All language subtitles for Double Shot at Love - 2x15_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,903 --> 00:00:04,905 - Uncle Nino. What's up, my dude? 2 00:00:04,972 --> 00:00:06,473 While I'm away on the road DJ-ing, 3 00:00:06,540 --> 00:00:08,809 I'm gonna make sure my boyfriend does not miss me. 4 00:00:08,876 --> 00:00:10,677 - What the [bleep]? - What? 5 00:00:10,744 --> 00:00:12,646 - Uncle Nino. Great. 6 00:00:12,713 --> 00:00:14,448 It was a great hang. 7 00:00:14,515 --> 00:00:15,782 - [laughs] 8 00:00:15,849 --> 00:00:17,017 - We should definitely do this again. 9 00:00:17,084 --> 00:00:18,085 Do you want to? 10 00:00:18,151 --> 00:00:20,120 - Yes. - Awesome. 11 00:00:20,187 --> 00:00:21,655 - This date was a good time. 12 00:00:21,722 --> 00:00:24,925 I feel like I could finally be myself around Vinny. 13 00:00:24,992 --> 00:00:27,694 - I did say that maybe I would elope in Vegas. 14 00:00:27,761 --> 00:00:29,496 - Would you go to the chapel now or what? 15 00:00:29,563 --> 00:00:31,632 - I let my guard down with Ricky. 16 00:00:31,698 --> 00:00:34,334 I'm really happy, but still, this is very weird for me. 17 00:00:34,401 --> 00:00:36,036 Maybe Pauly will ask you out. 18 00:00:36,103 --> 00:00:37,437 - No. 19 00:00:37,504 --> 00:00:40,207 - Does a pig have to fly for Pauly to take Nikki out? 20 00:00:40,274 --> 00:00:41,341 - I just don't want it to be a thing. 21 00:00:43,042 --> 00:00:44,310 - ♪ Hey, hey ♪ 22 00:00:44,377 --> 00:00:45,545 - Yeah, buddy. 23 00:00:45,612 --> 00:00:48,715 ♪ ♪ 24 00:00:48,781 --> 00:00:50,617 [Sophie Ray's "This Way"] 25 00:00:50,683 --> 00:00:53,553 - ♪ It's a brand new day ♪ 26 00:00:53,620 --> 00:00:56,756 ♪ Let's get away ♪ 27 00:00:56,823 --> 00:01:00,426 ♪ Yeah, we got the top down and the radio on ♪ 28 00:01:00,493 --> 00:01:01,794 ♪ Let's get away ♪ 29 00:01:01,861 --> 00:01:04,397 - How was your night last night? 30 00:01:06,132 --> 00:01:08,034 [cheerful music] 31 00:01:08,101 --> 00:01:09,969 - Just by the look on Maria's face, 32 00:01:10,036 --> 00:01:11,771 I already knew that she hooked up with Vinny. 33 00:01:11,838 --> 00:01:13,439 I guess her date went well. 34 00:01:13,506 --> 00:01:15,241 ♪ ♪ 35 00:01:15,308 --> 00:01:16,409 - Morning. 36 00:01:16,476 --> 00:01:18,177 [water running] 37 00:01:18,244 --> 00:01:19,879 - Oh--ew. 38 00:01:19,946 --> 00:01:21,214 - You have a knife in your hand. 39 00:01:21,281 --> 00:01:23,616 - Last night, I had a date with Vinny. 40 00:01:23,683 --> 00:01:24,784 Um... 41 00:01:24,851 --> 00:01:26,386 And honestly, it was really nice. 42 00:01:26,452 --> 00:01:27,654 It was a good time. 43 00:01:27,720 --> 00:01:31,391 Therefore, I gave him the golden ticket. 44 00:01:31,457 --> 00:01:33,927 - Why are you smiling? [laughter] 45 00:01:33,993 --> 00:01:35,295 - I don't know why he's smiling. 46 00:01:35,361 --> 00:01:37,363 'Cause he's weird. - I think you're beautiful. 47 00:01:37,430 --> 00:01:39,165 - Ooh! - Shut up. 48 00:01:39,232 --> 00:01:40,433 - From the beginning of trip, 49 00:01:40,500 --> 00:01:41,701 going with the flow with Maria, 50 00:01:41,768 --> 00:01:43,269 and so far, so good. 51 00:01:43,336 --> 00:01:45,638 Pauly's approach with Nikki is a little different. 52 00:01:45,705 --> 00:01:48,841 Physically, they are going at a fast pace. 53 00:01:48,908 --> 00:01:51,110 When I say physically, I don't mean having sex. 54 00:01:51,177 --> 00:01:54,447 I mean just physically being with each other, 55 00:01:54,447 --> 00:01:55,949 just holding each other's hand. 56 00:01:56,015 --> 00:01:57,517 Like, when you see me and Maria, 57 00:01:57,584 --> 00:01:58,952 you don't think that we're boyfriend and girlfriend. 58 00:01:59,018 --> 00:02:00,286 When you see Pauly and Nikki, 59 00:02:00,353 --> 00:02:01,588 you think they're boyfriend and girlfriend. 60 00:02:01,654 --> 00:02:03,790 I didn't know what word to say. - [laughs] 61 00:02:03,856 --> 00:02:05,792 - I can say gorgeous. - Oh, God. 62 00:02:05,858 --> 00:02:06,960 - Perfect. 63 00:02:07,026 --> 00:02:09,762 - Ooh! Perfect! 64 00:02:09,829 --> 00:02:11,898 - I cannot believe that this is the last weekend 65 00:02:11,965 --> 00:02:13,199 out here in Las Vegas. 66 00:02:13,266 --> 00:02:14,634 Pretty much everybody in the suite 67 00:02:14,701 --> 00:02:15,969 is sleeping right now, 68 00:02:16,035 --> 00:02:17,670 and I'm not gonna let that fly. 69 00:02:17,737 --> 00:02:19,906 [upbeat music] 70 00:02:19,973 --> 00:02:22,108 ♪ ♪ 71 00:02:22,175 --> 00:02:24,777 [vacuum whirring] 72 00:02:25,879 --> 00:02:27,981 - Antonio, stop! 73 00:02:28,047 --> 00:02:30,350 - Wake up! - [laughs] 74 00:02:30,483 --> 00:02:32,352 - I wouldn't vacuum if people were sleeping. 75 00:02:32,485 --> 00:02:33,987 ♪ ♪ 76 00:02:34,053 --> 00:02:36,356 Or would I? [laughs] 77 00:02:36,489 --> 00:02:39,359 - Antonio, grow the [bleep] up. - Wake up, wake up. 78 00:02:39,492 --> 00:02:40,894 - Grow up, you asshole. - Wake up. 79 00:02:40,960 --> 00:02:42,195 - Get out. - Wake up. 80 00:02:42,262 --> 00:02:43,529 - What is wrong with you? - I'm just cleaning. 81 00:02:43,596 --> 00:02:44,831 - Get out of my face. 82 00:02:44,898 --> 00:02:45,965 - I can't--I can't live like this no more. 83 00:02:46,032 --> 00:02:47,166 Wake up. - I don't give a [bleep]. 84 00:02:47,233 --> 00:02:48,701 You don't live in here. Get out of here. 85 00:02:48,768 --> 00:02:50,169 - Marissa? - Yeah? 86 00:02:50,236 --> 00:02:51,437 - You work tonight. 87 00:02:51,504 --> 00:02:53,206 - Do I? - Yeah. 88 00:02:53,273 --> 00:02:55,275 It's our last shift at the nightclub. 89 00:02:55,341 --> 00:02:57,277 It's kind of bittersweet, but after the shift, 90 00:02:57,343 --> 00:03:00,613 Trey Songz is performing, so we're gonna party. 91 00:03:00,680 --> 00:03:01,981 And I think we're all super excited. 92 00:03:02,048 --> 00:03:03,650 - Uncle Nino. - [snores, grunts] 93 00:03:03,716 --> 00:03:06,119 - Come on. 94 00:03:06,185 --> 00:03:07,487 Still in your clothes from last night? 95 00:03:07,554 --> 00:03:09,055 - [laughs] - [grunts] 96 00:03:10,456 --> 00:03:11,791 - [laughs] 97 00:03:13,359 --> 00:03:14,994 - Let's go. We're going to get breakfast. 98 00:03:15,061 --> 00:03:18,231 Before he gets into trouble with any of these girls, 99 00:03:18,298 --> 00:03:20,166 I'm gonna actually pull him out of the suite. 100 00:03:26,906 --> 00:03:29,142 ♪ Las Vegas! Las Vegas! ♪ 101 00:03:30,143 --> 00:03:31,177 Was I... - Come on, let's go. 102 00:03:32,645 --> 00:03:33,680 - No, that happened. 103 00:03:33,746 --> 00:03:34,881 - Yeah. 104 00:03:39,152 --> 00:03:42,255 - You in that jacket was the funniest thing I've ever seen. 105 00:03:43,289 --> 00:03:44,724 - It did. 106 00:03:46,726 --> 00:03:48,995 - It's been an eventful couple days for me. 107 00:03:50,997 --> 00:03:53,700 - My date with Maria was definitely positive. 108 00:03:53,766 --> 00:03:55,468 And even though [bleep] Uncle Nino 109 00:03:55,535 --> 00:03:57,604 showing up in my suite was unexpected... 110 00:04:01,074 --> 00:04:02,308 - My family is, like, a huge part of my life, 111 00:04:02,442 --> 00:04:04,043 so, like, if you wanna date me, 112 00:04:04,110 --> 00:04:05,478 this is what comes with me. 113 00:04:05,545 --> 00:04:07,447 - Can I start you off with drinks or-- 114 00:04:07,447 --> 00:04:09,916 - Yeah, yeah, yeah, yeah. Give me a nice Bloody Mary. 115 00:04:09,983 --> 00:04:11,885 - Can I just have, like, a hot tea with lemon? 116 00:04:11,951 --> 00:04:13,987 - All right, you got it. I'll be right back. 117 00:04:16,089 --> 00:04:18,524 - Yeah. We went on a date. 118 00:04:20,093 --> 00:04:21,461 - Yeah, another date. 119 00:04:23,162 --> 00:04:24,464 - Not girlfriend and boyfriend or anything like that. 120 00:04:24,497 --> 00:04:26,199 - She's know--she's aware-- 121 00:04:26,266 --> 00:04:27,200 - Yeah, yeah, yeah. 122 00:04:27,267 --> 00:04:28,534 She understands, you know? 123 00:04:28,601 --> 00:04:30,837 Maria is definitely on the same page as me. 124 00:04:30,904 --> 00:04:33,473 I definitely want to hang out 125 00:04:33,506 --> 00:04:37,143 with Maria on the East Coast when I get home. 126 00:04:37,210 --> 00:04:40,880 It'll just be more trial and error 127 00:04:40,947 --> 00:04:42,081 of hanging out with somebody. 128 00:04:42,148 --> 00:04:43,750 - She wanted kids-- she wants kids? 129 00:04:43,816 --> 00:04:45,184 - Uncle Nino, stop. 130 00:04:45,251 --> 00:04:46,586 All right, ready? 131 00:04:46,653 --> 00:04:48,288 - I wanna go gamble. A little gambling. 132 00:04:48,421 --> 00:04:49,856 - I don't gamble here. 133 00:04:49,923 --> 00:04:51,324 - Get me to a [bleep] table, 134 00:04:51,424 --> 00:04:52,425 and then you do what you wanna do. 135 00:04:52,492 --> 00:04:54,427 - Fine, 'cause you're in Vegas 136 00:04:54,427 --> 00:04:55,628 and you came all the way out here, 137 00:04:55,695 --> 00:04:57,163 you can play one table. That's it. 138 00:04:57,230 --> 00:04:58,831 - Let's get the [bleep] out of here. 139 00:04:58,898 --> 00:05:00,333 - ♪ Ride with it ♪ 140 00:05:00,433 --> 00:05:02,268 ♪ Yeah, let me see you ride with it ♪ 141 00:05:02,335 --> 00:05:04,170 - Did I miss anything about Maria's date? 142 00:05:04,237 --> 00:05:06,072 - They had sex. I don't know. 143 00:05:06,139 --> 00:05:08,007 - Not surprised, yeah. 144 00:05:08,074 --> 00:05:10,643 - I feel like everybody's like, 145 00:05:10,710 --> 00:05:13,513 "Oh, you're next, though. Pauly's gonna ask you soon." 146 00:05:13,580 --> 00:05:16,149 And I'm like... 147 00:05:16,216 --> 00:05:19,118 - Guess time will tell, right? 148 00:05:19,185 --> 00:05:21,287 - I don't think there is enough time left. 149 00:05:21,354 --> 00:05:22,922 I don't wanna force something on him 150 00:05:22,989 --> 00:05:24,257 that he doesn't want, you know? 151 00:05:24,324 --> 00:05:27,927 But I'm just saying that I'm feeling like 152 00:05:27,994 --> 00:05:29,362 I'm running out of time 153 00:05:29,462 --> 00:05:31,631 and there's a lot more that I wanna say and do, 154 00:05:31,698 --> 00:05:34,467 and I, like, I haven't gotten the chance to do that. 155 00:05:34,534 --> 00:05:36,102 And it's time for us to just figure this out. 156 00:05:36,169 --> 00:05:37,937 Let's not blow it, you know? 157 00:05:38,004 --> 00:05:40,807 - When you leave here, are you gonna, like, 158 00:05:40,873 --> 00:05:44,777 reach out to him or wait to see... 159 00:05:44,844 --> 00:05:47,480 Have you thought that far? 160 00:05:47,547 --> 00:05:50,016 No? 161 00:05:50,083 --> 00:05:52,252 - We had a talk about us taking it slow, 162 00:05:52,318 --> 00:05:53,620 but, like, what does that mean? 163 00:05:53,686 --> 00:05:55,121 - Mm-hmm. 164 00:05:55,188 --> 00:05:57,290 - ♪ He was a high roller, chain smoker ♪ 165 00:05:57,423 --> 00:06:01,628 - Nino, Nino, Nino, Nino, Nino, Nino! 166 00:06:01,694 --> 00:06:03,062 Come on, throw the dice. 167 00:06:03,129 --> 00:06:05,665 Uncle Nino actually is, like, a passionate person. 168 00:06:05,732 --> 00:06:07,600 I know a good way to get rid of Uncle Nino 169 00:06:07,667 --> 00:06:10,036 is to, like, make him gamble. 170 00:06:10,103 --> 00:06:12,538 - Got me best shoot! [bleep] 171 00:06:12,605 --> 00:06:15,275 Nino from Pasadena! Oh! 172 00:06:15,341 --> 00:06:17,310 Nino, Nino, Nino, Nino! 173 00:06:17,443 --> 00:06:18,878 Go! [bleep]! 174 00:06:18,945 --> 00:06:21,447 [cheering] 175 00:06:21,481 --> 00:06:22,882 - Uncle Nino. - What? 176 00:06:22,949 --> 00:06:24,784 - Have a good flight. I'll see you later, good luck. 177 00:06:24,851 --> 00:06:26,185 Keep going. Have a good one. 178 00:06:26,252 --> 00:06:27,554 - [indistinct] 179 00:06:27,620 --> 00:06:28,988 - I'll take to you later. I'll talk to you later. 180 00:06:29,055 --> 00:06:30,456 All right. 181 00:06:30,523 --> 00:06:32,258 I got a show tonight, so I'm going to Chippendales. 182 00:06:32,325 --> 00:06:34,494 - I feel lucky, I feel lucky, I feel lucky. 183 00:06:34,561 --> 00:06:36,963 Seven-eleven, here we go. [bleep]. 184 00:06:37,030 --> 00:06:38,698 - Oh, Nino. 185 00:06:38,765 --> 00:06:40,567 - Oh, [bleep]. 186 00:06:40,633 --> 00:06:42,569 - ♪ I keep the pistol case they actin' up ♪ 187 00:06:42,635 --> 00:06:44,604 ♪ I'm in love with the money, can't stacking enough ♪ 188 00:06:44,671 --> 00:06:46,573 ♪ If I throw her that money, she back it up ♪ 189 00:06:46,639 --> 00:06:48,841 ♪ Like juvenile, girl, I love your style ♪ 190 00:06:48,908 --> 00:06:50,109 - Suzi. - Hmm? 191 00:06:50,176 --> 00:06:51,177 - Do you have an extra shirt 192 00:06:51,244 --> 00:06:53,213 for B-Lashes to borrow for work? 193 00:06:55,114 --> 00:06:56,950 - Which one, this one? - Mm-hmm. 194 00:06:57,016 --> 00:06:58,084 - Going to work tonight. 195 00:06:58,151 --> 00:07:00,253 It's only girls working, minus Suzi. 196 00:07:00,320 --> 00:07:02,855 It's our last weekend in Las Vegas. 197 00:07:02,922 --> 00:07:04,591 Hopefully, no one gets a strike. 198 00:07:04,657 --> 00:07:06,159 Let's see what happens. 199 00:07:06,226 --> 00:07:07,827 - Who's the best bucket carrier at Drai's? 200 00:07:07,894 --> 00:07:09,529 - You, bitch! - Me, bitch. 201 00:07:09,596 --> 00:07:12,031 I'll carry your bucket. - [laughs] 202 00:07:12,098 --> 00:07:13,433 - All right, guys, let's go. 203 00:07:13,499 --> 00:07:15,068 - ♪ Friday morning on the train ♪ 204 00:07:15,134 --> 00:07:18,171 ♪ I got my black suit on, my office pumps again ♪ 205 00:07:18,238 --> 00:07:19,639 [Clooney's "Wham Bam"] 206 00:07:19,706 --> 00:07:20,940 ♪ Work is such a bitch ♪ 207 00:07:21,007 --> 00:07:22,242 - Hello. - Hi, ladies. 208 00:07:22,308 --> 00:07:23,443 - How are you? 209 00:07:23,509 --> 00:07:24,677 - Put your stuff away, get your buckets. 210 00:07:24,744 --> 00:07:26,045 We'll get outside, and let's get ready. 211 00:07:26,112 --> 00:07:27,347 All right, let's go, 'cause we're already open, 212 00:07:27,447 --> 00:07:28,815 so let's move quickly. 213 00:07:28,882 --> 00:07:30,450 - ♪ You ain't met me before ♪ 214 00:07:30,450 --> 00:07:32,018 - Come on, guys. 215 00:07:32,085 --> 00:07:34,621 - ♪ I'll put my real face on and open the door ♪ 216 00:07:34,687 --> 00:07:37,557 ["6th Man" by MSCMKRS] 217 00:07:37,624 --> 00:07:39,492 - ♪ Make a play, try a stance ♪ 218 00:07:39,559 --> 00:07:40,860 - Hello. - Hey, what up? 219 00:07:40,927 --> 00:07:42,061 - What up, kid? - It's good. 220 00:07:42,128 --> 00:07:43,396 - How's New York? I miss it. 221 00:07:43,396 --> 00:07:44,931 - It was good, man. New York misses you. 222 00:07:44,998 --> 00:07:46,099 How's everybody else been? 223 00:07:46,165 --> 00:07:47,233 - Chilling. 224 00:07:47,300 --> 00:07:48,501 Vinny went on a date with Maria. 225 00:07:48,568 --> 00:07:50,036 - I heard. It was very well, I heard. 226 00:07:50,103 --> 00:07:51,905 - What, Derynn's happy now? Out of everybody's business? 227 00:07:51,971 --> 00:07:53,406 - Smiling. - That's all it took? 228 00:07:53,439 --> 00:07:54,641 - You should've heard him in the morning, bro. 229 00:07:54,707 --> 00:07:56,309 - That's all it took? - All it took. 230 00:07:56,409 --> 00:07:57,610 - I've been trying to tell you guys that. 231 00:07:57,677 --> 00:07:59,412 - But we hired that hit it man a long time ago. 232 00:07:59,479 --> 00:08:00,813 - I know. 233 00:08:00,880 --> 00:08:03,216 Apparently, I missed a lot when I'm on the road. 234 00:08:03,283 --> 00:08:04,784 Vinny and Maria are smashing, 235 00:08:04,851 --> 00:08:06,219 and Derynn got her cat whacked. 236 00:08:06,286 --> 00:08:07,220 Like, what is going on? 237 00:08:07,287 --> 00:08:08,955 Nobody's taking it slow 238 00:08:09,022 --> 00:08:10,423 except for me and Nikki. 239 00:08:10,456 --> 00:08:12,058 - But we missed you, buddy. - Missed you guys too. 240 00:08:12,125 --> 00:08:13,426 - We need your help, for real. 241 00:08:13,493 --> 00:08:14,694 [lively music] 242 00:08:14,761 --> 00:08:16,663 Knowing that this is our last weekend here, 243 00:08:16,729 --> 00:08:18,665 we wanna prank the girls tonight while they're at work. 244 00:08:18,731 --> 00:08:21,267 - What's up? - I wanna go out with a bang. 245 00:08:21,334 --> 00:08:22,735 You're the [bleep] prank war champ. 246 00:08:22,802 --> 00:08:24,437 - Trying to get them? - We wanna-- 247 00:08:24,437 --> 00:08:26,072 we wanna get them to the point where they're gonna be annoyed. 248 00:08:26,139 --> 00:08:27,941 Not just like, "Oh, my God. Like, ha-ha-ha, stupid prank." 249 00:08:28,007 --> 00:08:29,842 Like, you know what I'm saying? - Mm. 250 00:08:29,909 --> 00:08:31,544 - We have to get them good, bro. 251 00:08:31,611 --> 00:08:32,679 - We should send them tr-- 252 00:08:32,745 --> 00:08:34,214 we'll try to send them somewhere. 253 00:08:34,280 --> 00:08:36,783 - Oh, send them some-- nah, you can't do that. 254 00:08:36,849 --> 00:08:38,218 It'd be fun if you just send them something 255 00:08:38,284 --> 00:08:40,553 and knock on the door and the delivery is something... 256 00:08:40,620 --> 00:08:42,288 - So the fellas have a lot to learn, 257 00:08:42,388 --> 00:08:44,724 and I'm happy to pass down my knowledge and wisdom 258 00:08:44,791 --> 00:08:46,593 as the prank war champion. 259 00:08:46,659 --> 00:08:47,927 Here's what we're gonna do. - [bleep]. 260 00:08:47,994 --> 00:08:49,996 - We need massive amounts of Saran wrap. 261 00:08:50,063 --> 00:08:52,699 We're gonna Saran wrap all their beds, 262 00:08:52,765 --> 00:08:55,868 Saran wrap their toilet, Saran wrap all their makeup, 263 00:08:55,935 --> 00:08:57,403 Saran wrap every [bleep] thing. 264 00:08:57,403 --> 00:08:58,571 - Yes, yes. - That's good. 265 00:08:58,638 --> 00:08:59,772 - I mean, like, Saran wrap their bed, 266 00:08:59,839 --> 00:09:01,241 but they can't take [bleep] out. 267 00:09:01,307 --> 00:09:02,976 - That's good! I like that. 268 00:09:03,042 --> 00:09:04,510 - This guy, just out of his head, 269 00:09:04,577 --> 00:09:06,679 is just killing it. 270 00:09:06,746 --> 00:09:07,914 Will you or will you not help us? 271 00:09:07,981 --> 00:09:09,315 - I'll help you. - Yeah. 272 00:09:09,415 --> 00:09:10,850 - [laughs] - Let's go. 273 00:09:10,917 --> 00:09:13,553 - I think I'm going to Drai's tonight. 274 00:09:13,620 --> 00:09:15,955 - They usually have, like, an artist every night, right? 275 00:09:16,022 --> 00:09:19,058 - Yeah, I think tonight's, like, Trey Songz or something. 276 00:09:19,125 --> 00:09:21,561 I actually, like, hung out with Trey Songz before. 277 00:09:21,628 --> 00:09:23,129 I went to his house in Calabasas 278 00:09:23,196 --> 00:09:24,297 with some of my friends. 279 00:09:24,430 --> 00:09:26,432 They're not ready for Suzi Hollywood, 280 00:09:26,466 --> 00:09:27,901 Sugar Hollywood. - All right. 281 00:09:27,967 --> 00:09:29,969 - I'm actually seeing him tonight at Drai's. 282 00:09:30,036 --> 00:09:32,171 Like, it's gonna be such a good show. 283 00:09:32,238 --> 00:09:34,641 This [bleep] is crazy. 284 00:09:34,707 --> 00:09:37,110 [upbeat music] 285 00:09:37,176 --> 00:09:39,145 [giggles] 286 00:09:39,212 --> 00:09:41,814 - Suzi's clueless. She's gonna be pissed. 287 00:09:41,881 --> 00:09:42,882 - Yo, look at this [bleep]. 288 00:09:42,949 --> 00:09:44,717 - [laughs] - Where's their-- 289 00:09:44,784 --> 00:09:46,553 where's their deep gel lemon cleanser? 290 00:09:46,619 --> 00:09:47,887 Oh, I found it. 291 00:09:47,954 --> 00:09:49,956 [laughter] 292 00:09:50,023 --> 00:09:51,858 - We can actually probably wrap the bed in her room. 293 00:09:51,925 --> 00:09:52,992 She wouldn't notice. 294 00:09:53,059 --> 00:09:54,961 [laughter] 295 00:09:55,028 --> 00:09:56,429 - You guys going to Drai's? 296 00:09:56,496 --> 00:09:57,630 - We're going to shower. - We're going to shower. 297 00:09:57,697 --> 00:09:59,732 - Okay. - You look like [bleep]. 298 00:09:59,799 --> 00:10:01,968 - You look good, girl. - Mmm. 299 00:10:02,035 --> 00:10:03,670 [laughter] 300 00:10:03,736 --> 00:10:04,671 - Are you ready? Heading down now? 301 00:10:04,737 --> 00:10:05,872 - I'm ready. 302 00:10:05,939 --> 00:10:07,206 I mean, I'll wait for you guys if you want. 303 00:10:07,273 --> 00:10:08,207 - No, it's all right. - Nah, we still got-- 304 00:10:08,274 --> 00:10:09,642 we got about [bleep] two hours. 305 00:10:09,709 --> 00:10:11,110 - I'm heading to Drai's to meet up with the girls. 306 00:10:11,177 --> 00:10:13,880 Unfortunately, they had work tonight, but I didn't, 307 00:10:13,947 --> 00:10:16,416 so I'm gonna just go out there and party with them. 308 00:10:16,449 --> 00:10:17,850 Okay, bye, guys. 309 00:10:17,917 --> 00:10:19,252 - See you later. 310 00:10:19,319 --> 00:10:20,320 Keep it straight. 311 00:10:20,420 --> 00:10:22,222 Yeah, let's get all the [bleep]. 312 00:10:22,288 --> 00:10:23,856 Best part about this prank is it's my idea, 313 00:10:23,923 --> 00:10:25,024 and I'm not gonna get in trouble for it. 314 00:10:25,091 --> 00:10:27,126 - Oh, this [bleep]. They're nuts. 315 00:10:27,193 --> 00:10:29,596 - What the hell? - Stressing me out. 316 00:10:29,662 --> 00:10:31,431 [laughter] 317 00:10:33,633 --> 00:10:35,068 - Yeah, that's what I'm talking about. 318 00:10:35,134 --> 00:10:37,804 Don't be afraid to go around it 5,000 times. 319 00:10:37,870 --> 00:10:39,572 And that's a wrap! [laughs] 320 00:10:39,639 --> 00:10:41,140 [laughter] 321 00:10:41,207 --> 00:10:43,309 - They're gonna be so [bleep] mad. 322 00:10:43,376 --> 00:10:45,511 - I'm so excited for Dustin's birthday party tonight. 323 00:10:45,578 --> 00:10:47,580 This is the biggest party in Las Vegas. 324 00:10:53,853 --> 00:10:55,188 - I think I have butterflies. 325 00:10:55,255 --> 00:10:57,323 - ♪ Baby, I'm the one you like, yeah ♪ 326 00:10:57,390 --> 00:10:58,858 ♪ I'ma give you what you like, yeah ♪ 327 00:10:58,925 --> 00:11:00,326 - Oh, hello! 328 00:11:03,129 --> 00:11:04,864 - You're not a West Coast bitch. 329 00:11:04,931 --> 00:11:06,532 - Stop drinking. 330 00:11:06,599 --> 00:11:08,635 I just wanna get out of this environment and go to sleep. 331 00:11:08,701 --> 00:11:10,069 What the [bleep]? 332 00:11:10,136 --> 00:11:12,572 - Oh, my God! 333 00:11:14,908 --> 00:11:17,243 [upbeat music] 334 00:11:17,310 --> 00:11:19,045 ♪ ♪ 335 00:11:19,112 --> 00:11:21,548 - ♪ Put your freak on, yes, right now ♪ 336 00:11:21,614 --> 00:11:22,815 ♪ We're going like ♪ 337 00:11:22,882 --> 00:11:26,252 both: Last night at work! 338 00:11:26,319 --> 00:11:29,656 - Whoo! - Bye! 339 00:11:29,722 --> 00:11:32,392 - ♪ Put your freak on, yes, right now ♪ 340 00:11:32,458 --> 00:11:35,261 [indistinct chatter] 341 00:11:35,328 --> 00:11:37,830 - I never thought this day would come. 342 00:11:37,897 --> 00:11:39,199 I really did this. 343 00:11:39,265 --> 00:11:41,167 I did not do a great job, but I still did it, 344 00:11:41,234 --> 00:11:42,702 and that's what counts. 345 00:11:42,769 --> 00:11:44,771 I feel accomplished. 346 00:11:44,837 --> 00:11:48,474 - All right. So congratulations. 347 00:11:48,541 --> 00:11:50,076 You made it through the Drainee program. 348 00:11:50,143 --> 00:11:51,477 - Yay! - Wow. 349 00:11:51,544 --> 00:11:53,913 - Good job, girls. Good job, good job, we did it. 350 00:11:53,980 --> 00:11:56,349 We're hired? 351 00:11:56,416 --> 00:11:57,483 - Haven't decided that yet. 352 00:11:57,550 --> 00:11:59,419 - Rude. - [laughs] 353 00:11:59,485 --> 00:12:00,587 - I don't know if Drai's is ready 354 00:12:00,653 --> 00:12:02,121 for B-Lashes to be here full-time. 355 00:12:02,188 --> 00:12:06,526 But I know that I would be very successful in Lash Vegas. 356 00:12:06,593 --> 00:12:09,596 - But as a little bit of a reward for you guys, 357 00:12:09,662 --> 00:12:11,831 I did save a table downstairs for you for tonight. 358 00:12:11,898 --> 00:12:13,166 [cheering] 359 00:12:13,233 --> 00:12:15,735 So you guys can come back and party tonight. 360 00:12:15,802 --> 00:12:18,271 And then, also, you will get to come back tomorrow 361 00:12:18,338 --> 00:12:19,873 to party with me for my birthday. 362 00:12:19,939 --> 00:12:21,741 - I am so happy and relieved 363 00:12:21,808 --> 00:12:23,576 that I worked tonight and not tomorrow, 364 00:12:23,643 --> 00:12:25,979 because tomorrow night is Dustin's birthday, 365 00:12:26,045 --> 00:12:29,082 so, like, you know that Drai's is gonna be going hard, 366 00:12:29,148 --> 00:12:33,920 while the other roomies, ahem, peasants, have to serve us. 367 00:12:33,987 --> 00:12:36,055 Thank you for everything and this opportunity. 368 00:12:36,122 --> 00:12:38,091 You took a big risk with letting 369 00:12:38,157 --> 00:12:41,261 nine East Coast, West Coasters come here and, like, 370 00:12:41,327 --> 00:12:43,763 literally learn everything. For that, I thank you. 371 00:12:43,796 --> 00:12:45,331 - It has been fun and I've, you know, 372 00:12:45,398 --> 00:12:47,267 enjoyed getting to know you guys, and I'll see you later. 373 00:12:47,333 --> 00:12:48,535 all: Thank you. - You're welcome. 374 00:12:48,601 --> 00:12:50,136 - See you tomorrow. 375 00:12:50,203 --> 00:12:53,339 - I had to bring my entire closet to Drai's to change 376 00:12:53,406 --> 00:12:55,975 after work because Trey Songz is performing tonight. 377 00:12:56,042 --> 00:12:57,443 Oh, wait for me! 378 00:12:57,510 --> 00:12:59,579 [bleep] is about to go down. 379 00:12:59,646 --> 00:13:01,281 Whoo! 380 00:13:01,347 --> 00:13:03,683 [lively music] 381 00:13:03,783 --> 00:13:05,418 ♪ ♪ 382 00:13:05,485 --> 00:13:06,953 - Um, B? - You going? 383 00:13:07,020 --> 00:13:08,188 - I'm not gonna be anywhere near this [indistinct] room. 384 00:13:08,254 --> 00:13:09,622 - You're not coming? - Nope. 385 00:13:09,689 --> 00:13:11,124 See ya. Wouldn't wanna be ya. 386 00:13:11,191 --> 00:13:12,792 I wasn't here. 387 00:13:12,792 --> 00:13:14,727 I wasn't here. [laughs] 388 00:13:14,794 --> 00:13:16,262 You guys have fun, though. - Hell yeah, bro. 389 00:13:16,329 --> 00:13:18,097 - [indistinct] 390 00:13:18,164 --> 00:13:19,799 I'm not gonna be stuck with that wrap. 391 00:13:19,866 --> 00:13:21,034 After they've been working all night, 392 00:13:21,100 --> 00:13:22,335 they probably just wanna come home, 393 00:13:22,402 --> 00:13:23,736 jump in the shower, sleep. 394 00:13:23,803 --> 00:13:25,338 Well, their stuff's wrapped up, 395 00:13:25,405 --> 00:13:27,040 and this is a wrap for that prank, 396 00:13:27,106 --> 00:13:29,075 so see ya, wouldn't wanna be ya. 397 00:13:29,142 --> 00:13:30,443 I had nothing to do with this. 398 00:13:30,510 --> 00:13:32,212 Well, maybe I did. It's time to go to bed. 399 00:13:32,278 --> 00:13:33,479 ♪ ♪ 400 00:13:33,546 --> 00:13:35,748 - [laughs] - That's it, it's good. 401 00:13:35,748 --> 00:13:39,085 We are [bleep]. - Let's get out of here. 402 00:13:39,152 --> 00:13:40,286 - ♪ Hey! ♪ 403 00:13:40,353 --> 00:13:42,055 [upbeat music] 404 00:13:42,121 --> 00:13:44,524 - Let's go! - [screams] 405 00:13:44,591 --> 00:13:47,827 - We're done working! Can we party now? 406 00:13:47,894 --> 00:13:48,928 Can we get drunk? Can I crawl on the floor? 407 00:13:48,995 --> 00:13:49,929 Thank you. 408 00:13:49,996 --> 00:13:52,232 - Suzi Q! - [screams] 409 00:13:52,298 --> 00:13:54,400 - Girls' night! Hey! 410 00:13:54,467 --> 00:13:56,035 - Hey! [laughter] 411 00:13:56,102 --> 00:13:58,137 - ♪ I've been working late night, late night ♪ 412 00:13:58,204 --> 00:13:59,672 - At this point, I don't know 413 00:13:59,772 --> 00:14:01,975 if I'm gonna get another job opportunity here, 414 00:14:02,041 --> 00:14:04,878 but Suzi just pulled up; we're gonna celebrate. 415 00:14:04,944 --> 00:14:07,013 Like, this is about to go down. 416 00:14:07,080 --> 00:14:08,882 - ♪ Let them know we don't need no favors ♪ 417 00:14:08,948 --> 00:14:11,551 ♪ Drop top, say hi to the haters ♪ 418 00:14:11,618 --> 00:14:13,987 ♪ Let them know we don't need no favors ♪ 419 00:14:14,053 --> 00:14:16,155 - We see "Congratulations, Drainees," 420 00:14:16,222 --> 00:14:18,725 and I'm like, "That's me, like, oh, my God." 421 00:14:18,758 --> 00:14:20,727 I literally wanna run around the club 422 00:14:20,793 --> 00:14:22,161 telling everybody that's me. 423 00:14:22,228 --> 00:14:24,130 - ♪ Drop top, say hi to the haters ♪ 424 00:14:24,197 --> 00:14:25,532 - We're all in such a good mood, 425 00:14:25,598 --> 00:14:29,402 we feel like nothing can bring us down. 426 00:14:29,469 --> 00:14:30,603 - Let's go. You guys almost ready? 427 00:14:30,737 --> 00:14:31,938 - I don't even wanna be here anymore. 428 00:14:32,005 --> 00:14:33,106 Let's get the [bleep] out of here, come on. 429 00:14:33,172 --> 00:14:34,174 - Let's get out of here. - Let's go. 430 00:14:34,240 --> 00:14:35,475 I'm waiting for you, bro. 431 00:14:35,542 --> 00:14:37,143 We finished wrapping everything up, 432 00:14:37,210 --> 00:14:38,745 and we're like, "Yo, we need to get the hell out of here, 433 00:14:38,745 --> 00:14:41,281 'cause we cannot be here when these girls get back." 434 00:14:41,347 --> 00:14:43,116 They're gonna come home from the club drunk, tired, 435 00:14:43,183 --> 00:14:44,584 wanting to go to bed, but they can't, 436 00:14:44,651 --> 00:14:46,252 because their whole room is Saran wrapped, 437 00:14:46,319 --> 00:14:47,620 and they're gonna freak out. 438 00:14:47,754 --> 00:14:52,192 - I just hope they don't get, like, reckless. 439 00:14:52,258 --> 00:14:54,594 - Bro, what do you mean, bro? - They're gonna-- 440 00:14:54,661 --> 00:14:55,828 - Of course they're gonna get reckless. 441 00:14:55,895 --> 00:14:57,297 - Nikki is gonna snap. 442 00:14:57,363 --> 00:15:00,300 [upbeat music] 443 00:15:00,366 --> 00:15:02,502 ♪ ♪ 444 00:15:05,004 --> 00:15:06,172 - [indistinct] 445 00:15:06,239 --> 00:15:09,042 [indistinct cheering] 446 00:15:13,213 --> 00:15:14,547 - ♪ Put your hands in the air ♪ 447 00:15:17,383 --> 00:15:20,019 - ♪ Put your, put your hands in the air ♪ 448 00:15:20,086 --> 00:15:22,155 - What's up, Las Vegas? 449 00:15:22,222 --> 00:15:23,790 [cheering] 450 00:15:23,857 --> 00:15:25,491 - ♪ Look what you done started ♪ 451 00:15:30,830 --> 00:15:32,065 [cheering] 452 00:15:32,131 --> 00:15:34,167 - ♪ Baby, I'm the one you like, yeah ♪ 453 00:15:34,234 --> 00:15:35,802 ♪ I'ma give you what you like, yeah ♪ 454 00:15:35,869 --> 00:15:37,103 ♪ Oh, yeah ♪ 455 00:15:37,170 --> 00:15:38,972 ♪ I'ma give it to you right, yeah ♪ 456 00:15:39,038 --> 00:15:41,474 ♪ Best time of your life, yeah, oh yeah ♪ 457 00:15:41,541 --> 00:15:43,910 ♪ Baby, when you ready, tell the waitress get the check ♪ 458 00:15:43,977 --> 00:15:46,479 - Oh, hello! 459 00:15:46,546 --> 00:15:47,614 - ♪ You been through the worst ♪ 460 00:15:47,747 --> 00:15:49,015 ♪ Let me show you who's the best ♪ 461 00:15:49,082 --> 00:15:50,283 ♪ You know I'ma get you right ♪ 462 00:15:50,350 --> 00:15:52,151 Everyone scream! 463 00:15:52,218 --> 00:15:53,620 [cheering, screaming] 464 00:15:53,753 --> 00:15:55,955 ♪ Oh, na na, look what you done started ♪ 465 00:15:56,022 --> 00:15:57,790 ♪ Oh, na na ♪ 466 00:15:57,857 --> 00:16:00,593 ♪ Na, oh, na, na na na na na na ♪ 467 00:16:00,660 --> 00:16:02,328 - [yells] 468 00:16:02,395 --> 00:16:03,630 - Whoa. 469 00:16:04,998 --> 00:16:07,400 [all yelling] 470 00:16:08,501 --> 00:16:09,435 - [indistinct] 471 00:16:09,502 --> 00:16:11,671 - Don't judge. [giggles] 472 00:16:31,858 --> 00:16:33,960 - Suzi, I live in L.A. 473 00:16:34,027 --> 00:16:36,095 L.A. and Calabasas is, like, right here. 474 00:16:36,162 --> 00:16:38,998 Like, what the [bleep]? Flew me out? No. 475 00:16:42,602 --> 00:16:45,538 - Whenever Suzi drinks, she gets psycho. 476 00:16:45,605 --> 00:16:47,507 "You can't go to Calabasas. [giggles] 477 00:16:47,574 --> 00:16:48,775 "You can't go to Trey Songz's house. 478 00:16:48,842 --> 00:16:50,176 "What, I've been to Trey Songz's house. 479 00:16:50,243 --> 00:16:51,277 You can't go." 480 00:16:55,615 --> 00:16:57,383 - I kinda don't believe Nikki right now. 481 00:16:57,450 --> 00:16:59,919 I feel like I need to just call her out on her [bleep]. 482 00:16:59,986 --> 00:17:01,754 I'm gonna bring up the fact that 483 00:17:01,788 --> 00:17:04,390 Trey Songz has a fountain in front of his house, 484 00:17:04,457 --> 00:17:06,426 knowing damn well he doesn't, 485 00:17:06,492 --> 00:17:08,428 just to see if she's really been there. 486 00:17:08,494 --> 00:17:09,762 [upbeat music] 487 00:17:16,736 --> 00:17:18,071 - Huh? 488 00:17:20,306 --> 00:17:22,509 - Nikki just wants to look cool, 489 00:17:22,575 --> 00:17:24,043 but she got caught in a lie. 490 00:17:24,110 --> 00:17:27,347 And I felt like, "Why do you have to lie to kick it?" 491 00:17:40,360 --> 00:17:41,528 - Wait, what? 492 00:17:41,594 --> 00:17:44,631 They are both fighting over Calabasas? 493 00:17:44,731 --> 00:17:45,732 Why does that matter? 494 00:17:54,741 --> 00:17:56,342 - This is just dumb, like-- I'm like, 495 00:17:56,409 --> 00:17:59,112 I'm from the East Coast, I'm from--I'm a New Yorker. 496 00:17:59,179 --> 00:18:01,481 Like, I don't care about your bougie-ass life. 497 00:18:07,353 --> 00:18:09,255 - [giggles] 498 00:18:09,322 --> 00:18:10,990 - She's over there, staring, 499 00:18:11,057 --> 00:18:13,226 and making comments, and talking, and I'm just like, 500 00:18:13,293 --> 00:18:15,929 "At this point, I'm pissed at you." 501 00:18:19,299 --> 00:18:20,700 - Okay, so how did this start? 502 00:18:20,733 --> 00:18:23,069 - Literally, we were up there dancing, having fun, 503 00:18:23,136 --> 00:18:25,071 and this bitch just snaps at me. 504 00:18:25,138 --> 00:18:27,740 - She doesn't know Trey Songz; she doesn't know nobody. 505 00:18:27,807 --> 00:18:30,476 - She's like, "He flew me out to his house in Calabasas." 506 00:18:30,543 --> 00:18:32,245 Bitch, I live in L.A. Calabasas-- 507 00:18:32,312 --> 00:18:34,981 - Shut up, Nikki. You're not a West Coast bitch. 508 00:18:35,048 --> 00:18:37,083 - Stop drinking. Stop [bleep] drinking. 509 00:18:37,150 --> 00:18:39,485 - Oh, no, no, no, no, no, no. 510 00:18:39,552 --> 00:18:41,187 [dramatic music] 511 00:18:42,646 --> 00:18:44,547 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h- I said, "Oh, you know Trey Songz? 512 00:18:44,547 --> 00:18:45,844 {\an7}"You went to his house \h\h\h\h\hin Calabasas? 513 00:18:45,844 --> 00:18:48,877 {\an7}\h\h\h\h\h\hHe flew me out. Did you see his fountain?" 514 00:18:48,877 --> 00:18:49,679 {\an7}She said, "Yeah." 515 00:18:49,679 --> 00:18:50,986 {\an7}\h"Oh, he doesn’t have a fountain." 516 00:18:50,986 --> 00:18:53,613 {\an7}\h\h\h\hShe got mad. Who gives a [bleep]? 517 00:18:53,613 --> 00:18:54,448 {\an7}But I knew she was lying, 518 00:18:54,448 --> 00:18:57,316 {\an7}’cause he’s not gonna \h\h\h\hfly her out. 519 00:18:57,316 --> 00:18:58,953 {\an7}[giggles] 520 00:19:03,481 --> 00:19:05,382 {\an7}- Are we really fighting \h\h\h\hover a fountain? 521 00:19:05,382 --> 00:19:08,613 {\an7}\h\h\hA fountain? A water fountain? 522 00:19:10,811 --> 00:19:14,184 {\an7}\h- Somebody get me away from this bitch right now, please. 523 00:19:14,184 --> 00:19:15,745 {\an7}- Like, it’s the dumbest thing. 524 00:19:15,745 --> 00:19:19,217 {\an7}\h- "You fraudulent bitches. You can tell fake from real." 525 00:19:19,217 --> 00:19:20,712 {\an7}But you’re the fakest bitch \h\h\h\h\h\h\h\hup in here. 526 00:19:20,712 --> 00:19:22,844 {\an7}Shut the [bleep] up. \h\h\h\h\h\h\h- Sure. 527 00:19:22,844 --> 00:19:23,679 {\an7}- Wait, I’m confused. 528 00:19:23,679 --> 00:19:25,745 {\an7}- That’s why you’re begging \h\hfor a man’s affection. 529 00:19:25,745 --> 00:19:28,283 {\an7}[music slows, stops] 530 00:19:28,283 --> 00:19:30,778 {\an7}- Suzi, Suzi, Suzi. 531 00:19:30,778 --> 00:19:32,019 {\an7}- [giggles] 532 00:19:32,019 --> 00:19:33,811 {\an7}[dramatic music] 533 00:19:33,811 --> 00:19:34,448 {\an7}- [scoffs] 534 00:19:34,448 --> 00:19:36,778 {\an7}\hThis is not at all entertaining to me. 535 00:19:36,778 --> 00:19:41,448 {\an7}I just wanna get out of this environment and go to sleep. 536 00:19:41,646 --> 00:19:42,953 {\an7}What the [bleep]? 537 00:19:42,953 --> 00:19:44,250 {\an7}Where the [bleep] \hare these boys? 538 00:19:44,250 --> 00:19:45,679 {\an7}Now is not really the time. 539 00:19:45,679 --> 00:19:46,613 {\an7}I never touched their room, 540 00:19:46,613 --> 00:19:49,085 {\an7}\h\hso they need to get that [bleep] off my bed right now. 541 00:19:49,085 --> 00:19:50,844 {\an7}- What the [bleep]? 542 00:19:50,844 --> 00:19:53,811 {\an7}- Oh, my God! 543 00:19:53,811 --> 00:19:56,580 {\an7}- No. \hNo! 544 00:19:56,580 --> 00:19:58,151 {\an7}This [bleep] is not cool. 545 00:19:58,151 --> 00:20:00,316 {\an7}- Every girl’s bed is Saran wrapped. 546 00:20:00,316 --> 00:20:02,745 {\an7}This cannot happen at a worse moment. 547 00:20:02,745 --> 00:20:05,920 {\an7}- This is why I haven’t been \h\h\h[bleep] with no pranks. 548 00:20:05,920 --> 00:20:07,085 {\an7}- Nikki, I mean, come on. 549 00:20:07,085 --> 00:20:09,052 {\an7}Pauly’s the prank war \h\h\h\h\h\hchampion. 550 00:20:09,052 --> 00:20:09,712 {\an7}It happens. 551 00:20:09,712 --> 00:20:10,920 {\an7}- Come on, I’ll get it \h\h\h\h\hoff your bed. 552 00:20:10,920 --> 00:20:12,283 {\an7}\h\h\h\h\h\h\hIt’s okay. - [bleep] disrespectful. 553 00:20:12,283 --> 00:20:15,151 {\an7}- It’s just a little bit of Saran wrap; it’s fine. 554 00:20:15,151 --> 00:20:17,679 {\an7}[lively music] 555 00:20:17,877 --> 00:20:20,448 {\an7}- I’m so [bleep] nervous. \h- Yeah, we’re [bleep]. 556 00:20:20,448 --> 00:20:21,250 {\an7}- Yeah, we’re done. 557 00:20:21,250 --> 00:20:23,844 {\an7}\h\hI’m telling you right now, I’m blaming everything on you. 558 00:20:23,844 --> 00:20:25,953 {\an7}♪ ♪ 559 00:20:25,953 --> 00:20:27,920 {\an7}- I just think, like, \h\h\h\hfake bitches 560 00:20:27,920 --> 00:20:29,877 {\an7}need to be called out, \h\h\h\h\h\hand I did-- 561 00:20:29,877 --> 00:20:31,811 {\an7}\h\h\h- Over a fountain at Trey Songz’s place? 562 00:20:31,811 --> 00:20:33,712 {\an7}That’s so [bleep] stupid. 563 00:20:33,712 --> 00:20:34,580 {\an7}- I’m scared. 564 00:20:34,580 --> 00:20:35,646 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h- This is the quickest elevator. 565 00:20:35,646 --> 00:20:37,085 {\an7}\h\h\h\h\h\h- Shut up. We don’t know nothing. 566 00:20:37,085 --> 00:20:37,920 {\an7}We don’t know nothing. 567 00:20:37,920 --> 00:20:41,184 {\an7}\h- Honey, you want me to sit quiet when she’s lying about 568 00:20:41,184 --> 00:20:43,448 {\an7}some house you visited \h\h\h\h\hin Calabasas? 569 00:20:43,448 --> 00:20:46,580 {\an7}Bitch, I grew up there. \h\h\h\h\hI know, okay? 570 00:20:46,580 --> 00:20:48,151 {\an7}This is why I know \h\h\hshe’s a liar. 571 00:20:48,151 --> 00:20:49,920 {\an7}Like, bitches build a rapport 572 00:20:49,920 --> 00:20:52,382 {\an7}their whole life just to be there. 573 00:20:53,646 --> 00:20:54,877 {\an7}- We didn’t do anything wrong. \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h- Yeah. 574 00:20:54,877 --> 00:20:56,316 {\an7}Play that--don’t ever give up. \h\h\h\h\h\h\h\h\h- I’m, like-- 575 00:20:56,316 --> 00:20:57,580 {\an7}yeah, we’re not giving this up. \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h- Shh. 576 00:20:57,580 --> 00:20:59,019 {\an7}\h\h- Listen, girl, I don’t even know. 577 00:20:59,019 --> 00:21:00,217 {\an7}’Cause when you be drinking, 578 00:21:00,217 --> 00:21:01,415 {\an7}you act like a [bleep] asshole. 579 00:21:01,415 --> 00:21:02,953 {\an7}- Okay, ’cause she lied \h\h\habout something. 580 00:21:02,953 --> 00:21:07,580 {\an7}\h- I’m tired of Suzi always hitting low blows at people. 581 00:21:07,580 --> 00:21:08,745 {\an7}\hThe fountain, you can handle, 582 00:21:08,745 --> 00:21:10,547 {\an7}but if you talk about \h\h\h\hPauly and her, 583 00:21:10,547 --> 00:21:12,844 {\an7}something that she’s been \h\h\h\h\hso clear about 584 00:21:12,844 --> 00:21:14,085 {\an7}that hurts her the most, 585 00:21:14,085 --> 00:21:16,646 {\an7}obviously, her first reaction \h\h\h\h\h\h\his to blow up. 586 00:21:16,646 --> 00:21:18,613 {\an7}I don’t give a [bleep] \h\h\habout Calabasas. 587 00:21:18,613 --> 00:21:20,151 {\an7}\hI don’t give a [bleep] about who has a fountain. 588 00:21:20,151 --> 00:21:21,778 {\an7}- ’Cause you live there, Maria! \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hIf you-- 589 00:21:21,778 --> 00:21:24,547 {\an7}[screaming over each other] 590 00:21:24,547 --> 00:21:25,877 {\an7}- [bleep]. 591 00:21:25,877 --> 00:21:26,953 {\an7}- I don’t care-- \h\h\h\h- Right. 592 00:21:26,953 --> 00:21:30,118 {\an7}- What if I came to your house \h\h\h\hand you’re in there-- 593 00:21:30,118 --> 00:21:33,811 {\an7}- This prank went so bad, man. \h\h\h\hThis prank went so bad. 594 00:21:33,811 --> 00:21:35,920 {\an7}- I’m so scared. 595 00:21:35,920 --> 00:21:37,052 {\an7}[laughs quietly] 596 00:21:37,052 --> 00:21:38,019 {\an7}- Oh, my God, we’re dead. 597 00:21:38,019 --> 00:21:40,415 {\an7}Like, they are doing something right now. 598 00:21:40,415 --> 00:21:41,250 {\an7}Like, what--we are dead. 599 00:21:41,250 --> 00:21:42,844 {\an7}- What you said was [bleep] up. 600 00:21:42,844 --> 00:21:44,151 {\an7}And you’re sitting here \h\h\h\h\htalking about 601 00:21:44,151 --> 00:21:46,316 {\an7}"Trey Songz doesn’t have a fountain in his house." 602 00:21:46,316 --> 00:21:48,118 {\an7}- I’m not saying that! 603 00:21:48,118 --> 00:21:48,953 {\an7}- So, Suzi, then shut up, 604 00:21:48,953 --> 00:21:51,052 {\an7}’cause I will punch you \hin your [bleep] face. 605 00:21:51,052 --> 00:21:52,184 {\an7}\h- Then do it! Let’s have a-- 606 00:21:52,184 --> 00:21:53,953 {\an7}- You’re an asshole \h\hwhen you drink. 607 00:21:53,953 --> 00:21:54,547 {\an7}- Okay! 608 00:21:54,547 --> 00:21:56,151 {\an7}- ♪ Suzi’s an asshole \h\hwhen she drinks ♪ 609 00:21:56,151 --> 00:21:58,613 {\an7}♪ Suzi’s an asshole \hwhen she drinks ♪ 610 00:21:58,613 --> 00:22:00,920 {\an7}- So I don’t say [bleep]? 611 00:22:00,920 --> 00:22:03,679 {\an7}\h\h\h\h\h\h- What the [bleep]? They’re yelling at each other! 612 00:22:03,679 --> 00:22:04,712 {\an7}- What do you want me to say? 613 00:22:04,712 --> 00:22:05,953 {\an7}You act like a [bleep] \h\h\h\hwhen you drink. 614 00:22:05,953 --> 00:22:08,481 {\an7}What you said was [bleep] up, \h\h\h\h\hperiod, point blank. 615 00:22:08,481 --> 00:22:10,778 {\an7}- We don’t even know \hhow this started, 616 00:22:10,778 --> 00:22:11,953 {\an7}but at this point, we’re like, 617 00:22:11,953 --> 00:22:14,844 {\an7}\h\h\h\h"Cool, no one cares about the Saran wrap prank. 618 00:22:14,844 --> 00:22:15,953 {\an7}I’m good with that." 619 00:22:15,953 --> 00:22:17,250 {\an7}[indistinct screaming] 620 00:22:17,250 --> 00:22:19,778 {\an7}\h\h- You said he doesn’t have a fountain in his house, right? 621 00:22:19,778 --> 00:22:21,349 {\an7}\hIs that what I’m getting? - No, all I said was this. 622 00:22:21,349 --> 00:22:22,349 {\an7}You got flew into Calabasas-- 623 00:22:22,349 --> 00:22:25,184 {\an7}\h\h\h\h- You have to fly into Calabasas when you’re in L.A.? 624 00:22:25,184 --> 00:22:27,679 {\an7}- Of course you do. 625 00:22:30,316 --> 00:22:32,151 {\an7}[light music] 626 00:22:32,151 --> 00:22:33,019 {\an7}I’m from Orange County. 627 00:22:33,019 --> 00:22:35,679 {\an7}- Is geography really that [bleep] hard to understand? 628 00:22:35,679 --> 00:22:37,052 {\an7}- Why are you belittling me? \h\h\h\h\h\h\h\h\h- I’m not. 629 00:22:37,052 --> 00:22:38,415 {\an7}- It doesn’t matter. - I’m not, I’m just-- 630 00:22:38,415 --> 00:22:40,679 {\an7}\h- Why is this girl lying about nothing? 631 00:22:40,679 --> 00:22:41,580 {\an7}- About what? 632 00:22:41,580 --> 00:22:43,547 {\an7}- What the hell is going on? 633 00:22:43,547 --> 00:22:45,712 {\an7}Do I bounce back from this? 634 00:22:45,712 --> 00:22:47,811 {\an7}Do I look at her in the same way? 635 00:22:47,811 --> 00:22:49,844 {\an7}\h\h\h\hAll I know is I’m very, very close 636 00:22:49,844 --> 00:22:52,052 {\an7}to never speaking \hto Suzi again. 637 00:22:52,052 --> 00:22:53,745 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h- No-- - Bitch, explain it to me! 638 00:22:53,745 --> 00:22:55,712 {\an7}\h\h\h\h\h- It’s about-- - What are you mad about? 639 00:22:55,712 --> 00:22:56,382 {\an7}- [bleep]. 640 00:22:56,382 --> 00:22:58,448 {\an7}Marissa, come in my room. \h\h\h\hCome in my room. 641 00:22:58,448 --> 00:22:59,481 {\an7}Why are they fighting? 642 00:22:59,481 --> 00:23:02,712 {\an7}- Suzi said to Nikki, \h\h"Does Trey Songz 643 00:23:02,712 --> 00:23:03,986 {\an7}\h\h\h\hhave a fountain in front of his house?" 644 00:23:03,986 --> 00:23:05,646 {\an7}\h\h\h\h\h\hAnd Nikki said yes. And Suzi goes, "You’re a liar. 645 00:23:05,646 --> 00:23:09,217 {\an7}\h\hYou’ve never been there, because he actually doesn’t." 646 00:23:09,217 --> 00:23:10,151 {\an7}\h\h\h- What? - So then... 647 00:23:10,151 --> 00:23:12,019 {\an7}- Are we really screaming \h\h\h\h\h\hat each other 648 00:23:12,019 --> 00:23:14,151 {\an7}at the top of our lungs \h\hover whether or not 649 00:23:14,151 --> 00:23:16,613 {\an7}Trey Songz has a fountain \h\hin front of his house? 650 00:23:16,613 --> 00:23:18,349 {\an7}What would it look like \h\h\hif me and Antonio 651 00:23:18,349 --> 00:23:21,019 {\an7}were screaming at each other \h\hat the top of our lungs, 652 00:23:21,019 --> 00:23:23,250 {\an7}"Well, Drake has a slide \h\h\h\h\h\hin his pool." 653 00:23:23,250 --> 00:23:25,481 {\an7}\h\h\h\hAnd he’s like, "Well, no, he doesn’t. 654 00:23:25,481 --> 00:23:26,547 {\an7}"I’ve been to Calabasas, 655 00:23:26,547 --> 00:23:29,052 {\an7}and Drake doesn’t have \ha slide in his pool." 656 00:23:29,052 --> 00:23:30,481 {\an7}I mean, like, bro. \h\h\h\h\h\h\hWhat? 657 00:23:30,481 --> 00:23:33,118 {\an7}- Why is it wrong for me \h\h\hcalling out a lie? 658 00:23:33,118 --> 00:23:35,415 {\an7}How is that me as a bad guy? 659 00:23:35,415 --> 00:23:36,811 {\an7}- Do I think that \h\hNikki and Suzi 660 00:23:36,811 --> 00:23:39,217 {\an7}are ever gonna be friends \h\h\h\h\h\h\hafter this? 661 00:23:39,217 --> 00:23:39,745 {\an7}No. 662 00:23:39,745 --> 00:23:42,679 {\an7}\hNikki--when you talk about her relationship with Pauly 663 00:23:42,679 --> 00:23:43,745 {\an7}and use it as a low jab, 664 00:23:43,745 --> 00:23:46,580 {\an7}that’s the biggest dick move \h\h\h\h\h\hthat she can do. 665 00:23:46,580 --> 00:23:47,547 {\an7}And she’s done it before. 666 00:23:47,547 --> 00:23:49,349 {\an7}\h\h\h\h\h\hIt’s just a reoccurring pattern. 667 00:23:49,349 --> 00:23:52,217 {\an7}\h- Everyone’s so-- - Always about you. 668 00:23:52,217 --> 00:23:52,920 {\an7}- Oh, come on. 669 00:23:52,920 --> 00:23:54,250 {\an7}\h- I’m gonna put you to bed nice, come on. 670 00:23:54,250 --> 00:23:55,514 {\an7}\h\h\h- No, I’m not going to bed nice. 671 00:23:55,514 --> 00:23:56,877 {\an7}Why do I gotta go to bed nice? 672 00:23:56,877 --> 00:23:57,920 {\an7}When I’m telling the [bleep] truth 673 00:23:57,920 --> 00:23:59,052 {\an7}and all these bitches \h\h\h\h\hare lying, 674 00:23:59,052 --> 00:24:00,920 {\an7}and then they’re just talking \h\h\h\h\h\h[bleep] about me. 675 00:24:00,920 --> 00:24:01,811 {\an7}[bleep] them. 676 00:24:01,811 --> 00:24:05,019 {\an7}- I don’t think Trey Songz \hknows how much commotion 677 00:24:05,019 --> 00:24:07,283 {\an7}he caused tonight \h\hin this suite. 678 00:24:07,283 --> 00:24:09,448 {\an7}\h\h\h\h\hMaybe he can write a song about it. 679 00:24:09,448 --> 00:24:10,118 {\an7}Plot twist! 680 00:24:10,118 --> 00:24:13,613 {\an7}\h\h\h\h\hThe fountain is at the other house in Calabasas. 681 00:24:13,613 --> 00:24:15,920 {\an7}- Oh, he has two homes! 682 00:24:15,920 --> 00:24:18,811 {\an7}- Two homes! - Two houses! 683 00:24:23,217 --> 00:24:25,877 {\an7}- She’s dating a stripper. 684 00:24:25,877 --> 00:24:28,085 {\an7}- Sorry, Dad. 685 00:24:29,920 --> 00:24:32,646 {\an7}- Pauly and I are on a high, \h\h\h\h\hand, at this point, 686 00:24:32,646 --> 00:24:37,613 {\an7}we just wanted to get to the suite faster. 687 00:24:37,613 --> 00:24:39,877 {\an7}If you know what I’m saying. 688 00:24:39,877 --> 00:24:41,712 {\an7}Who’s that guy? 689 00:24:44,315 --> 00:24:45,616 - ♪ Fire starters, ghetto blasters ♪ 690 00:24:45,683 --> 00:24:46,717 ♪ Yeah, we're shaking up the room ♪ 691 00:24:46,784 --> 00:24:48,619 ♪ And breaking the plaster ♪ 692 00:24:48,686 --> 00:24:50,755 ♪ Believe us, you'll never beat us ♪ 693 00:24:50,821 --> 00:24:52,990 ♪ Yeah, we're smarter, faster ♪ 694 00:24:53,057 --> 00:24:54,458 - I think it's working. 695 00:24:54,525 --> 00:24:56,427 - ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 696 00:24:56,494 --> 00:24:59,063 ♪ ♪ 697 00:24:59,130 --> 00:25:00,631 - I can't believe how fast this has gone by 698 00:25:00,698 --> 00:25:02,099 They're probably gonna be moving out soon. 699 00:25:02,166 --> 00:25:03,367 And when we first met them. 700 00:25:03,434 --> 00:25:04,568 - Yup. - [chuckles] 701 00:25:04,635 --> 00:25:07,939 That goes by quick. - Fast, bro. 702 00:25:08,005 --> 00:25:09,674 - I wonder if they're still gonna work here, 703 00:25:09,740 --> 00:25:12,009 if they still have jobs. - Yup. 704 00:25:12,076 --> 00:25:13,377 [light dramatic music] 705 00:25:14,445 --> 00:25:15,880 - You hungry? 706 00:25:15,947 --> 00:25:17,782 - I cannot believe that today's the last day here. 707 00:25:17,848 --> 00:25:18,983 Like, I'm everywhere. 708 00:25:19,050 --> 00:25:20,017 My feelings and emotions are everywhere. 709 00:25:20,084 --> 00:25:21,385 After last night, 710 00:25:21,452 --> 00:25:22,553 there's some tension between the girls, 711 00:25:22,620 --> 00:25:24,288 but this is literally our last night. 712 00:25:24,355 --> 00:25:26,424 I'm partying at Drai's with Dustin, 713 00:25:26,490 --> 00:25:28,359 with Pauly and Vinny. Like--this our last night. 714 00:25:28,426 --> 00:25:29,860 I wanna go out with a bang. 715 00:25:29,927 --> 00:25:32,096 - You want me to make extra eggs or not? 716 00:25:32,163 --> 00:25:34,632 - Nah, I'm chilling. I'm not that hungry. 717 00:25:34,699 --> 00:25:37,802 - I just wanna give a big shout-out to Boozy Suzi, 718 00:25:37,868 --> 00:25:39,570 because she [bleep] the night up 719 00:25:39,637 --> 00:25:43,074 and they didn't even worry about us wrapping their stuff. 720 00:25:43,140 --> 00:25:45,476 [bleep]. Thank you, Suzi. 721 00:25:45,476 --> 00:25:46,777 ♪ ♪ 722 00:25:46,844 --> 00:25:48,713 - The way Suzi went about 723 00:25:48,779 --> 00:25:50,715 attacking my relationship with Pauly-- 724 00:25:50,781 --> 00:25:53,751 for her to understand, like, what hits home for me 725 00:25:53,818 --> 00:25:57,154 and it's when we fight that you throw it in my face. 726 00:25:57,221 --> 00:25:58,589 That, to me, is just not cool. 727 00:25:58,656 --> 00:26:00,024 - How you doing? 728 00:26:00,091 --> 00:26:01,225 - I'm okay. 729 00:26:01,292 --> 00:26:03,561 There was just, you know, some [bleep]. 730 00:26:07,498 --> 00:26:09,600 - Last night, I probably said some stuff 731 00:26:09,667 --> 00:26:10,801 I probably shouldn't have. 732 00:26:10,868 --> 00:26:12,336 But I was just trying to 733 00:26:12,403 --> 00:26:14,238 call people out on their [bleep]. 734 00:26:14,305 --> 00:26:17,375 And I'm just over it. I'm just-- 735 00:26:17,508 --> 00:26:18,609 don't wanna talk about it. 736 00:26:18,676 --> 00:26:20,845 I wanna move forward and move on. 737 00:26:20,911 --> 00:26:22,513 - All right, I just wanted to check on you. 738 00:26:22,580 --> 00:26:24,382 - Thanks, Brandon. 739 00:26:24,515 --> 00:26:27,385 [dramatic music] 740 00:26:27,518 --> 00:26:29,520 ♪ ♪ 741 00:26:33,591 --> 00:26:34,992 - I'm really excited for tonight 742 00:26:35,059 --> 00:26:36,827 because it's Dustin's birthday party, 743 00:26:36,894 --> 00:26:38,195 and we're gonna get to meet 744 00:26:38,262 --> 00:26:39,931 all of his friends and just have a good night. 745 00:26:39,997 --> 00:26:41,999 I really think you should come. 746 00:26:44,468 --> 00:26:46,103 - We won't sit nowhere near her. 747 00:26:52,677 --> 00:26:56,080 - Our trip here is coming to a close rapidly. 748 00:26:56,147 --> 00:26:58,249 And something in me just doesn't feel right 749 00:26:58,316 --> 00:26:59,684 going to dinner without Nikki. 750 00:26:59,750 --> 00:27:01,652 I don't know why she, like, 751 00:27:01,719 --> 00:27:04,088 gets off on cutting people down. 752 00:27:04,155 --> 00:27:07,325 - "You're in love with a guy who doesn't love you." 753 00:27:07,391 --> 00:27:08,492 - Yeah, I don't get it. 754 00:27:08,559 --> 00:27:11,095 - This fight doesn't change anything. 755 00:27:11,162 --> 00:27:14,298 I will be attending Dustin's party. 756 00:27:14,365 --> 00:27:17,501 I think I'm just gonna stay away from Suzi. 757 00:27:17,501 --> 00:27:18,569 - Just come. 758 00:27:18,636 --> 00:27:19,904 And it's not a win-or-lose thing, 759 00:27:19,971 --> 00:27:23,507 but, in my eyes, by you not coming, she wins. 760 00:27:23,541 --> 00:27:25,276 - ♪ Whoa, whoa, whoa ♪ 761 00:27:25,343 --> 00:27:28,312 ♪ Down from the Vegas strip to Miami Beach ♪ 762 00:27:28,379 --> 00:27:30,414 ♪ Keep the party rocking and the butts out the seats ♪ 763 00:27:30,514 --> 00:27:31,782 ♪ Yeah ♪ 764 00:27:31,849 --> 00:27:33,718 - What's up, fellas? 765 00:27:33,784 --> 00:27:36,153 - Cugines. What's up? 766 00:27:36,220 --> 00:27:38,656 - Yo, we came back last night from the club, 767 00:27:38,723 --> 00:27:41,559 and they didn't say one word about the Saran wrap, bro. 768 00:27:41,626 --> 00:27:43,928 - No, they were arguing! - Suzi and--yo, it was crazy. 769 00:27:43,995 --> 00:27:45,062 - What? 770 00:27:45,129 --> 00:27:46,464 - Nikki and Suzi were fighting... 771 00:27:46,464 --> 00:27:48,232 - Over [bleep] if Trey Songz 772 00:27:48,299 --> 00:27:50,268 has a fountain in front of his [bleep] house or not. 773 00:27:50,334 --> 00:27:51,736 Bro, bro. 774 00:27:51,802 --> 00:27:53,471 - That's some groupie-- that's some groupie [bleep]. 775 00:27:53,504 --> 00:27:54,972 - Bro, bro. 776 00:27:55,039 --> 00:27:57,475 - Yeah, they were, like, all going face-to-face. 777 00:27:57,475 --> 00:27:58,876 - Wait, they were deadass fighting over 778 00:27:58,943 --> 00:28:00,578 if Trey Songz has a fountain? - That's what started it. 779 00:28:00,645 --> 00:28:01,779 - Supposedly Suzi was like, 780 00:28:01,846 --> 00:28:03,681 "You never been flown out to Calabasas!" 781 00:28:03,748 --> 00:28:05,816 Like... - I'm dead. 782 00:28:05,883 --> 00:28:07,051 That's the stupidest fight 783 00:28:07,118 --> 00:28:08,352 I ever heard of in my entire life. 784 00:28:08,486 --> 00:28:09,253 What are they gonna be fighting over next? 785 00:28:09,320 --> 00:28:10,388 T-Pain's garage? 786 00:28:10,488 --> 00:28:11,589 - Hi, Derynn. - Good morning. 787 00:28:11,656 --> 00:28:12,957 - This girl's glowing all of a sudden. 788 00:28:13,024 --> 00:28:14,825 - She's, like, the nicest girl in the house now. 789 00:28:14,892 --> 00:28:17,261 - Ricky actually said-- I saw him today. 790 00:28:17,328 --> 00:28:20,264 He said, "Tell Derynn I got one of my collars for her 791 00:28:20,331 --> 00:28:22,633 "from the show so that she can take it home to-- 792 00:28:22,700 --> 00:28:23,801 back to the East Coast." 793 00:28:23,868 --> 00:28:25,202 both: Collars? - Yeah. 794 00:28:25,269 --> 00:28:27,305 'Cause, you know, we wear the cuffs and the collars? 795 00:28:27,371 --> 00:28:28,506 all: Oh. 796 00:28:28,572 --> 00:28:30,241 - Oh, he said, "LOL, I'm so serious too. 797 00:28:30,308 --> 00:28:31,876 Gotta let her know who her stripper is." 798 00:28:31,943 --> 00:28:33,511 - Damn. - Wow. 799 00:28:33,544 --> 00:28:34,612 Oh. 800 00:28:34,679 --> 00:28:36,847 So this boy does still wanna see me. 801 00:28:36,914 --> 00:28:38,616 I think I have butterflies. 802 00:28:38,683 --> 00:28:40,985 Maybe--maybe he is, like, a match made in heaven for me. 803 00:28:41,052 --> 00:28:42,153 - Are you guys cool now? 804 00:28:42,219 --> 00:28:44,455 Did you guys talk it out with Suzi? 805 00:28:44,488 --> 00:28:45,957 - No. - Not really. 806 00:28:46,023 --> 00:28:47,925 - Kinda just, like, let's let it blow over for tonight. 807 00:28:47,992 --> 00:28:49,493 - When Suzi's all quiet the next day 808 00:28:49,560 --> 00:28:51,128 and you can't find her, 809 00:28:51,195 --> 00:28:53,598 she's guilty of being Boozy Suzi from the night before. 810 00:28:53,664 --> 00:28:54,966 - Yes. 811 00:28:55,032 --> 00:28:56,367 - It's Dustin's birthday. We don't wanna be rude. 812 00:28:56,467 --> 00:28:57,602 - There's one thing that I do know. 813 00:28:57,668 --> 00:28:59,737 Tonight is not the night for any pettiness. 814 00:28:59,804 --> 00:29:00,871 There will be no fountain talk. 815 00:29:00,938 --> 00:29:02,907 This is Dustin's birthday. 816 00:29:02,974 --> 00:29:04,809 - Yeah. 817 00:29:04,875 --> 00:29:07,612 [laughter] 818 00:29:08,512 --> 00:29:09,614 - They're [bleep] working. 819 00:29:09,680 --> 00:29:11,015 - What time you guys working till? 820 00:29:11,082 --> 00:29:12,883 - 2:00. - 2:00. 821 00:29:12,950 --> 00:29:14,685 - Just lets us take off today, bro. 822 00:29:14,752 --> 00:29:16,854 - Me, Brandon, Suzi, and Antonio, 823 00:29:16,921 --> 00:29:18,522 we have to work tonight. 824 00:29:18,589 --> 00:29:21,959 The idea I gotta work when my roommates are partying, 825 00:29:22,026 --> 00:29:23,327 that's miserable. 826 00:29:23,394 --> 00:29:25,963 - Yo, let's go get ready for the b-day party, kids. 827 00:29:26,030 --> 00:29:28,032 - Let's do it. 828 00:29:28,099 --> 00:29:29,267 - So are you gonna check in with Nikki? 829 00:29:29,333 --> 00:29:30,668 - Yeah, I hope she's okay. 830 00:29:30,735 --> 00:29:33,537 - ♪ And I can't stop dreaming ♪ 831 00:29:33,604 --> 00:29:37,275 ♪ ♪ 832 00:29:37,341 --> 00:29:38,843 - You ready? 833 00:29:38,909 --> 00:29:40,511 - Where is my ChapStick? 834 00:29:40,544 --> 00:29:42,179 - Does this thing smell like onions, bro? 835 00:29:42,246 --> 00:29:43,547 I'm not kidding. 836 00:29:43,614 --> 00:29:44,649 - No. - Does it? 837 00:29:44,715 --> 00:29:46,050 - For real? - For real. 838 00:29:46,117 --> 00:29:47,451 - All right, let's go. - We're ready? 839 00:29:47,451 --> 00:29:49,253 - Yeah. - [sighs] 840 00:29:49,320 --> 00:29:50,755 I really don't wanna go to work, 841 00:29:50,821 --> 00:29:53,457 but with all, like, the [bleep] and everything 842 00:29:53,524 --> 00:29:55,626 on like the big day and the big party, 843 00:29:55,693 --> 00:29:57,128 I'm, like, ready before everyone. 844 00:29:57,194 --> 00:29:59,030 I just wanna get the [bleep] out of this suite. 845 00:29:59,096 --> 00:30:00,331 - Bye. 846 00:30:00,464 --> 00:30:01,499 - Bye. - Bye. 847 00:30:01,565 --> 00:30:02,867 Have fun. - We'll see you later. 848 00:30:02,934 --> 00:30:03,901 - Bye. 849 00:30:03,968 --> 00:30:05,569 - Hi. - Hi. 850 00:30:08,472 --> 00:30:09,740 - You hear about what happened? 851 00:30:09,807 --> 00:30:12,777 - I heard their version. Now what's your version? 852 00:30:12,843 --> 00:30:14,845 - No, we just-- we were out partying, 853 00:30:14,912 --> 00:30:16,881 having a good time, and we worked. 854 00:30:16,948 --> 00:30:18,783 We came back home, and it's, like, 855 00:30:18,849 --> 00:30:21,185 we were walking in, and Suzi goes, 856 00:30:21,252 --> 00:30:23,487 "You're psycho" or something like that. 857 00:30:23,487 --> 00:30:24,622 And I was like, "Shut up, 858 00:30:24,689 --> 00:30:26,724 and stop making comments like that." 859 00:30:26,791 --> 00:30:28,826 And then she said, 860 00:30:28,893 --> 00:30:32,630 "And that's why you're so in love 861 00:30:32,697 --> 00:30:34,365 with a man that doesn't want you." 862 00:30:34,498 --> 00:30:35,733 [dramatic music] 863 00:30:35,800 --> 00:30:37,368 - What? Jesus. 864 00:30:37,501 --> 00:30:38,669 That's a low blow. 865 00:30:38,736 --> 00:30:40,705 I don't know exactly what happened, 866 00:30:40,771 --> 00:30:42,907 but it doesn't feel good for me to see Nikki upset. 867 00:30:42,974 --> 00:30:45,042 Yeah, what a [bleep] weird thing to say. 868 00:30:45,109 --> 00:30:46,243 Right now, I'm really happy 869 00:30:46,310 --> 00:30:47,712 with the place I'm in with Nikki. 870 00:30:47,778 --> 00:30:50,281 This seems comfortable, seems normal, seems natural, 871 00:30:50,348 --> 00:30:53,451 so I don't want Nikki to take everything so personal. 872 00:30:53,484 --> 00:30:56,053 You can't listen to that. 873 00:30:56,120 --> 00:30:58,356 Why are you crying now? It's over. 874 00:30:58,456 --> 00:31:00,024 Who cares what that girl said? - [sniffling] 875 00:31:00,091 --> 00:31:01,692 - Come on. 876 00:31:03,961 --> 00:31:05,596 [laughs] So dramatic. 877 00:31:05,663 --> 00:31:07,265 [Photronique's "Settle That Final Score"] 878 00:31:07,331 --> 00:31:09,166 - I'm dramatic? - Yeah. 879 00:31:09,233 --> 00:31:12,970 - Suzi--honestly, I feel like she-- 880 00:31:13,037 --> 00:31:14,505 like, she just doesn't get it. 881 00:31:14,572 --> 00:31:17,074 Pauly and I, I feel like we've grown our relationship 882 00:31:17,141 --> 00:31:19,076 so much from where it started. 883 00:31:19,143 --> 00:31:21,012 That part is what matters to me. 884 00:31:21,078 --> 00:31:23,814 Like, I'm happy I'm in a good place with Pauly. 885 00:31:26,117 --> 00:31:27,752 - Do you? - Nah. 886 00:31:27,818 --> 00:31:28,920 - Sure? 887 00:31:30,554 --> 00:31:32,823 - [laughs] 888 00:31:33,925 --> 00:31:35,226 - I like your hair. 889 00:31:35,293 --> 00:31:36,727 - You do? - Yeah. 890 00:31:36,794 --> 00:31:38,996 - ♪ I only wanna win in the end ♪ 891 00:31:39,063 --> 00:31:44,435 ♪ So I'm gonna settle that final score ♪ 892 00:31:44,435 --> 00:31:46,037 - Dustin! 893 00:31:46,103 --> 00:31:48,339 - It's gonna be the biggest night here at Drai's. 894 00:31:48,439 --> 00:31:50,908 - Let's do it! I don't have enough hands! 895 00:31:57,448 --> 00:32:00,251 - Nikki and I, we built it up all the way to this. 896 00:32:03,254 --> 00:32:04,588 - ♪ I pull up in that coupe, it be, like, skrrt, skrrt ♪ 897 00:32:04,655 --> 00:32:06,156 ♪ Skrrt, skrrt ♪ 898 00:32:06,223 --> 00:32:08,125 ♪ Gotta get it ASAP, yeah, we put in park ♪ 899 00:32:08,192 --> 00:32:10,361 - Time for work. - Time to clock in! 900 00:32:10,427 --> 00:32:11,629 - Good to see you guys. - What's up, how you doing? 901 00:32:11,695 --> 00:32:13,097 - It's the final night. Are we ready? 902 00:32:13,163 --> 00:32:14,965 - Oh, my God. - Ready to go. 903 00:32:15,032 --> 00:32:17,668 This is our last shift at Drai's. 904 00:32:17,735 --> 00:32:19,036 This job is important to me. 905 00:32:19,103 --> 00:32:20,471 I wanna get hired next season, 906 00:32:20,538 --> 00:32:22,706 so we're about to throw it down for the boss. 907 00:32:22,773 --> 00:32:25,209 - Okay, we have to get Dustin's birthday presentation ready. 908 00:32:25,276 --> 00:32:28,412 We need to get letters with his name, make sure we have those. 909 00:32:28,479 --> 00:32:30,014 Make sure the light sticks are all bright enough. 910 00:32:30,080 --> 00:32:32,750 - What about this? - Let's see--that's set. 911 00:32:32,816 --> 00:32:35,252 - ♪ Wherever you are ♪ 912 00:32:35,319 --> 00:32:37,388 - Let's do it! 913 00:32:37,454 --> 00:32:39,423 - ♪ And boom to this ♪ 914 00:32:39,490 --> 00:32:40,891 - B-Lashes! - Wow! 915 00:32:40,958 --> 00:32:42,693 - B-Lashes! 916 00:32:42,760 --> 00:32:44,428 [bleep] those ones in. 917 00:32:44,495 --> 00:32:45,996 - It's our last night in Vegas. 918 00:32:46,063 --> 00:32:48,265 Yesterday was crazy. A lot went down. 919 00:32:48,332 --> 00:32:50,534 - Uh-oh, look who it is. [laughs] 920 00:32:50,601 --> 00:32:52,970 - Hey, Trey, do you have a fountain? 921 00:32:53,037 --> 00:32:54,471 - [laughs] 922 00:32:54,538 --> 00:32:56,440 - But we cannot have that ruin Dustin's birthday, 923 00:32:56,507 --> 00:33:00,044 so let's just forget about that and have a good time. 924 00:33:00,110 --> 00:33:02,112 - ♪ Get on that dance floor ♪ 925 00:33:02,179 --> 00:33:05,082 [Midi Mafia's "Ayeyo"] 926 00:33:05,115 --> 00:33:06,150 - Hey, babe. 927 00:33:07,551 --> 00:33:09,720 - You know. It's [bleep] work. 928 00:33:09,787 --> 00:33:12,723 - Brandon! Brandon! 929 00:33:12,790 --> 00:33:14,091 He's coming! 930 00:33:14,158 --> 00:33:16,694 ♪ ♪ 931 00:33:16,760 --> 00:33:17,862 - Did you get enough for me? 932 00:33:17,928 --> 00:33:19,296 You're not even getting it in there. 933 00:33:19,363 --> 00:33:21,298 - You're on your own, brother! 934 00:33:21,365 --> 00:33:23,701 Let's go, reload. Come on, he's here. 935 00:33:23,767 --> 00:33:26,003 He's here. Dustin's here. 936 00:33:26,103 --> 00:33:27,705 Dustin! 937 00:33:27,771 --> 00:33:30,174 [yelling] 938 00:33:33,277 --> 00:33:35,346 - I'm so excited for Dustin's birthday party tonight. 939 00:33:35,412 --> 00:33:37,114 Happy birthday, boss! 940 00:33:37,147 --> 00:33:38,649 He's my boss, 941 00:33:38,716 --> 00:33:39,917 but also happens to be a very good friend of mine. 942 00:33:39,984 --> 00:33:41,852 It's the biggest party in Las Vegas. 943 00:33:41,919 --> 00:33:44,221 - Happy birthday, my dude! - Thank you, brother. 944 00:33:46,524 --> 00:33:48,125 - I love it. [laughs] 945 00:33:48,125 --> 00:33:49,293 - ♪ Las Vegas ♪ 946 00:33:49,360 --> 00:33:51,328 - ♪ Las Vegas ♪ Hey, Vinny. 947 00:33:51,395 --> 00:33:54,265 - No, no, no! 948 00:33:54,331 --> 00:33:55,933 I think me and Vinny's relationship, 949 00:33:56,000 --> 00:33:57,868 when it comes to, like, how we interact with each other, 950 00:33:57,935 --> 00:33:59,169 it's super physical, and, like, 951 00:33:59,236 --> 00:34:00,771 we act like we're in grade school. 952 00:34:00,838 --> 00:34:02,873 I love that. It makes me comfortable. 953 00:34:02,940 --> 00:34:04,074 This is what I've been looking for. 954 00:34:04,141 --> 00:34:06,577 [upbeat music] 955 00:34:12,550 --> 00:34:16,687 - This is exactly what I'm needing to get out of my funk. 956 00:34:16,754 --> 00:34:18,455 The night's going so well. 957 00:34:18,522 --> 00:34:19,990 Everybody's having a good time. 958 00:34:20,090 --> 00:34:21,325 You can feel the love. 959 00:34:21,392 --> 00:34:22,860 Damn. [laughs] 960 00:34:22,927 --> 00:34:25,196 - Hey! 961 00:34:25,262 --> 00:34:27,698 - Oh, Vince. 962 00:34:30,901 --> 00:34:32,469 - So Ricky had two shows tonight, 963 00:34:32,536 --> 00:34:35,306 but he's at Drai's for me. 964 00:34:54,124 --> 00:34:55,726 - I've never had a guy, honestly, 965 00:34:55,793 --> 00:34:59,763 be so genuine and thoughtful 966 00:34:59,830 --> 00:35:03,167 and just overall dedicated to me in this way, 967 00:35:03,234 --> 00:35:05,436 because literally, the way that Ricky is talking right now, 968 00:35:05,502 --> 00:35:07,304 I'm like, "Where are you from? 969 00:35:07,371 --> 00:35:08,572 Where have you been my whole life?" 970 00:35:13,744 --> 00:35:14,879 - It's official. 971 00:35:14,945 --> 00:35:17,348 Pretty Ricky is officially my boyfriend. 972 00:35:17,414 --> 00:35:20,718 I am dating a stripper. Sorry, Dad. 973 00:35:20,784 --> 00:35:24,722 - ♪ Then you know it's too late for us ♪ 974 00:35:24,788 --> 00:35:26,190 ♪ To try to get away ♪ 975 00:35:29,560 --> 00:35:32,463 - Derynn and Ricky are official. 976 00:35:32,530 --> 00:35:34,131 What the [bleep]? 977 00:35:34,198 --> 00:35:35,666 - ♪ 'Cause I think we started something ♪ 978 00:35:35,733 --> 00:35:37,101 - Derynn really needed her cat whacked, 979 00:35:37,134 --> 00:35:38,869 and you know what, she got more than that. 980 00:35:38,936 --> 00:35:42,439 - ♪ I think we started something ♪ 981 00:35:42,506 --> 00:35:43,340 ♪ We started something ♪ 982 00:35:46,643 --> 00:35:47,911 - ♪ Shake with your, shake with your ♪ 983 00:35:47,978 --> 00:35:49,346 ♪ Sh-sh-sh-sh-shake with your ♪ 984 00:35:49,412 --> 00:35:50,680 ♪ Shake with your, shake with your ♪ 985 00:35:50,747 --> 00:35:52,115 ♪ Sh-sh-sh-sh-shake with your ♪ 986 00:35:52,182 --> 00:35:53,450 ♪ Shake with your, shake with your ♪ 987 00:35:53,516 --> 00:35:54,751 ♪ Sh-sh-sh-sh-shake with your ♪ 988 00:35:54,818 --> 00:35:56,453 [Nick Kingsley's "Shake"] 989 00:35:56,519 --> 00:35:57,587 ♪ Shake! ♪ 990 00:36:01,825 --> 00:36:08,465 ♪ ♪ 991 00:36:08,531 --> 00:36:10,600 - Guys, can someone grab the Drainees for me 992 00:36:10,667 --> 00:36:13,136 and send them up to the mezz 2 service well, please? 993 00:36:13,203 --> 00:36:15,272 - What's going on? - Go up to the kitchen. 994 00:36:15,338 --> 00:36:17,274 - To the kitchen? 995 00:36:17,340 --> 00:36:19,109 - Missy calls us up, 996 00:36:19,175 --> 00:36:21,678 and being that I come from this industry, 997 00:36:21,745 --> 00:36:24,714 you know, working at the mecca in Las Vegas, 998 00:36:24,781 --> 00:36:26,650 this was a once in a lifetime opportunity, 999 00:36:26,716 --> 00:36:28,451 and I wanna make sure I do well 1000 00:36:28,518 --> 00:36:30,020 and I did good by Drai's, 1001 00:36:30,086 --> 00:36:32,155 so I'm a little nervous right now. 1002 00:36:32,222 --> 00:36:33,423 - All right. 1003 00:36:33,490 --> 00:36:35,325 Missy, you wanna tell them anything about... 1004 00:36:35,392 --> 00:36:36,626 - You guys did awesome tonight. 1005 00:36:36,693 --> 00:36:37,794 Like, I was, like, actually impressed. 1006 00:36:37,861 --> 00:36:38,929 Like, you guys were just working, 1007 00:36:38,995 --> 00:36:40,564 I didn't have to yell about anything. 1008 00:36:40,630 --> 00:36:42,832 I just saw you running back and forth and doing your thing, 1009 00:36:42,899 --> 00:36:44,167 and you guys are doing great. 1010 00:36:44,234 --> 00:36:45,902 - We did an amazing job tonight, 1011 00:36:45,969 --> 00:36:47,504 and that just, like, feels really good, 1012 00:36:47,571 --> 00:36:50,440 because he legitly thought we were the regular bussers. 1013 00:36:50,440 --> 00:36:52,042 So we must've been doing a good job. 1014 00:36:52,108 --> 00:36:53,977 - We still have some, you know, talking to do 1015 00:36:54,044 --> 00:36:55,845 about whether we're gonna hire you guys on full-time or not, 1016 00:36:55,912 --> 00:36:58,448 but you have completed the full program, 1017 00:36:58,515 --> 00:37:00,951 and I'm very impressed with you guys and the work. 1018 00:37:01,017 --> 00:37:02,586 And, because of that, 1019 00:37:02,652 --> 00:37:04,321 you guys are gonna come down and party with me tonight. 1020 00:37:04,454 --> 00:37:07,490 [cheering] 1021 00:37:07,557 --> 00:37:08,792 - I am so hyped. 1022 00:37:08,858 --> 00:37:10,860 It is my last night in Vegas. Partying, like-- 1023 00:37:10,927 --> 00:37:13,363 I'm ready to just throw on these clothes real quick 1024 00:37:13,463 --> 00:37:14,531 and get downstairs and start to turn up 1025 00:37:14,598 --> 00:37:15,665 with all my suitemates. 1026 00:37:15,732 --> 00:37:17,534 Oh! 1027 00:37:23,773 --> 00:37:25,342 [cheering] 1028 00:37:25,475 --> 00:37:26,776 ["Pony" playing] 1029 00:37:26,843 --> 00:37:28,778 - Whoo! 1030 00:37:34,251 --> 00:37:35,585 - Dustin decided to book 1031 00:37:35,652 --> 00:37:37,387 Ginuwine at his birthday party. 1032 00:37:37,487 --> 00:37:40,323 This is sex music live if I ever heard it. 1033 00:37:40,390 --> 00:37:42,025 [indistinct chatter] 1034 00:37:42,092 --> 00:37:43,727 - ♪ Let's do it ♪ - Oh. 1035 00:37:43,793 --> 00:37:46,863 - ♪ Ride it, my pony ♪ 1036 00:37:46,930 --> 00:37:49,165 - Ginuwine sings "Pony," 1037 00:37:49,232 --> 00:37:53,003 which is the male stripper national anthem. 1038 00:37:53,069 --> 00:37:54,537 - [laughs] 1039 00:37:54,604 --> 00:37:56,106 - ♪ We gonna get nasty ♪ 1040 00:37:56,172 --> 00:37:57,908 - God bless America. 1041 00:37:57,974 --> 00:37:59,776 - [screams] 1042 00:37:59,843 --> 00:38:01,444 - ♪ First we'll show and tell ♪ 1043 00:38:01,478 --> 00:38:03,446 - [yells] 1044 00:38:03,513 --> 00:38:06,016 - [screams] 1045 00:38:06,082 --> 00:38:08,251 - This is baby-making music. 1046 00:38:08,318 --> 00:38:10,854 Everybody's in their feelings; people are boo'd up. 1047 00:38:10,921 --> 00:38:13,356 There's some sexy, sexy vibes. 1048 00:38:14,357 --> 00:38:17,227 And I'm--I'm just... 1049 00:38:22,465 --> 00:38:25,268 - ♪ Ride it, my pony ♪ 1050 00:38:25,335 --> 00:38:28,705 ♪ My saddle's waiting ♪ 1051 00:38:28,772 --> 00:38:31,875 ♪ Come and jump on it ♪ 1052 00:38:31,942 --> 00:38:33,710 - Something about that song, man. 1053 00:38:33,777 --> 00:38:34,844 It gets you horny. 1054 00:38:34,911 --> 00:38:37,247 - ♪ Jump on it ♪ 1055 00:38:37,314 --> 00:38:38,381 - Whoo! 1056 00:38:38,481 --> 00:38:40,584 - Thank y'all, love y'all. We good. 1057 00:38:43,486 --> 00:38:47,490 - ♪ Yeah, one time we gonna give it to you like this ♪ 1058 00:38:47,557 --> 00:38:49,025 - This night is something else. 1059 00:38:49,092 --> 00:38:51,328 You could actually feel the good vibes 1060 00:38:51,428 --> 00:38:52,729 and the energy in the air. 1061 00:38:58,268 --> 00:39:00,971 - Pauly and I are on a high, and, at this point, 1062 00:39:01,037 --> 00:39:05,976 we just wanted to get to the suite faster. 1063 00:39:06,042 --> 00:39:07,177 If you know what I'm saying. 1064 00:39:09,813 --> 00:39:11,147 [bleep]. 1065 00:39:11,214 --> 00:39:12,816 And I feel like-- it's kind of, like, 1066 00:39:12,883 --> 00:39:14,951 the silver lining to all of this, 1067 00:39:15,018 --> 00:39:17,254 because I guess you can say 1068 00:39:17,320 --> 00:39:20,223 we've been through [bleep]. 1069 00:39:20,290 --> 00:39:22,459 But being able to overcome that 1070 00:39:22,459 --> 00:39:25,528 and knowing the place that we're in right now, 1071 00:39:25,595 --> 00:39:28,331 it just brings me back to 1072 00:39:28,465 --> 00:39:30,634 how much I know I feel comfortable with him. 1073 00:39:30,700 --> 00:39:31,968 It's just... 1074 00:39:32,035 --> 00:39:34,638 the cherry on top of everything, I don't know. 1075 00:39:34,704 --> 00:39:36,539 ♪ ♪ 1076 00:39:36,606 --> 00:39:38,642 - Yo, where's Pauly and Nikki at? 1077 00:39:40,644 --> 00:39:42,746 - Well, it was really nice to meet you. 1078 00:39:42,812 --> 00:39:47,250 Thank you so much. Get home safe--ah. 1079 00:39:47,317 --> 00:39:48,585 - Shut up. 1080 00:39:48,652 --> 00:39:50,287 - Nikki and I, we've come a long way. 1081 00:39:50,420 --> 00:39:52,322 When she came into the suite, she wouldn't even talk to me. 1082 00:39:52,422 --> 00:39:55,659 Day by day, Nikki and I are getting closer and closer. 1083 00:39:55,725 --> 00:39:58,562 We built it up all the way to this. 1084 00:39:58,628 --> 00:40:00,430 [upbeat music] 1085 00:40:00,430 --> 00:40:02,032 ♪ ♪ 1086 00:40:02,098 --> 00:40:03,433 - Ay-yi-yi. 1087 00:40:03,500 --> 00:40:06,436 - [laughs] 1088 00:40:06,436 --> 00:40:08,972 I'm very nervous for taking a step right now with Nikki, 1089 00:40:09,039 --> 00:40:10,440 but we have been transparent. 1090 00:40:10,473 --> 00:40:12,075 We're letting everything happen naturally. 1091 00:40:12,142 --> 00:40:14,177 And this thing happened naturally. 1092 00:40:14,244 --> 00:40:16,846 Nikki and I are in a great place right now. 1093 00:40:16,913 --> 00:40:18,748 - Are you tired? - No. 1094 00:40:18,815 --> 00:40:20,450 - No? - You are? 1095 00:40:20,483 --> 00:40:22,986 - ♪ I don't need no side chick, no ♪ 1096 00:40:26,823 --> 00:40:28,892 - ♪ My queen, my team, my wife ♪ 1097 00:40:28,959 --> 00:40:30,126 ♪ No schemes, but the cream's always rising ♪ 1098 00:40:30,193 --> 00:40:31,861 - I'm--I'm blushing. I'm happy. 1099 00:40:31,928 --> 00:40:34,798 I'm--there's-- it's just the good-byes, 1100 00:40:34,864 --> 00:40:39,269 and what better way to end our Vegas trip than this? 1101 00:40:39,336 --> 00:40:40,704 - ♪ You don't know it ♪ 1102 00:40:40,770 --> 00:40:42,973 ♪ My girl, if you holla, you broke it ♪ 1103 00:40:43,039 --> 00:40:45,275 ♪ Don't provoke me, I'm not soft ♪ 1104 00:40:45,408 --> 00:40:46,643 ♪ And it's still about my business ♪ 1105 00:40:46,710 --> 00:40:48,144 ♪ So I keep it like a boss, yo ♪ 1106 00:40:48,211 --> 00:40:49,579 ♪ You the best time, you the best wine ♪ 1107 00:40:49,646 --> 00:40:51,214 - [laughs softly] 1108 00:40:51,281 --> 00:40:52,682 - ♪ My obsession ♪ 1109 00:40:52,749 --> 00:40:54,818 ♪ Shorty so real, she got me so addicted ♪ 1110 00:40:54,885 --> 00:40:56,219 ♪ Yeah, she got me focused ♪ 1111 00:40:56,286 --> 00:40:58,255 ♪ But I'm still about my business ♪ 1112 00:40:58,321 --> 00:40:59,956 - Oh, my God. 1113 00:41:01,424 --> 00:41:02,759 - It is the last day here, 1114 00:41:02,826 --> 00:41:03,760 and we have our work to do with Dustin. 1115 00:41:03,827 --> 00:41:05,195 - Your job is to sell the party 1116 00:41:05,261 --> 00:41:07,497 but it's not to party. It's a fine line. 1117 00:41:07,564 --> 00:41:08,765 - Saying bye to Ricky 1118 00:41:08,832 --> 00:41:10,366 is not the easiest thing to do right now. 1119 00:41:10,433 --> 00:41:12,335 - You should, like, stay an extra few days here. 1120 00:41:12,402 --> 00:41:14,571 - I hope I didn't just screw everything up. 1121 00:41:14,637 --> 00:41:16,773 - Where do we go from here? - Where do you wanna go? 1122 00:41:16,840 --> 00:41:18,474 Last time you said, "Let's take it slow." 1123 00:41:18,541 --> 00:41:20,043 Last night wasn't really taking it slow. 106831

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.