Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,760 --> 00:00:20,700
Subtitrare realizat� de Avocatul31
avocatul31@yahoo.com
2
00:00:38,000 --> 00:00:40,120
M-a sunat mama diminea�a
�n leg�tur� cu Cr�ciunul.
3
00:00:40,840 --> 00:00:42,520
Da, acela�i plan ca anul trecut.
4
00:00:42,880 --> 00:00:47,360
Masa la ei, Ajunul Cr�ciunului la Wendy...
�i desigur,
5
00:00:47,480 --> 00:00:49,360
Ziua de Cr�ciun plictiseal� �n familie.
6
00:00:51,920 --> 00:00:54,120
Cred c� am ie�it la etajul gre�it.
7
00:00:54,560 --> 00:00:55,600
Pot s� te sun mai t�rziu?
8
00:00:56,280 --> 00:00:58,280
Bine. Sun-o pe mama.
9
00:00:58,480 --> 00:01:00,920
Vrea s� �tie dac� faci chifle
pentru masa de Cr�ciun.
10
00:01:02,280 --> 00:01:03,960
Bine, pa.
11
00:01:36,800 --> 00:01:37,760
Holul?
12
00:01:38,400 --> 00:01:42,400
Sun�-m� �napoi, te rog.
13
00:01:42,480 --> 00:01:43,280
Sunt �n...
14
00:01:46,320 --> 00:01:48,560
Alarm� fals�, te sun eu mai t�rziu.
Pa.
15
00:02:14,880 --> 00:02:16,640
Acum o s� te superi...
16
00:02:30,360 --> 00:02:31,240
Haide...
17
00:02:33,640 --> 00:02:34,680
Haide!
18
00:03:10,080 --> 00:03:11,440
Haide, la naiba!
19
00:03:12,000 --> 00:03:13,080
Mai repede!
20
00:03:27,000 --> 00:03:28,680
- Nu!
- Fat� frumoas�...
21
00:03:28,840 --> 00:03:30,960
- �mi place pielea ta...
- Nu!
22
00:03:35,560 --> 00:03:37,200
R�m�i la mine �n noaptea asta.
23
00:03:37,240 --> 00:03:39,280
Nu pot...
Trebuie s� merg la serviciu maine.
24
00:03:39,640 --> 00:03:40,840
�i?
25
00:03:40,920 --> 00:03:44,040
�i... dac� r�m�n la tine nu o s� pot dormi.
26
00:03:44,880 --> 00:03:46,240
�i asta este ceva r�u?
27
00:08:27,360 --> 00:08:28,440
Ce e?
28
00:08:28,520 --> 00:08:30,880
Gr�be�te-te, trebuie s� m� sp�l.
29
00:08:31,440 --> 00:08:32,200
Ai avut o zi bun�?
30
00:08:32,600 --> 00:08:35,280
Cu pana de curent
de la intersec�ia dintre strada 21 �i 23...
31
00:08:35,800 --> 00:08:37,160
traficul a fost un co�mar.
32
00:08:40,120 --> 00:08:41,600
Nu te lini�te�ti dac� te ui�i la TV?
33
00:08:42,440 --> 00:08:43,360
Sau Valium...
34
00:08:44,000 --> 00:08:45,840
Se difuzeaz� un film de Cr�ciun dr�gu�.
35
00:08:48,080 --> 00:08:49,440
De ce nu �i suni
s� le spui c� e�ti bolnav�?
36
00:08:50,360 --> 00:08:52,760
�tii c� nu pot lipsi de la slujb�
f�r� s� anun� din timp.
37
00:08:53,520 --> 00:08:55,120
Este Ajunul Cr�ciunului!
38
00:08:55,720 --> 00:08:57,320
Sunt pl�tit� dublu.
39
00:08:59,200 --> 00:09:01,840
Nu m� lua cu asta, Christie,
�tiu c� ai str�ns bani pentru Cr�ciun.
40
00:09:03,280 --> 00:09:04,320
�tii c� nu �i pot cheltui.
41
00:09:05,320 --> 00:09:09,160
Da, sigur...
Tot mai crezi c� o s� te mu�i la �ar�,
42
00:09:09,200 --> 00:09:10,560
�i eu s�-mi g�sesc
o nou� coleg� de apartament?
43
00:09:11,520 --> 00:09:14,160
- Nici m�car nu-�i place Chris.
- O am pe Zoe.
44
00:09:15,040 --> 00:09:16,960
�i mama ei lucreaz� tot timpul.
45
00:09:18,600 --> 00:09:22,040
De aia trebuie s� plec de aici.
�tii c� trebuie s� plec.
46
00:09:22,880 --> 00:09:24,360
O s� ai grij� �i �n seara asta de ea?
47
00:09:26,080 --> 00:09:26,800
Desigur.
48
00:09:27,440 --> 00:09:30,640
Hei, poate o pan� de curent
o va face s� se culce devreme.
49
00:09:34,720 --> 00:09:36,640
O putem chema de Cr�ciun pe Caroll,
sau ceva de genul �sta.
50
00:09:38,400 --> 00:09:40,680
Haide, sun� �i spune-le c� e�ti bolnav�.
51
00:09:41,880 --> 00:09:42,800
Christie?
52
00:09:43,680 --> 00:09:46,440
- Chris, m� ascul�i m�car?
- Nu.
53
00:09:47,440 --> 00:09:48,760
Ar trebui s� m� ascul�i.
54
00:09:49,840 --> 00:09:51,680
Va trebui s� �l aducem noi pe Mo� Cr�ciun.
55
00:09:52,360 --> 00:09:53,080
Haide, Voldar.
56
00:09:59,040 --> 00:10:01,080
Ce avem aici? Alte juc�rii?
57
00:10:01,600 --> 00:10:02,840
Ei sunt mar�ieni.
58
00:10:02,920 --> 00:10:05,080
Nu �l pute�i lua acum, este Cr�ciunul.
59
00:10:05,320 --> 00:10:06,200
Tu s� taci!
60
00:10:10,800 --> 00:10:14,320
Nu vrem s�-�i facem niciun r�u,
Mo� Cr�ciun, vrem s� vii de bun� voie.
61
00:10:14,360 --> 00:10:15,280
Mam�...
62
00:10:15,360 --> 00:10:16,720
Nu vreau s� surze�ti.
63
00:10:18,320 --> 00:10:19,560
Trebuie s� m� duc la serviciu.
64
00:10:19,880 --> 00:10:22,440
C�nd iese Marie din du�,
o s�-�i dea s� m�n�nci, bine?
65
00:10:23,240 --> 00:10:24,520
Cum r�m�ne cu Mo� Cr�ciun?
66
00:10:25,040 --> 00:10:27,640
- Va fi aici mai t�rziu.
- Pot s� stau treaz� s�-l a�tept?
67
00:10:28,360 --> 00:10:29,680
Mo� Cr�ciun vine numai dup� ce ai adormit.
68
00:10:34,720 --> 00:10:36,040
Te iubesc foarte mult.
69
00:10:38,160 --> 00:10:39,520
�tii asta, nu-i a�a?
70
00:10:39,880 --> 00:10:41,560
Da, �tiu asta.
71
00:10:43,360 --> 00:10:44,440
�i...?
72
00:10:44,600 --> 00:10:46,440
�i eu te iubesc, mami.
73
00:10:51,560 --> 00:10:52,760
Cr�ciun fericit!
74
00:10:54,480 --> 00:10:55,600
S�rb�tori fericite!
75
00:11:00,000 --> 00:11:01,440
- Poftim.
- Mul�umesc, d-le.
76
00:11:03,840 --> 00:11:07,840
Cr�ciun fericit!
S�rb�tori fericite!
77
00:11:07,880 --> 00:11:11,360
Aici 89.5 FM, casa dvs. de Cr�ciun
�n noaptea asta.
78
00:11:11,840 --> 00:11:14,640
Urmeaz� Frank Sinatra �i Nat King Cole.
79
00:11:15,080 --> 00:11:16,960
Mai �nt�i, John cu �tirile.
80
00:11:17,640 --> 00:11:21,800
�tirile principale din seara asta sunt
penele de curent care ne paralizeaz� ora�ul
81
00:11:22,480 --> 00:11:25,440
Dup� opt zile de pene de curent
�n diferite zone,
82
00:11:25,760 --> 00:11:28,880
de la Prim�rie ni s-a comunicat
c� se iau toate m�surile.
83
00:11:29,240 --> 00:11:31,800
�i c� cet��enii trebuie s� r�m�n� calmi.
84
00:11:34,400 --> 00:11:36,080
Cr�ciun fericit!
85
00:11:36,560 --> 00:11:37,720
- Bun�, Earl.
- Bun�, Christie.
86
00:11:37,800 --> 00:11:39,080
- Bun�, Paul.
- Bun�.
87
00:11:39,200 --> 00:11:40,200
Lucra�i?
88
00:11:40,600 --> 00:11:42,880
- Da, vrem c�te dou� gogo�i �i cafele.
- Bine.
89
00:11:45,640 --> 00:11:49,200
�mprumut pentru afaceri?
Nu-mi spune c� ne p�r�se�ti.
90
00:11:51,320 --> 00:11:53,920
Ei bine, doar nu credeai
c� o s� r�m�n aici pentru totdeauna.
91
00:11:54,640 --> 00:11:56,000
Ce te g�nde�ti s� faci?
92
00:11:56,800 --> 00:11:59,080
Ei bine, vreau s�-mi deschid
o pensiune turistic�.
93
00:11:59,280 --> 00:12:01,240
�ti�i? Undeva la �ar�.
94
00:12:01,520 --> 00:12:02,760
Undeva unde s�-mi fac singur� programul.
95
00:12:03,440 --> 00:12:05,920
De ce Dumnezeu ai vrea s� faci asta?
96
00:12:07,520 --> 00:12:10,760
�n principal, vreau s� m� duc �ntr-un loc
unde s� �tiu c� fiica mea este �n siguran��
97
00:12:13,680 --> 00:12:14,960
Ceva amuzant, Gleason?
98
00:12:15,800 --> 00:12:19,920
Da. Pleac� pentru c� s-a s�turat
s�-�i vad� mutra aia ur�t�, �efu'.
99
00:12:21,320 --> 00:12:22,080
Mul�umesc.
100
00:12:23,160 --> 00:12:24,360
Cinci $.
101
00:12:25,080 --> 00:12:30,320
Da...
Pune restul �n borcanul pentru bac�i�.
102
00:12:30,400 --> 00:12:32,400
Contribu�ia mea pentru
ca tu s� tr�ie�ti mai �n siguran��.
103
00:12:33,200 --> 00:12:35,040
- Mul�umesc, Earl.
- Cu pl�cere.
104
00:12:35,160 --> 00:12:38,360
Alte �tiri,
poli�ia cere ajutorul publicului
105
00:12:38,440 --> 00:12:40,320
pentru prinderea criminalului �n serie,
106
00:12:40,640 --> 00:12:43,840
m�celarul care terorizeaz� locuitorii
de nou� luni.
107
00:12:44,400 --> 00:12:46,040
Acum �napoi la muzic� de s�rb�tori.
108
00:12:46,120 --> 00:12:47,200
Voi �ti�i ceva despre asta?
109
00:12:48,360 --> 00:12:51,240
Hei, Christie, �mi po�i da o cafea?
110
00:12:52,920 --> 00:12:54,080
Sigur.
111
00:12:55,720 --> 00:12:58,680
Hei, noi trebuie s� plec�m.
A�a c�... Cr�ciun fericit!
112
00:12:59,160 --> 00:13:00,960
- Cr�ciun fericit, Earl.
- Mul�umesc.
113
00:13:04,840 --> 00:13:06,920
Poftim. Cr�ciun fericit!
114
00:13:24,480 --> 00:13:25,960
Lini�te pe frontul de vest.
115
00:13:27,840 --> 00:13:29,440
Este �nc� devreme.
116
00:13:32,360 --> 00:13:34,960
Chiar crezi c� o s� apar�
�n noaptea asta? E Ajunul Cr�ciunului.
117
00:13:36,880 --> 00:13:39,720
Tipii �tia fac asta de dou� s�pt�m�ni.
118
00:13:40,600 --> 00:13:43,120
Nu o s�-�i ia liber pentru Cr�ciun.
119
00:13:52,320 --> 00:13:53,360
C�t timp vrei s� a�tep�i?
120
00:13:57,600 --> 00:13:58,920
P�n� apare cineva.
121
00:14:03,680 --> 00:14:04,840
Asta ar putea �nsemna toat� noaptea.
122
00:14:06,120 --> 00:14:07,080
Da...
123
00:14:19,280 --> 00:14:20,320
Deci...
124
00:14:22,480 --> 00:14:23,600
A sunat Grace...
125
00:14:24,160 --> 00:14:25,360
Nu vreau s� vorbesc despre asta.
126
00:14:31,960 --> 00:14:33,200
Am crezut c� ai �ncetat s� mai iei alea.
127
00:14:35,440 --> 00:14:37,240
Tipule, �tiu c� te-a dat peste cap...
128
00:14:38,200 --> 00:14:40,080
Iau numai ce mi-a prescris doctorul.
129
00:14:40,160 --> 00:14:41,240
Totul este �n capul t�u, Stefan.
130
00:14:41,320 --> 00:14:43,880
Dac� te �ndopi cu pastile ca un drogat
nu o s� te fac� s� te sim�i mai bine.
131
00:14:48,440 --> 00:14:50,160
Departamentul mi-a oferit
o cale de a m� retrage.
132
00:14:52,560 --> 00:14:53,640
Ai s� renun�i?
133
00:14:54,200 --> 00:14:57,200
Nu am spus asta. Doar m� g�ndesc la asta.
134
00:15:00,120 --> 00:15:02,400
- Sun� ca �i c�nd vrei s� fugi.
- Poate c� sunt terminat.
135
00:15:02,720 --> 00:15:03,800
Nu, c�s�toria ta este terminat�.
136
00:15:04,760 --> 00:15:05,560
Nu �i via�a ta.
137
00:15:34,720 --> 00:15:36,680
- Chris...
- Larry...
138
00:15:36,760 --> 00:15:38,520
- Dumnezeule, m-ai speriat.
- �mi pare r�u. �mi pare r�u.
139
00:15:38,600 --> 00:15:39,600
Dumnezeule!
140
00:15:40,480 --> 00:15:42,800
Po�i s�-mi dai un dolar?
Este Cr�ciunul...
141
00:15:45,840 --> 00:15:46,840
Sigur.
142
00:15:48,680 --> 00:15:49,680
Mul�umesc.
143
00:15:53,600 --> 00:15:54,720
- Vreau mai mult dec�t at�t.
- Hei!
144
00:15:55,160 --> 00:15:56,360
- D�-mi mai mult!
- D�-mi drumul!
145
00:16:01,720 --> 00:16:03,800
Dac� m� mai atingi o dat�,
o s� chem poli�ia.
146
00:17:25,520 --> 00:17:26,520
V� rog...
147
00:18:02,440 --> 00:18:05,680
V� rog...
Da�i-mi drumul.
148
00:18:39,600 --> 00:18:40,760
Tu e�ti...
149
00:19:13,800 --> 00:19:14,920
Nu este frumos din partea ta.
150
00:19:40,080 --> 00:19:41,000
L�sa�i-m� s� intru!
151
00:20:00,400 --> 00:20:03,400
D�-mi drumul!
152
00:20:12,120 --> 00:20:13,120
Ce vrei?
153
00:20:13,720 --> 00:20:15,640
Repede! Vine!
154
00:20:17,520 --> 00:20:19,400
- Ce?
- Las�-m� s� intru!
155
00:20:20,080 --> 00:20:23,320
Deschide u�a! Vine! Te rog!
156
00:20:29,440 --> 00:20:31,120
A�teapt�, a�teapt�...
157
00:20:35,800 --> 00:20:37,120
Te rog!
158
00:20:41,040 --> 00:20:43,360
�nchide u�a! �nchide u�a!
159
00:20:47,320 --> 00:20:49,160
Dumnezeule! Dumnezeule!
160
00:20:49,600 --> 00:20:50,880
- Dumnezeule!
- Despre ce e vorba?
161
00:20:50,960 --> 00:20:53,000
- Criminalul "Picasso"!
- Unde?
162
00:20:53,080 --> 00:20:54,800
- "Picasso"! �ncearc� s� m� omoare!
- Cine e acolo?
163
00:20:55,000 --> 00:20:56,040
M� urm�re�te!
164
00:20:56,400 --> 00:20:58,280
Criminalul "Picasso", m� urm�re�te!
165
00:20:58,440 --> 00:20:59,360
Unde?
166
00:20:59,440 --> 00:21:02,440
Este afar�. Cheam� poli�ia!
Te rog!
167
00:21:02,960 --> 00:21:03,880
Da.
168
00:21:09,400 --> 00:21:11,360
Tot ceea ce �tii
s� faci este s� fii poli�ist.
169
00:21:12,240 --> 00:21:16,400
Dac� renun�i, ce naiba crezi c� o s� faci?
170
00:21:17,560 --> 00:21:18,440
Nu �tiu.
171
00:21:19,680 --> 00:21:20,960
Altceva.
172
00:21:22,560 --> 00:21:24,800
Ceva care s� nu aib� importan��.
173
00:21:27,640 --> 00:21:30,040
- O s�-�i lipseasc� astea.
- Da.
174
00:21:30,960 --> 00:21:35,000
S� stau �ntr-o camer� �ntunecat� s� a�tept
o ga�c� de droga�i �n Ajunul Cr�ciunului?
175
00:21:35,440 --> 00:21:37,280
Munca asta are de toate...
176
00:21:42,000 --> 00:21:44,840
Nu o s� apar� nimeni aici �n noaptea asta,
omule. Haide s� plec�m.
177
00:21:49,280 --> 00:21:50,840
- Bine.
- Da?
178
00:21:51,160 --> 00:21:52,840
S� nu spui c� nu �i-am f�cut
niciun cadou de Cr�ciun.
179
00:21:55,320 --> 00:21:56,520
Centrala.
180
00:21:57,360 --> 00:22:01,200
Detectivii 53 Charlie,
str�ngem �i mergem acas�.
181
00:22:01,640 --> 00:22:03,280
Am �n�eles 53 Charlie.
182
00:22:04,120 --> 00:22:06,920
Suntem cam pu�ini �n seara asta.
Pute�i s� r�spunde�i la un apel 116?
183
00:22:07,000 --> 00:22:08,440
Nu, nu...
184
00:22:08,680 --> 00:22:10,360
Munca asta are de toate, nu?
185
00:22:13,560 --> 00:22:15,520
Am �n�eles, unde trebuie s� mergem?
186
00:22:18,000 --> 00:22:19,680
Deci, cum era �mbr�cat?
187
00:22:20,640 --> 00:22:22,240
�i-am spus, cu un costum negru.
188
00:22:22,320 --> 00:22:25,880
E�ti sigur� c� nu purta
o masc� de schi sau ceva asem�n�tor?
189
00:22:26,320 --> 00:22:30,080
Nu. Nu purta o masc� de schi.
190
00:22:31,760 --> 00:22:33,840
Ei bine, ar fi bine s� fii sigur�.
191
00:22:34,200 --> 00:22:38,040
Pentru c� poli�i�tilor nu o s� le plac�
dac� te dovede�ti a fi doar o nebun�.
192
00:22:38,120 --> 00:22:39,800
E acolo afar�. M-a urm�rit.
193
00:22:39,880 --> 00:22:41,000
Bine, bine.
194
00:22:42,400 --> 00:22:43,320
S� fiu al naibii.
195
00:22:51,960 --> 00:22:55,320
Cr�ciun fericit, d-lor poli�i�ti.
�mi pare r�u de nepl�cerile cauzate.
196
00:22:55,520 --> 00:22:58,560
Ea spune c� l-a v�zut
pe criminalul "Picasso".
197
00:22:59,040 --> 00:23:00,040
Nu sunt nebun�.
198
00:23:00,240 --> 00:23:02,080
Da, foarte bine.
199
00:23:03,360 --> 00:23:05,040
Probabil este drogat�.
200
00:23:06,640 --> 00:23:08,200
M-a fug�rit. Jur.
201
00:23:08,280 --> 00:23:10,720
Bine. S�-�i zic cum facem.
S� plec�m pu�in de aici.
202
00:23:10,800 --> 00:23:11,760
- Bine?
- Bine.
203
00:23:15,720 --> 00:23:18,960
Numele meu este Stefan Kerchek, iar el
este partenerul meu, Lawrence Kellog.
204
00:23:21,480 --> 00:23:23,480
Spune�i-mi... cum v� numi�i, d-le?
205
00:23:25,480 --> 00:23:26,880
Vrei o declara�ie de la mine?
206
00:23:28,240 --> 00:23:31,400
- Adic�, dac� ai pu�in timp liber.
- Da, sigur.
207
00:23:32,160 --> 00:23:33,760
- L-am v�zut.
- Bine, am �n�eles.
208
00:23:33,920 --> 00:23:35,640
Ajungem la asta �ntr-un minut.
Bine?
209
00:23:35,800 --> 00:23:37,120
- Bine.
- Bine.
210
00:23:37,360 --> 00:23:38,560
Adresa ta, te rog?
211
00:23:39,120 --> 00:23:42,360
- Wade Douglas m� numesc.
- Wade Douglas...
212
00:23:43,080 --> 00:23:44,200
Este un bun �nceput...
213
00:23:45,520 --> 00:23:48,240
Deci CHRISTIE?
214
00:23:48,320 --> 00:23:49,560
Pentru Dumnezeu, da!
215
00:23:49,640 --> 00:23:50,600
- Da.
- Mul�umesc.
216
00:23:52,360 --> 00:23:54,600
Este �n regul�.
217
00:23:54,680 --> 00:23:55,720
Luminile de urgen��
or s� se aprind� �ntr-o secund�.
218
00:23:58,120 --> 00:23:58,880
Vede�i?
219
00:24:00,320 --> 00:24:03,600
Da, totul este stins pe c�teva str�zi.
Nu �tiu exact c�te.
220
00:24:03,760 --> 00:24:07,400
E doar o alt� pan� de curent, �ti�i...
Eram aici �i la celelalte dou� mai mari.
221
00:24:07,480 --> 00:24:08,280
El a f�cut asta.
222
00:24:08,480 --> 00:24:09,480
El a fost.
223
00:24:10,560 --> 00:24:12,280
Ce zici s� termin�m cu declara�ia?
224
00:24:13,960 --> 00:24:14,720
Bine...
225
00:24:20,080 --> 00:24:23,120
Era o fat�...
226
00:24:24,000 --> 00:24:25,160
Era plin� de s�nge,
227
00:24:25,200 --> 00:24:29,800
�i era �ntins� pe un fel de cutie.
228
00:24:30,520 --> 00:24:33,520
Cutie? Unde mai exact?
229
00:24:33,880 --> 00:24:37,400
Era... era pe o alee...
230
00:24:37,880 --> 00:24:40,160
iar la cap�tul str�zii era o...
231
00:24:41,400 --> 00:24:43,800
Era o cafenea care era �nc� deschis�.
232
00:24:44,000 --> 00:24:47,560
L�ng� ea era un depozit.
233
00:24:47,880 --> 00:24:51,720
Cred c� era "Figaro"
Se mai nume�te "Cafeneaua Scenei".
234
00:24:52,840 --> 00:24:55,200
Dumnezeule, apoi am v�zut. El...
235
00:24:56,360 --> 00:25:00,080
O t�iase pe fa��.
236
00:25:02,320 --> 00:25:04,160
�i o t�iase pe burt�.
237
00:25:04,800 --> 00:25:06,320
Avea un brici...
238
00:25:07,240 --> 00:25:08,680
Vrei s� spui un cu�it?
239
00:25:08,760 --> 00:25:12,800
Nu, era un brici. Cu un m�ner mare.
240
00:25:13,720 --> 00:25:15,480
Rele sunt bricele...
241
00:25:15,640 --> 00:25:19,240
Ai spus c� o t�iase pe burt�...
�n ce form� anume?
242
00:25:23,280 --> 00:25:25,960
Era ca... nu �tiu exact.
243
00:25:26,240 --> 00:25:30,040
Era ca un "V" culcat.
244
00:25:35,160 --> 00:25:37,240
Detectivii 53 Charlie c�tre Central�.
245
00:25:37,320 --> 00:25:38,240
Detectivii 53 Charlie c�tre Central�.
246
00:25:39,680 --> 00:25:42,600
Hei. Ce este asta?
�nseamn� ceva pentru voi?
247
00:25:43,040 --> 00:25:45,320
Nu sunt sigur �nc�,
vreau doar s� sun s� anun�. Bine?
248
00:25:46,080 --> 00:25:48,240
Detectivii 53 Charlie c�tre Central�.
249
00:25:49,760 --> 00:25:51,880
D-le, trebuie s� deschide�i u�a, v� rog.
250
00:25:52,320 --> 00:25:53,320
Desigur, d-le poli�ist.
251
00:25:53,680 --> 00:25:54,400
A�teapt�...
252
00:25:55,120 --> 00:25:56,240
A�teapt�, te duci acolo?
253
00:25:56,560 --> 00:25:57,960
Sta�ia nu func�ioneaz� �n�untru.
254
00:25:58,120 --> 00:25:59,440
O s� m� duc s� v�d dac� func�ioneaz�
sta�ia de pe ma�in�.
255
00:26:01,680 --> 00:26:04,200
Probabil sunt de vin� repetitoarele.
256
00:26:04,480 --> 00:26:05,840
Repetitoarele sta�iilor.
257
00:26:06,320 --> 00:26:09,640
Ele... amplific� semnalul.
Sunt peste tot �n ora�.
258
00:26:09,960 --> 00:26:11,480
Pe acoperi�uri. Ca la telefoanele mobile.
259
00:26:12,360 --> 00:26:15,240
C�nd s-a oprit curentul, probabil a scos
din func�iune toate repetitoarele.
260
00:26:16,360 --> 00:26:17,120
De fapt...
261
00:26:18,880 --> 00:26:21,760
Da. Vezi? Nu este semnal,
toate nu mai func�ioneaz�.
262
00:26:21,840 --> 00:26:22,560
Vezi?
263
00:26:24,720 --> 00:26:26,360
Da... un ora� f�r� telefoane mobile...
264
00:26:26,920 --> 00:26:28,000
Ce fac?
265
00:26:28,400 --> 00:26:31,280
Sta�ia de pe ma�in�
are mai mult� putere, at�ta tot.
266
00:26:38,880 --> 00:26:39,880
Ce s-a �nt�mplat?
267
00:26:40,800 --> 00:26:42,880
Nu �tiu, probabil e o defec�iune.
268
00:26:51,000 --> 00:26:53,840
Cineva a distrus sta�ia de pe ma�in�
�i i-a rupt firele de pe bord.
269
00:26:54,680 --> 00:26:57,560
Ar putea fi pu�tii. Au spart
multe ma�ini aici �n ultima vreme.
270
00:26:57,840 --> 00:26:58,560
El a fost.
271
00:26:59,040 --> 00:27:00,280
Nu �tim �nc� asta sigur.
272
00:27:00,360 --> 00:27:01,840
�l pot identifica.
273
00:27:04,480 --> 00:27:05,480
Nu am ton.
274
00:27:07,000 --> 00:27:07,840
Iisuse!
275
00:27:07,920 --> 00:27:09,080
Lini�te�te-te, �n regul�?
276
00:27:10,080 --> 00:27:12,160
Suntem aici, nu o s� �i se �nt�mple nimic.
277
00:27:16,560 --> 00:27:18,640
�tie c� �l pot identifica.
278
00:27:38,360 --> 00:27:41,320
Da, lucrez la "Tides".
279
00:27:41,960 --> 00:27:43,480
Da? Nu am fost niciodat� acolo.
280
00:27:43,640 --> 00:27:44,840
- Ave�i cafea bun�?
- Da.
281
00:27:44,920 --> 00:27:46,320
Vin mul�i poli�i�ti.
282
00:27:47,040 --> 00:27:49,080
Sec�ia 23 este la distan�� de o strad�.
283
00:27:49,720 --> 00:27:52,080
- Earl vine acolo �n fiecare sear�.
- �n uniform�?
284
00:27:52,200 --> 00:27:53,200
- Da.
- E un poli�ist bun?
285
00:27:53,280 --> 00:27:54,080
Da.
286
00:27:56,960 --> 00:27:58,920
Semnal de ocupat. M-a speriat.
287
00:28:00,800 --> 00:28:03,480
Putem s� mergem �n alt� parte?
288
00:28:04,240 --> 00:28:06,560
Fiica mea este acas�.
Trebuia s� m� asigur c� e �n siguran��.
289
00:28:06,760 --> 00:28:07,640
Suntem mai �n siguran�� aici.
290
00:28:07,960 --> 00:28:09,400
St�m aici �i sun�m. Bine?
291
00:28:09,720 --> 00:28:10,800
Hei, hei. Am ton.
292
00:28:16,800 --> 00:28:18,680
Hei, da, sunt Lawrence Kellog.
293
00:28:18,760 --> 00:28:21,840
Lawrence Kellog.
F�-mi leg�tura cu cei de la Crime.
294
00:28:22,960 --> 00:28:26,000
Parc� ar avea o revolt� la sec�ie.
Sunt sute de oameni care �ip�.
295
00:28:28,320 --> 00:28:29,360
Da. Cu cine vorbesc?
296
00:28:30,040 --> 00:28:31,200
Ce se �nt�mpl�? Sunt Kellog.
297
00:28:31,400 --> 00:28:34,040
Avem o martor� aici
care l-a v�zut pe uciga�ul "Picasso",
298
00:28:34,160 --> 00:28:35,120
Spune c�...
299
00:28:36,600 --> 00:28:38,480
Romero, m-a pus pe "hold".
300
00:28:38,840 --> 00:28:40,800
Trebuie s� ajung acas�.
301
00:28:40,880 --> 00:28:42,560
Hei, nu te �ngrijora.
302
00:28:42,640 --> 00:28:46,720
Peste 2 minute vor fi mai mul�i poli�i�ti
aici dec�t ai v�zut �n toat� via�a ta.
303
00:28:47,480 --> 00:28:49,160
O s� te ducem noi acas�.
304
00:28:49,240 --> 00:28:51,240
Da, tot aici sunt.
305
00:28:51,920 --> 00:28:52,760
Unde?
306
00:28:54,880 --> 00:28:57,120
Are dreptate, i-au g�sit cadavrul
pe aleea cu cafeneaua "Figaro".
307
00:28:57,880 --> 00:28:58,800
Da, trebuie s�...
308
00:28:59,520 --> 00:29:00,400
Dumnezeule!
309
00:29:01,560 --> 00:29:03,760
Alo? Alo?
310
00:29:04,880 --> 00:29:05,920
S-a �ntrerupt.
311
00:29:06,520 --> 00:29:09,000
- A t�iat firele.
- Liniile sunt suprasolicitate.
312
00:29:14,200 --> 00:29:17,200
Cutia circuitelor telefonice
este la subsol.
313
00:29:17,280 --> 00:29:19,960
�i, dac� vrei...
314
00:29:20,400 --> 00:29:23,640
Po�i pune acolo un alt telefon.
315
00:29:24,320 --> 00:29:27,280
�i de ce... scuz�-m�...
de ce nu ne-ai spus p�n� acum?
316
00:29:28,520 --> 00:29:29,520
Nu m-am g�ndit la asta.
317
00:29:30,240 --> 00:29:33,520
P�n� a spus ea de t�iatul firelor...
318
00:29:35,280 --> 00:29:37,400
A fost aici un tip de la telefoane
acum dou� s�pt�m�ni �i...
319
00:29:37,520 --> 00:29:41,280
c�nd a zis ea asta...
320
00:29:42,400 --> 00:29:44,160
Bine...
321
00:29:44,840 --> 00:29:47,280
Merit� s� �ncerc�m, omule. Merit�.
Arat�-mi drumul.
322
00:29:47,640 --> 00:29:48,360
S� mergem.
323
00:30:08,840 --> 00:30:11,360
�tii, am f�cut cerere
s� m� �nscriu �n Poli�ie
324
00:30:11,440 --> 00:30:13,280
chiar c�nd am ie�it din marina militar�.
325
00:30:13,560 --> 00:30:14,520
�i...?
326
00:30:15,000 --> 00:30:19,440
Da. Au spus c� este de vin� auzul meu.
Am o ureche cu care nu prea aud.
327
00:30:21,880 --> 00:30:24,880
Am fost r�nit la un exerci�iu
de bombardament �n Vietnam.
328
00:30:25,160 --> 00:30:26,240
Pe aici.
329
00:30:29,200 --> 00:30:30,320
Uite-o...
330
00:30:43,160 --> 00:30:44,040
Nu...
331
00:30:44,520 --> 00:30:46,680
Trebuie s�-l cuplezi la fire.
332
00:30:47,800 --> 00:30:49,400
Care? Care fire?
333
00:30:49,800 --> 00:30:50,960
Nu �tiu.
334
00:30:51,800 --> 00:30:53,160
Nu �tiu unde �mi sunt ochelarii.
335
00:30:58,680 --> 00:31:00,360
Da, o s� fie amuzant.
336
00:31:07,520 --> 00:31:09,600
- C��i ani are fiica ta?
- �ase.
337
00:31:12,400 --> 00:31:14,240
O s� m� mut la �ar�.
338
00:31:14,280 --> 00:31:15,560
Eu am crescut la �ar�.
339
00:31:16,520 --> 00:31:17,480
La o ferm� �n Italia.
340
00:31:19,840 --> 00:31:23,480
Ai mei s-au mutat aici
�nainte s� merg la colegiu.
341
00:31:27,280 --> 00:31:28,920
�mi lipse�te c�teodat�.
342
00:31:32,160 --> 00:31:34,760
�i... ce ai de g�nd s� faci acolo?
343
00:31:35,040 --> 00:31:37,440
Ceea ce pl�nuiesc s� fac este...
344
00:31:37,760 --> 00:31:38,760
s� ob�in un �mprumut.
345
00:31:38,840 --> 00:31:40,360
Ca s�-mi �ncep o...
346
00:31:44,480 --> 00:31:46,240
- Cererea mea pentru �mprumut.
- Ce s-a �nt�mplat?
347
00:31:46,320 --> 00:31:48,440
C�nd m-a atacat tipul �la,
mi-a luat geanta.
348
00:31:48,480 --> 00:31:50,880
Are adresa mea, �tie unde locuiesc.
349
00:31:51,000 --> 00:31:52,280
- Lini�te�te-te, lini�te�te-te.
- Dumnezeule!
350
00:31:52,320 --> 00:31:53,640
- Hei, hei...
- Nu, trebuie s� ajung acas�.
351
00:31:53,880 --> 00:31:54,920
Ascult�-m�, ascult�-m�...
352
00:31:55,000 --> 00:31:57,840
Trebuie s� �l g�sim pe paznic.
Trebuie s� m� lase s� ies.
353
00:31:57,920 --> 00:31:58,880
Ascult�-m�... Ascult�-m�!
354
00:31:59,120 --> 00:32:01,880
Dac� tipul �sta chiar este criminalul
"Picasso", �i pas� numai de tine.
355
00:32:05,360 --> 00:32:08,560
Ascult�, ce zici
s� ne �ntoarcem s� st�m jos?
356
00:32:09,240 --> 00:32:11,800
Imediat ce pot s� iau leg�tura prin sta�ie,
o s� trimit un echipaj la tine acas�.
357
00:32:12,200 --> 00:32:13,640
Bine? ��i promit.
358
00:32:14,360 --> 00:32:15,120
Bine?
359
00:32:16,200 --> 00:32:17,360
Te rog...?
360
00:32:21,920 --> 00:32:23,600
Bine, ��i promit.
361
00:33:11,600 --> 00:33:12,480
Ascult�...
362
00:33:12,920 --> 00:33:15,200
A�a, iubito. Continu� cu ce faci.
363
00:33:16,680 --> 00:33:18,240
- Nu.
- Vine cineva.
364
00:33:19,400 --> 00:33:20,520
Glume�ti?
365
00:33:22,040 --> 00:33:23,080
Nu am auzit nimic.
366
00:33:23,680 --> 00:33:24,840
Am auzit ceva.
367
00:33:26,880 --> 00:33:29,720
Vezi? Nimic. Haide.
368
00:33:30,240 --> 00:33:31,160
Ce haide?
369
00:33:31,560 --> 00:33:34,000
Dac� suntem prin�i ca ne-o tragem,
ne concediaz� pe am�ndoi.
370
00:33:34,440 --> 00:33:36,640
Oricum, so�ul meu
se va �ntoarce acas� cur�nd.
371
00:33:36,760 --> 00:33:38,000
Crede c� lucrezi p�n� t�rziu?
372
00:33:38,480 --> 00:33:40,720
Nu, crede c� sunt
la o petrecere de Cr�ciun.
373
00:33:42,000 --> 00:33:43,280
�mbrac�-te.
374
00:33:47,840 --> 00:33:49,640
Nu �ti ce �mi faci, iubito...
375
00:33:50,080 --> 00:33:51,080
�tiu ce nu ��i fac.
376
00:34:09,760 --> 00:34:12,680
Iisuse! O s� m� omori.
377
00:34:12,840 --> 00:34:14,280
De ce te furi�ezi a�a?
378
00:34:14,960 --> 00:34:16,200
Nu pot s� stau departe de tine, iubito.
379
00:34:16,360 --> 00:34:17,680
La naiba cu asta.
380
00:34:17,960 --> 00:34:19,120
M� duc acas�.
381
00:34:19,360 --> 00:34:20,960
Nu pot s� cred c� s-a oprit curentul.
382
00:34:21,160 --> 00:34:23,040
Va trebui s� cobor pe sc�ri.
383
00:34:24,000 --> 00:34:25,120
Potole�te-te.
384
00:34:41,880 --> 00:34:43,520
M� ajut� s� dep�esc perioada.
385
00:34:45,520 --> 00:34:46,560
E chiar a�a de r�u?
386
00:34:48,840 --> 00:34:52,400
Ei bine, �n fiecare an,
la sec�ie se pune v�sc la u��.
387
00:34:53,000 --> 00:34:54,240
Anul �sta, am fost prins sub el.
388
00:34:56,160 --> 00:34:57,560
Nu sun� at�t de r�u.
389
00:34:58,440 --> 00:35:01,520
Ei bine, Lawrence nu s�rut� prea bine.
390
00:35:04,600 --> 00:35:06,320
Vezi, nu a fost r�u, nu?
391
00:35:07,360 --> 00:35:08,160
Nu s-a �nt�mplat nimic.
392
00:35:10,080 --> 00:35:10,920
Stai!
393
00:35:11,480 --> 00:35:12,760
- Nu trage!
- Cine sunte�i?
394
00:35:13,280 --> 00:35:15,400
- Voi cine sunte�i?
- Poli�ia. E r�ndul vostru.
395
00:35:16,000 --> 00:35:18,400
Yanci Deeds �i Michael Yeager.
396
00:35:18,760 --> 00:35:19,560
Am lucrat p�n� t�rziu.
397
00:35:20,320 --> 00:35:21,880
Mai este cineva �n cl�dire?
398
00:35:22,120 --> 00:35:24,000
Este Ajunul Cr�ciunului. Au plecat to�i.
399
00:35:24,880 --> 00:35:26,680
�i a�i lucrat �n Ajunul Cr�ciunului?
400
00:35:28,840 --> 00:35:31,000
- Noi...
- Suntem evrei, bine?
401
00:35:31,480 --> 00:35:33,160
Ce conteaz�? M� duc acas�.
402
00:35:33,800 --> 00:35:35,600
Nu pute�i ie�i, u�a este �ncuiat�.
403
00:35:36,080 --> 00:35:36,840
De ce?
404
00:35:38,440 --> 00:35:39,920
Cred c� mai bine ai r�m�ne.
405
00:35:40,480 --> 00:35:41,480
Ce se �nt�mpl�?
406
00:35:42,600 --> 00:35:45,240
Pentru moment,
este mai bine dac� am sta aici. Bine?
407
00:35:45,880 --> 00:35:48,480
De ce nu sta�i jos?
408
00:35:57,560 --> 00:35:59,320
Niciunul nu merge. Niciunul.
409
00:36:05,280 --> 00:36:06,680
Trebuie s� fie altceva...
410
00:36:16,320 --> 00:36:17,080
La naiba!
411
00:36:25,800 --> 00:36:27,080
Trebuie s� mergem �napoi sus.
412
00:36:36,600 --> 00:36:37,520
La naiba.
413
00:36:56,440 --> 00:36:58,080
Dumnezeule...
414
00:37:24,200 --> 00:37:25,120
R�m�i aici.
415
00:39:07,640 --> 00:39:11,520
Wade, mai este vreo...?
416
00:39:16,840 --> 00:39:18,360
S� fiu al naibii.
417
00:39:58,680 --> 00:39:59,520
Wade.
418
00:41:01,120 --> 00:41:02,560
Este cineva r�u afar�?
419
00:41:02,920 --> 00:41:03,960
De ce nu te duci s�-l prinzi?
420
00:41:04,320 --> 00:41:05,960
Pentru asta e�ti pl�tit
din impozitele noastre.
421
00:41:06,760 --> 00:41:10,440
Sunt pl�tit ca s� �mpiedic oamenii s� fac�
gre�eli stupide care s�-i r�neasc�.
422
00:41:11,360 --> 00:41:13,760
Ea este martor la o crim�
�i inten�ionez s� o �in �n siguran��.
423
00:41:15,160 --> 00:41:17,600
- Nu e�ti �ngrijorat din cauza lui?
- A cui?
424
00:41:18,080 --> 00:41:20,400
Partenerul t�u. Au plecat de mult timp.
425
00:41:21,720 --> 00:41:22,960
κi poate purta singur de grij�.
426
00:41:25,160 --> 00:41:27,160
Asta nu �nseamn� c� nu po�i
s� te �ngrijorezi pentru el.
427
00:41:28,000 --> 00:41:29,760
Ascult�, o s� fim �n regul�. Bine?
428
00:41:30,400 --> 00:41:32,400
P�n� de curent
a aruncat �n haos zona central�,
429
00:41:32,480 --> 00:41:33,560
dar �nt�ririle vor ajunge.
430
00:41:34,560 --> 00:41:36,360
De parc� s-ar gr�bi s� fac�
vreun record ca s� vin� aici.
431
00:41:37,320 --> 00:41:39,440
- C�t va dura p�n� ajung?
- Cur�nd!
432
00:41:49,560 --> 00:41:50,720
Asta este ridicol.
433
00:41:51,760 --> 00:41:54,880
M� duc s� aduc cheile.
Ca s� pot pleca acas�.
434
00:42:14,240 --> 00:42:14,960
La naiba!
435
00:42:21,160 --> 00:42:22,880
Ajut�-m�...
436
00:42:23,120 --> 00:42:24,120
S� mergem...
437
00:42:25,720 --> 00:42:26,560
Pe acolo.
438
00:42:27,640 --> 00:42:28,560
Haide�i!
439
00:42:34,720 --> 00:42:36,240
Ajut�-m�! Ajut�-m�!
440
00:42:36,560 --> 00:42:38,520
Nici vorb�, am plecat de aici!
441
00:42:38,840 --> 00:42:40,840
Nu o putem l�sa aici!
442
00:42:41,360 --> 00:42:42,160
Ce?
443
00:42:43,120 --> 00:42:44,000
A murit.
444
00:42:45,640 --> 00:42:46,960
Trebuie s� o la�i.
445
00:42:47,720 --> 00:42:49,960
Da. Da. Du-te, du-te!
446
00:43:05,160 --> 00:43:06,800
- Te rog nu m� omori.
- Cine e�ti?
447
00:43:07,120 --> 00:43:09,600
- Ia ce vrei.
- Nu... este �n regul�. Sunt poli�ist.
448
00:43:09,880 --> 00:43:12,480
- Sunt detectiv.
- Nu am f�cut nimic.
449
00:43:12,560 --> 00:43:14,440
�tiu, �tiu... Noi doar... Este...
450
00:43:16,600 --> 00:43:19,400
�mi pare r�u, am r�mas �ncuiat pe sc�ri.
451
00:43:19,480 --> 00:43:20,520
Cum te nume�ti?
452
00:43:21,040 --> 00:43:21,880
Helen.
453
00:43:22,400 --> 00:43:25,480
Helen, bine. �tii dac� mai este
�i altcineva la etajul �sta?
454
00:43:25,800 --> 00:43:28,240
- Doar eu.
- Bine. Ai cheile de la toate u�ile?
455
00:43:28,280 --> 00:43:29,360
Da, sigur.
456
00:43:30,000 --> 00:43:31,000
Am nevoie s� mi le dai, �n regul�?
457
00:43:31,520 --> 00:43:34,120
Nu am voie. Am o cheie pentru toate u�ile.
458
00:43:34,320 --> 00:43:36,000
Ar putea s� fie...
459
00:43:37,920 --> 00:43:39,320
Este un b�rbat.
460
00:43:39,400 --> 00:43:41,880
El ar putea s� fie... �n cl�direa asta.
461
00:43:42,240 --> 00:43:44,640
�i trebuie... Nu, nu!
Este �n regul�, este �n regul�.
462
00:43:45,120 --> 00:43:46,080
O s� am grij� de tine, bine?
463
00:43:46,200 --> 00:43:49,200
O s� vii cu mine, o s� cobor�m �n hol,
o s�-l g�sim pe partenerul meu
464
00:43:49,240 --> 00:43:51,320
�i totul o s� fie �n regul�. Bine?
465
00:43:52,000 --> 00:43:52,800
�n regul�?
466
00:44:00,040 --> 00:44:01,480
Bine. Vino cu mine.
467
00:44:09,280 --> 00:44:11,040
Trebuie s� g�sim un birou
care este deschis.
468
00:44:12,560 --> 00:44:15,200
La naiba! Are o arm�!
469
00:44:15,280 --> 00:44:17,000
�tiu, �nt�ririle sunt pe drum.
470
00:44:17,560 --> 00:44:19,120
Nu sunt aici acum, nu?
471
00:44:21,200 --> 00:44:23,480
Nu ne putem �ntoarce �n hol.
Ar putea fi �nc� acolo.
472
00:44:23,800 --> 00:44:26,080
A�a c� trebuie s� urc�m.
S� g�sim un loc �n care s� ne ascundem.
473
00:44:32,840 --> 00:44:34,480
Ai verificat �i celelalte etaje?
474
00:44:34,600 --> 00:44:36,000
Nu, am fost �nchis pe sc�ri.
475
00:44:37,040 --> 00:44:38,200
Deci ar putea s� fie oriunde?
476
00:44:42,880 --> 00:44:46,080
Teoretic. Dar probabil
a plecat �n alt ora� p�n� acum.
477
00:44:46,720 --> 00:44:48,240
Atunci de ce nu pot pleca?
478
00:44:50,080 --> 00:44:51,360
Nu ��i place compania mea?
479
00:44:51,520 --> 00:44:53,720
Sunt cel mai dr�gu� din departament.
To�i m� iubesc.
480
00:44:54,520 --> 00:44:55,760
Nu este vorba de asta.
481
00:44:56,760 --> 00:45:00,200
Uite, p�n� nu �tim sigur c� nu este
pe aici, va trebui s� r�m�i cu mine.
482
00:45:02,600 --> 00:45:04,800
Totul va fi �n regul�.
483
00:45:06,640 --> 00:45:10,280
De ce lucrezi �n Ajunul Cr�ciunului?
484
00:45:10,720 --> 00:45:13,880
Nu am pe nimeni, dar �mi place
s� vorbesc cu Wade.
485
00:45:14,200 --> 00:45:15,080
Este dr�gu�.
486
00:45:16,920 --> 00:45:17,760
Unde este Wade?
487
00:45:18,360 --> 00:45:19,480
Este...
488
00:45:21,800 --> 00:45:24,240
St� cu partenerul meu.
489
00:45:25,000 --> 00:45:26,120
�n siguran��.
490
00:45:28,120 --> 00:45:29,200
S� mergem.
491
00:45:33,360 --> 00:45:34,280
Ai deschis-o?
492
00:45:35,480 --> 00:45:36,960
Las�-m� un minut.
493
00:45:38,720 --> 00:45:40,880
Te-au �nv��at asta la Academia de Poli�ie?
494
00:45:43,040 --> 00:45:47,400
Ei bine, Lawrence �i cu mine
cam intr�m �n necazuri.
495
00:45:50,080 --> 00:45:51,120
A�a credeam...
496
00:45:52,360 --> 00:45:53,320
Suntem poli�i�ti buni.
497
00:46:32,840 --> 00:46:34,240
Poli�ia!
498
00:46:34,320 --> 00:46:37,360
Un co�mar pentru americani...
499
00:46:38,680 --> 00:46:41,040
Avem mult� muzic� �n noaptea asta, �ti�i?
500
00:46:41,480 --> 00:46:44,320
Este Cr�ciunul...
501
00:46:45,120 --> 00:46:46,680
- R�m�i aici.
- Ce?!
502
00:46:47,600 --> 00:46:48,600
M� la�i singur� aici?
503
00:46:48,800 --> 00:46:50,240
M� duc s� verific celelalte birouri.
504
00:46:50,560 --> 00:46:53,280
Ai arma, nu m� la�i singur� aici!
505
00:46:54,840 --> 00:46:56,000
Stai aproape de mine.
506
00:48:36,800 --> 00:48:39,400
Acum m� crezi?
507
00:48:39,480 --> 00:48:40,320
Te cred.
508
00:48:41,480 --> 00:48:44,160
Te cred.
509
00:48:44,200 --> 00:48:46,360
S� mergem. S� mergem.
510
00:48:52,400 --> 00:48:54,600
Totul va fi �n regul�.
511
00:48:58,720 --> 00:49:00,120
Fecioara Maria!
512
00:49:00,280 --> 00:49:01,200
Stefan.
513
00:49:03,640 --> 00:49:04,560
Stefan.
514
00:49:06,680 --> 00:49:07,440
Stefan!
515
00:49:08,600 --> 00:49:10,760
Este...?
516
00:49:11,680 --> 00:49:12,480
Du-te.
517
00:49:35,200 --> 00:49:37,200
Te rog, sunt speriat�.
518
00:49:37,560 --> 00:49:40,640
Nu, stai cu mine.
Trebuie s� te ridici. Bine?
519
00:49:42,760 --> 00:49:44,440
S� intr�m aici.
520
00:50:21,200 --> 00:50:23,360
Nu pot s� cred asta, o cuno�team.
521
00:50:40,400 --> 00:50:42,720
Sf�nta Fecioar�...
522
00:50:45,160 --> 00:50:46,600
Cu o rug�ciune se rezolv� totul, nu?
523
00:50:47,840 --> 00:50:49,400
M� face s� nu m� mai simt singur�.
524
00:50:51,000 --> 00:50:51,960
M� ai pe mine.
525
00:51:03,720 --> 00:51:05,280
C�te etaje are cl�direa asta?
526
00:51:05,680 --> 00:51:06,760
�ase.
527
00:51:07,520 --> 00:51:10,120
- �i c�te sc�ri?
- Trei.
528
00:51:10,720 --> 00:51:13,040
Una spre nord, una spre sud
�i una spre est.
529
00:51:18,840 --> 00:51:20,520
Trebuie s�-mi g�sesc partenerul.
530
00:51:30,440 --> 00:51:32,520
Nu... nu vreau s� mor.
531
00:51:32,600 --> 00:51:34,800
Nu, nu,nu. Nu o s� se ajung� acolo.
532
00:51:34,900 --> 00:51:36,680
Bine? O s� am grij� de tine.
533
00:51:39,440 --> 00:51:40,400
Sunt un mare prost.
534
00:51:41,120 --> 00:51:42,520
Numele meu este Lawrence.
535
00:51:44,200 --> 00:51:47,520
Nu Larry, �n vechiul stil, Lawrence.
536
00:51:51,200 --> 00:51:53,000
M-am �nt�lnit cu un tip
pe care �l chema Larry.
537
00:51:53,320 --> 00:51:54,200
Nu Lawrence.
538
00:51:54,600 --> 00:51:56,840
�tii, �mi po�i spune Larry, dac� vrei.
539
00:51:57,040 --> 00:51:58,120
E la fel. �mi place numele.
540
00:52:01,320 --> 00:52:02,320
Ce a fost asta?
541
00:52:17,640 --> 00:52:18,680
M� duc s� verific.
542
00:52:21,280 --> 00:52:22,864
O s� �ncui u�a �n spatele meu, bine?
543
00:52:23,173 --> 00:52:24,000
R�m�i aici.
544
00:52:36,720 --> 00:52:38,320
De c�t timp e�ti detectiv?
545
00:52:40,320 --> 00:52:41,360
Parc� dintotdeauna.
546
00:52:45,680 --> 00:52:46,680
�apte ani.
547
00:52:49,040 --> 00:52:51,200
�ntr-o c�s�torie se nume�te asta
perioada de prob�.
548
00:52:51,680 --> 00:52:55,080
Dac� treci 7 ani, probabil c�s�toria
va dura la nesf�r�it.
549
00:53:00,760 --> 00:53:02,560
Este la fel �i �n Poli�ie.
550
00:53:03,600 --> 00:53:06,840
S� la�i ce-i mai bun acas� �i s� r�zi
chiar dac� ��i place sau nu.
551
00:53:09,240 --> 00:53:10,480
Ai ales.
552
00:53:11,600 --> 00:53:15,080
Adic�, alegi s� vii aici �n fiecare zi
553
00:53:15,880 --> 00:53:18,560
s� faci asta. S� aju�i oamenii.
554
00:53:20,120 --> 00:53:21,040
�tii?
555
00:53:23,680 --> 00:53:24,680
Da.
556
00:53:31,240 --> 00:53:34,360
- E�ti c�s�torit?
- Nu.
557
00:53:39,800 --> 00:53:40,560
Homosexual...
558
00:53:44,240 --> 00:53:45,000
Tu e�ti m�ritat�?
559
00:53:48,400 --> 00:53:51,480
Am... fost cerut� o dat�.
560
00:53:52,880 --> 00:53:54,680
Aranjasem totul, dar...
561
00:53:58,200 --> 00:53:59,040
Dar?
562
00:54:03,360 --> 00:54:04,520
Nu vroia copii.
563
00:54:07,680 --> 00:54:09,440
Nu te po�i baza pe nimeni.
564
00:54:12,160 --> 00:54:13,600
�n�eleg c� nu te bazezi nici pe mine.
565
00:54:14,360 --> 00:54:17,680
Hei, nu o las s� p��e�ti ceva.
566
00:54:18,680 --> 00:54:19,640
Sigur.
567
00:54:30,680 --> 00:54:32,080
De ce nu e�ti c�s�torit?
568
00:54:39,680 --> 00:54:41,320
Nu am reu�it s� dep�im
perioada de �apte ani.
569
00:55:06,760 --> 00:55:09,280
Larry? Tu e�ti?
570
00:55:15,640 --> 00:55:16,560
Lawrence?
571
00:55:58,440 --> 00:56:01,040
Ar fi trebuit s� r�m�i acas� de Cr�ciun.
572
00:56:03,480 --> 00:56:04,440
Vezi tu...
573
00:56:05,880 --> 00:56:07,440
trebuie s� exersez.
574
00:56:08,640 --> 00:56:10,760
S� m� preg�tesc pentru ea.
575
00:56:36,920 --> 00:56:38,640
�tiai de brici.
576
00:56:39,720 --> 00:56:42,040
Da, de la cei de la laborator.
577
00:56:44,080 --> 00:56:45,280
Ce altceva mai �tii?
578
00:56:51,480 --> 00:56:53,720
Dac� cineva are dreptul s� �tie, eu sunt.
579
00:56:57,240 --> 00:56:58,320
Nu �tim mult.
580
00:57:00,320 --> 00:57:02,600
Ucide �n locuri publice,
�n care nu poate fi prins.
581
00:57:04,320 --> 00:57:06,360
Asta ne spune c� este vanitos.
582
00:57:09,040 --> 00:57:10,680
C� crede c� este mai de�tept dec�t noi.
583
00:57:14,600 --> 00:57:19,680
F.B.I.-ul a spus c� este...
adic� ceea ce face,
584
00:57:20,560 --> 00:57:21,800
este ca un artist.
585
00:57:23,280 --> 00:57:24,480
Deseneaz� cu bricele.
586
00:57:26,480 --> 00:57:30,400
Ei spun c� t�ietura de pe burt�,
un "V" culcat,
587
00:57:30,520 --> 00:57:31,880
este semn�tura lui.
588
00:57:33,520 --> 00:57:35,400
Dar ei nu �tiu ce reprezint� semnul.
589
00:57:38,080 --> 00:57:41,960
Un psiholog criminalist a spus
c� este felul lui de a spune
590
00:57:42,440 --> 00:57:44,560
c� el este deasupra victimelor.
591
00:57:48,720 --> 00:57:50,440
Dar eu cred c� este prea simplu.
592
00:57:53,720 --> 00:57:55,920
P�n� acum, a ucis doar femei.
593
00:57:59,160 --> 00:58:00,680
L-a ucis pe tipul �la.
594
00:58:02,080 --> 00:58:03,880
Ar putea-o ucide pe Zoe.
595
00:58:06,840 --> 00:58:08,880
Este aici. Nu �n alt� parte.
596
00:58:10,200 --> 00:58:11,400
A�a o s� se rezolve.
597
00:58:13,000 --> 00:58:13,920
Ba nu.
598
00:58:39,480 --> 00:58:40,240
Helen...
599
00:59:33,160 --> 00:59:34,960
Nemernicul naibii!
600
01:00:02,080 --> 01:00:04,080
Nu ��i po�i da seama
dac� a fost arma partenerului t�u?
601
01:00:04,560 --> 01:00:05,360
Nu �tiu.
602
01:00:13,480 --> 01:00:14,400
La naiba!
603
01:01:23,600 --> 01:01:25,680
- Du-te �n birou �i �ncuie u�a!
- Ce?
604
01:01:25,800 --> 01:01:27,280
- �ncuie u�a.
- Ai nevoie de un doctor.
605
01:01:27,920 --> 01:01:31,360
Ia asta. La naiba!
606
01:01:33,960 --> 01:01:35,560
Dumnezeule! Dumnezeule!
607
01:01:35,920 --> 01:01:39,960
Ridic�-te! Ridic�-te!
Ar putea fi prin apropiere. Te rog!
608
01:01:40,640 --> 01:01:43,400
Dumnezeule! Dumnezeule!
609
01:01:43,720 --> 01:01:44,800
Dumnezeule!
610
01:02:01,320 --> 01:02:03,400
Sunt Lawrence, pune arma jos!
611
01:02:04,840 --> 01:02:05,720
Dumnezeule...
612
01:02:10,360 --> 01:02:12,200
El a fost. Avea un brici.
613
01:02:12,880 --> 01:02:15,320
O s� fie �n regul�? Ce are?
614
01:02:16,400 --> 01:02:17,200
Ce s-a �nt�mplat?
615
01:02:17,560 --> 01:02:18,640
Pot fi coastele...
616
01:02:20,640 --> 01:02:21,880
Tu e�ti �n regul�?
617
01:02:21,960 --> 01:02:23,320
- Tu e�ti �n regul�?
- Da.
618
01:02:23,880 --> 01:02:25,040
Bine, trebuie s�-l lu�m de aici.
619
01:02:25,200 --> 01:02:26,760
Are nevoie de �ngrijiri imediate. Bine?
620
01:02:42,640 --> 01:02:43,640
Este �n regul�.
621
01:02:46,520 --> 01:02:48,400
- Poftim.
- Nu �tiu s�...
622
01:02:48,480 --> 01:02:50,760
Am auzit c� �tii.
Ia arma asta �i �inte�te c�tre u��.
623
01:02:50,880 --> 01:02:52,069
- Unde pleci?
- M� duc s� chem ajutoare.
624
01:02:52,120 --> 01:02:53,640
- O s�-l ucizi.
- Asta ar ajuta!
625
01:02:53,800 --> 01:02:55,680
Dac� te a�teapt� acolo? Nu fi prost.
626
01:02:55,760 --> 01:02:58,760
S� nu fiu prost? Drag�, am meseria asta,
desigur c� sunt prost.
627
01:02:58,880 --> 01:02:59,800
Ia arma aia
628
01:02:59,960 --> 01:03:03,160
�i dac� vine cineva pe u�a aia
�n afar� de mine, �mpr�tie-i creierii!
629
01:03:03,240 --> 01:03:04,880
Nu. Asta este o prostie. A�teapt�!
630
01:03:05,080 --> 01:03:05,960
A�teapt�!
631
01:03:06,200 --> 01:03:07,480
�nchide u�a!
632
01:03:07,880 --> 01:03:10,840
La naiba! La naiba!
633
01:03:25,160 --> 01:03:25,920
Hei!
634
01:03:28,680 --> 01:03:30,200
Haide, ie�i!
635
01:03:35,880 --> 01:03:38,600
- Unde s-a dus?
- S-a dus dup� "Picasso".
636
01:03:39,080 --> 01:03:41,480
- Nemernicul naibii!
- A�a i-am spus �i eu.
637
01:03:41,680 --> 01:03:43,880
- Unde te duci?
- Trebuie s�-l ajut�m.
638
01:03:44,040 --> 01:03:47,680
Nu. Ai c�teva coaste rupte.
639
01:03:48,640 --> 01:03:50,680
A spus s� st�m aici,
de aia mi-a dat arma asta.
640
01:03:52,880 --> 01:03:54,840
Mai este �i altceva
ce te-au �nv��at la Academie?
641
01:03:55,320 --> 01:03:57,160
Te-au �nv��at s� fii �i prost?
642
01:03:57,880 --> 01:04:01,160
Din cauza asta te-a p�r�sit so�ia. Pentru
c� e�ti �nc�p���nat ca s�-�i fie bine, nu?
643
01:04:01,240 --> 01:04:02,560
Taci!
644
01:04:02,640 --> 01:04:04,040
De aia iei toate pastilele alea?
645
01:04:04,720 --> 01:04:06,480
Iau pastilele ca s� trec peste asta.
646
01:04:06,560 --> 01:04:08,840
Eu trec peste asta foarte bine
�i nu m� vezi c� m� �ndop cu pastile, nu?
647
01:04:09,160 --> 01:04:11,040
Este mai simplu pentru tine s� fugi, nu?
648
01:04:11,200 --> 01:04:12,360
Dec�t s�-�i �nfrun�i temerile.
649
01:04:13,080 --> 01:04:14,720
Nu �mi �ine mie predici!
650
01:04:14,960 --> 01:04:16,360
Fac ceea ce trebuie s� fac.
651
01:04:16,400 --> 01:04:18,840
D�-te naibii la o parte
ca s�-mi pot ajuta partenerul!
652
01:04:19,680 --> 01:04:20,600
Da?
653
01:04:33,280 --> 01:04:36,400
Uite, �tiu c� ai �ncercat
654
01:04:37,800 --> 01:04:39,080
s� m� �mpiedici s� fiu r�nit.
655
01:04:39,360 --> 01:04:41,840
Se pare c� nu am f�cut o treab� prea bun�.
656
01:04:41,920 --> 01:04:44,800
Ai f�cut o treab� bun�. Foarte bun�.
657
01:04:44,880 --> 01:04:48,680
Dar acum, las�-m� s� mi-o fac pe a mea.
Bine?
658
01:04:49,520 --> 01:04:50,400
Bine.
659
01:05:07,880 --> 01:05:09,040
Nemernicule!
660
01:05:10,680 --> 01:05:11,840
Ce s-a �nt�mplat?
661
01:05:13,880 --> 01:05:14,760
Aici sunt.
662
01:05:15,560 --> 01:05:16,520
Tu e�ti aici.
663
01:05:18,200 --> 01:05:19,320
Vino s� ne �nt�lnim.
664
01:06:06,520 --> 01:06:08,200
Haide, nemernicule!
665
01:06:09,880 --> 01:06:11,200
Unde naiba e�ti?
666
01:06:24,760 --> 01:06:26,320
Ai �ncercat s� o ascunzi de mine.
667
01:06:27,400 --> 01:06:32,920
A�a c� nu o s�-�i permit s� iei parte
la capodopera mea.
668
01:06:34,080 --> 01:06:35,040
Chiar acum...
669
01:06:53,200 --> 01:06:54,200
Lawrence...
670
01:06:59,800 --> 01:07:02,320
Vin dup� tine...
671
01:07:23,360 --> 01:07:26,200
O brad frumos...
672
01:07:56,680 --> 01:07:57,680
Lawrence?
673
01:08:20,720 --> 01:08:21,640
Lawrence?
674
01:08:26,920 --> 01:08:27,840
Christie?
675
01:08:31,000 --> 01:08:32,520
Las�-m� �n pace sau o s� te �mpu�c.
676
01:08:33,080 --> 01:08:34,680
Vreau s�-�i spun un secret.
677
01:08:35,880 --> 01:08:38,480
Eu nu ucid doar ca s� ucid.
678
01:08:40,080 --> 01:08:41,800
Are leg�tur� �ntr-adev�r cu arta.
679
01:08:43,840 --> 01:08:47,960
Poli�i�tii �ia m-au for�at
s� folosesc arma ca s� ajung la tine.
680
01:08:50,440 --> 01:08:54,240
Nu am s� spun nim�nui.
Jur.
681
01:08:55,400 --> 01:08:56,360
Doar las�-m� �n pace.
682
01:09:00,560 --> 01:09:02,200
Nu te pot p�r�si.
683
01:09:06,360 --> 01:09:07,760
Poli�i�tii sunt pe drum.
684
01:09:08,160 --> 01:09:10,000
Poli�i�tii sunt mereu pe drum.
685
01:09:19,160 --> 01:09:21,800
Pentru administrarea unei afaceri mici...
686
01:09:23,400 --> 01:09:26,000
Christie Wallace, 24 de ani...
687
01:09:28,520 --> 01:09:30,480
Pl�nuie�ti s� pleci de aici?
688
01:09:33,720 --> 01:09:36,120
De ce fug to�i mereu de destinul lor?
689
01:09:37,360 --> 01:09:38,160
Pleac�.
690
01:09:39,000 --> 01:09:42,440
Christie, m� auzi?
691
01:09:44,120 --> 01:09:45,320
R�spunde-mi.
692
01:09:45,600 --> 01:09:49,720
Pl�nuie�ti s� pleci
din ora�ul nostru lini�tit?
693
01:09:53,160 --> 01:09:54,560
De ce faci asta?
694
01:09:56,920 --> 01:09:59,360
Arta.
695
01:09:59,440 --> 01:10:03,000
Tu o s� fii modelul capodoperei mele.
696
01:10:03,280 --> 01:10:05,000
Cea mai m�rea�� lucrare a mea.
697
01:10:06,640 --> 01:10:08,200
Mai faimoas� dec�t "Monalisa".
698
01:10:10,720 --> 01:10:11,760
De ce eu?
699
01:10:12,440 --> 01:10:13,800
Tu e�ti cea aleas�.
700
01:10:14,760 --> 01:10:18,320
Am �tiut din primul moment
�n care te-am v�zut.
701
01:10:18,800 --> 01:10:20,360
�ntotdeauna ai fost �n g�ndurile mele.
702
01:10:27,040 --> 01:10:28,880
- Ce este aia?
- Un cadou.
703
01:10:34,920 --> 01:10:37,600
Nu te-am privit niciodat�
ca pe o artist�...
704
01:10:38,680 --> 01:10:39,680
p�n� acum.
705
01:10:41,640 --> 01:10:43,360
Un copil minunat.
706
01:10:43,760 --> 01:10:48,160
Nemernicule! Stai departe de ea, m� auzi?
707
01:10:48,640 --> 01:10:49,600
Du-te naibii!
708
01:10:51,200 --> 01:10:53,200
Nu mai trage!
709
01:10:53,240 --> 01:10:54,880
�i nu �mi mai spune mie ce s� fac.
710
01:10:55,520 --> 01:10:57,920
O s� faci ce zic eu.
M-ai auzit?
711
01:10:59,440 --> 01:11:01,560
Nu te mai g�ndi doar la tine.
712
01:11:03,320 --> 01:11:05,520
T�rf� egoist�!
713
01:11:09,880 --> 01:11:10,880
Christie?
714
01:11:12,400 --> 01:11:13,440
Mai e�ti acolo?
715
01:11:17,400 --> 01:11:18,880
Am fost foarte dr�gu�,
716
01:11:20,280 --> 01:11:21,520
dar acum...
717
01:11:22,600 --> 01:11:24,640
durerea va fi de nesuportat.
718
01:11:25,320 --> 01:11:30,720
Vei da emo�ii artei mele.
719
01:12:10,880 --> 01:12:13,000
- Haide, haide, trebuie s� plec�m.
- Ce faci?
720
01:12:13,040 --> 01:12:16,320
El este �n�untru,
trebuie s� mergem afar�. Haide.
721
01:12:16,360 --> 01:12:18,160
- Nu pot.
- Haide, po�i.
722
01:12:18,320 --> 01:12:19,800
- Nu pot.
- Po�i.
723
01:12:20,320 --> 01:12:24,080
Dac� nu plec�m,
o s� vin� el �n�untru dup� noi. Te rog.
724
01:12:43,640 --> 01:12:45,200
E�ti preg�tit� pentru mine?
725
01:12:46,160 --> 01:12:47,200
O s� ne �nt�lnim.
726
01:12:47,960 --> 01:12:49,440
Va fi de neuitat.
727
01:12:50,160 --> 01:12:51,360
��i promit.
728
01:13:05,480 --> 01:13:09,720
M� �ntorc imediat, Monalisa mea.
729
01:13:28,720 --> 01:13:32,040
Pentru voi Charlie James,
cu un cadou de Cr�ciun.
730
01:13:32,520 --> 01:13:34,320
Maestre...
731
01:14:13,080 --> 01:14:14,960
- De ce urc�m?
- Scara pentru ie�irea �n caz de incendiu.
732
01:14:15,640 --> 01:14:17,000
Sunt sigur� c� putem cobor� pe acolo.
733
01:14:24,360 --> 01:14:27,680
Christie...
Unde e�ti?
734
01:14:28,680 --> 01:14:31,160
�tiai c� pot s� fac o sut� de t�ieturi,
735
01:14:32,320 --> 01:14:35,320
f�r� s� m� p�tez
cu vreo pic�tur� de s�nge?
736
01:14:37,160 --> 01:14:39,200
Acum, cu tine,
737
01:14:40,560 --> 01:14:43,800
bricele mele a�teapt�
s� fac dou� sute de t�ieturi.
738
01:14:45,360 --> 01:14:49,280
Mi s-au �mbun�t��it abilit��ile.
739
01:14:55,640 --> 01:14:56,520
Christie...
740
01:14:57,520 --> 01:14:59,680
�mpreun� vom face istorie.
741
01:15:01,360 --> 01:15:04,520
Le vom ar�ta o nou� revolu�ie �n art�.
742
01:15:06,560 --> 01:15:07,520
Christie...
743
01:15:09,160 --> 01:15:10,280
�n�elegi asta?
744
01:15:10,720 --> 01:15:13,560
Schi�ele pe care le-am f�cut
pentru tine �n seara asta...
745
01:15:15,920 --> 01:15:17,200
Christie...
746
01:15:18,800 --> 01:15:21,960
Picasso �i-a petrecut nou� luni,
747
01:15:22,680 --> 01:15:24,800
809 schi�e...
748
01:15:26,520 --> 01:15:28,240
ca s� picteze
749
01:15:29,040 --> 01:15:30,760
"Les Demoiselles d'Avignon".
750
01:15:31,280 --> 01:15:32,240
�tiai asta?
751
01:15:33,960 --> 01:15:35,600
- Christie?
- �mpu�c�-l.
752
01:15:36,640 --> 01:15:37,560
- �mpu�c�-l.
- Christie...
753
01:15:43,960 --> 01:15:45,000
Christie?
754
01:15:50,000 --> 01:15:51,320
Ce faci?
755
01:15:52,440 --> 01:15:53,400
�ine u�a.
756
01:15:57,760 --> 01:15:58,680
Christie!
757
01:16:00,560 --> 01:16:01,880
Ar trebui s� m� iube�ti
758
01:16:03,360 --> 01:16:04,600
c� te fac nemuritoare.
759
01:16:04,800 --> 01:16:07,040
Poli�i�tii o s� te ucid�!
760
01:16:07,400 --> 01:16:09,080
Partenerul poli�istului?
761
01:16:09,600 --> 01:16:10,800
L-am �mpu�cat �n cap.
762
01:16:11,440 --> 01:16:13,720
Nega frumuse�ea artei mele.
763
01:16:19,000 --> 01:16:19,840
Christie.
764
01:16:21,320 --> 01:16:23,080
O s�-�i tai limba.
765
01:16:24,200 --> 01:16:26,800
�i o s� o folosesc ca s�-�i arunc s�ngele.
766
01:16:28,520 --> 01:16:29,520
Ce facem?
767
01:16:29,600 --> 01:16:30,360
Apoi...
768
01:16:30,720 --> 01:16:31,920
Ce facem? Haide!
769
01:16:32,960 --> 01:16:34,760
O s� mai fac o pictur� cu ea.
770
01:16:35,000 --> 01:16:36,000
�ine u�a!
771
01:16:36,200 --> 01:16:37,080
S� te fac nemuritoare.
772
01:16:41,480 --> 01:16:42,320
Christie!
773
01:16:43,240 --> 01:16:45,280
�tii c� nu po�i sc�pa de mine.
774
01:16:46,800 --> 01:16:48,160
Christie...
775
01:16:49,200 --> 01:16:50,640
Deschide u�a!
776
01:16:52,040 --> 01:16:52,920
Christie!
777
01:16:57,320 --> 01:16:58,240
Christie!
778
01:17:12,360 --> 01:17:13,600
Se joac� cu noi.
779
01:17:14,440 --> 01:17:15,360
D�-mi arma.
780
01:17:19,640 --> 01:17:20,560
Unde este?
781
01:17:21,440 --> 01:17:23,320
Nu �tiu. Nu �tiu.
782
01:17:27,720 --> 01:17:29,280
Trebuie s� g�sim scara de incendiu.
783
01:17:30,280 --> 01:17:32,800
Nu pot. Nu pot cobor� p�n� jos.
784
01:17:36,160 --> 01:17:39,720
Nu te pot l�sa aici.
785
01:17:40,000 --> 01:17:41,440
- Trebuie s� pleci!
- Nu.
786
01:17:42,400 --> 01:17:43,720
Trebuie s� pleci, te rog.
787
01:17:44,360 --> 01:17:45,280
E singura cale.
788
01:17:45,760 --> 01:17:47,320
Te rog pleac�. Pleac�.
789
01:17:49,880 --> 01:17:53,200
O s� trimit dup� tine. O s� reu�esc.
790
01:17:53,480 --> 01:17:54,280
Bine.
791
01:18:40,000 --> 01:18:41,200
Stefan!
792
01:18:50,760 --> 01:18:51,920
Nu!
793
01:19:03,040 --> 01:19:04,080
Nu fugi...
794
01:19:06,400 --> 01:19:08,000
Nu e�ti terminat�...
795
01:19:10,360 --> 01:19:14,080
E�ti o lucrare �n devenire.
796
01:19:21,000 --> 01:19:22,320
�mi place pielea ta.
797
01:19:24,080 --> 01:19:24,920
Perfect�
798
01:19:25,440 --> 01:19:26,520
pentru capodopera mea.
799
01:19:27,600 --> 01:19:28,960
De ce faci asta?
800
01:19:30,800 --> 01:19:33,560
Vei muri ca s� rena�ti
801
01:19:34,080 --> 01:19:35,120
ca arta a mea.
802
01:19:37,120 --> 01:19:38,800
Nu conteaz� rena�terea,
803
01:19:40,800 --> 01:19:42,000
ci ceea ce faci aici.
804
01:19:52,600 --> 01:19:54,960
Kevlar, nenorocitule.
805
01:19:57,160 --> 01:19:58,760
Hei! T�mpitule!
806
01:20:13,120 --> 01:20:14,880
M� enervezi.
807
01:20:34,520 --> 01:20:38,000
Acas�, mama obi�nuia s� taie carnea.
808
01:20:38,800 --> 01:20:39,720
Porci...
809
01:20:40,280 --> 01:20:41,200
G�ini...
810
01:20:41,680 --> 01:20:42,880
Am omor�t un pui,
811
01:20:43,200 --> 01:20:45,000
c�nd aveam nou� ani.
812
01:20:45,960 --> 01:20:47,120
I-am t�iat g�tul.
813
01:20:48,880 --> 01:20:52,840
S�ngele mi se scurgea
pe m�nu�ele mele micu�e.
814
01:20:53,800 --> 01:20:54,960
A fost incredibil.
815
01:20:55,560 --> 01:20:56,840
Cu adev�rat incredibil.
816
01:20:58,280 --> 01:21:00,600
Sentimentul a �inut c�teva s�pt�m�ni.
817
01:21:01,880 --> 01:21:04,160
Este o simetrie, nu �n�elegi?
818
01:21:05,360 --> 01:21:06,480
Via�a �i moartea.
819
01:21:06,880 --> 01:21:09,160
Cineva trebuie s� moar�
820
01:21:09,280 --> 01:21:11,280
ca altcineva s� tr�iasc�.
821
01:22:10,720 --> 01:22:11,960
Da, acum este stabil.
822
01:22:12,040 --> 01:22:14,000
Hei, ce naiba s-a �nt�mplat?
823
01:22:14,560 --> 01:22:16,960
Picasso... Ea l-a ucis.
824
01:22:19,200 --> 01:22:20,360
Tu l-ai oprit?
825
01:22:21,720 --> 01:22:23,320
A�a c� ar fi bine s� nu o superi.
826
01:22:26,560 --> 01:22:30,200
Dac� ave�i nevoie de ceva,
anun�a�i-m�, bine?
827
01:22:32,080 --> 01:22:34,840
Hei, ai grij� ca zona s� fie asigurat�
�i c� vin investigatorii, bine?
828
01:22:37,000 --> 01:22:39,680
- Earl?
- Da.
829
01:22:41,240 --> 01:22:43,440
Trebuie s� arunci asta departe de mine.
830
01:22:53,000 --> 01:22:54,760
Ce faci de s�rb�tori?
831
01:22:57,200 --> 01:23:00,280
Nu m-am g�ndit la asta, �nc�.
832
01:23:04,040 --> 01:23:05,600
Poate ar trebui s� vii la noi pentru cin�.
833
01:23:06,760 --> 01:23:08,000
O s� o po�i cunoa�te pe Zoe.
834
01:23:11,200 --> 01:23:12,280
Mi-ar pl�cea asta.
835
01:23:32,360 --> 01:23:35,160
D-le sergent, a disp�rut!
Nu mai este acolo!
836
01:23:40,200 --> 01:23:40,960
Zoe!
837
01:23:47,160 --> 01:23:48,000
Zoe!
838
01:23:48,360 --> 01:23:49,520
A�teapt�, nu po�i intra aici.
839
01:23:53,840 --> 01:23:55,000
Intru!
840
01:24:06,560 --> 01:24:07,360
Zoe...
841
01:24:09,440 --> 01:24:10,400
Zoe!
842
01:24:12,280 --> 01:24:14,120
E�ti �n regul�?
�i-a f�cut vreun r�u?
843
01:24:15,200 --> 01:24:16,720
Nu, sunt bine.
844
01:24:17,680 --> 01:24:18,800
Ce s-a �nt�mplat?
845
01:24:19,080 --> 01:24:21,200
El mi-a spus s� stau sub pat.
846
01:24:21,440 --> 01:24:26,440
�i mi-a spus s�-�i zic c� nu erai preg�tit�
�i c� ai nevoie de mai mult timp.
847
01:24:53,200 --> 01:24:55,000
E�ti at�t de perfect�...
848
01:24:56,480 --> 01:24:58,120
A� vrea s� putem,
849
01:25:01,360 --> 01:25:02,520
cu timpul...
850
01:25:04,400 --> 01:25:05,400
Da.
851
01:25:09,400 --> 01:25:15,400
Subtitrare realizat� de Avocatul31
avocatul31@yahoo.com
852
01:29:30,120 --> 01:29:33,400
Garvey? E�ti acolo jos?
853
01:29:34,560 --> 01:29:36,720
Este timpul s�-�i deschizi cadourile.
61820
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.