Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:57,600 --> 00:02:02,400
[Ever Night]
2
00:02:02,400 --> 00:02:07,200
[Episode 19]
3
00:02:08,000 --> 00:02:10,400
[Victory Restaurant]
4
00:03:01,100 --> 00:03:05,500
Men? Quickly take General Hua to rest.
5
00:03:17,100 --> 00:03:21,900
He got drunk on
a couple of drinks.
6
00:03:22,000 --> 00:03:25,700
A drinking contest isn't
noble to begin with.
7
00:03:25,700 --> 00:03:29,900
But defeat by someone else
is shameful.
8
00:03:37,950 --> 00:03:39,920
I've been Cultivating.
9
00:03:39,920 --> 00:03:43,560
Nothing superficial
distracts me.
10
00:03:43,560 --> 00:03:47,190
I can't quit only one thing.
11
00:03:47,200 --> 00:03:49,400
That's wine.
12
00:03:49,400 --> 00:03:52,000
Wine is the best thing
13
00:03:52,000 --> 00:03:55,100
but could doom you.
14
00:03:55,200 --> 00:03:57,800
On my first time drinking,
15
00:03:57,800 --> 00:04:02,000
a close family member said this.
16
00:04:02,700 --> 00:04:05,400
Every time I raise a wine cup,
17
00:04:05,400 --> 00:04:08,000
I think of him.
18
00:04:10,300 --> 00:04:16,400
In fact, Prince Long Qing
is good at drinking.
19
00:04:16,400 --> 00:04:19,700
He just doesn't drink often.
20
00:04:19,700 --> 00:04:22,900
Academy students are noble.
21
00:04:22,900 --> 00:04:24,500
I hope,
22
00:04:24,500 --> 00:04:30,300
when you reach Second Floor,
you won't shame the Academy.
23
00:04:34,600 --> 00:04:37,200
Priest Cheng is haughty.
24
00:04:37,200 --> 00:04:39,600
Since you don't admire Tang Academy,
25
00:04:39,600 --> 00:04:42,300
why come such a long way.
26
00:04:42,300 --> 00:04:46,400
Are you too arrogant.
27
00:04:46,400 --> 00:04:49,900
Tianqi Year-1, Yan lost the war.
28
00:04:49,900 --> 00:04:52,800
We're not up to arrogance.
29
00:04:52,800 --> 00:04:58,000
Now I'm here to replace
my brother as hostage,
30
00:04:58,000 --> 00:05:00,990
our pride is unequal.
31
00:05:00,990 --> 00:05:04,000
And drinking
32
00:05:04,000 --> 00:05:07,400
has no conceit.
33
00:05:07,400 --> 00:05:12,500
Tang people are just lightweight.
34
00:05:18,400 --> 00:05:21,400
Ambition should lie in battle,
35
00:05:21,400 --> 00:05:24,900
not drinking games.
36
00:05:25,200 --> 00:05:29,700
Your drinking ability
has no point.
37
00:05:35,600 --> 00:05:38,600
Those good at battle
are worth fighting.
38
00:05:38,600 --> 00:05:41,600
Those good at drinking
are worth drinking with.
39
00:05:41,600 --> 00:05:46,090
Today, with no war, we drink.
40
00:05:59,700 --> 00:06:01,900
Country bumpkin.
41
00:06:03,400 --> 00:06:06,200
She drank all five bottles?
42
00:06:06,200 --> 00:06:08,600
To the last drop.
43
00:06:20,600 --> 00:06:24,200
You drank all that wine?
44
00:06:30,160 --> 00:06:33,900
Who said Tang people can't drink.
45
00:06:34,000 --> 00:06:35,600
Prince Long Qing.
46
00:06:35,600 --> 00:06:39,800
This ordinary little Tang lass
47
00:06:39,800 --> 00:06:42,600
drank more than you.
48
00:06:42,600 --> 00:06:46,000
Does that count?
49
00:06:47,600 --> 00:06:53,700
Prince Long Qing, dare you compete
with this little girl?
50
00:07:00,450 --> 00:07:04,190
Prince Long Qing is exalted.
51
00:07:04,200 --> 00:07:07,600
How's this lass count?
52
00:07:07,600 --> 00:07:12,890
Is this how you treat
honourable guests?
53
00:07:15,200 --> 00:07:19,600
Today's feast farewells
an old friend.
54
00:07:19,600 --> 00:07:23,200
I didn't expect someone
to invite himself.
55
00:07:23,200 --> 00:07:27,900
Is this how Xiling people
become guests?
56
00:07:29,100 --> 00:07:34,000
Guests are good, kind and bad.
57
00:07:34,000 --> 00:07:37,000
If you doubt how Tang treats guests,
58
00:07:37,000 --> 00:07:40,600
consider what type of guest you are.
59
00:07:40,600 --> 00:07:45,090
If you can't distinguish,
please find the door.
60
00:07:52,600 --> 00:07:56,400
Sang Sang, is the wine good?
61
00:07:56,400 --> 00:07:57,800
Very good.
62
00:07:57,800 --> 00:08:01,990
Then enjoy all you want.
63
00:08:23,500 --> 00:08:26,600
She's your maid?
64
00:08:26,600 --> 00:08:28,400
Yes.
65
00:08:28,400 --> 00:08:30,190
A prize.
66
00:08:35,500 --> 00:08:40,200
Prince Long Qing, while here,
is seeking talents.
67
00:08:40,200 --> 00:08:46,500
Today God gives you a glorious
chance to dedicate your maid
68
00:08:46,600 --> 00:08:52,000
to Long Qing's service.
Shouldn't you express gratitude?
69
00:08:53,400 --> 00:08:57,600
Prince Long Qing,
you look beautiful.
70
00:08:57,600 --> 00:09:00,690
Thank you, I know.
71
00:09:01,320 --> 00:09:04,850
Since you're beautiful,
72
00:09:04,800 --> 00:09:07,990
you think too beautifully.
73
00:09:14,700 --> 00:09:16,600
Why?
74
00:09:16,600 --> 00:09:19,000
Why is simple.
75
00:09:19,000 --> 00:09:22,900
Because I'm not willing to.
76
00:09:24,300 --> 00:09:29,500
Being unwilling, you may
miss chances.
77
00:09:29,500 --> 00:09:31,600
I never worry about what I miss.
78
00:09:31,600 --> 00:09:36,900
Even a friendship with me.
79
00:09:37,800 --> 00:09:39,600
Maybe your friendship
80
00:09:39,600 --> 00:09:44,500
isn't as valuable as you think.
81
00:09:50,070 --> 00:09:53,920
It seems you value
your maid deeply.
82
00:09:54,400 --> 00:09:57,400
What's it to do with you?
83
00:09:57,400 --> 00:10:02,400
Maid's master is interesting.
84
00:10:02,400 --> 00:10:05,200
I'm intrigued.
85
00:10:05,200 --> 00:10:08,200
Then swallow your interest
with wine
86
00:10:08,200 --> 00:10:11,000
if you can drink more.
87
00:10:11,200 --> 00:10:13,800
But I'm still curious.
88
00:10:13,800 --> 00:10:17,200
In your mind who is qualified
89
00:10:17,200 --> 00:10:20,440
to be your maid's master?
90
00:10:27,200 --> 00:10:30,200
It's still not your business.
91
00:10:30,200 --> 00:10:33,000
But since you're so curious,
92
00:10:33,000 --> 00:10:35,900
I can tell you
93
00:10:36,000 --> 00:10:40,900
you're not even qualified.
94
00:10:41,000 --> 00:10:45,290
I'm not? Who is?
95
00:10:45,290 --> 00:10:50,990
Unless it's Princess?
96
00:10:51,000 --> 00:10:53,900
She isn't.
97
00:10:58,260 --> 00:11:03,010
You rascal, I've asked
for Sang Sang several times.
98
00:11:03,010 --> 00:11:05,870
You ignored me.
99
00:11:05,930 --> 00:11:09,090
Seems I truly lack seniority.
100
00:11:09,090 --> 00:11:12,060
Since I don't get precedence,
101
00:11:12,060 --> 00:11:17,690
does Prince Long Qing
rank as senior?
102
00:11:23,150 --> 00:11:26,900
Young Master, let's go home.
103
00:11:26,900 --> 00:11:32,090
Wait. I still have
questions for him.
104
00:11:33,810 --> 00:11:35,900
Proceed.
105
00:11:37,020 --> 00:11:40,990
Don't misunderstand.
I don't care to debate you.
106
00:11:40,990 --> 00:11:43,510
Actually I'm not good at it.
107
00:11:43,510 --> 00:11:47,140
I'm just curious about
your self-confidence earlier.
108
00:11:47,140 --> 00:11:51,250
So I've questions for you.
109
00:11:51,250 --> 00:11:54,720
Does Heaven have eyes?
110
00:11:54,720 --> 00:11:57,260
God abides above,
111
00:11:57,260 --> 00:12:00,360
kindly looking down on lives.
112
00:12:00,360 --> 00:12:04,930
Thus, Heaven has eyes.
113
00:12:04,950 --> 00:12:07,600
- Heaven and Earth have Qi?
- Yes.
114
00:12:07,600 --> 00:12:10,610
- Qi use has rules?
- Yes.
115
00:12:10,610 --> 00:12:13,310
- Flies have life?
- Surely.
116
00:12:13,310 --> 00:12:15,180
- Ash trees have roots?
- Yes.
117
00:12:15,180 --> 00:12:17,400
- People have thoughts?
- Yes.
118
00:12:17,400 --> 00:12:19,510
- Tang has an emperor?
- Yes.
119
00:12:19,510 --> 00:12:21,220
- Xiling has ethics?
- Yes.
120
00:12:21,220 --> 00:12:26,850
- Socks have holes?
- Of course.
121
00:12:32,910 --> 00:12:38,900
No. Socks have no holes.
122
00:12:39,840 --> 00:12:43,130
Who knew after I patiently
listened to your questions,
123
00:12:43,130 --> 00:12:47,150
the end was a distasteful display.
124
00:12:47,150 --> 00:12:50,990
You make your school lose hope.
125
00:12:52,760 --> 00:12:59,330
It's just a little wit.
But you can't face small trials.
126
00:12:59,330 --> 00:13:02,900
I'm a bit disappointed.
127
00:13:03,490 --> 00:13:07,350
Sang Sang, you still recall
our childhood story?
128
00:13:07,350 --> 00:13:09,960
How'd black bear die?
129
00:13:09,960 --> 00:13:12,690
It died of stupidity.
130
00:13:12,780 --> 00:13:17,330
Young Master, you were right.
A beautiful guy's brain
131
00:13:17,330 --> 00:13:20,990
doesn't work well.
132
00:13:20,990 --> 00:13:26,990
If socks had no holes,
how can you wear them?
133
00:13:38,000 --> 00:13:41,840
You answered my previous questions.
134
00:13:41,840 --> 00:13:46,210
Heaven truly has eyes,
looking at all living things.
135
00:13:46,210 --> 00:13:49,710
You and I are like worms.
136
00:13:49,710 --> 00:13:53,910
As worms, we must follow
natural laws.
137
00:13:53,910 --> 00:13:58,900
If rules are in Tang,
they're Tang law.
138
00:13:59,740 --> 00:14:03,470
Tang law protects
personal belongings.
139
00:14:03,470 --> 00:14:06,750
My things always belong to me.
140
00:14:06,750 --> 00:14:11,790
If I won't agree, don't think
of taking it from me.
141
00:14:12,400 --> 00:14:15,040
Socks surely have holes.
142
00:14:15,040 --> 00:14:19,990
My little maid is surely mine.
143
00:14:20,720 --> 00:14:26,440
If I won't agree, forget about
taking even a copper from me.
144
00:14:27,040 --> 00:14:32,620
Because this is Tang Empire,
and I'm a Tang person.
145
00:14:32,620 --> 00:14:35,350
Ning Que's right.
146
00:14:36,500 --> 00:14:38,920
Ning Que's super!
147
00:14:39,970 --> 00:14:45,020
Fine. Your words are logical.
148
00:14:45,020 --> 00:14:48,320
But I know another model of logic.
149
00:14:48,320 --> 00:14:51,690
If a person lacks strength,
150
00:14:51,690 --> 00:14:55,480
even the last copper he holds
151
00:14:55,480 --> 00:14:59,830
sometimes is hard to protect.
152
00:15:06,490 --> 00:15:10,530
Prince, you're threatening me?
153
00:15:12,760 --> 00:15:17,580
Princess, Great Scholar,
he menaced me.
154
00:15:18,840 --> 00:15:21,620
You must've misheard.
155
00:15:21,620 --> 00:15:24,720
How can Prince threaten you?
156
00:15:25,560 --> 00:15:27,820
With your mere ability,
157
00:15:27,820 --> 00:15:32,770
you want to pick a fight
and die?
158
00:15:33,550 --> 00:15:38,590
But I'd never heard, in our Tang,
159
00:15:38,590 --> 00:15:42,880
someone audaciously
threaten our citizen.
160
00:15:59,500 --> 00:16:02,390
What's your name?
161
00:16:02,390 --> 00:16:04,080
Ning Que.
162
00:16:04,080 --> 00:16:07,098
Ning Que.
163
00:16:11,140 --> 00:16:13,940
You'd be an Academy student.
164
00:16:13,940 --> 00:16:19,090
When I reach Second Floor,
will I see you?
165
00:16:19,720 --> 00:16:25,920
His Qihai Xueshan is blocked.
How could he? You won't see him.
166
00:16:25,920 --> 00:16:28,760
Just shut up and eat.
167
00:16:31,350 --> 00:16:34,600
Such a pity!
168
00:16:36,470 --> 00:16:39,980
It might not be a pity.
169
00:16:39,980 --> 00:16:44,030
I know you're all ashamed
to be my friend.
170
00:16:44,030 --> 00:16:47,520
Maybe you thought today
I played a few tricks.
171
00:16:47,520 --> 00:16:49,630
But I don't care.
172
00:16:49,630 --> 00:16:52,340
Sang Sang, had enough to eat?
173
00:16:52,340 --> 00:16:53,850
Mm.
174
00:16:54,720 --> 00:16:56,910
Princess.
175
00:16:58,150 --> 00:17:01,880
Ning Que takes his leave.
176
00:17:03,400 --> 00:17:04,950
Go on.
177
00:17:07,690 --> 00:17:10,880
Let's go home.
178
00:17:13,470 --> 00:17:19,190
The world's most beautiful man,
Xiling's gifted...
179
00:17:19,190 --> 00:17:22,100
The hope of Yan State.
180
00:17:28,600 --> 00:17:30,330
Absurd!
181
00:17:33,290 --> 00:17:36,850
Farewell.
Prince, please.
182
00:17:36,850 --> 00:17:43,950
Prince Long Qing, our Tang has
good wine. Not drinking any more?
183
00:18:01,300 --> 00:18:04,130
Will they chase and beat us?
184
00:18:04,130 --> 00:18:08,450
No way. Even if Prince is enraged,
he won't send men.
185
00:18:08,450 --> 00:18:11,770
This is the capital.
He won't be so stupid,
186
00:18:11,770 --> 00:18:13,740
stopping us as we leave.
187
00:18:13,740 --> 00:18:18,950
Sir, Princess ordered you
to await her on the terrace.
188
00:18:19,220 --> 00:18:20,230
Young Master.
189
00:18:20,230 --> 00:18:23,900
Go home and wait for me. Hurry.
190
00:18:30,340 --> 00:18:34,450
[Victory Restaurant]
191
00:18:34,570 --> 00:18:36,960
That little maid–
192
00:18:36,960 --> 00:18:42,060
Who knows if Princess
purposely put her there.
193
00:18:42,060 --> 00:18:47,660
Hiding in a corner,
the little maid drank wine.
194
00:18:47,970 --> 00:18:52,099
I lost control over
a little maid unexpectedly.
195
00:18:52,600 --> 00:18:57,290
It seems this is really
a godless country.
196
00:18:58,490 --> 00:19:03,570
Ever since I came to the capital,
my piteous heart is dust covered.
197
00:19:03,570 --> 00:19:07,990
Your Highness, don't fret
over these trivialities.
198
00:19:08,200 --> 00:19:14,190
Get his background checked.
He's such a nuisance!
199
00:19:14,190 --> 00:19:16,000
Yes.
200
00:19:23,430 --> 00:19:25,360
Why look for me?
201
00:19:28,350 --> 00:19:32,970
At today's feast, though
you defended the Academy,
202
00:19:32,970 --> 00:19:38,480
your classmates still didn't
sympathize with you.
203
00:19:38,480 --> 00:19:42,600
It seems your popularity
in the Academy is not high
204
00:19:42,600 --> 00:19:44,660
but very low.
205
00:19:44,660 --> 00:19:48,020
Popularity is a strange thing,
206
00:19:48,020 --> 00:19:50,670
like wild grass on a wall.
207
00:19:50,670 --> 00:19:53,980
It moves with the wind.
208
00:19:53,980 --> 00:19:59,760
Being unpopular just means
the wind isn't strong enough.
209
00:19:59,760 --> 00:20:03,710
Your words are diverting, but
210
00:20:03,710 --> 00:20:09,600
if others hear you talk
to me in that tone,
211
00:20:10,600 --> 00:20:13,960
they'd be aghast
at your brazenness.
212
00:20:18,760 --> 00:20:20,760
Your show wasn't bad.
213
00:20:20,760 --> 00:20:24,900
You dared to offend Yan
and Xiling.
214
00:20:25,260 --> 00:20:28,020
My mere ability can't kill him,
215
00:20:28,020 --> 00:20:31,090
so why not sting him.
216
00:20:33,000 --> 00:20:37,600
Second Floor admits only
one person this time.
217
00:20:37,600 --> 00:20:41,630
I am thinking that person
218
00:20:41,630 --> 00:20:44,390
could be you.
219
00:20:48,660 --> 00:20:52,000
I don't care what Yan
or Xiling thinks.
220
00:20:52,060 --> 00:20:57,090
I also don't care if they have
an agreement with the Court.
221
00:20:57,090 --> 00:21:02,930
I just don't want Long Qing
to enter Second Floor.
222
00:21:04,490 --> 00:21:08,720
Prince Long Qing is a Cultivator
entering Knowing Destiny level
223
00:21:08,750 --> 00:21:11,040
and a Xiling bigshot.
224
00:21:11,040 --> 00:21:14,660
And I'm an ordinary student.
225
00:21:14,660 --> 00:21:17,890
By wanting me to obstruct
his path,
226
00:21:17,890 --> 00:21:20,830
you overestimate me.
227
00:21:21,930 --> 00:21:24,320
I was just overthinking.
228
00:21:24,320 --> 00:21:30,000
Why put my hope in
a mediocre guy like you?
229
00:21:31,730 --> 00:21:35,170
You're worried Prince Long Qing
will grow too strong
230
00:21:35,170 --> 00:21:38,880
and obstruct Crown Prince
Chong Ming's path to Yan throne.
231
00:21:52,360 --> 00:21:55,200
[Princess' Residence]
232
00:21:57,270 --> 00:22:00,250
Long Qing intends no good.
233
00:22:00,250 --> 00:22:03,710
Chong Ming, do you have a plan?
234
00:22:04,800 --> 00:22:08,900
If only one person
can reach Second Floor,
235
00:22:08,900 --> 00:22:11,310
I hope it's not him.
236
00:22:11,850 --> 00:22:13,720
I hope so too.
237
00:22:13,720 --> 00:22:16,790
But Long Qing is powerful.
238
00:22:16,790 --> 00:22:20,140
Is Yu'er, on meeting Long Qing,
239
00:22:20,140 --> 00:22:23,330
not helping me anymore?
240
00:22:30,380 --> 00:22:32,360
You overthought.
241
00:22:32,360 --> 00:22:36,660
I was just thinking
of countermoves.
242
00:22:37,250 --> 00:22:41,350
Xiling has long watched Tang.
243
00:22:41,350 --> 00:22:44,910
Yan and Xiling are friendly.
244
00:22:44,910 --> 00:22:47,040
If Long Qing rules Yan,
245
00:22:47,040 --> 00:22:50,970
he'll lead Yan to fight Tang.
246
00:22:50,970 --> 00:22:56,220
Only if I am Yan King,
Yan will befriend Tang.
247
00:22:56,220 --> 00:22:59,180
We'd have true peace.
248
00:22:59,440 --> 00:23:02,680
You're right about this.
249
00:23:02,680 --> 00:23:08,140
But I worry that many Yan
people support Long Qing.
250
00:23:08,140 --> 00:23:12,960
If you go back to Yan, I fear
you two brothers will be foes.
251
00:23:13,000 --> 00:23:15,170
If we're foes,
252
00:23:15,170 --> 00:23:18,790
even if I kill him,
253
00:23:18,810 --> 00:23:22,940
I'll gain what belongs to me.
254
00:23:28,820 --> 00:23:30,920
Yu'er Sister.
255
00:23:32,070 --> 00:23:36,740
If one day for your
own little brother,
256
00:23:36,740 --> 00:23:40,000
you must kill another
little brother,
257
00:23:40,000 --> 00:23:42,990
would you do it?
258
00:23:47,860 --> 00:23:50,520
There's only one throne.
259
00:23:50,520 --> 00:23:54,510
if you want it, be cruel.
260
00:23:54,510 --> 00:23:57,310
Even if blood spills,
261
00:23:57,310 --> 00:24:00,990
proceed without hesitation.
262
00:24:06,340 --> 00:24:09,290
- I'm leaving.
- Chong Ming Brother.
263
00:24:14,100 --> 00:24:17,530
Yu'er, wait for my return.
264
00:24:17,530 --> 00:24:20,130
Whatever I want,
265
00:24:20,130 --> 00:24:22,170
I must get.
266
00:24:22,170 --> 00:24:28,990
One day, I'll have your
willing promise to me.
267
00:25:09,550 --> 00:25:12,990
Here, see what I brought.
268
00:25:15,600 --> 00:25:18,690
Victory Restaurant breakfast?
269
00:25:24,590 --> 00:25:28,800
Only one will enter Second Floor.
270
00:25:28,800 --> 00:25:30,330
I want it.
271
00:25:30,330 --> 00:25:34,090
I don't want Long Qing to get it.
272
00:25:34,360 --> 00:25:38,880
Do you think I've any hope?
273
00:25:44,040 --> 00:25:47,230
I know Long Qing is Son of Light
274
00:25:47,230 --> 00:25:50,480
and I'm just ordinary.
275
00:25:50,480 --> 00:25:52,990
But...
276
00:25:53,440 --> 00:25:56,130
But could the test
277
00:25:56,130 --> 00:26:00,990
be shared by you with me.
278
00:26:01,500 --> 00:26:04,330
You look so nice.
279
00:26:04,330 --> 00:26:06,450
I know, I know.
280
00:26:06,450 --> 00:26:09,750
You look so nice
281
00:26:09,750 --> 00:26:12,340
so think nicely.
282
00:26:15,990 --> 00:26:18,040
Even if you won't share the test,
283
00:26:18,040 --> 00:26:21,730
you needn't use that tone, okay?
284
00:26:21,990 --> 00:26:25,690
I disbelieve I can't enter
2nd Floor without your help.
285
00:26:25,690 --> 00:26:28,610
You're not so talented,
286
00:26:28,610 --> 00:26:32,270
but under my genius tutoring,
287
00:26:32,270 --> 00:26:36,710
talented ones like Xie Chengyun
288
00:26:36,710 --> 00:26:40,540
won't find it hard to enter.
289
00:26:40,540 --> 00:26:43,630
But the problem is–
290
00:26:43,630 --> 00:26:48,920
Xiling sent Prince Long Qing.
In front of him,
291
00:26:48,920 --> 00:26:51,740
you've no hope.
292
00:26:51,740 --> 00:26:54,540
You said you don't know him.
293
00:26:54,540 --> 00:26:57,360
But I know Revelation Hall's
Cheng Lixue.
294
00:26:57,360 --> 00:27:00,530
- And we're close.
- Didn't you say
295
00:27:00,530 --> 00:27:03,280
Xiling people are worthless.
296
00:27:03,280 --> 00:27:07,780
Now you say I can't compete
with Long Qing.
297
00:27:07,780 --> 00:27:10,780
You mean in your eyes,
298
00:27:10,780 --> 00:27:13,600
I'm even more worthless.
299
00:27:13,600 --> 00:27:17,100
Don't blurt out the truth.
300
00:27:17,100 --> 00:27:21,070
I feared I'd hurt you.
301
00:27:21,070 --> 00:27:22,650
What's harmful?
302
00:27:22,650 --> 00:27:26,310
Chen Pipi, I tell you, not
helping me won't benefit you.
303
00:27:26,310 --> 00:27:28,270
Won't Long Qing enter
304
00:27:28,270 --> 00:27:30,830
and reveal your identity,
305
00:27:30,830 --> 00:27:33,099
getting you in trouble?
306
00:27:34,390 --> 00:27:37,280
I think you lack good luck.
307
00:27:37,280 --> 00:27:40,780
First-Senior Bro and Fu Zi
aren't back from a trip.
308
00:27:40,780 --> 00:27:45,770
Though Second Floor will open,
2nd-Senior Bro is in charge.
309
00:27:46,090 --> 00:27:50,470
Fu Zi decided the test
before he left.
310
00:27:50,470 --> 00:27:52,270
If I knew,
311
00:27:52,270 --> 00:27:56,970
I'd risk eviction from
the mountain to tell you.
312
00:27:56,970 --> 00:28:00,410
Are you gonna eat it.
It's wasted if you don't.
313
00:28:00,410 --> 00:28:03,820
- I got it for you.
- Really?
314
00:28:08,920 --> 00:28:11,710
You're just unlucky.
315
00:28:11,710 --> 00:28:15,700
If Fu Zi and First-Senior Bro
were here, they're easy to talk to.
316
00:28:15,700 --> 00:28:18,320
Maybe if I begged,
317
00:28:18,320 --> 00:28:22,040
Fu Zi could admit you
to Second Floor.
318
00:28:22,040 --> 00:28:23,960
What a pity.
319
00:28:25,270 --> 00:28:28,430
Chen Pipi, I won't hope
you leak the test
320
00:28:28,430 --> 00:28:34,700
but at least say how it's
conducted, topic and methods.
321
00:28:34,710 --> 00:28:38,199
It's better than
telling me nothing.
322
00:28:38,220 --> 00:28:40,440
That's fine.
323
00:28:53,620 --> 00:28:56,100
Gently, gently.
324
00:28:58,040 --> 00:29:02,400
Academy tests differ each year.
325
00:29:02,400 --> 00:29:03,880
More gentle.
326
00:29:03,880 --> 00:29:07,720
For example, writing calligraphy,
or painting
327
00:29:07,720 --> 00:29:11,130
or swimming in swamps.
328
00:29:11,130 --> 00:29:16,210
Perhaps compete in who
eats faster and the most.
329
00:29:16,210 --> 00:29:18,080
Wait, wait.
330
00:29:18,080 --> 00:29:21,090
What tricks were in your
Second Floor test?
331
00:29:21,680 --> 00:29:24,380
How'd you get in?
332
00:29:24,380 --> 00:29:27,380
I'm a genius who turned up.
333
00:29:27,380 --> 00:29:30,210
I got six A+
334
00:29:30,210 --> 00:29:32,930
so they admitted me specially.
335
00:29:33,500 --> 00:29:37,240
Fu Zi welcomed me with a smile
on the mountain path.
336
00:29:37,240 --> 00:29:40,470
1st-Senior Bro even
rubbed my belly.
337
00:29:40,470 --> 00:29:43,990
I didn't need exam theory.
338
00:29:43,990 --> 00:29:47,660
That'd be called exemption.
339
00:29:51,250 --> 00:29:55,000
I truly want to enter Second Floor.
340
00:29:55,510 --> 00:29:59,630
Because I need to be very strong
341
00:29:59,630 --> 00:30:02,900
to do things impossible
for me now.
342
00:30:04,200 --> 00:30:06,400
Actually,
343
00:30:06,400 --> 00:30:10,900
Second Floor isn't just for
genius Cultivators.
344
00:30:10,900 --> 00:30:14,490
6th-Senior Bro is
a great blacksmith.
345
00:30:14,490 --> 00:30:16,500
Explain.
346
00:30:16,500 --> 00:30:20,500
Fu Zi values one's heart.
347
00:30:20,500 --> 00:30:25,770
Second Floor tests differ,
but not the theme.
348
00:30:25,770 --> 00:30:29,700
Whatever tomorrow's test is,
remember-
349
00:30:29,700 --> 00:30:32,770
hold your original intention
350
00:30:32,770 --> 00:30:37,060
and do your best.
351
00:30:37,060 --> 00:30:40,980
That gives you a chance.
352
00:30:44,790 --> 00:30:46,990
Do my best.
353
00:30:48,210 --> 00:30:52,270
Dawn is near. Second Floor
opens in hours.
354
00:30:52,270 --> 00:30:55,090
Go take a nap.
355
00:30:58,240 --> 00:31:01,900
This is your test leak.
356
00:31:02,000 --> 00:31:05,270
I didn't say anything.
357
00:31:05,270 --> 00:31:07,140
No more talk.
358
00:31:23,540 --> 00:31:25,770
Ning Que.
359
00:31:27,040 --> 00:31:29,260
You must remember-
360
00:31:29,260 --> 00:31:32,420
hold your original intention.
361
00:31:37,690 --> 00:31:40,910
(A flower blooms under sky
on the other shore)
362
00:31:41,720 --> 00:31:44,640
Princess, it looks nice.
363
00:31:54,490 --> 00:31:55,960
Why'd you return?
364
00:31:55,960 --> 00:31:57,980
Sister.
365
00:31:58,480 --> 00:32:00,220
Come here.
366
00:32:09,500 --> 00:32:12,420
What's the matter?
367
00:32:13,590 --> 00:32:17,710
- How'd this happen?
- Save me.
368
00:32:17,710 --> 00:32:22,090
Hua Shanyue is vengefully
bullying me.
369
00:32:24,080 --> 00:32:27,280
Yes, you've been hurt.
370
00:32:27,280 --> 00:32:30,470
Don't put me in the army.
371
00:32:31,440 --> 00:32:34,780
Let's go. I'll tend your wounds.
372
00:33:39,850 --> 00:33:41,970
Little Bro, run!
373
00:33:41,970 --> 00:33:44,320
Big Brother!
374
00:33:44,320 --> 00:33:46,600
Run!
375
00:34:10,680 --> 00:34:12,550
Big Brother.
376
00:34:13,000 --> 00:34:15,990
Long Qing.
377
00:34:39,780 --> 00:34:42,450
Yu'er's handwriting
378
00:34:42,450 --> 00:34:45,110
has improved.
379
00:34:45,110 --> 00:34:48,260
This is what she sent over.
380
00:34:49,110 --> 00:34:52,910
She copied those characters.
381
00:34:56,620 --> 00:34:59,350
Have you remembered
your analysis to me
382
00:34:59,350 --> 00:35:02,650
of "A flower blooms under sky
on the other shore"?
383
00:35:02,650 --> 00:35:05,810
What is the real free sky?
384
00:35:05,810 --> 00:35:08,270
Of all things under Heaven,
385
00:35:08,270 --> 00:35:11,595
nothing can't be overcome.
386
00:35:11,610 --> 00:35:14,910
Especially when we love
our children.
387
00:35:18,470 --> 00:35:22,860
I'll soon let those two
back in the Palace.
388
00:35:22,860 --> 00:35:25,110
In front of us,
389
00:35:25,110 --> 00:35:28,950
they'll copy the characters.
390
00:35:31,800 --> 00:35:34,560
You can't beat him to death.
391
00:35:34,560 --> 00:35:37,900
You can't afford leniency.
392
00:35:38,210 --> 00:35:40,980
He's my little brother.
393
00:35:42,230 --> 00:35:45,000
You know what Hunyuan's like.
394
00:35:45,000 --> 00:35:46,950
When did he suffer like this?
395
00:35:46,950 --> 00:35:51,099
How can he handle your whip?
396
00:35:51,570 --> 00:35:55,560
Princess, your Qinghe family,
my Gushan County,
397
00:35:55,560 --> 00:35:58,580
and key Court Officials
support Third Prince-
398
00:35:58,580 --> 00:36:02,480
How many eyes are watching
his behaviour in the army?
399
00:36:02,480 --> 00:36:06,190
Now Grand Prince is
on your side,
400
00:36:06,190 --> 00:36:08,790
if Third Prince can't
swallow a little pain,
401
00:36:08,790 --> 00:36:11,550
how can he inherit the throne?
402
00:36:15,690 --> 00:36:18,910
Well, don't beat him to death.
403
00:36:20,170 --> 00:36:22,200
Military training is like this.
404
00:36:22,200 --> 00:36:25,560
And Prince's delicate bones
405
00:36:25,560 --> 00:36:28,410
should've been scraped long ago.
406
00:36:28,410 --> 00:36:31,210
You know the kind of person I am.
407
00:36:31,210 --> 00:36:33,920
Trust me.
408
00:36:37,020 --> 00:36:41,110
Then thanks for your trouble.
Just be gentle with him.
409
00:36:41,110 --> 00:36:45,360
Third Prince can be entrusted to me.
Please ease your mind.
410
00:36:45,360 --> 00:36:48,320
Your only current concern
411
00:36:48,320 --> 00:36:51,160
should be to make up
with His Majesty.
412
00:36:51,160 --> 00:36:53,000
This stalemate isn't good.
413
00:36:53,000 --> 00:36:57,760
The choice of Crown Prince
is His Majesty's.
414
00:37:06,010 --> 00:37:09,060
[Old Brush Shoppe]
415
00:37:10,980 --> 00:37:13,840
Think I can reach Second Floor?
416
00:37:14,320 --> 00:37:16,110
You can.
417
00:37:16,850 --> 00:37:19,850
Think I can be Fu Zi's Disciple?
418
00:37:19,850 --> 00:37:21,260
Yeah.
419
00:37:21,260 --> 00:37:23,940
Think I can avenge Little Black?
420
00:37:23,940 --> 00:37:27,200
- Yeah. - Think I can reverse
the verdict for General?
421
00:37:27,200 --> 00:37:29,330
Yeah.
422
00:37:30,110 --> 00:37:31,510
Sang Sang!
423
00:37:31,510 --> 00:37:32,910
Young Master, what's up?
424
00:37:32,910 --> 00:37:35,610
Did you hear all I said?
425
00:37:36,620 --> 00:37:39,510
Today I test for Second Floor.
426
00:37:39,510 --> 00:37:42,500
I...what do I do?
427
00:37:42,500 --> 00:37:45,060
Sleep.
428
00:37:45,060 --> 00:37:47,600
No, I must study.
429
00:37:47,600 --> 00:37:52,530
Young Master, no use sharpening
your spear moments before battle.
430
00:37:52,530 --> 00:37:55,000
It's better to sleep.
431
00:38:00,210 --> 00:38:02,670
Now you
432
00:38:02,670 --> 00:38:06,110
must reserve your energy.
433
00:38:06,110 --> 00:38:09,250
Then you'll try hard.
434
00:38:09,250 --> 00:38:13,160
I believe you can
enter Second Floor.
435
00:38:13,160 --> 00:38:17,710
You'll become Fu Zi's Disciple.
436
00:38:17,710 --> 00:38:21,670
You'll be able to avenge Little Black.
437
00:38:21,980 --> 00:38:26,960
You'll get the verdict
on General Lin reversed.
438
00:38:29,700 --> 00:38:32,940
Okay, go to sleep.
439
00:38:52,960 --> 00:38:54,580
Big Brother.
440
00:38:55,170 --> 00:38:56,840
Come.
441
00:39:03,720 --> 00:39:07,720
Long Qing, it's 15 years
since we saw each other.
442
00:39:07,720 --> 00:39:09,940
That's right.
443
00:39:10,300 --> 00:39:13,550
Is all going well for you?
444
00:39:13,670 --> 00:39:17,510
Good, all's good.
445
00:39:23,380 --> 00:39:26,790
Just...because of my mistake,
446
00:39:26,790 --> 00:39:30,260
Yan Revival Cabal we painstakingly
ran for the last decade
447
00:39:30,260 --> 00:39:32,820
was wiped out by Tang.
448
00:39:36,270 --> 00:39:39,780
Forget it. On my return
to Cheng Capital,
449
00:39:39,780 --> 00:39:41,570
I'll beg forgiveness.
450
00:39:41,570 --> 00:39:43,950
For one woman's sake,
451
00:39:43,950 --> 00:39:46,320
is it worth it?
452
00:39:46,320 --> 00:39:48,160
It's worth it.
453
00:39:48,160 --> 00:39:52,596
Long Qing, you won't understand.
454
00:39:52,790 --> 00:39:57,000
These 15 years I've been in Tang,
455
00:39:57,000 --> 00:40:00,990
she's been important to me.
456
00:40:00,990 --> 00:40:05,090
Big Brother, you've changed.
457
00:40:06,310 --> 00:40:09,970
You forgot your mission?
458
00:40:11,160 --> 00:40:13,900
I'll never forget it.
459
00:40:17,950 --> 00:40:20,440
I achieved one thing-
460
00:40:20,440 --> 00:40:23,770
making Tang and the world
461
00:40:23,770 --> 00:40:28,990
believe we'll turn against
each other for the throne.
462
00:40:30,680 --> 00:40:34,060
Long Qing, will we
463
00:40:34,060 --> 00:40:37,960
turn to fratricide?
464
00:40:38,080 --> 00:40:41,900
Of course.
465
00:40:44,780 --> 00:40:48,390
From ancient times,
to fight for the throne,
466
00:40:48,390 --> 00:40:51,180
is fratricide really
467
00:40:51,180 --> 00:40:54,900
that rare?
468
00:40:55,400 --> 00:40:59,900
Of course, we never will.
469
00:41:00,000 --> 00:41:03,000
Never ever.
470
00:41:09,490 --> 00:41:12,520
Do you have confidence
to enter Second Floor?
471
00:41:12,520 --> 00:41:17,580
Of course. With my ability,
there's no doubt.
472
00:41:17,580 --> 00:41:22,600
But I fear the Academy won't
let a Yan Prince on Second Floor.
473
00:41:22,600 --> 00:41:24,640
If one has capability,
474
00:41:24,640 --> 00:41:28,910
one's nation won't matter.
475
00:41:33,690 --> 00:41:35,490
Good.
476
00:41:36,020 --> 00:41:37,900
Good.
477
00:41:40,540 --> 00:41:43,940
It's a pity I leave tomorrow.
478
00:41:43,940 --> 00:41:46,650
I won't see you climb
to Second Floor.
479
00:41:46,650 --> 00:41:50,060
Don't worry, Big Bro.
I'll surely become Fu Zi's
480
00:41:50,060 --> 00:41:52,560
personal Disciple.
481
00:41:54,290 --> 00:41:56,360
Okay.
482
00:41:56,360 --> 00:42:00,660
I'll await your great news
in Jing City capital.
483
00:42:02,810 --> 00:42:04,710
[Ever Night]
484
00:42:28,120 --> 00:42:33,130
~Hey, I can only say sorry~
485
00:42:33,130 --> 00:42:39,590
~You, who've forgotten time,
look a bit lost~
486
00:42:39,590 --> 00:42:41,790
~You seem faraway, in front of me~
487
00:42:41,790 --> 00:42:44,370
~Time blinks by~
488
00:42:44,370 --> 00:42:47,350
~Take it easy~
489
00:42:47,350 --> 00:42:52,130
~Life is still the same~
490
00:42:52,130 --> 00:42:57,160
~Hey, let me change the ending~
491
00:42:57,160 --> 00:43:03,560
~Yet I can cover it up
only a short while~
492
00:43:03,560 --> 00:43:05,660
~Don't obsess or say sorry~
493
00:43:05,660 --> 00:43:08,400
~Winner just treats loser~
494
00:43:08,400 --> 00:43:14,240
~Better not meet rather than
cry on parting~
495
00:43:14,240 --> 00:43:17,430
~Night is long and dark~
496
00:43:17,430 --> 00:43:22,170
~Don't leave regrets~
497
00:43:22,170 --> 00:43:28,180
~I've seen right, wrong, gratitude,
grudges, words, acts~
498
00:43:28,180 --> 00:43:32,390
~I risk danger, desperate for you~
499
00:43:32,390 --> 00:43:35,390
~Umbrella in old Chang'an~
500
00:43:35,390 --> 00:43:39,060
~Night nears; talismans burn~
501
00:43:39,060 --> 00:43:46,120
~Fight till all is gone
in chaos and darkness~
502
00:43:46,120 --> 00:43:52,150
~See us blaze through darkness,
changing Heaven and Earth~
503
00:43:52,150 --> 00:43:56,420
~Spur the horses forward~
504
00:43:56,420 --> 00:43:59,490
~Geese fly south before snow~
505
00:43:59,490 --> 00:44:03,020
~Get drunk at a warm coast~
506
00:44:03,020 --> 00:44:08,620
~Under slashes of the sword,
we love each other still~
507
00:44:08,620 --> 00:44:15,470
~Under slashes of the sword,
we love each other still~
35389
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.