edgar Grospiron made me want to try... 26 00:11:48,376 --> 00:11:50,418 and it worked! 27 00:12:01,418 --> 00:12:05,084 He never followed his coach, always hung back. 28 00:12:05,251 --> 00:12:06,918 Out of sight, 29 00:12:07,126 --> 00:12:10,834 he'd do jumps, discretely... He did it all the time. 30 00:12:27,418 --> 00:12:30,543 Candide was like an extra-terrestrial. 31 00:12:30,751 --> 00:12:34,334 Even as a kid, he was amazing at freestyle. 32 00:12:42,126 --> 00:12:45,876 He had an incredible imagination. 33 00:12:46,501 --> 00:12:50,209 I think anything creative starts with the imagination. 34 00:36:27,709 --> 00:36:29,751 It was an L1 fracture, 35 00:36:29,959 --> 00:36:32,668 what we call an expansive fracture. 36 00:36:32,834 --> 00:36:35,126 Not only the back part 37 00:36:35,376 --> 00:36:38,168 of the spine was broken, 38 00:36:38,334 --> 00:36:41,168 but also the inner part, 39 00:36:41,376 --> 00:36:43,584 making the fracture very unstable. 40 00:36:43,751 --> 00:36:48,376 It was amazing that he didn't have neurological issues, 41 00:36:48,543 --> 00:36:51,001 since it was in L1, 42 00:36:51,168 --> 00:36:54,251 right by the spinal cord. 43 00:36:54,418 --> 00:36:57,834 A few millimetres more and he could've had neurological issues. 44 00:36:58,043 --> 00:37:00,376 He was incredibly lucky. 45 00:37:00,709 --> 00:37:04,043 The surgery involves an arthrodesis: 46 00:37:04,209 --> 00:37:06,793 we lay the broken spine 47 00:37:06,959 --> 00:37:10,043 supporting it from above and below 48 00:37:10,251 --> 00:37:12,293 and re-align it on the table, 49 00:37:12,459 --> 00:37:15,334 by introducing bolts and stems 50 00:37:15,501 --> 00:37:19,126 to restore the spine to its normal height. 51 00:47:03,668 --> 00:47:05,751 He made it because above all 52 00:47:05,918 --> 00:47:08,834 Candide is not a freestyler or freerider, he's a skier! 53 00:47:31,501 --> 00:47:32,959 That was amazing! 3629

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.