Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:56,970 --> 00:02:02,700
[Ever Night]
2
00:02:02,700 --> 00:02:07,180
[Episode 24]
3
00:02:15,400 --> 00:02:17,430
Ning Que.
4
00:02:17,720 --> 00:02:23,870
Ning Que, last night, three
singular groups tried to kill you.
5
00:02:23,870 --> 00:02:26,700
Since you knew, why not save me?
6
00:02:26,700 --> 00:02:31,090
- Fu Zi's order stopped us going.
- No loyalty.
7
00:02:31,090 --> 00:02:34,970
If not for 2nd-Senior Brother,
you'd be dead.
8
00:02:37,110 --> 00:02:38,280
2nd-Senior came?
9
00:02:38,280 --> 00:02:42,340
I said nothing.
You heard nothing.
10
00:02:45,070 --> 00:02:47,980
I knew the Academy
wouldn't abandon me.
11
00:02:48,960 --> 00:02:51,470
Quiet. Keep it a secret.
12
00:02:54,100 --> 00:02:56,470
Who were those people?
13
00:02:56,470 --> 00:03:01,520
They were Grand Prince's lot,
Xia Hou's lot,
14
00:03:01,520 --> 00:03:04,920
and a Xiling Cultivator.
15
00:03:05,010 --> 00:03:07,090
Xia Hou.
16
00:03:13,500 --> 00:03:16,230
Just who are you?
17
00:03:16,230 --> 00:03:19,710
Why are so many people after you?
18
00:03:23,480 --> 00:03:25,910
Just think of me as a bad guy.
19
00:03:26,410 --> 00:03:29,910
One look tells me
you're up to no good.
20
00:03:31,030 --> 00:03:32,910
You barely did anything
21
00:03:32,910 --> 00:03:34,840
and troubles follow you.
22
00:03:34,840 --> 00:03:37,310
I believe
23
00:03:37,310 --> 00:03:41,010
you'll be the scourge
of Rear Mountain.
24
00:03:41,010 --> 00:03:43,090
Tubby.
25
00:03:43,450 --> 00:03:45,900
What did you say?
26
00:03:46,000 --> 00:03:54,630
You...Little Bro, I only
want to protect you.
27
00:03:57,800 --> 00:03:58,900
I promise you,
28
00:03:58,900 --> 00:04:03,290
now you've entered Rear Mountain,
no-one will bully you.
29
00:04:04,310 --> 00:04:05,230
Sure?
30
00:04:05,230 --> 00:04:09,370
Sure! You entered Rear Mountain
so it's your home.
31
00:04:09,370 --> 00:04:11,930
We're your close family.
32
00:04:11,930 --> 00:04:14,200
I, Chen Pipi,
33
00:04:14,200 --> 00:04:16,980
am your Big Brother.
34
00:04:18,160 --> 00:04:21,120
Brother, come here.
35
00:04:22,890 --> 00:04:24,890
Why hit me?
36
00:04:24,890 --> 00:04:27,660
I was orphaned young.
37
00:04:27,660 --> 00:04:31,760
- Now I've found dear family!
- What are you doing?
38
00:04:37,800 --> 00:04:39,840
Sorry, Little Bro.
39
00:04:39,840 --> 00:04:43,280
Who'd think this Tubby
has such an impressive move!
40
00:04:43,280 --> 00:04:45,100
Truly incredible.
41
00:04:50,410 --> 00:04:53,710
Solemn. Scholarly.
42
00:04:53,710 --> 00:04:56,730
Very important qualities here.
43
00:04:56,730 --> 00:04:58,560
Got it?
44
00:04:59,230 --> 00:05:01,310
Little Bro?
45
00:05:02,100 --> 00:05:03,590
Mm.
46
00:05:05,220 --> 00:05:06,690
Mm.
47
00:05:07,400 --> 00:05:10,320
I'll take you around to see
nice Rear Mountain scenery
48
00:05:10,320 --> 00:05:13,680
and introduce you to
all our Seniors.
49
00:05:13,680 --> 00:05:15,900
Okay.
50
00:05:15,760 --> 00:05:17,960
What are you doing? Let go!
51
00:05:17,960 --> 00:05:20,610
Let go of me!
52
00:05:31,600 --> 00:05:33,460
Pipi greets 7th-Senior Sister.
53
00:05:33,460 --> 00:05:35,840
Ning Que greets 7th-Senior Sister.
54
00:05:45,620 --> 00:05:48,340
Little Bro, why not block it?
55
00:05:48,340 --> 00:05:50,790
7th-Senior Sister's
embroidery needle
56
00:05:50,790 --> 00:05:53,900
had no intent to kill.
57
00:05:55,400 --> 00:05:57,490
You're correct.
58
00:06:01,370 --> 00:06:03,950
Little Bro is very impressive.
59
00:06:03,950 --> 00:06:06,880
No wonder you passed through
my Great Cloud Mist Array.
60
00:06:06,880 --> 00:06:10,190
Pipi, now you have a Little Bro,
61
00:06:10,190 --> 00:06:12,480
you can be lazy.
62
00:06:13,090 --> 00:06:15,880
You!
63
00:06:16,200 --> 00:06:21,470
7th-Senior Sister, I must take him
to the other Seniors. I'll leave.
64
00:06:22,590 --> 00:06:24,610
Ning Que takes his leave.
65
00:06:30,400 --> 00:06:34,420
7th-Senior Sister is Mu You.
66
00:06:34,420 --> 00:06:37,600
You climbed through
her Cloud Mist Array.
67
00:06:37,600 --> 00:06:40,880
Ancient sages created it
68
00:06:40,880 --> 00:06:45,140
but she improves and
maintains it.
69
00:06:45,140 --> 00:06:50,110
So her Cloud Mist Array
tormented my climb.
70
00:06:50,110 --> 00:06:53,500
Not just one Array.
Also...ow, ow!
71
00:06:53,660 --> 00:06:56,920
Hurry, go. Hotbed of trouble.
72
00:07:12,600 --> 00:07:16,460
On flute is 9th Senior,
Beigong Weiyang.
73
00:07:16,460 --> 00:07:20,330
The zither player is
10th Senior, Ximen Buhuo.
74
00:07:20,330 --> 00:07:22,180
They're from South Sea
75
00:07:22,180 --> 00:07:24,220
and great at music.
76
00:07:24,220 --> 00:07:26,890
As for Cultivation specialty,
77
00:07:26,890 --> 00:07:29,630
I fear even they don't know.
78
00:07:29,630 --> 00:07:31,270
They don't know?
79
00:07:31,270 --> 00:07:35,670
What Cultivators don't know
their specialties?
80
00:07:37,970 --> 00:07:39,840
Their studies
81
00:07:39,840 --> 00:07:43,190
were tailored by Fu Zi.
82
00:07:43,200 --> 00:07:45,070
These past few years,
83
00:07:45,070 --> 00:07:47,980
they hit a snag.
84
00:07:47,980 --> 00:07:51,180
They're stuck on one tune.
85
00:07:51,180 --> 00:07:53,320
Their speciality is unknown.
86
00:07:53,320 --> 00:07:55,540
How boring it is.
87
00:07:55,540 --> 00:07:58,850
How boring it is.
88
00:07:58,850 --> 00:08:01,090
How boring!
89
00:08:07,750 --> 00:08:11,480
- Chen Pipi, what's up with you?
- What about you?
90
00:08:18,840 --> 00:08:20,620
This is...
91
00:08:20,620 --> 00:08:23,620
Ninth Senior!
Tenth Senior!
92
00:08:23,620 --> 00:08:27,300
Let me off! I was wrong!
93
00:08:27,300 --> 00:08:31,300
I know I was wrong! Let me off!
94
00:08:32,300 --> 00:08:35,590
Tenth Senior Brother! I was wrong!
95
00:08:35,590 --> 00:08:37,970
Let me go!
96
00:08:37,970 --> 00:08:42,020
I know I was wrong!
Tenth Senior!
97
00:08:42,020 --> 00:08:44,920
Let me off!
98
00:08:52,280 --> 00:08:57,670
Chen Pipi, who said I don't know
99
00:08:57,670 --> 00:09:00,880
my Cultivation specialty?
100
00:09:06,460 --> 00:09:10,990
9th Senior...9th Senior...
9th Senior!
101
00:09:11,900 --> 00:09:15,360
9th Senior, why hit me?
102
00:09:15,360 --> 00:09:18,990
Where'd your manners go?
103
00:09:18,990 --> 00:09:21,090
You deserved it.
104
00:09:21,550 --> 00:09:24,700
10th Senior, even you...
105
00:09:25,500 --> 00:09:28,380
9th Senior and I are working
on Grand Musical Path.
106
00:09:28,380 --> 00:09:32,330
A layman like Pipi who only
fights with nascent Qi
107
00:09:32,330 --> 00:09:35,430
won't appreciate music's beauty.
108
00:09:35,430 --> 00:09:37,750
I hope you're no such layman.
109
00:09:39,620 --> 00:09:44,780
Little Bro, you were impressive
climbing the other day.
110
00:09:44,780 --> 00:09:48,430
Grandmaster Yan Se said you
could become a Talisman Expert.
111
00:09:48,430 --> 00:09:51,430
I assume you're good at music.
112
00:09:51,430 --> 00:09:54,520
One day, come and learn with me.
113
00:09:54,520 --> 00:09:56,560
Senior Brothers.
114
00:09:56,560 --> 00:10:00,990
I know nothing about music.
115
00:10:01,500 --> 00:10:05,660
Music and painting are
two beautiful things.
116
00:10:05,660 --> 00:10:08,060
Art is about
117
00:10:08,060 --> 00:10:10,900
crossing disciplines.
118
00:10:11,000 --> 00:10:13,330
You've never had the chance.
119
00:10:13,330 --> 00:10:19,020
Now you've met me and Beigong,
you won't know nothing.
120
00:10:41,200 --> 00:10:45,220
Seniors, he must see
2nd-Senior Bro.
121
00:10:45,220 --> 00:10:47,520
I'll take him with me now.
122
00:11:08,400 --> 00:11:12,280
Down here, pay respects
to 11th-Senior Bro.
123
00:11:12,280 --> 00:11:15,490
He's a philosopher.
124
00:11:30,880 --> 00:11:35,270
- Pipi greets 11th-Senior Bro.
- Ning Que greets 11th-Senior Bro.
125
00:11:41,500 --> 00:11:45,530
- This is?
- Swinging.
126
00:11:45,740 --> 00:11:49,510
For an unpeaceful,
ambitious heart,
127
00:11:49,510 --> 00:11:52,590
swinging is disastrous.
128
00:11:52,590 --> 00:11:56,070
For a calm mind and
heart like still water,
129
00:11:56,070 --> 00:12:00,450
swinging is blissful.
130
00:12:00,510 --> 00:12:03,630
- I think... - You think what
you think is what you think?
131
00:12:03,630 --> 00:12:07,440
Is it objective observation
or subjective imagination?
132
00:12:08,550 --> 00:12:10,780
You still haven't told me
133
00:12:10,780 --> 00:12:13,600
- what this is.
- What is it?
134
00:12:13,600 --> 00:12:16,900
What is swinging?
135
00:12:17,500 --> 00:12:19,060
What is it?
136
00:12:19,060 --> 00:12:21,990
Swinging is swinging.
137
00:12:23,350 --> 00:12:27,300
11th Senior, it's Little Bro's
first day at Rear Mountain.
138
00:12:27,300 --> 00:12:31,050
I still have to take him
to meet the other Seniors.
139
00:12:31,050 --> 00:12:33,820
Discuss this another day?
140
00:12:33,820 --> 00:12:36,940
Little Bro takes his leave.
141
00:12:39,200 --> 00:12:41,270
Little Brother!
142
00:12:41,270 --> 00:12:45,560
Come and help me with my
dialectic pursuit one day?
143
00:12:45,560 --> 00:12:47,900
Okay. O-okay.
144
00:12:55,270 --> 00:12:58,880
4th and 6th Seniors are here.
145
00:12:58,880 --> 00:13:03,990
That Trail of Pains underfoot
was 6th Senior's masterpiece.
146
00:13:10,440 --> 00:13:12,510
Pipi pays his respect
to Sixth Senior Brother.
147
00:13:12,510 --> 00:13:14,980
Ning Que pays you respect.
148
00:13:16,910 --> 00:13:19,770
Are your feet okay?
149
00:13:24,000 --> 00:13:26,570
You're a craftsman.
150
00:13:26,570 --> 00:13:29,670
He's the world's best,
151
00:13:29,670 --> 00:13:32,810
especially with armour and weapons.
152
00:13:32,810 --> 00:13:35,040
Many Generals
153
00:13:35,040 --> 00:13:37,720
wear armour made by 6th Senior.
154
00:13:37,720 --> 00:13:41,310
Bright Armour of Xia Hou,
Northern Commander,
155
00:13:41,310 --> 00:13:43,650
is 6th Senior's work.
156
00:13:43,650 --> 00:13:48,210
And it's also my best work so far.
157
00:13:48,210 --> 00:13:53,770
So what makes Xia Hou's
Bright Armour unique?
158
00:13:53,770 --> 00:13:56,780
You'd have to ask 4th Senior.
159
00:14:00,210 --> 00:14:01,720
Pipi pays respects.
160
00:14:01,720 --> 00:14:04,160
Ning Que pays respects.
161
00:14:08,640 --> 00:14:13,090
Hardness 4 and thickness 4
162
00:14:13,090 --> 00:14:16,220
take five years to form.
163
00:14:16,220 --> 00:14:20,770
Bro, this turtle pattern
164
00:14:20,770 --> 00:14:24,070
resists frontal impact.
165
00:14:24,070 --> 00:14:27,120
What about lateral impact?
166
00:14:27,120 --> 00:14:30,580
A warrior, body-shielded by Qi,
167
00:14:30,580 --> 00:14:32,960
will find it hard
168
00:14:32,960 --> 00:14:35,460
to activate armour patterns.
169
00:14:35,460 --> 00:14:37,310
Let me think on it.
170
00:14:37,310 --> 00:14:39,140
Hm.
171
00:14:50,410 --> 00:14:54,490
Your Fourth Senior is
studying armour patterns
172
00:14:54,490 --> 00:14:56,610
to weaponize them
173
00:14:56,610 --> 00:14:59,810
and create an armour
better than Bright.
174
00:14:59,810 --> 00:15:01,620
He's at a bottleneck
175
00:15:01,620 --> 00:15:05,660
and won't chat.
Don't take it personally.
176
00:15:06,130 --> 00:15:09,150
They made Xia Hou's armour.
177
00:15:09,150 --> 00:15:12,900
It's impenetrable.
178
00:15:16,920 --> 00:15:19,240
Look at our pretty lakeside.
179
00:15:19,240 --> 00:15:22,970
Glittering water,
chattering frogs.
180
00:15:25,920 --> 00:15:30,200
Bright Armour.
Xia Hou's Bright Armour.
181
00:15:30,200 --> 00:15:33,680
Ning Que, what's wrong?
182
00:15:34,720 --> 00:15:39,730
Nothing. I bet 6th Bro never
lets his workshop fire go out.
183
00:15:39,730 --> 00:15:41,300
It was too hot.
184
00:15:41,300 --> 00:15:45,550
No worries. Come eat pastry.
185
00:15:45,680 --> 00:15:47,800
I'm not done.
186
00:15:47,800 --> 00:15:51,900
5th and 8th Seniors are
chess pals.
187
00:15:51,900 --> 00:15:58,080
They were South Jin and Yue Lun
chess masters respectively.
188
00:15:58,080 --> 00:16:01,360
They tied for 10 rounds
189
00:16:01,360 --> 00:16:04,370
before being Academy Bros.
190
00:16:04,370 --> 00:16:08,120
They haven't given up.
191
00:16:08,120 --> 00:16:10,660
When they have time,
192
00:16:10,660 --> 00:16:15,850
they play chess under
a pine tree for 10 days.
193
00:16:16,370 --> 00:16:19,540
Rear Mountain is full of weirdos.
194
00:16:20,300 --> 00:16:22,810
Okay. Let's go.
195
00:16:24,150 --> 00:16:26,060
Just a minute!
196
00:16:30,700 --> 00:16:32,990
Let's go.
197
00:16:42,000 --> 00:16:44,350
You know 3rd-Senior.
198
00:16:44,350 --> 00:16:47,360
She copies books in Old Library.
199
00:16:47,360 --> 00:16:49,700
What food is this?
200
00:16:49,700 --> 00:16:53,200
Don't ask me why she copies.
201
00:16:53,200 --> 00:16:55,990
It's Fu Zi's instruction.
202
00:16:55,990 --> 00:17:00,230
I didn't ask about her.
I asked about the food.
203
00:17:00,230 --> 00:17:03,099
Just eat.
204
00:17:07,690 --> 00:17:09,880
Big Brother
205
00:17:09,880 --> 00:17:13,880
is traveling with Fu Zi,
so you won't see him.
206
00:17:13,880 --> 00:17:16,380
We'll see 2nd Senior.
207
00:17:16,380 --> 00:17:19,980
The other Seniors are eccentric
208
00:17:19,980 --> 00:17:25,000
but they're nice.
2nd-Senior is serious and stern.
209
00:17:25,000 --> 00:17:29,870
Watch your behaviour around him
or get flogged.
210
00:17:30,980 --> 00:17:34,750
What's proper behaviour?
211
00:17:34,750 --> 00:17:39,620
Why ask me?
You're such a showman.
212
00:17:39,620 --> 00:17:43,900
Approach him like you did
the other Seniors.
213
00:17:44,800 --> 00:17:46,990
I never imagined
214
00:17:46,990 --> 00:17:51,098
you're so good at acting.
215
00:17:51,680 --> 00:17:54,060
A wise man adapts.
216
00:17:54,060 --> 00:17:57,499
A loser doesn't.
217
00:17:57,630 --> 00:18:01,990
2nd-Senior Bro has
a peculiar quality.
218
00:18:01,990 --> 00:18:06,920
He is proud. And he hates
people more arrogant than him.
219
00:18:06,920 --> 00:18:10,830
Am I arrogant? You're more so.
220
00:18:10,830 --> 00:18:13,510
That's why he hates me!
221
00:18:17,410 --> 00:18:19,680
Just watch yourself.
222
00:18:20,920 --> 00:18:23,980
Let's go. See 2nd-Senior Bro.
223
00:18:24,530 --> 00:18:27,190
This is tasty. What is it?
224
00:18:27,190 --> 00:18:30,280
Toad cake.
225
00:18:39,510 --> 00:18:41,080
Pipi pays respects.
226
00:18:41,080 --> 00:18:43,490
Ning Que pays respects.
227
00:18:46,610 --> 00:18:48,990
Get up.
228
00:18:51,320 --> 00:18:53,260
How's the Academy?
229
00:18:53,260 --> 00:18:57,580
Good. All the Seniors are great.
230
00:18:57,580 --> 00:19:01,420
Thank you for aiding me
the other day. Chen Pipi told me.
231
00:19:01,420 --> 00:19:05,210
If not for you,
I wouldn't be here.
232
00:19:05,210 --> 00:19:09,990
My respect for you is deeper
than sea, wider than sky.
233
00:19:09,990 --> 00:19:11,830
Your sword stroke
234
00:19:11,830 --> 00:19:15,320
was beyond this world!
235
00:19:15,320 --> 00:19:18,540
Your reputation alone
could overwhelm Liu Bai.
236
00:19:18,540 --> 00:19:21,980
You're the best of
the best swordsmen.
237
00:19:33,130 --> 00:19:38,130
You were too weak,
attacked by a nobody.
238
00:19:38,130 --> 00:19:41,030
If you don't work hard,
239
00:19:41,030 --> 00:19:43,310
you will end up
240
00:19:43,310 --> 00:19:45,990
shaming Rear Mountain.
241
00:19:52,120 --> 00:19:55,990
Please teach me.
242
00:19:57,910 --> 00:20:01,510
Accessing Rear Mountain
is never easy.
243
00:20:01,510 --> 00:20:03,920
Now you've entered,
244
00:20:03,920 --> 00:20:07,690
have you thought how
you can exit?
245
00:20:07,690 --> 00:20:09,400
Exit?
246
00:20:10,000 --> 00:20:13,910
I just got here.
Why would I leave?
247
00:20:14,180 --> 00:20:17,170
The world is full of stupid people,
248
00:20:17,170 --> 00:20:22,010
all wanting to associate with
the Academy, not least Rear Mountain.
249
00:20:22,010 --> 00:20:26,700
But if your heart isn't pure,
Rear Mountain will disavow you.
250
00:20:26,920 --> 00:20:28,850
Whenever it happens,
251
00:20:28,850 --> 00:20:33,920
I'm the one who tells the world–
252
00:20:34,660 --> 00:20:36,990
"disavowed".
253
00:20:39,850 --> 00:20:44,590
Rear Mountain is also
called Second Floor.
254
00:20:45,720 --> 00:20:47,800
Cultivators granted access
255
00:20:47,800 --> 00:20:50,990
are all hand picked by Fu Zi.
256
00:20:50,990 --> 00:20:54,510
You are the thirteenth chosen.
257
00:21:00,680 --> 00:21:02,600
This amber Token
258
00:21:02,600 --> 00:21:05,800
was handmade by Fu Zi.
259
00:21:05,800 --> 00:21:08,770
It contains his energy
and mind power.
260
00:21:08,770 --> 00:21:13,030
Cultivators consider it
Fu Zi's embodiment.
261
00:21:13,030 --> 00:21:16,980
One day it will be
your token of status.
262
00:21:17,870 --> 00:21:21,760
As you receive it, remember
263
00:21:21,760 --> 00:21:25,190
you'll be the subject of
the world's blind idolatry
264
00:21:25,190 --> 00:21:28,450
and will carry responsibility
265
00:21:28,450 --> 00:21:32,170
to protect the Academy
and Empire. Got it?
266
00:21:32,170 --> 00:21:34,800
Yes, 2nd-Senior Bro.
267
00:21:39,650 --> 00:21:41,770
Thank you, 2nd-Senior Bro.
268
00:21:54,180 --> 00:21:57,810
2nd Senior, I have a question.
269
00:21:57,810 --> 00:22:03,420
I entered Second Floor to learn,
but what shall I learn?
270
00:22:03,420 --> 00:22:07,260
First, you're in Doubtless Realm.
271
00:22:07,260 --> 00:22:10,350
Your nascent Qi is pitiful
272
00:22:10,350 --> 00:22:14,550
so you can learn nothing here.
273
00:22:14,550 --> 00:22:20,650
Second, Fu Zi decides
what you learn here.
274
00:22:20,700 --> 00:22:23,090
We're teaching ourselves
275
00:22:23,090 --> 00:22:27,350
but we consult 1st-Senior Bro
when we can't solve problems.
276
00:22:27,350 --> 00:22:31,220
Fu Zi and 1st-Senior Bro are away
277
00:22:31,220 --> 00:22:33,870
so make the most of it here.
278
00:22:33,870 --> 00:22:38,670
So I've nothing to do till
1st-Senior Bro and Fu Zi return?
279
00:22:38,670 --> 00:22:43,670
Wrong. You've a lot to do.
280
00:22:44,500 --> 00:22:48,150
- For example?
- A lot.
281
00:22:48,150 --> 00:22:50,840
Ning Que, since you
joined Rear Mountain,
282
00:22:50,840 --> 00:22:53,550
do you see your life
283
00:22:53,550 --> 00:22:56,470
in a new, blissful light?
284
00:22:56,470 --> 00:23:01,320
Pipi, the one whose life
has a new and blissful light
285
00:23:01,320 --> 00:23:04,640
isn't him, but you, right?
286
00:23:05,570 --> 00:23:08,670
Little Bro, don't be afraid.
287
00:23:08,670 --> 00:23:12,550
Relax and embrace the new life.
288
00:23:12,550 --> 00:23:14,730
That's an odd goose.
289
00:23:16,320 --> 00:23:18,800
It eats the fish?
290
00:23:18,800 --> 00:23:22,980
There's nothing odd. It's mine.
291
00:23:22,980 --> 00:23:25,990
My goose.
292
00:23:48,800 --> 00:23:50,370
Eunuch Lin.
293
00:23:50,370 --> 00:23:55,900
13th Disciple. His Majesty
seeks you again.
294
00:23:58,200 --> 00:24:04,000
Outside the city, 10 miles
away from this Palace,
295
00:24:04,000 --> 00:24:06,960
is Azure Mountain.
296
00:24:06,960 --> 00:24:12,740
In summer, the wind is
cool through the trees.
297
00:24:12,740 --> 00:24:15,410
It beats the throne,
298
00:24:15,410 --> 00:24:18,900
listening to courtiers bickering
299
00:24:18,900 --> 00:24:22,000
and plotting and scheming.
300
00:24:25,140 --> 00:24:30,090
I wanted to build a palace
outside the city.
301
00:24:31,270 --> 00:24:34,180
But courtiers were tearful.
302
00:24:34,180 --> 00:24:37,580
They cited laws made
by my ancestors
303
00:24:37,580 --> 00:24:40,350
as authority to stop me.
304
00:24:40,350 --> 00:24:43,410
I'm the Emperor,
305
00:24:43,410 --> 00:24:47,320
yet can't live where I want.
306
00:24:48,630 --> 00:24:51,800
Who imagined an Emperor
can be unhappy at times?
307
00:24:51,800 --> 00:24:55,880
Some people would kill
to be my friend.
308
00:24:56,270 --> 00:25:00,980
But Old Chao kept his distance.
309
00:25:02,450 --> 00:25:05,060
We had a good time.
310
00:25:05,060 --> 00:25:10,050
We drank at Red Sleeves Club
311
00:25:10,050 --> 00:25:15,990
and swore as youngbloods to be
Brothers at Spring Breeze Pavilion.
312
00:25:15,990 --> 00:25:21,360
I see! The Emperor is replacing
Chao Xiaoshu with me.
313
00:25:21,360 --> 00:25:24,860
Ning Que. I liked you
the day I saw you
314
00:25:24,860 --> 00:25:30,450
and I like the calligraphy
you left behind.
315
00:25:30,450 --> 00:25:32,550
"A flower blooms..."
316
00:25:32,550 --> 00:25:34,840
I want to tell him about
General Lin's household
317
00:25:34,840 --> 00:25:37,920
but he's fondly talking
about Brother Chao.
318
00:25:37,920 --> 00:25:39,980
How can I stop him?
319
00:25:39,980 --> 00:25:43,980
Today is not the day.
320
00:25:43,980 --> 00:25:48,650
Look, you did handsome
calligraphy work.
321
00:25:48,650 --> 00:25:52,800
If I pay you money,
322
00:25:52,800 --> 00:25:55,050
that's crass.
323
00:25:55,050 --> 00:26:00,460
And I heard Grandmaster Yan Se
made you his Student
324
00:26:00,460 --> 00:26:04,800
to be a Divine Talisman Expert.
325
00:26:05,300 --> 00:26:08,830
I happen to have something
just right for you.
326
00:26:08,830 --> 00:26:11,920
But I can't give it to you now.
327
00:26:11,920 --> 00:26:15,770
You will have it one day
328
00:26:15,770 --> 00:26:20,280
when you're initiated
in the Talismanic path.
329
00:26:21,760 --> 00:26:23,740
- Thank you...
- Don't.
330
00:26:23,740 --> 00:26:26,810
I told you, no formality.
331
00:26:29,450 --> 00:26:31,900
Do you recall those
332
00:26:31,900 --> 00:26:34,580
who tried to kill you the other day?
333
00:26:34,580 --> 00:26:37,520
Did you see their faces?
334
00:26:40,490 --> 00:26:45,550
Your assassins were sent
by Xia Hou, Grand Prince,
335
00:26:45,550 --> 00:26:48,690
and a Xiling Cultivator.
336
00:26:50,020 --> 00:26:56,900
It was too dark for my eyes.
I didn't see them.
337
00:26:57,100 --> 00:27:01,950
And I didn't know them.
338
00:27:01,950 --> 00:27:03,810
I see.
339
00:27:03,810 --> 00:27:07,990
Some people live in darkness.
340
00:27:07,990 --> 00:27:11,180
But in a way,
341
00:27:11,180 --> 00:27:14,120
they help your Cultivation.
342
00:27:14,120 --> 00:27:18,370
They make you a better Cultivator.
343
00:27:19,030 --> 00:27:21,760
Thanks for your wise words.
344
00:27:21,760 --> 00:27:26,060
It's such a blessing
that I was granted
345
00:27:26,060 --> 00:27:28,800
access to Second Floor.
346
00:27:28,800 --> 00:27:33,990
I will cherish it
as much as my life.
347
00:27:34,470 --> 00:27:37,200
As for plots and schemes,
348
00:27:37,200 --> 00:27:42,040
I believe dark clouds
won't blind your eyes.
349
00:27:42,040 --> 00:27:44,320
As for the truth?
350
00:27:44,320 --> 00:27:48,370
You are a wise emperor,
351
00:27:48,370 --> 00:27:52,930
so you will see it one day.
352
00:27:56,140 --> 00:28:00,470
I get what you mean.
353
00:28:00,470 --> 00:28:03,750
But you were flattering me,
354
00:28:03,750 --> 00:28:07,730
calling me a wise emperor.
355
00:28:10,120 --> 00:28:13,810
Come, let's go downstairs.
356
00:28:26,700 --> 00:28:32,010
Young Master, what did
the Emperor say to you?
357
00:28:32,010 --> 00:28:34,470
This and that.
358
00:28:34,470 --> 00:28:38,390
But he made me realize one thing.
359
00:28:38,390 --> 00:28:42,940
My calligraphy is really
worth a fortune.
360
00:28:44,800 --> 00:28:50,420
If I'd known I could write on
a sheet of paper for money,
361
00:28:50,420 --> 00:28:53,000
I wouldn't have thrown away
so many notes.
362
00:28:53,000 --> 00:28:56,580
Think of the 'money'
we threw away.
363
00:29:02,740 --> 00:29:06,140
Do you think these will
fetch a good price?
364
00:29:07,040 --> 00:29:11,190
Didn't I throw these away?
365
00:29:11,190 --> 00:29:12,940
You got them back?
366
00:29:12,940 --> 00:29:16,990
I couldn't see them gone.
They're yours.
367
00:29:18,840 --> 00:29:23,210
Sang Sang, what would I
do without you?
368
00:29:23,210 --> 00:29:25,660
What do you think these are?
369
00:29:25,660 --> 00:29:27,470
What?
370
00:29:27,470 --> 00:29:30,160
Paper money!
371
00:29:30,160 --> 00:29:33,090
So much paper money!
372
00:29:38,200 --> 00:29:40,820
Grandmaster Yan Se.
373
00:29:41,530 --> 00:29:43,700
Grandmaster Yan Se?
374
00:29:45,160 --> 00:29:47,990
Grandmaster Yan Se?
375
00:29:51,690 --> 00:29:52,920
Grandmaster Yan Se.
376
00:29:52,920 --> 00:29:58,770
It's not a day off, Great Scholar Wang.
Why aren't you at Court?
377
00:30:00,240 --> 00:30:03,590
You'd have a good reason
to be here.
378
00:30:04,940 --> 00:30:09,500
Truthfully, I had
a big fight with Old Jin.
379
00:30:09,500 --> 00:30:13,390
That's unsurprising. Do tell.
380
00:30:13,390 --> 00:30:17,000
What do you want of me?
381
00:30:17,000 --> 00:30:23,000
His Majesty gave Jin his
'Imperial brush' copy of 'A Flower'.
382
00:30:23,000 --> 00:30:27,290
Old Jin won't let me see it,
yet rubs my nose in it.
383
00:30:27,290 --> 00:30:30,910
Your copy tried too hard
to follow the original
384
00:30:30,910 --> 00:30:34,140
and lost its authenticity.
385
00:30:34,140 --> 00:30:37,490
The copy His Majesty gave
Old Jin is better.
386
00:30:37,490 --> 00:30:40,460
You're being unfair.
387
00:30:40,460 --> 00:30:44,600
Experts know 'double hook'
script is closest
388
00:30:44,600 --> 00:30:47,670
to replicate an original.
389
00:30:47,670 --> 00:30:51,570
Let's say it is. So what?
390
00:30:51,570 --> 00:30:56,460
Wait till I get the
'Chicken Soup Note'.
391
00:30:56,460 --> 00:30:59,760
I'll make Old Jin mad.
392
00:30:59,760 --> 00:31:04,610
Hold on. You said
Chicken Soup Note?
393
00:31:04,610 --> 00:31:09,670
Yes. The Note you took
from Red Sleeves Club.
394
00:31:09,670 --> 00:31:12,710
With 13th Disciple's fame,
395
00:31:12,710 --> 00:31:17,700
everyone knows you have
this valuable piece.
396
00:31:18,420 --> 00:31:24,450
Won't it be great if you
can let me have it?
397
00:31:24,450 --> 00:31:29,990
Rumours travel faster
than Fu Zi's Talismans.
398
00:31:30,810 --> 00:31:34,960
Bluntly, I, who served
three emperors,
399
00:31:34,960 --> 00:31:40,500
came for your Student's writing.
Isn't that a big honour?
400
00:31:40,500 --> 00:31:45,299
Grandmaster Yan Se, please
don't reject me.
401
00:31:45,640 --> 00:31:50,900
Or we'll both look bad.
402
00:31:51,930 --> 00:31:55,210
I see a popinjay in front of me.
403
00:31:55,210 --> 00:31:59,800
It's not a good look.
404
00:32:01,540 --> 00:32:03,960
I've known you decades.
405
00:32:03,960 --> 00:32:06,390
I don't expect a senior Official
406
00:32:06,390 --> 00:32:09,990
to go nuts over a triviality.
407
00:32:09,990 --> 00:32:12,210
I'd let anything else go.
408
00:32:12,210 --> 00:32:15,640
That old jerk Jin
pushed me too hard.
409
00:32:15,640 --> 00:32:20,700
How can I set foot in Court
unless I sort him out?
410
00:32:22,130 --> 00:32:24,380
Name your price.
411
00:32:24,380 --> 00:32:26,670
30,000.
412
00:32:26,670 --> 00:32:28,420
10,000.
413
00:32:28,420 --> 00:32:30,540
20,000.
414
00:32:30,540 --> 00:32:33,900
15,000.
415
00:32:34,000 --> 00:32:36,990
Grandmaster Yan Se.
416
00:32:37,900 --> 00:32:40,300
Take it!
417
00:32:40,300 --> 00:32:42,400
Hurry!
418
00:32:45,500 --> 00:32:48,200
Here.
419
00:32:52,320 --> 00:32:55,320
Now you're looking good?
420
00:33:42,400 --> 00:33:46,520
- Old Master, where to?
- Head home now!
421
00:33:46,520 --> 00:33:50,150
Invite everyone to my
birthday party tomorrow
422
00:33:50,150 --> 00:33:52,990
to see Chicken Soup copy.
423
00:33:54,900 --> 00:33:58,550
Sir, you had your 60th birthday
last month.
424
00:33:58,550 --> 00:34:00,880
Then my eldest son's second girl
425
00:34:00,880 --> 00:34:03,370
has a birthday this month.
426
00:34:03,370 --> 00:34:06,580
Invite that lass, Jin Wucai, too.
427
00:34:06,580 --> 00:34:10,730
Above all, don't forget
her stupid dad.
428
00:34:10,730 --> 00:34:12,360
Well...
429
00:34:12,360 --> 00:34:15,410
What if Elder Jin doesn't come?
430
00:34:15,410 --> 00:34:19,570
Then I'll personally invite him.
431
00:34:20,110 --> 00:34:23,990
- Even if we drag him.
- Yes.
432
00:34:25,100 --> 00:34:27,950
This way, Master.
433
00:34:28,500 --> 00:34:32,090
(Lin 47 Street, East Town)
434
00:34:42,010 --> 00:34:42,880
Teacher, good morning.
435
00:34:42,880 --> 00:34:47,710
Good morning, my Student.
It's your first day learning.
436
00:34:47,710 --> 00:34:50,700
- What's for today?
- Follow me.
437
00:34:50,700 --> 00:34:53,320
Where? Not in the carriage?
438
00:34:53,320 --> 00:34:56,200
Carriage, my butt.
You're so far from basics
439
00:34:56,200 --> 00:35:00,060
of Talismans, you don't
merit a carriage.
440
00:35:00,060 --> 00:35:02,470
Let's go.
441
00:35:12,650 --> 00:35:18,110
Mister Ning! Mister Ning! Open up!
442
00:35:18,110 --> 00:35:23,010
We're here to buy your calligraphy.
443
00:35:23,010 --> 00:35:30,040
We have a lot of money.
Please open the door.
444
00:35:30,040 --> 00:35:35,590
Open up! Mister Ning.
445
00:35:35,590 --> 00:35:38,450
We have money. Open up!
446
00:35:38,450 --> 00:35:40,920
Open it! We have money!
447
00:35:40,920 --> 00:35:43,350
Open up!
448
00:35:43,350 --> 00:35:46,920
Please open the door, Mister Ning!
449
00:35:46,920 --> 00:35:50,020
Come on, open it!
450
00:35:50,020 --> 00:35:53,610
Open the door! Open the door!
451
00:37:29,390 --> 00:37:33,400
Teacher, Talismans do this?
452
00:37:33,400 --> 00:37:35,410
Want to learn?
453
00:37:35,410 --> 00:37:39,550
Making a fire in winter is
no worry if I can do this.
454
00:37:40,120 --> 00:37:43,250
'Xihai Xueshan are
instrument strings'
455
00:37:43,250 --> 00:37:47,000
is a decent metaphor.
But I think
456
00:37:47,000 --> 00:37:50,230
Talisman drawn lines
are strings.
457
00:37:50,230 --> 00:37:54,310
Cultivation plays a tune
Heaven and Earth appreciate.
458
00:37:54,310 --> 00:37:58,790
A Talisman lets Heaven and Earth
see the wonder,
459
00:37:58,790 --> 00:38:01,570
passing beyond the message
460
00:38:01,570 --> 00:38:04,990
to reach the idea.
461
00:38:10,390 --> 00:38:12,900
Hand.
462
00:38:40,390 --> 00:38:43,320
Hey, no, no.
463
00:38:44,150 --> 00:38:46,850
It's all wet.
464
00:38:49,170 --> 00:38:53,120
Different mindfulness
and different lines
465
00:38:53,120 --> 00:38:57,190
create different melodies
466
00:38:57,190 --> 00:38:59,610
with different effects.
467
00:38:59,610 --> 00:39:02,740
This is the Dao of Symbols
I'll teach you.
468
00:39:02,740 --> 00:39:06,330
Despite my good calligraphy,
469
00:39:06,330 --> 00:39:10,700
I can't write an article
and haven't read any Classics.
470
00:39:10,700 --> 00:39:13,070
What do I do?
471
00:39:13,070 --> 00:39:16,050
You'll write with ideas to share.
472
00:39:16,050 --> 00:39:18,500
If you live mindlessly,
473
00:39:18,500 --> 00:39:22,210
you won't be able to write,
474
00:39:22,210 --> 00:39:25,120
even soaked in ink.
475
00:39:25,120 --> 00:39:27,640
Dao of Symbols
476
00:39:27,640 --> 00:39:31,950
takes talent to deliver
the final touch.
477
00:39:31,950 --> 00:39:35,100
Few are lucky enough.
478
00:39:35,100 --> 00:39:39,330
Teacher, am I lucky enough?
479
00:39:39,330 --> 00:39:42,900
First Dao Symbol
was a coincidence,
480
00:39:42,900 --> 00:39:45,530
but listen well.
481
00:39:45,530 --> 00:39:50,940
It can only come from
deepest primal heart.
482
00:39:50,940 --> 00:39:55,840
Again, your deepest primal heart.
483
00:39:55,840 --> 00:39:57,910
Understand?
484
00:40:00,320 --> 00:40:03,040
The tea is boiling.
Why sit there?
485
00:40:03,040 --> 00:40:05,980
Okay! I'll go!
486
00:40:31,880 --> 00:40:34,350
Xiao Cao, I've a question.
487
00:40:34,350 --> 00:40:36,970
Sang Sang, it's been awhile.
488
00:40:36,970 --> 00:40:38,490
Ning Que's to blame.
489
00:40:38,490 --> 00:40:42,860
Jian Daijia told him not to come
so he'd focus on study.
490
00:40:42,860 --> 00:40:45,170
So you stopped coming.
491
00:40:45,170 --> 00:40:48,560
Young Master got drunk
at his class's party.
492
00:40:48,560 --> 00:40:51,110
He wrote a Note here.
493
00:40:51,110 --> 00:40:53,160
Know where it went?
494
00:40:53,160 --> 00:40:56,720
Sister Dewdrop had it.
495
00:40:56,720 --> 00:41:01,550
After so long, who'd know
where it is?
496
00:41:01,550 --> 00:41:04,170
Then I'll go ask Sister Dewdrop.
497
00:41:05,920 --> 00:41:09,160
- Let me in. - Let me in!
498
00:41:09,160 --> 00:41:13,500
Don't know me? I'm
Marquis Anle's bro-in-law.
499
00:41:13,500 --> 00:41:16,220
My lord offers 20,000 taels.
500
00:41:16,220 --> 00:41:18,540
My bro-in-law offers 30,000.
501
00:41:18,540 --> 00:41:21,140
What are you on about?
502
00:41:21,140 --> 00:41:25,560
I don't have whatever it is.
Men, show them out.
503
00:41:25,560 --> 00:41:30,540
- Go, go, go.
- Miss Dewdrop, I confirmed it.
504
00:41:30,540 --> 00:41:34,750
You have Chicken Soup original.
505
00:41:34,750 --> 00:41:38,320
Said who? Which scum is it?
506
00:41:38,320 --> 00:41:41,150
Don't be mad.
507
00:41:41,150 --> 00:41:44,750
There are things you
simply can't keep secret.
508
00:41:44,750 --> 00:41:48,820
13th Disciples's note is
worth 1,000 taels per word.
509
00:41:48,820 --> 00:41:52,000
To rich people like us,
510
00:41:52,000 --> 00:41:55,099
everything has a price.
511
00:41:56,360 --> 00:41:58,990
30,000.
512
00:42:01,800 --> 00:42:03,600
It's not for sale!
513
00:42:03,600 --> 00:42:05,550
Sang Sang?
514
00:42:06,700 --> 00:42:09,010
Why not?
515
00:42:09,590 --> 00:42:11,000
Sell the copies.
516
00:42:11,000 --> 00:42:12,990
Copies?
517
00:42:12,990 --> 00:42:17,380
Truthfully, copies will fetch
good prices in future.
518
00:42:17,380 --> 00:42:20,500
But for us rich people,
519
00:42:20,500 --> 00:42:24,360
we want what's unique.
520
00:42:24,360 --> 00:42:29,280
What if Young Master signs
Grandmaster Yan Se's copies?
521
00:42:29,280 --> 00:42:30,740
Grandmaster?
522
00:42:30,740 --> 00:42:32,820
I can stamp them.
523
00:42:32,820 --> 00:42:34,630
That...
524
00:42:34,630 --> 00:42:39,500
- It's 13th Disciple's personal seal!
- Personal seal!
525
00:42:42,430 --> 00:42:44,580
How much?
526
00:42:48,050 --> 00:42:51,900
500 taels, each.
527
00:42:52,350 --> 00:42:54,480
Deal.
528
00:42:56,040 --> 00:42:58,580
I want 60 copies.
529
00:43:03,670 --> 00:43:05,840
[Ever Night]
530
00:43:29,190 --> 00:43:34,320
~Hey, I can only say sorry~
531
00:43:34,320 --> 00:43:40,100
~You, who've forgotten time,
look a bit lost~
532
00:43:40,500 --> 00:43:45,370
~You seem faraway, in front of me;
time blinks by~
533
00:43:45,370 --> 00:43:53,340
~Take it easy;
life is still the same~
534
00:43:53,340 --> 00:43:58,200
~Hey, let me change the ending~
535
00:43:58,200 --> 00:44:04,600
~Yet I can cover it up
only a short while~
536
00:44:04,600 --> 00:44:09,510
~Don't obsess or say sorry;
winner just treats loser~
537
00:44:09,510 --> 00:44:15,390
~Better not meet rather than
cry on parting~
538
00:44:15,390 --> 00:44:23,250
~Night is long and dark;
don't leave regrets~
539
00:44:23,250 --> 00:44:29,180
~I've seen right, wrong, gratitude,
grudges, words, acts~
540
00:44:29,180 --> 00:44:33,460
~I risk danger, desperate for you~
541
00:44:33,460 --> 00:44:39,850
~Umbrella in old Chang'an;
night nears, talismans burn~
542
00:44:39,850 --> 00:44:47,230
~Fight till all is gone
in chaos and darkness~
543
00:44:47,230 --> 00:44:53,120
~See us blaze through darkness,
changing Heaven and Earth~
544
00:44:53,120 --> 00:44:57,380
~Spur the horses forward~
545
00:44:57,380 --> 00:45:04,110
~Geese fly south before snow.
Get drunk at a warm coast~
546
00:45:04,110 --> 00:45:09,720
~Under slashes of the sword,
we love each other still~
547
00:45:09,720 --> 00:45:15,570
~Under slashes of the sword,
we love each other still~
38523
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.