Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:57,520 --> 00:02:02,460
[ Ever Night ]
2
00:02:02,460 --> 00:02:07,700
[ Episode 28 ]
3
00:02:34,150 --> 00:02:37,700
- Teacher. - What?
4
00:02:42,100 --> 00:02:47,900
When I was small, my father
shelled peanuts for me like this.
5
00:02:49,600 --> 00:02:51,910
You're like a father to me.
6
00:03:02,700 --> 00:03:09,100
If I had a wife who birthed
a ruthless son like you...
7
00:03:10,310 --> 00:03:12,600
it wouldn't be bad.
8
00:03:15,900 --> 00:03:18,500
Here.
9
00:03:18,490 --> 00:03:20,600
Teacher.
10
00:03:21,560 --> 00:03:25,770
I want to ask you for a charm.
11
00:03:26,370 --> 00:03:31,050
Charm? A ghost haunted you?
You saw evil?
12
00:03:31,050 --> 00:03:35,400
No. I want to engrave it on my sword.
13
00:03:37,680 --> 00:03:41,780
There are Talismans that can
leave the expert and be used.
14
00:03:41,780 --> 00:03:46,020
Examples are armour, helmets,
and weapons.
15
00:03:46,020 --> 00:03:51,690
Such a Talisman is hard to come by,
and is the least of methods.
16
00:03:51,690 --> 00:03:54,120
And its power isn't great.
17
00:03:54,120 --> 00:03:58,580
In other words,
your own is the best.
18
00:03:58,580 --> 00:04:02,900
If it's your personal weapon,
19
00:04:03,000 --> 00:04:06,870
best think up your own charm.
20
00:04:06,870 --> 00:04:11,990
Think up a charm?
Don't know how long it'll take.
21
00:04:15,230 --> 00:04:19,350
I firmly believe you have talent
in Dao of Symbols.
22
00:04:19,350 --> 00:04:24,220
You're just unable to see beyond
the paper on the window now.
23
00:04:24,220 --> 00:04:27,850
You need to slowly comprehend.
24
00:04:27,850 --> 00:04:30,650
One day you'll see.
25
00:04:30,650 --> 00:04:33,860
Hope is in front of you.
26
00:04:36,200 --> 00:04:37,990
Come.
27
00:04:38,750 --> 00:04:42,690
Look there. What is it?
28
00:04:42,690 --> 00:04:44,260
What?
29
00:04:44,260 --> 00:04:46,940
Use your heart to look.
30
00:04:47,500 --> 00:04:49,300
Water.
31
00:04:49,300 --> 00:04:51,510
Beyond the water?
32
00:04:52,530 --> 00:04:55,180
- Leaves.
- Beyond the leaves?
33
00:04:55,180 --> 00:04:59,660
- It's the sky.
- I'm not talking about that.
34
00:05:07,400 --> 00:05:12,670
Could you be talking of...hope.
35
00:05:17,040 --> 00:05:20,800
Can you not be so pretentious?
36
00:05:23,790 --> 00:05:26,980
Stinky brat. I-I-I'll
kick you overboard.
37
00:05:26,980 --> 00:05:30,310
- Slow, slow, slow.
- Kick, kick, kick.
38
00:05:30,310 --> 00:05:33,330
- Slow, slow.
- Kick.
39
00:05:36,680 --> 00:05:38,550
Give me you hand.
40
00:05:39,010 --> 00:05:40,760
Hold out your hand.
41
00:05:50,520 --> 00:05:52,660
Eat it.
42
00:05:52,910 --> 00:05:55,470
Rotten brat.
43
00:05:57,080 --> 00:06:01,450
Grandmaster Yan Se staked
his reputation on you.
44
00:06:01,450 --> 00:06:06,920
His situation with Xiling
right now is very tense.
45
00:06:07,870 --> 00:06:10,940
Don't you feel bad for not
trying harder to study.
46
00:06:26,180 --> 00:06:28,099
Ning Que!
47
00:06:34,590 --> 00:06:37,990
My fresh sesame roll. Try.
48
00:06:38,750 --> 00:06:40,730
Slim down.
49
00:06:40,730 --> 00:06:43,510
What if a young lady
sees that fat...
50
00:06:43,510 --> 00:06:46,090
Ning Que, you–
51
00:06:46,940 --> 00:06:50,830
Don't be so angry!
You criticised me too.
52
00:06:50,830 --> 00:06:54,260
Won't a compliment suffice?
53
00:06:54,260 --> 00:06:57,320
You're in Doubtless Realm
before 20.
54
00:06:57,320 --> 00:07:01,870
Any sect you entered
will consider you a genius.
55
00:07:01,870 --> 00:07:04,960
Including Demon Sect?
56
00:07:04,960 --> 00:07:07,010
Shut up.
57
00:07:07,010 --> 00:07:10,370
Humans are weak.
Wait for Heaven's will.
58
00:07:10,370 --> 00:07:15,310
You'll fall into the abyss
if you take shortcuts.
59
00:07:15,310 --> 00:07:18,970
Your thinking is obsessed.
60
00:07:18,970 --> 00:07:24,280
I don't see why the topic of
Demon Sect upsets everyone?
61
00:07:24,280 --> 00:07:28,110
Demonists defy God and
force Qi into the body
62
00:07:28,110 --> 00:07:31,000
to make up for no bodily Qi.
63
00:07:31,000 --> 00:07:38,110
If you speak of Demonist Cultivation,
I'll destroy you with one finger.
64
00:07:38,110 --> 00:07:39,870
It's the same God.
65
00:07:39,870 --> 00:07:42,840
There'd be a reason
Demon Sect exists.
66
00:07:42,840 --> 00:07:44,920
Their Cultivation just differs.
67
00:07:44,920 --> 00:07:48,000
Why are they considered evil?
68
00:07:48,140 --> 00:07:50,710
Evil is evil.
69
00:07:52,470 --> 00:07:54,630
Have you seen them?
70
00:07:54,630 --> 00:07:56,340
Do you know them?
71
00:07:56,340 --> 00:07:59,430
- You understand them?
- I...
72
00:08:00,100 --> 00:08:05,100
The Academy teaches us not
to spread baseless rumours.
73
00:08:05,100 --> 00:08:08,550
They're human. We've just
never seen them.
74
00:08:08,550 --> 00:08:10,270
How are they evil?
75
00:08:10,270 --> 00:08:16,000
Get rid of these evil thoughts fast
or my finger may destroy you.
76
00:08:20,640 --> 00:08:24,850
I only use my Almighty Finger
against a foe.
77
00:08:24,850 --> 00:08:28,300
You're no foe. I'll let you go.
78
00:08:32,900 --> 00:08:35,450
Almighty Finger is great.
79
00:08:35,450 --> 00:08:38,910
He's worthy of 'genius'.
80
00:08:39,540 --> 00:08:42,700
Genius, teach me.
81
00:08:44,320 --> 00:08:47,510
Genius, you're great.
82
00:08:47,510 --> 00:08:50,500
Teach me Almighty Finger
when you've time?
83
00:08:50,500 --> 00:08:53,640
It won't be you I teach.
84
00:09:14,500 --> 00:09:19,000
Young Master, it's raining.
Hurry inside.
85
00:09:19,300 --> 00:09:21,600
Look.
86
00:09:21,960 --> 00:09:24,660
So pretty.
87
00:09:27,170 --> 00:09:31,098
Study made you a fool?
88
00:09:41,000 --> 00:09:48,000
('Water')
89
00:09:59,910 --> 00:10:02,390
Sang Sang! Sang Sang!
90
00:10:02,390 --> 00:10:05,190
Sang Sang!
91
00:10:05,630 --> 00:10:07,980
- What, Young Master?
- Look!
92
00:10:15,180 --> 00:10:18,260
How'd you do it?
93
00:10:19,660 --> 00:10:21,600
I've drawn my first Talisman.
94
00:10:21,600 --> 00:10:23,700
Sang Sang.
95
00:10:23,700 --> 00:10:27,900
Young Master, you've drawn your first Talisman!
96
00:10:29,000 --> 00:10:34,500
Young Master, you've drawn your first Talisman!
97
00:10:40,290 --> 00:10:43,900
He always nicely surprises us.
98
00:10:44,910 --> 00:10:46,640
Congratulations, Little Bro!
99
00:10:46,640 --> 00:10:50,660
Little Bro met all hopes.
He drew his first Talisman.
100
00:10:50,660 --> 00:10:54,000
Really. That's great.
101
00:10:55,260 --> 00:10:58,810
Little Bro will likely
focus on Talismans–
102
00:10:58,810 --> 00:11:02,020
not that rotten flying sword.
103
00:11:02,020 --> 00:11:07,330
Our heads and 2nd Bro's
white goose's butt can be safe.
104
00:11:07,330 --> 00:11:09,320
My zither is safe.
105
00:11:09,320 --> 00:11:12,940
I said he'd be fine.
106
00:11:12,940 --> 00:11:17,350
It's all due to me and Eighth
teaching chess strategy.
107
00:11:17,810 --> 00:11:20,430
Fifth said it right.
108
00:11:20,430 --> 00:11:24,090
My distinguished thoughts
helped him comprehend.
109
00:11:25,910 --> 00:11:27,640
I contributed most.
110
00:11:27,640 --> 00:11:31,300
His work was done by me.
111
00:11:32,100 --> 00:11:35,850
It's my encouragement.
112
00:11:38,320 --> 00:11:41,820
Fu Zi, Little Bro drew
his first Talisman!
113
00:11:41,840 --> 00:11:43,640
It's a joyous event!
114
00:11:43,640 --> 00:11:47,520
That Yan Se has some skills!
115
00:11:56,080 --> 00:11:59,660
Senior Bro, news from the Academy.
116
00:11:59,700 --> 00:12:07,900
My Student finally completed
his first Talisman?
117
00:12:15,300 --> 00:12:17,990
That rascal!
118
00:12:23,720 --> 00:12:29,910
[ Zhi Shou ]
Knowledge & Obeisance
119
00:12:45,900 --> 00:12:47,970
Ning Que?
120
00:12:50,770 --> 00:12:54,010
I seek Dao Truth in my battles.
121
00:12:54,010 --> 00:12:57,990
Seems a battle between us
is inevitable.
122
00:12:58,320 --> 00:13:02,620
I wonder if it's hard
to defeat Fu Zi's Disciple.
123
00:13:03,250 --> 00:13:09,370
[Column 1: Li Manman, Jun Mo, Liu Bai;
Column 2: Qi Nian, Tang, Ye Qing...Ning Que]
124
00:13:27,860 --> 00:13:33,410
I never expected, from the young
generation, such names
125
00:13:33,410 --> 00:13:37,990
appearing in Heaven Book 'Sun' Volume.
[Daoist Priest Yi Chen, The Abbey]
126
00:13:39,710 --> 00:13:41,930
Martial Uncle.
127
00:13:42,370 --> 00:13:45,100
You mean Ning Que?
128
00:13:45,100 --> 00:13:50,800
He's the Tang Academy student
who defeated Long Qing.
129
00:13:50,800 --> 00:13:56,110
He's yet to enter See-through,
but touched Dao of Symbols Truth.
130
00:13:56,110 --> 00:14:00,750
So his name appears in Sun Book.
131
00:14:00,750 --> 00:14:03,970
Fu Zi is extraordinary!
132
00:14:04,440 --> 00:14:11,140
When Ning Que entered Academy
Second Floor, Fu Zi was absent.
133
00:14:11,140 --> 00:14:14,940
Climbing so young
by Dao of Symbols
134
00:14:15,000 --> 00:14:22,900
let his name appear in
Heaven Book Sun Volume.
135
00:14:23,100 --> 00:14:28,900
Seems...I must return to
Justice Hall.
136
00:14:35,800 --> 00:14:41,500
In a short time,
Academy 13th Disciple
137
00:14:41,500 --> 00:14:45,050
appeared in Sun Book?
138
00:14:45,050 --> 00:14:46,580
Yes.
139
00:14:46,580 --> 00:14:48,750
That guy must be eradicated.
140
00:14:48,750 --> 00:14:52,770
He's sure to be Xiling's bane.
141
00:14:53,180 --> 00:14:56,360
Ning Que should be dealt with
by Long Qing.
142
00:14:56,400 --> 00:15:00,900
If he can't end a nobody
in Doubtless Realm,
143
00:15:00,900 --> 00:15:04,100
how'll he last in Justice Hall?
144
00:15:04,370 --> 00:15:07,310
Chief, don't trouble yourself.
145
00:15:07,410 --> 00:15:10,790
My hands will destroy Ning Que.
146
00:15:12,980 --> 00:15:17,950
Long Qing, defeated once by him,
needs a win for his Dao Heart.
147
00:15:17,950 --> 00:15:21,120
But I'll point out one thing–
148
00:15:21,200 --> 00:15:27,880
That guy did enter Second Floor
and has become Fu Zi's Disciple.
149
00:15:27,880 --> 00:15:30,090
Leave us now.
150
00:15:31,210 --> 00:15:35,430
Farewell, Hierarch,
Grand Priest.
151
00:15:53,970 --> 00:15:55,840
Hierarch.
152
00:15:56,870 --> 00:15:58,990
Grand Priest.
153
00:15:59,360 --> 00:16:02,260
I want Xiling to know
154
00:16:02,260 --> 00:16:07,050
Academy 13th, Ning Que,
appeared in Sun Volume.
155
00:16:07,050 --> 00:16:10,420
And I want the world to know–
156
00:16:10,420 --> 00:16:15,470
Last year, in Spring Breeze Pavilion,
the killer of South Jin swordsman,
157
00:16:15,470 --> 00:16:20,090
along with Chao Xiaoshu,
was Ning Que.
158
00:16:20,670 --> 00:16:27,350
Even if Liu Bai gets enraged over this,
Ning Que is Fu Zi's Disciple.
159
00:16:27,350 --> 00:16:30,000
And he's in Tang.
160
00:16:30,150 --> 00:16:32,900
Who'd dare to avenge this grudge?
161
00:16:35,900 --> 00:16:41,180
Hate is a thing that makes
hot-blood boil.
162
00:16:41,200 --> 00:16:47,990
Believe me, I'll let you see
hate's strength one day!
163
00:16:54,090 --> 00:16:56,920
Wait a moment, Dao Addict.
164
00:17:04,200 --> 00:17:08,520
Grand Priest came down the hill
just for that?
165
00:17:08,520 --> 00:17:10,360
Yes.
166
00:17:12,000 --> 00:17:17,380
You care nought for Justice Hall
matters, big or small.
167
00:17:17,380 --> 00:17:20,000
You also came down.
168
00:17:20,000 --> 00:17:24,400
I wonder if Ning Que's appearing
in Sun Book
169
00:17:24,400 --> 00:17:30,910
brought you to report to Grand Priest,
or to humiliate me?
170
00:17:31,010 --> 00:17:34,560
What? You think it's trivial?
171
00:17:34,560 --> 00:17:38,750
A lowly young soldier
with a blocked Qihai Xueshan
172
00:17:38,750 --> 00:17:43,740
became Fu Zi's Disciple,
Divine Talisman Master Yan Se's Student,
173
00:17:43,740 --> 00:17:47,830
and grasped his first Talisman
in a short time.
174
00:17:47,830 --> 00:17:50,880
You think this is trivial?
175
00:17:50,880 --> 00:17:58,110
The guy who beat you appeared in
Sun Book with Doubtless level.
176
00:17:58,110 --> 00:18:01,990
You think this is trivial?
177
00:18:04,020 --> 00:18:08,460
You shouldn't have questioned
if I'm humiliating you,
178
00:18:08,500 --> 00:18:15,200
but questioned if your Dao heart
falters due to that guy.
179
00:18:30,420 --> 00:18:35,950
[Victory Restaurant]
Fresh baked, roast duck flatbread coming!
180
00:18:37,900 --> 00:18:44,510
Everyone, what happy event made
Official Jin invite Scholar Wang?
181
00:18:44,510 --> 00:18:49,340
Did he find his daughter
a good match?
182
00:18:49,340 --> 00:18:52,650
That's right.
183
00:18:54,940 --> 00:18:57,120
- Lord Jin.
- I'm late.
184
00:18:57,120 --> 00:18:59,120
Lord Jin.
185
00:18:59,120 --> 00:19:01,090
Please sit down.
186
00:19:01,710 --> 00:19:07,300
You sent stewards
to Lin 47 Street.
187
00:19:07,300 --> 00:19:11,720
You bought several writings
through others.
188
00:19:11,720 --> 00:19:16,570
I say, Great Scholar Wang,
are you envious.
189
00:19:16,570 --> 00:19:21,500
Mister 13 and your granddaughter
are just classmates.
190
00:19:21,500 --> 00:19:26,210
Besides, your steward goes
often to Old Brush Shoppe.
191
00:19:26,210 --> 00:19:29,150
Why mind me?
192
00:19:29,150 --> 00:19:33,860
I also heard you went to
Dao South Gate
193
00:19:33,860 --> 00:19:37,350
and badgered Grandmaster Yan Se.
194
00:19:39,850 --> 00:19:46,110
I saw Yan Se, so what?
I pity you a bit.
195
00:19:46,110 --> 00:19:51,950
He says his daughter, Jin Wucai,
is Mister 13's classmate
196
00:19:51,950 --> 00:19:58,140
but he hasn't an original.
You all must know
197
00:19:58,140 --> 00:20:00,920
I have Chicken Soup Note.
198
00:20:00,920 --> 00:20:05,620
If anyone is interested,
visit my home to view it.
199
00:20:05,620 --> 00:20:07,930
We will, thanks.
200
00:20:07,930 --> 00:20:10,440
Great Scholar Wang.
201
00:20:10,700 --> 00:20:17,900
Whether your Chicken Soup Note
is real or fake, who knows?
202
00:20:17,900 --> 00:20:23,040
It beats the two copies your steward
got from Red Sleeves Club.
203
00:20:23,040 --> 00:20:26,770
Ask if you want to see
the original 'Chicken Soup'.
204
00:20:26,770 --> 00:20:29,720
You invited me
205
00:20:29,720 --> 00:20:34,980
and all these dinner guests.
Why bother?
206
00:20:36,080 --> 00:20:39,760
Everyone may be unaware
207
00:20:39,760 --> 00:20:42,550
His Majesty knows
I have 'Chicken Soup'.
208
00:20:42,550 --> 00:20:45,120
He asked 3 times to see it.
209
00:20:45,120 --> 00:20:48,120
I'd rather refuse
210
00:20:48,120 --> 00:20:51,760
or the Note mightn't come back.
211
00:20:51,760 --> 00:20:55,460
Even with my life,
I'll protect it.
212
00:20:55,460 --> 00:20:58,900
I truly envy Official Jin.
213
00:20:58,900 --> 00:21:03,810
As you have a fake at home,
you won't face this difficulty.
214
00:21:03,810 --> 00:21:07,550
You! Don't provoke me.
215
00:21:07,550 --> 00:21:11,460
Today I invited friends
to a meal.
216
00:21:11,460 --> 00:21:14,910
If you don't like it, go!
217
00:21:14,910 --> 00:21:17,250
I don't like it.
218
00:21:21,500 --> 00:21:23,990
And I won't leave.
219
00:21:24,860 --> 00:21:29,250
You're good. You're really good!
220
00:21:32,180 --> 00:21:36,510
What's special about
Chicken Soup Note?
221
00:21:37,200 --> 00:21:44,260
Today, I invite you to meet
Chicken Soup Note author!
222
00:21:44,260 --> 00:21:46,000
- Men!
- Here.
223
00:21:46,000 --> 00:21:48,720
Bring Young Miss and
the Academy people.
224
00:21:48,720 --> 00:21:50,380
Yes.
225
00:21:58,250 --> 00:22:01,260
[Victory Restaurant]
226
00:22:10,020 --> 00:22:12,380
Say, Official Jin.
227
00:22:12,380 --> 00:22:15,630
We've been feasting
since this morning.
228
00:22:15,630 --> 00:22:19,990
Is your chicken soup cooked?
229
00:22:21,630 --> 00:22:23,050
Mister 13 is here.
230
00:22:23,050 --> 00:22:26,640
- Mister 13 is here.
- Mister 13 is here.
231
00:22:26,640 --> 00:22:29,590
- It's truly him.
- See! - Come.
232
00:22:29,590 --> 00:22:31,950
Mister 13 is here.
233
00:22:31,950 --> 00:22:33,090
- Daughter.
- Truly him.
234
00:22:33,090 --> 00:22:35,550
- He...
- It's truly 13th.
235
00:22:35,550 --> 00:22:39,000
- Dad, it's truly Mister 13.
- Right.
236
00:22:39,000 --> 00:22:41,730
He's Ning Que.
237
00:22:41,730 --> 00:22:44,340
- Greetings, Mister 13.
- Greetings, Mister 13.
238
00:22:44,340 --> 00:22:49,550
Never thought I'd meet you.
Waiter! - Yes!
239
00:22:49,550 --> 00:22:52,630
More food and wine
to get drunk.
240
00:22:52,630 --> 00:22:54,290
Good, good, good.
241
00:22:54,290 --> 00:22:56,210
This way, please.
242
00:22:56,210 --> 00:23:02,200
Young Master walked outside
the door just like this.
243
00:23:02,250 --> 00:23:08,740
He stood at the door foolishly
for a long time.
244
00:23:08,740 --> 00:23:13,900
So long, I thought he'd
gone crazy.
245
00:23:14,900 --> 00:23:20,980
Then Young Master, like this,
drew his first Talisman.
246
00:23:20,980 --> 00:23:24,370
His first Talisman!
247
00:23:24,370 --> 00:23:28,930
Okay, I know your Young Master
is a great talent.
248
00:23:28,930 --> 00:23:30,170
Come here.
249
00:23:30,170 --> 00:23:32,530
I was nervous.
250
00:23:32,530 --> 00:23:36,900
- My heart beat fast like it'd jump out.
- Okay, come.
251
00:23:36,900 --> 00:23:42,090
I'll ask. What keeps your
Young Master busy lately?
252
00:23:42,090 --> 00:23:44,590
Who's he go around with?
253
00:23:44,590 --> 00:23:50,097
Why didn't he come with you?
254
00:23:50,390 --> 00:23:55,570
Young Master went to Victory Restaurant
with Misses Jin Wucai and Situ Yilan.
255
00:23:55,570 --> 00:24:00,850
Miss Jin said Official Jin
sought Young Master urgently.
256
00:24:01,100 --> 00:24:05,760
Official Jin was seeking
your Young Master...
257
00:24:05,880 --> 00:24:08,850
Look likes your Young Master
will go broke.
258
00:24:10,030 --> 00:24:15,080
Excellent calligraphy,
excellent calligraphy.
259
00:24:15,080 --> 00:24:18,140
He's stamping it.
It's his personal seal.
260
00:24:18,140 --> 00:24:20,560
What a great honour.
261
00:24:20,560 --> 00:24:23,400
- Give it to me, to me.
- It's mine. - Give me it.
262
00:24:23,400 --> 00:24:25,560
- It's mine. - Give me it.
263
00:24:25,560 --> 00:24:28,980
G-g-give it...to you.
264
00:24:31,990 --> 00:24:33,410
- Old man.
- Grandpa.
265
00:24:33,410 --> 00:24:34,850
Gave me a fright.
266
00:24:34,850 --> 00:24:37,070
- Get a doctor.
- Get a doctor.
267
00:24:37,070 --> 00:24:38,350
Get a doctor fast.
268
00:24:38,350 --> 00:24:41,550
Hurry, hurry, hurry...
269
00:24:45,180 --> 00:24:47,220
Is he alright?
270
00:24:47,220 --> 00:24:50,230
This is a concern.
271
00:24:50,150 --> 00:24:52,290
Let's go.
272
00:24:55,500 --> 00:24:57,290
General.
273
00:24:57,890 --> 00:25:00,350
Ning Que is Fu Zi's Disciple
274
00:25:00,350 --> 00:25:03,000
and Yan Se's Student.
275
00:25:03,060 --> 00:25:07,640
It'll be very difficult
to kill him in the capital.
276
00:25:07,640 --> 00:25:10,900
If we don't eliminate him fast,
277
00:25:10,900 --> 00:25:15,120
we can't satisfactorily
explain to Xiling.
278
00:25:15,120 --> 00:25:17,099
Xiling.
279
00:25:18,690 --> 00:25:22,270
Ning Que defeated Xiling's
Long Qing.
280
00:25:22,270 --> 00:25:26,390
Besides Grand Prince and me,
those trying to kill Ning Que
281
00:25:26,390 --> 00:25:29,680
probably involved Light Hall.
282
00:25:29,680 --> 00:25:34,090
And you're a guest official
of Xiling.
283
00:25:34,100 --> 00:25:36,760
- I'm afraid...
- I'm Tang Great General.
284
00:25:36,760 --> 00:25:38,660
Why should I heed Xiling?
285
00:25:38,660 --> 00:25:43,090
In 15 years, haven't I
done enough for Xiling?
286
00:25:43,800 --> 00:25:50,590
But we must consider thoroughly
for the noble lady in the Palace.
287
00:25:52,710 --> 00:25:55,060
Xiling can't be trusted.
288
00:25:55,060 --> 00:25:58,990
Only absolute power
is trustworthy.
289
00:26:05,300 --> 00:26:07,600
You are right.
290
00:26:07,600 --> 00:26:13,900
How do you think we
should respond next?
291
00:26:17,590 --> 00:26:22,090
Send someone to spy on Ning Que.
292
00:26:22,090 --> 00:26:23,800
We'll wait.
293
00:26:23,800 --> 00:26:25,730
Yes.
294
00:26:38,170 --> 00:26:40,570
Ever Night approaches.
295
00:26:40,570 --> 00:26:44,990
Huangren (Wild Tribe)
are migrating south.
296
00:28:14,010 --> 00:28:19,520
Huangren's Demonist beliefs
lumped them in with King of Hades.
297
00:28:19,520 --> 00:28:26,140
Xiling, upholder of God's light,
won't allow Demon Sect remnants
298
00:28:26,140 --> 00:28:29,990
to step into God's domain.
299
00:29:18,400 --> 00:29:20,180
Tang.
300
00:29:28,200 --> 00:29:30,840
Look.
301
00:29:31,400 --> 00:29:38,900
This grassland stretching beyond our eyes
was once our Tribe's homeland.
302
00:29:40,500 --> 00:29:46,750
Our old and weak are
still behind us.
303
00:29:46,800 --> 00:29:50,600
If we cannot reclaim
our former homeland,
304
00:29:50,600 --> 00:29:58,980
our families will be consumed
by darkness, cold and hunger.
305
00:29:59,700 --> 00:30:02,430
Tang, consider well.
306
00:30:02,430 --> 00:30:07,650
If we do this, the South
will battle us.
307
00:30:07,650 --> 00:30:10,230
~My blade busily hunts deer~
308
00:30:10,230 --> 00:30:15,370
~Where to be born? Where to die?~
309
00:30:15,920 --> 00:30:18,810
Then let's fight.
310
00:30:18,910 --> 00:30:21,100
~Mount Min is mighty~
311
00:30:21,100 --> 00:30:23,360
~Mount Min is magnificent~
312
00:30:23,360 --> 00:30:25,890
~It's our homeland~
313
00:30:25,890 --> 00:30:28,480
Tang.
314
00:30:30,340 --> 00:30:34,170
~We traveled over desolate snow~
315
00:30:34,170 --> 00:30:39,100
~always looking south~
316
00:30:39,100 --> 00:30:42,980
~We trampled vast miles of frost~
317
00:30:42,980 --> 00:30:47,970
~We won't look south anymore~
318
00:30:47,970 --> 00:30:51,640
~We traveled over vast snow~
319
00:30:51,640 --> 00:30:56,460
~always looking south~
320
00:30:56,460 --> 00:31:00,510
~We trampled vast miles of frost~
321
00:31:00,510 --> 00:31:06,500
~We won't look south anymore~
322
00:31:15,010 --> 00:31:18,850
King of Hades, come down
to save our tribe.
323
00:31:18,850 --> 00:31:26,990
King of Hades, come down
to save our tribe.
324
00:31:27,010 --> 00:31:31,770
King of Hades, come down
to save our tribe.
325
00:31:35,580 --> 00:31:41,160
For milennia, Light battled
Darkness endlessly.
326
00:31:41,160 --> 00:31:43,820
It's time to stop it.
327
00:31:43,820 --> 00:31:45,700
Pass my order.
328
00:31:45,700 --> 00:31:52,530
All factions' troops and Cultivators
are to unite against Huangren.
329
00:32:17,880 --> 00:32:26,430
O Shaman, O Shaman...
330
00:32:38,870 --> 00:32:42,400
- The enemy's here.
- Destroy them.
331
00:33:34,540 --> 00:33:37,520
O Shaman...
332
00:37:09,250 --> 00:37:11,910
Great General. A letter for you.
333
00:37:26,910 --> 00:37:30,630
Great General, what occurred?
334
00:37:30,660 --> 00:37:33,990
Huangren migrated south.
335
00:37:34,120 --> 00:37:39,050
They've fought their way
to Jin State.
336
00:37:41,570 --> 00:37:45,410
Heaven is cold, Earth is cold.
337
00:37:45,410 --> 00:37:49,520
The goshawk won't look to the north.
338
00:37:49,520 --> 00:37:53,120
Where were you born? Where will you die?
339
00:37:53,120 --> 00:37:56,900
Where to bury the white bones?
340
00:37:56,900 --> 00:38:00,350
I am gone, come quickly.
341
00:38:00,350 --> 00:38:03,550
I am in battle, come quickly.
342
00:38:03,550 --> 00:38:06,880
I am dead, come quickly.
343
00:38:06,880 --> 00:38:11,000
I am dead, come quickly.
344
00:38:12,850 --> 00:38:15,320
~Earth is cold~
345
00:38:15,320 --> 00:38:19,800
~The goshawk won't look north~
346
00:38:19,800 --> 00:38:24,240
~Warm Sea ebbs and flows~
347
00:38:24,240 --> 00:38:28,520
~On its shores, we hunt the snow wolf~
348
00:38:28,520 --> 00:38:32,860
~Snow wolf fled and died~
349
00:38:32,860 --> 00:38:37,260
~My blade busily hunts deer~
350
00:38:37,260 --> 00:38:41,550
~Where were you born?
Where will you die?~
351
00:38:41,550 --> 00:38:45,970
~Where to bury the white bones?~
352
00:38:45,970 --> 00:38:50,280
~Mount Min is mighty and magnificent~
353
00:38:50,280 --> 00:38:53,890
~It's our homeland~
354
00:38:53,900 --> 00:38:59,099
Go back and tell your leader
and Heaven Dao Sect–
355
00:38:59,900 --> 00:39:06,900
These fertile grasslands were
Huangren's homeland all along.
356
00:39:08,000 --> 00:39:12,990
Today, we've come back.
357
00:39:14,710 --> 00:39:18,690
~We traveled over desolate snow~
358
00:39:18,690 --> 00:39:23,300
~always looking south~
359
00:39:23,300 --> 00:39:27,490
~We trampled vast miles of frost~
360
00:39:27,490 --> 00:39:34,099
~We won't look south anymore~
361
00:39:38,170 --> 00:39:41,900
We're back.
362
00:39:49,590 --> 00:39:51,420
~I'll go first– Come after~
363
00:39:51,420 --> 00:39:54,260
We are back.
364
00:39:54,260 --> 00:39:56,390
~I'll die first– Come after~
365
00:39:56,390 --> 00:39:58,480
~We're on our way~
366
00:39:58,480 --> 00:40:00,790
~I'm there– Come quickly~
367
00:40:00,790 --> 00:40:02,930
~I'm in battle– Come quickly~
368
00:40:03,000 --> 00:40:07,400
I'm dead– Come quickly~
369
00:40:21,290 --> 00:40:23,710
Revelation Grand Priest.
370
00:40:23,800 --> 00:40:27,690
You can't keep expending your life,
trying to glimpse the future.
371
00:40:27,690 --> 00:40:30,920
I saw it.
372
00:40:30,920 --> 00:40:36,850
I saw that Book being opened
in the Wildland.
373
00:40:36,850 --> 00:40:38,260
Which book?
374
00:40:38,260 --> 00:40:43,940
Heaven 'Bright' Book is being
desecrated in the Wildlands.
375
00:40:45,900 --> 00:40:48,920
Huangren are migrating south.
376
00:40:48,960 --> 00:40:51,150
Bright Book is there.
377
00:40:51,150 --> 00:40:54,170
Is the Ever Night legend real?
378
00:40:54,200 --> 00:40:58,310
Wei Guangming was never wrong?
379
00:40:58,400 --> 00:41:04,600
Right or wrong isn't
a matter of words.
380
00:41:04,600 --> 00:41:09,930
Reality and lies shouldn't
be used to excuse evil acts.
381
00:41:13,230 --> 00:41:14,900
[Old Brush Shoppe]
382
00:41:16,560 --> 00:41:19,110
You...stand still.
383
00:41:20,950 --> 00:41:23,830
You...come here.
384
00:41:23,830 --> 00:41:27,620
Can't you support me a bit
in learning Talismans?
385
00:41:27,620 --> 00:41:30,410
Give me the silver. Give it.
386
00:41:31,150 --> 00:41:36,360
You made a lot of
my silver vanish.
387
00:41:36,360 --> 00:41:40,770
Not this time. My Water Drop
Sign is improved.
388
00:41:40,770 --> 00:41:45,450
Think I can't double
the silver this time? Look.
389
00:41:45,550 --> 00:41:47,120
(Water Drop Talisman)
390
00:42:06,670 --> 00:42:12,810
- You said it won't vanish?
- It's here.
391
00:42:12,810 --> 00:42:15,650
Only one copper.
392
00:42:15,650 --> 00:42:19,300
Still gotta improve.
Gotta improve.
393
00:42:19,570 --> 00:42:25,600
Don't mess up here. General Ma
said, mess up outside.
394
00:42:25,600 --> 00:42:30,000
Yeah. My Seniors support me
even if you don't.
395
00:42:35,080 --> 00:42:37,990
My silver.
396
00:42:39,990 --> 00:42:42,020
[ Ever Night ]
397
00:43:05,410 --> 00:43:10,380
~Hey, I can only say sorry~
398
00:43:10,380 --> 00:43:16,870
~You, who've forgotten time,
look a bit lost~
399
00:43:16,870 --> 00:43:21,720
~You seem faraway, in front of me~
400
00:43:21,720 --> 00:43:24,660
~Time blinks by~
401
00:43:24,660 --> 00:43:29,580
~Take it easy, life is still the same~
402
00:43:29,580 --> 00:43:34,470
~Hey, let me change the ending~
403
00:43:34,470 --> 00:43:40,790
~Yet I can cover it up
only a short while~
404
00:43:40,790 --> 00:43:43,000
~Don't obsess or say sorry~
405
00:43:43,000 --> 00:43:45,690
~Loser just treats winner~
406
00:43:45,690 --> 00:43:51,670
~Better not meet rather than
cry on parting~
407
00:43:51,670 --> 00:43:54,730
~Night is long and dark~
408
00:43:54,730 --> 00:43:59,540
~Don't leave regrets~
409
00:43:59,540 --> 00:44:05,460
~I've seen right, wrong, gratitude,
grudges, words, acts~
410
00:44:05,460 --> 00:44:09,660
~I risk danger, desperate for you~
411
00:44:09,660 --> 00:44:12,720
~Umbrella in old Chang'an~
412
00:44:12,720 --> 00:44:16,430
~Night nears; talismans burn~
413
00:44:16,430 --> 00:44:23,410
~Fight till all is gone
in chaos and darkness~
414
00:44:23,410 --> 00:44:29,490
~See us blaze through darkness,
changing Heaven and Earth~
415
00:44:29,490 --> 00:44:33,680
~Spur the horses forward~
416
00:44:33,680 --> 00:44:36,720
~Geese fly south before snow~
417
00:44:36,720 --> 00:44:40,340
~Get drunk at a warm coast~
418
00:44:40,340 --> 00:44:46,310
~Under slashes of the sword,
we love each other still~
419
00:44:46,310 --> 00:44:52,710
~Under slashes of the sword,
we love each other still~
31276
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.