Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,000
Subtitles Brought to You by the You're my Lucky Star ✨Team @ Viki
2
00:00:06,000 --> 00:00:09,800
"This is Love" Melody by Cen Siyuan - Lyrics by Jing XiaoK - Singers: Ya Dandan & Shen Chongchong
3
00:00:09,800 --> 00:00:12,200
♫ Love isn't a multiple choice question ♫
4
00:00:12,200 --> 00:00:14,800
♫ There are no A, B, C options ♫
5
00:00:14,800 --> 00:00:16,800
♫ Everyone says the answer is within the heart ♫
6
00:00:16,800 --> 00:00:19,800
♫ That's the attractive power of a blushing face ♫
7
00:00:19,800 --> 00:00:24,200
♫ It's so clear, I don't need to explain ♫
8
00:00:24,200 --> 00:00:26,800
♫ Looking forward to you saying 'yes' ♫
9
00:00:26,800 --> 00:00:29,600
♫ I'm no longer doubtful ♫
10
00:00:29,600 --> 00:00:32,000
♫ I'm attracted by the way you revolve ♫
11
00:00:32,000 --> 00:00:34,400
♫ For you, I'll never stop circling ♫
12
00:00:34,400 --> 00:00:36,800
♫ Holding hands all the time ♫
13
00:00:36,800 --> 00:00:39,100
♫ No need to doubt anymore ♫
14
00:00:39,100 --> 00:00:44,200
♫ This is love, 100% confirmed ♫
15
00:00:44,200 --> 00:00:49,200
♫ With curved smiling eyes, giving a sweet response ♫
16
00:00:49,200 --> 00:00:54,000
♫ This is love, like a shooting star across the sky ♫
17
00:00:54,000 --> 00:00:59,000
♫ Oh baby, the love I have for you is true ♫
18
00:00:59,000 --> 00:01:14,800
♫ Oh baby, baby, yeah - Oh baby, baby, yeah - Oh baby, baby, yeah ♫
19
00:01:14,800 --> 00:01:20,200
♫ The love I have for you is true ♫
20
00:01:20,200 --> 00:01:24,500
♫ I really gave my heart to you ♫
21
00:01:26,900 --> 00:01:30,100
[Count Your Lucky Stars]
22
00:01:30,100 --> 00:01:32,800
[Episode 32]
23
00:01:36,200 --> 00:01:39,000
You two came back at the perfect time. I made you your favorite dumplings.
24
00:01:39,000 --> 00:01:41,300
How could you have left the hospital?
25
00:01:41,300 --> 00:01:43,500
We were so nervous.
26
00:01:44,400 --> 00:01:47,000
Why would you be nervous? I'm completely fine.
27
00:01:47,000 --> 00:01:49,000
Come back to the hospital with me.
28
00:01:49,000 --> 00:01:51,200
Wait a minute.
29
00:01:53,400 --> 00:01:56,470
- What are you doing?
- Xiao Lu, take a seat.
30
00:01:57,100 --> 00:01:59,200
Let me show you something.
31
00:02:26,500 --> 00:02:28,000
Daughter,
32
00:02:29,000 --> 00:02:33,000
on this paper contains my password to my savings account.
33
00:02:33,000 --> 00:02:35,600
This life made me realize
34
00:02:35,600 --> 00:02:39,400
that we have no idea whether an accident will arrive before tomorrow does.
35
00:02:39,400 --> 00:02:42,400
Who knows that kind of illnesses we'll get?
36
00:02:42,400 --> 00:02:45,100
So I'm giving you my savings account.
37
00:02:47,700 --> 00:02:52,200
This is money that I left for you specifically.
38
00:02:52,200 --> 00:02:54,400
I did some finance management.
39
00:02:54,400 --> 00:02:56,200
You're a grown woman now.
40
00:02:56,200 --> 00:02:59,900
You can't just spend all of your earnings. You need to learn to manage it.
41
00:03:04,680 --> 00:03:06,410
Here are some recipes.
42
00:03:07,700 --> 00:03:10,900
These are all foods you love.
43
00:03:12,120 --> 00:03:14,450
You can learn to make them yourself.
44
00:03:16,400 --> 00:03:19,400
When you're alone, you have to eat well.
45
00:03:20,300 --> 00:03:22,600
Don't always eat instant noodles.
46
00:03:26,000 --> 00:03:29,600
Also, in the future, you aren't going to be alone.
47
00:03:29,600 --> 00:03:32,100
It will be even more important to learn how to cook well.
48
00:03:34,710 --> 00:03:38,260
I froze some dumplings in the fridge.
49
00:03:39,100 --> 00:03:42,700
They're the type you like. Beef and carrot filling.
50
00:03:43,700 --> 00:03:47,900
Also, I ordered some milk for you.
51
00:03:47,900 --> 00:03:50,300
They'll bring milk to your house every day.
52
00:03:51,200 --> 00:03:54,000
Remember to drink it, ok?
53
00:03:54,000 --> 00:03:58,200
Don't dismiss it just because you're young. You still need calcium supplements.
54
00:04:02,520 --> 00:04:05,980
I really wish I could stay by your side forever.
55
00:04:08,570 --> 00:04:11,980
You're always so careless.
56
00:04:12,000 --> 00:04:14,100
It makes me worry.
57
00:04:15,300 --> 00:04:18,800
You're the one I can't feel at ease about.
58
00:04:18,800 --> 00:04:22,400
As long as I'm still here, I will do everything I can for you.
59
00:04:22,400 --> 00:04:25,900
If you like designing, then continue on with it.
60
00:04:25,900 --> 00:04:28,600
I will never stop you from it again.
61
00:04:32,000 --> 00:04:33,800
Xiaoyou...
62
00:04:34,600 --> 00:04:37,140
When you have free time,
63
00:04:37,140 --> 00:04:39,600
come home often and take care of your mother.
64
00:04:41,820 --> 00:04:46,420
Even though she's younger and talks a little too much,
65
00:04:47,400 --> 00:04:49,600
you can be more patient, ok?
66
00:04:51,600 --> 00:04:54,000
When I recover,
67
00:04:54,800 --> 00:04:57,800
we'll still be one whole, loving family.
68
00:04:57,800 --> 00:05:00,800
We will always be a family.
69
00:05:01,600 --> 00:05:05,300
Please stop saying these things. Your surgery will be successful.
70
00:05:05,300 --> 00:05:09,300
Of course. I still want to be there to see you win the competition.
71
00:05:10,800 --> 00:05:14,400
Then why would you say these things to me?
72
00:05:30,600 --> 00:05:34,800
I don't ever want to cause you worry again.
73
00:05:38,200 --> 00:05:40,600
Look at you, you're already so old.
74
00:05:40,600 --> 00:05:43,400
Why don't you ever care about the consequences of doing things?
75
00:05:43,400 --> 00:05:47,200
You're in a hospital! What are you doing running around like that?
76
00:05:47,200 --> 00:05:50,600
Besides, even if you had some serious business, couldn't you have told me?
77
00:05:50,600 --> 00:05:53,600
Life and death are nature's breath.
78
00:05:53,600 --> 00:05:57,400
You're talking about breathing? I was so worried, I could hardly breathe, did you know?
79
00:05:57,400 --> 00:06:00,030
Mom. Dad is still sick.
80
00:06:00,030 --> 00:06:02,600
Don't scold him as much.
81
00:06:02,600 --> 00:06:06,100
Now you're on one side? You think he can run around while he's sick?
82
00:06:06,100 --> 00:06:09,000
Yeah. Why would you run around while sick?
83
00:06:09,000 --> 00:06:13,100
Auntie was right. Look at Uncle's condition.
84
00:06:13,100 --> 00:06:14,600
You must be hungry, right?
85
00:06:14,600 --> 00:06:18,100
Yes, I really am. I want to have rice porridge.
86
00:06:18,100 --> 00:06:20,300
Anything else?
87
00:06:20,300 --> 00:06:23,200
Ok, I'll buy it immediately.
88
00:06:24,400 --> 00:06:27,000
Go with your mom.
89
00:06:27,000 --> 00:06:29,500
I'll talk with Xiao Lu.
90
00:06:37,100 --> 00:06:38,800
Are you doing ok?
91
00:06:38,800 --> 00:06:40,500
Sit down.
92
00:06:45,410 --> 00:06:47,330
Mom.
93
00:06:47,330 --> 00:06:51,700
Dad left the hospital for me.
94
00:06:53,400 --> 00:06:55,700
Sit here.
95
00:06:57,600 --> 00:07:01,700
Do you really think your dad could hide his intentions from me?
96
00:07:01,700 --> 00:07:04,500
I've lived half my life with him.
97
00:07:08,000 --> 00:07:10,300
I was too naive back then.
98
00:07:10,300 --> 00:07:13,400
I never really talked to him properly.
99
00:07:16,200 --> 00:07:20,400
Youyou, there is still a lot of time left.
100
00:07:20,400 --> 00:07:23,300
Don't blame yourself too much.
101
00:07:25,400 --> 00:07:28,200
Honestly, being a designer, chasing your dreams,
102
00:07:28,200 --> 00:07:30,400
was the right thing to do.
103
00:07:30,400 --> 00:07:35,400
Your father isn't trying to stop you,
104
00:07:35,400 --> 00:07:37,800
he just thinks that in the design circle,
105
00:07:37,800 --> 00:07:41,300
if you suffer, he won't be able to protect you.
106
00:07:42,700 --> 00:07:47,000
Your persistence and care for designing
107
00:07:47,000 --> 00:07:48,800
is very admirable to me.
108
00:07:48,800 --> 00:07:51,500
I am proud of you.
109
00:07:53,400 --> 00:07:56,100
You're a wonderful daughter.
110
00:07:59,200 --> 00:08:03,700
When your dad gets better, hang out with him often, ok?
111
00:08:05,100 --> 00:08:10,800
Xiao Lu. Xiaoyou is so lucky
112
00:08:11,800 --> 00:08:14,200
to have you by her side.
113
00:08:14,200 --> 00:08:16,400
No.
114
00:08:16,400 --> 00:08:20,000
I'm the one who is lucky, Uncle.
115
00:08:24,400 --> 00:08:28,000
My family situation, you already know.
116
00:08:28,000 --> 00:08:33,700
Before meeting Xiaoyou, Auntie, and you,
117
00:08:38,360 --> 00:08:42,010
I didn't even know fathers could be as good as you.
118
00:08:45,500 --> 00:08:50,300
Most parents are like this.
119
00:08:52,600 --> 00:08:55,100
Xiao Lu.
120
00:08:55,100 --> 00:08:58,200
Although on the outside, you seem so bright,
121
00:08:58,200 --> 00:09:00,600
I can tell
122
00:09:00,600 --> 00:09:03,800
that you've suffered ever since your childhood.
123
00:09:03,800 --> 00:09:06,650
If there's enough time left,
124
00:09:06,650 --> 00:09:09,600
I really want to interact more with you.
125
00:09:10,400 --> 00:09:13,000
I think the two of us can converse well with each other.
126
00:09:13,000 --> 00:09:15,000
Of course there's enough time.
127
00:09:15,000 --> 00:09:19,400
I also want to try more of your food.
128
00:09:19,400 --> 00:09:24,500
When I finish my surgery, I will make you food for sure.
129
00:09:28,060 --> 00:09:29,760
Xiao Lu.
130
00:09:32,120 --> 00:09:37,760
Xiaoyou has always been reckless.
131
00:09:38,640 --> 00:09:40,660
In the past,
132
00:09:41,800 --> 00:09:44,700
her mother and I protected her,
133
00:09:44,700 --> 00:09:48,500
but in the future, if,
134
00:09:48,500 --> 00:09:52,400
- and I'm saying if...
- There aren't any "if"s, Uncle
135
00:09:52,400 --> 00:09:55,200
Don't imagine bad things.
136
00:09:57,320 --> 00:10:00,230
If there is a day when I am not here,
137
00:10:02,450 --> 00:10:04,610
I trust
138
00:10:06,200 --> 00:10:09,100
that you will take care of her well.
139
00:10:28,600 --> 00:10:31,100
I will give her to you.
140
00:10:39,730 --> 00:10:42,380
I got it, Uncle.
141
00:10:44,360 --> 00:10:46,580
You will get better.
142
00:11:02,650 --> 00:11:05,230
- Dad.
-Come in.
143
00:11:06,620 --> 00:11:08,710
You don't have to close the door.
144
00:11:10,200 --> 00:11:11,730
Sit down.
145
00:11:12,790 --> 00:11:17,500
Dad, Tong Xiaoyou... said that this soup is good for the body.
146
00:11:17,500 --> 00:11:19,680
I brought some for you.
147
00:11:21,890 --> 00:11:23,480
I should leave.
148
00:11:23,480 --> 00:11:25,070
Sit down.
149
00:11:25,680 --> 00:11:28,240
Let's have a discussion about your designs.
150
00:11:30,360 --> 00:11:32,170
Okay.
151
00:11:34,730 --> 00:11:37,980
Based on my memory, in your designs
152
00:11:37,980 --> 00:11:41,190
- you always enjoyed using cloth fabrics.
- Yes.
153
00:11:41,190 --> 00:11:45,350
You were a designer before because your mother forced you to be one.
154
00:11:45,350 --> 00:11:46,990
What about now?
155
00:11:46,990 --> 00:11:50,830
Why were you so stubborn about joining the Fashion Cup?
156
00:11:52,550 --> 00:11:56,110
Honestly, it was because of Tong Xiaoyou.
157
00:11:56,800 --> 00:11:59,020
I like her.
158
00:12:00,370 --> 00:12:04,320
For her, I sincerely
159
00:12:04,320 --> 00:12:06,930
wanted to join the Fashion Cup.
160
00:12:08,630 --> 00:12:12,210
Dad. Will you think because of this,
161
00:12:12,210 --> 00:12:14,780
I insulted the design industry?
162
00:12:16,060 --> 00:12:18,410
Designing something for the person you love
163
00:12:18,410 --> 00:12:21,190
is the starting point for a lot people.
164
00:12:21,190 --> 00:12:25,700
It was for me, Xingcheng, and for you.
165
00:12:26,360 --> 00:12:30,720
I asked Tong Xiaoyou, she also started designing because of love.
166
00:12:34,980 --> 00:12:36,910
Sorry, Dad.
167
00:12:36,910 --> 00:12:41,020
I went too far with the words I said last time.
168
00:12:47,270 --> 00:12:49,410
You were right.
169
00:12:51,260 --> 00:12:54,080
I look forward to your design.
170
00:12:59,810 --> 00:13:02,320
Thank Xiaoyou for me.
171
00:13:02,320 --> 00:13:04,190
Why don't you have some too?
172
00:13:05,070 --> 00:13:09,300
This is the first time my father ever had any anticipation for me.
173
00:13:24,370 --> 00:13:28,790
I specifically saved this money for you.
174
00:13:28,790 --> 00:13:31,120
I did some finance management.
175
00:13:31,120 --> 00:13:32,890
You are a woman now.
176
00:13:32,890 --> 00:13:36,410
Don't always spend all of your earnings. You need to learn how to manage your money.
177
00:13:36,410 --> 00:13:38,550
This is a recipe book.
178
00:13:39,390 --> 00:13:42,450
All your favorite dishes are in it.
179
00:13:43,750 --> 00:13:46,250
Try cooking them yourself.
180
00:13:46,250 --> 00:13:48,970
Even if you are alone, you have to eat well.
181
00:13:48,970 --> 00:13:51,400
Don't just eat instant noodles all the time.
182
00:14:36,200 --> 00:14:38,340
Why were you looking for me?
183
00:14:41,610 --> 00:14:44,090
There is something
184
00:14:44,090 --> 00:14:46,460
I always wanted to ask you.
185
00:14:46,460 --> 00:14:49,380
But now, I don't want to ask it anymore.
186
00:14:50,670 --> 00:14:53,890
Can you give me ten seconds of your time?
187
00:14:53,890 --> 00:14:57,230
Ten seconds? Why do you...
188
00:14:57,880 --> 00:15:00,850
- Hey, Lu Yanzhi!
- Just ten seconds.
189
00:15:02,470 --> 00:15:03,850
One.
190
00:15:04,870 --> 00:15:06,340
Two.
191
00:15:07,220 --> 00:15:08,880
Three.
192
00:15:10,380 --> 00:15:12,170
Four.
193
00:15:13,530 --> 00:15:15,270
Five.
194
00:15:16,230 --> 00:15:17,700
Six.
195
00:15:18,930 --> 00:15:21,080
Seven.
196
00:15:22,930 --> 00:15:24,310
Six.
197
00:15:24,930 --> 00:15:27,340
- Five.
-Hey!
198
00:15:30,120 --> 00:15:31,680
Six.
199
00:15:32,410 --> 00:15:34,330
Seven.
200
00:15:35,550 --> 00:15:36,940
Eight.
201
00:15:36,950 --> 00:15:41,680
♫ I'm the only one left to fight the loneliness ♫
202
00:15:41,680 --> 00:15:46,130
♫ My heartbeat is losing its warmth ♫
203
00:15:46,140 --> 00:15:50,630
♫ There is too much resentment hidden in your eyes ♫
204
00:15:50,630 --> 00:15:55,180
♫ I can't see clearly ♫
205
00:15:55,180 --> 00:15:59,820
♫ Who cares about the promises anymore ♫
206
00:15:59,830 --> 00:16:05,320
♫ Do you regret forsaking our past ♫
207
00:16:05,320 --> 00:16:08,080
♫ Our happiness is gone ♫
208
00:16:08,080 --> 00:16:12,820
♫ Becoming the warmth that's slowly leaving my hands ♫
209
00:16:12,820 --> 00:16:16,790
Since it's our collaboration project, we should leave our names on it.
210
00:16:16,790 --> 00:16:18,990
♫ Clearly you were the one who retreated ♫
211
00:16:18,990 --> 00:16:21,180
♫ When I refused to give up ♫
212
00:16:21,180 --> 00:16:25,400
- T L?
♫ Struggling under the burden of past memories ♫
213
00:16:25,400 --> 00:16:27,070
- I hope we have a happy collaboration.
♫ The wounds you gave me have drained all of me ♫
214
00:16:27,070 --> 00:16:29,210
I hope we have a happy collaboration, too.
215
00:16:30,610 --> 00:16:34,820
♫ I know all of this very clearly ♫
216
00:16:34,820 --> 00:16:37,380
- Keep this puzzle peace safe.
♫ Clearly the love is gone ♫
217
00:16:37,380 --> 00:16:39,270
- When it is almost finished,
♫ but I refuse to give up ♫
218
00:16:39,290 --> 00:16:41,720
- put this piece on then.
♫ I was too stubborn ♫
219
00:16:41,720 --> 00:16:44,550
The last piece of luck is for me, right?
220
00:16:44,550 --> 00:16:47,000
- Thank you, Director Lu.
- Let's start.
♫ In the end our love lost its way ♫
221
00:16:48,210 --> 00:16:53,290
♫ I can't figure out if my tenacity was a success or a failure ♫
222
00:16:53,290 --> 00:16:55,100
Nine.
223
00:17:12,290 --> 00:17:16,710
♫ Who cares about the promises anymore ♫
224
00:17:16,710 --> 00:17:22,300
♫ Do you regret forsaking our past ♫
225
00:17:22,300 --> 00:17:24,740
♫ Our happiness is gone ♫
226
00:17:24,740 --> 00:17:26,980
♫ Becoming the warmth ♫
227
00:17:26,980 --> 00:17:31,680
♫ that's slowly leaving my hands ♫
228
00:17:31,680 --> 00:17:33,740
I know the answer now.
229
00:17:33,740 --> 00:17:35,850
♫ Clearly you were the one who retreated ♫
230
00:17:35,880 --> 00:17:38,250
♫ when I refused to give up ♫
231
00:17:38,250 --> 00:17:42,200
♫ Struggling under the burden of past memories ♫
232
00:17:42,200 --> 00:17:45,010
- Can we still be friends?
♫ The wounds you gave me ♫
233
00:17:45,030 --> 00:17:47,490
♫ have drained all of me ♫
234
00:17:47,500 --> 00:17:51,780
♫ I know all of this very clearly ♫
235
00:17:51,810 --> 00:17:53,950
♫ Clearly the love is gone ♫
236
00:17:53,950 --> 00:17:56,010
♫ but I refuse to give up ♫
237
00:17:56,020 --> 00:18:00,720
- Of course.
♫ I was too stubborn ♫
238
00:18:00,720 --> 00:18:05,140
♫ In the end our love lost its way ♫
239
00:18:05,140 --> 00:18:10,630
♫ I can't figure out if my tenacity was a success or a failure ♫
240
00:18:10,630 --> 00:18:16,300
- Lu Yanzhi!
- ♫ I gave all of myself a long time ago ♫
241
00:18:16,300 --> 00:18:20,940
- Thank you for liking me.
♫ How much can I take back? ♫
242
00:18:20,940 --> 00:18:27,160
♫ How can I give up when I am still in love ♫
243
00:18:30,300 --> 00:18:32,570
♫ Clearly you were the one who retreated ♫
244
00:18:32,570 --> 00:18:34,410
♫ when I refused to give up ♫
245
00:18:34,410 --> 00:18:38,840
- In the future, I will keep this distance between us.
♫ Struggling under the burden of past memories ♫
246
00:18:41,390 --> 00:18:43,660
- But I still want to tell you,
♫ have drained all of me ♫
247
00:18:43,660 --> 00:18:46,710
- No matter what happens,
♫ I know all of this very clearly ♫
248
00:18:46,710 --> 00:18:50,530
- As long as you look back, I will be there.
♫ Clearly the love is gone ♫
249
00:18:50,530 --> 00:18:52,840
♫ but I refuse to give up ♫
250
00:18:52,840 --> 00:18:57,300
♫ I was too stubborn ♫
251
00:18:57,300 --> 00:19:01,700
♫ In the end our love lost its way ♫
252
00:19:01,700 --> 00:19:04,180
♫ I can't figure out if my tenacity ♫
253
00:19:04,180 --> 00:19:09,400
♫ was a success or a failure ♫
254
00:19:25,040 --> 00:19:27,180
When is he coming?
255
00:19:27,180 --> 00:19:29,370
Let's wait a little longer.
256
00:19:30,130 --> 00:19:31,850
How come he's still not here?
257
00:20:01,400 --> 00:20:04,140
What are you doing? So focused.
258
00:20:04,140 --> 00:20:07,650
No. I was just zoning out.
259
00:20:07,650 --> 00:20:10,750
Xiaoyou. What are we eating tonight?
260
00:20:10,750 --> 00:20:13,770
- Tonight...
- How come Xiaoyou
261
00:20:13,770 --> 00:20:16,390
has to make your dinner?
262
00:20:16,390 --> 00:20:18,630
Because your room was mine.
263
00:20:18,660 --> 00:20:21,470
Well, well, well.
264
00:20:21,470 --> 00:20:24,090
Hello, participants and friends.
265
00:20:24,090 --> 00:20:27,630
I am your old friend, Mu Yang. Welcome to the Participant's Village.
266
00:20:27,630 --> 00:20:31,140
Today, I will announce a very important thing.
267
00:20:31,140 --> 00:20:32,760
That is, tomorrow,
268
00:20:32,760 --> 00:20:35,990
our "father" themed contest will come to an end.
269
00:20:35,990 --> 00:20:38,950
I hope that before 8 this morning, everyone will have their finished designs
270
00:20:38,950 --> 00:20:40,570
turned in to our Production Team.
271
00:20:40,570 --> 00:20:42,770
Also, with my knowledge,
272
00:20:42,770 --> 00:20:46,320
tomorrow will not only be the end of the "Father" themed round,
273
00:20:46,320 --> 00:20:50,550
but it will also be the day that one of our participant's father's
274
00:20:50,550 --> 00:20:53,350
will have his surgery.
275
00:20:53,350 --> 00:20:54,670
Tong Xiaoyou.
276
00:20:54,670 --> 00:20:57,340
Let us all give our most sincere blessings to her
277
00:20:57,340 --> 00:20:59,230
and her father.
278
00:21:01,460 --> 00:21:03,110
That's all, participants.
279
00:21:03,110 --> 00:21:06,950
Now you can all diligently prepare your designs.
280
00:21:06,950 --> 00:21:08,990
Xiaoyou, I'm leaving.
281
00:21:10,150 --> 00:21:12,520
Please turn the camera off.
282
00:21:14,640 --> 00:21:16,360
Hi.
283
00:21:16,360 --> 00:21:19,650
Tomorrow, you're turning in your designs. Are you two prepared?
284
00:21:22,050 --> 00:21:23,870
What about you?
285
00:21:23,870 --> 00:21:25,700
There shouldn't be a problem.
286
00:21:25,700 --> 00:21:27,670
Mine is also fine.
287
00:21:27,670 --> 00:21:31,320
Tomorrow, after turning them in, we can focus on waiting for the surgery.
288
00:21:31,320 --> 00:21:32,890
Ok.
289
00:21:38,530 --> 00:21:41,230
You two are so cute together.
290
00:23:06,770 --> 00:23:10,070
Tong Xiaoyou. There's not much time left. How come you're still zoned out?
291
00:23:10,070 --> 00:23:12,770
How come you didn't knock?
292
00:23:12,770 --> 00:23:14,990
Your door wasn't locked.
293
00:23:16,850 --> 00:23:19,830
It's already 10 pm. Hurry.
294
00:23:19,830 --> 00:23:22,220
Aren't you supposed to be preparing your design?
295
00:23:25,200 --> 00:23:26,950
What's wrong?
296
00:23:28,830 --> 00:23:32,190
I'm a bit worried about my dad.
297
00:23:37,560 --> 00:23:41,500
Didn't I already tell you?
298
00:23:41,500 --> 00:23:43,280
The specialist I helped you find
299
00:23:43,280 --> 00:23:46,550
has a very, very high success rate with surgeries.
300
00:23:46,550 --> 00:23:48,770
The surgery will go smoothly.
301
00:23:48,770 --> 00:23:51,660
How about this, after turning in our designs tomorrow,
302
00:23:51,660 --> 00:23:54,310
we will go see him together.
303
00:23:54,310 --> 00:23:57,650
I'm not worried about the specialist, I"m worried about myself.
304
00:24:00,490 --> 00:24:03,950
I'm so unlucky, and I fear that because of that, my dad is going to be affected, too.
305
00:24:03,950 --> 00:24:06,890
Ruru said that being unlucky is just a matter of probability,
306
00:24:06,890 --> 00:24:09,560
but mine is so large.
307
00:24:09,560 --> 00:24:11,540
I don't care if I'm unlucky,
308
00:24:11,540 --> 00:24:14,520
but I'm so afraid that it will affect my dad.
309
00:24:15,500 --> 00:24:17,540
And my dad, he...
310
00:24:19,320 --> 00:24:21,330
Idiot.
311
00:24:21,330 --> 00:24:23,660
Don't think such crazy things.
312
00:24:27,360 --> 00:24:30,770
If you trust that luck exists,
313
00:24:31,370 --> 00:24:34,400
and trust that you will have good luck,
314
00:24:34,400 --> 00:24:36,120
then
315
00:24:40,100 --> 00:24:42,300
I will give it to you.
316
00:25:15,990 --> 00:25:18,240
Last night...
317
00:25:18,240 --> 00:25:21,130
Was it real or just a dream?
318
00:25:25,460 --> 00:25:29,030
- Your design is pretty much done, correct?
- Correct.
319
00:25:30,940 --> 00:25:33,700
- Is your design finished?
- Yes.
320
00:25:33,700 --> 00:25:35,530
Do you have faith in yourself?
321
00:25:35,530 --> 00:25:37,650
I think I have a fair amount of faith in myself, yes.
322
00:25:37,650 --> 00:25:41,130
I heard that the activities of the Fashion Cup this year were very professional and good.
323
00:25:41,130 --> 00:25:42,510
Please wait a second.
324
00:25:42,510 --> 00:25:45,160
Then do I just sign an autograph to finish?
325
00:25:45,160 --> 00:25:48,230
Please wait a second, I just need to fix something. I'm almost done.
326
00:25:48,230 --> 00:25:51,880
- Have you seen Xiaoyou?
- She went to the hospital right after turning in her design.
327
00:25:51,880 --> 00:25:54,360
Oh, right. I forgot.
328
00:25:54,360 --> 00:25:57,610
- I hope that everything goes smoothly. I'm leaving.
- Go ahead.
329
00:26:05,570 --> 00:26:07,950
That's quite a good design.
330
00:26:08,650 --> 00:26:10,350
Thank you.
331
00:26:11,370 --> 00:26:15,470
If you have time later, can we talk?
332
00:26:25,890 --> 00:26:28,180
Tell me, what did you want to discuss?
333
00:26:28,180 --> 00:26:30,920
Surely you didn't invite me here just for a cup of coffee.
334
00:26:32,760 --> 00:26:35,930
I wanted to talk to you about Lu Xingcheng and Tong Xiaoyou.
335
00:26:36,730 --> 00:26:39,270
I know that you like Tong Xiaoyou.
336
00:26:39,270 --> 00:26:40,990
I like Lu Xingcheng,
337
00:26:40,990 --> 00:26:44,610
so I think we can become friends.
338
00:26:46,830 --> 00:26:50,770
I think we can first talk about fabric.
339
00:26:55,930 --> 00:26:57,820
What do you mean?
340
00:27:03,540 --> 00:27:07,570
The article Lu Xingcheng wrote about criticizing Yange's fabric.
341
00:27:07,570 --> 00:27:09,830
You were the one who told him to do it, weren't you?
342
00:27:11,190 --> 00:27:15,370
I already confirmed it through a few calls. You were the one who published it.
343
00:27:15,370 --> 00:27:18,570
So, the person who almost caused Yange to go bankrupt
344
00:27:18,570 --> 00:27:20,430
is you.
345
00:27:22,090 --> 00:27:25,770
So you're here to pull up past events.
346
00:27:25,770 --> 00:27:27,570
I don't think I did anything wrong
347
00:27:27,570 --> 00:27:31,010
because that fabric did have problems.
348
00:27:35,350 --> 00:27:38,300
You're right. The fabric did indeed have problems,
349
00:27:38,300 --> 00:27:40,300
that's a fact.
350
00:27:40,810 --> 00:27:43,030
However, by involving Lu Xingcheng into this,
351
00:27:43,030 --> 00:27:46,050
it means that you know Lu Xingcheng likes Tong Xiaoyou.
352
00:27:46,050 --> 00:27:50,660
You purposefully want to scheme and break apart their relationship.
353
00:27:57,880 --> 00:27:59,540
I just don't understand.
354
00:27:59,540 --> 00:28:03,340
What could the two of you possibly like about Tong Xiaoyou?
355
00:28:05,050 --> 00:28:07,550
Is there really a point in asking a question with such an obvious answer?
356
00:28:07,550 --> 00:28:09,600
I'm telling you all of this
357
00:28:09,600 --> 00:28:14,200
because I want to tell you that I understand the pain you've endured by liking Lu Xingcheng,
358
00:28:14,200 --> 00:28:18,040
but I do not agree with your methods.
359
00:28:19,790 --> 00:28:21,300
Let him go, Jiang Yan.
360
00:28:21,300 --> 00:28:25,790
Everyone can see that Lu Xingcheng and Tong Xiaoyou can never be separated.
361
00:28:25,790 --> 00:28:29,960
If you let go now, it would be the decent thing to do.
362
00:28:29,960 --> 00:28:33,360
I don't need a failure to advise me on what to do.
363
00:28:46,400 --> 00:28:49,290
Dad. Don't be afraid.
364
00:28:49,290 --> 00:28:52,170
Mom and I will be waiting for you by the doorway.
365
00:28:52,170 --> 00:28:55,150
The surgery will be over quickly.
366
00:28:55,150 --> 00:28:57,960
When you get better, I will make all of the food
367
00:28:57,960 --> 00:29:00,310
- on the recipe book for you.
- I'll peel apples for you.
368
00:29:00,310 --> 00:29:02,300
I've learned how to do it right!
369
00:29:02,300 --> 00:29:04,850
Family members cannot go any further. Please wait over there.
370
00:29:04,850 --> 00:29:06,960
Good luck, Dad!
371
00:29:13,660 --> 00:29:17,220
[Surgery in Process]
372
00:29:29,840 --> 00:29:33,340
Auntie. Drink some water.
373
00:29:33,340 --> 00:29:35,450
- Are you feeling ok?
- I'm fine.
374
00:29:35,450 --> 00:29:38,020
Go take a look at Xiaoyou.
375
00:29:51,660 --> 00:29:54,030
- Drink some water.
- Thanks.
376
00:29:58,830 --> 00:30:01,820
What could I possibly do besides wait here?
377
00:30:03,440 --> 00:30:07,660
You could comfort Auntie. She...
378
00:30:09,230 --> 00:30:13,410
But I'm even more anxious than she is, how could I comfort her?
379
00:30:23,400 --> 00:30:26,140
You just need to believe in the doctors
380
00:30:26,810 --> 00:30:29,250
and believe in Uncle.
381
00:30:30,200 --> 00:30:34,250
Don't forget that Uncle really wants to see you succeed.
382
00:30:35,320 --> 00:30:37,830
He wants to be proud of you.
383
00:30:38,880 --> 00:30:41,770
Uncle is doing his best in there.
384
00:30:41,770 --> 00:30:43,410
Right?
385
00:30:44,240 --> 00:30:46,380
Don't be afraid.
386
00:31:26,600 --> 00:31:31,000
[Surgery in Progress]
387
00:31:41,200 --> 00:31:43,390
- Doctor, how was the surgery?
- Doctor, how is my dad?
388
00:31:43,390 --> 00:31:45,980
He's in stable condition. The surgery was successful.
389
00:31:46,860 --> 00:31:48,860
Mom! He's ok!
390
00:31:48,860 --> 00:31:51,100
Xiao Lu! He's fine now!
391
00:31:51,100 --> 00:31:52,970
That's amazing!
392
00:31:54,760 --> 00:31:57,010
I think Lu Xingcheng's design is very good.
393
00:31:57,010 --> 00:31:59,080
I think Jiang Yan's design was very unique.
394
00:31:59,080 --> 00:32:00,770
This design was very successful.
395
00:32:03,600 --> 00:32:06,650
Professor Lu, what do you think?
396
00:32:09,940 --> 00:32:11,490
Great.
397
00:32:22,700 --> 00:32:26,330
Now, I can finally rest easy!
398
00:32:26,330 --> 00:32:30,530
Uncle is better now. You've been so tired today, you should go back and rest.
399
00:32:30,530 --> 00:32:32,620
Well, the surgery was successful,
400
00:32:32,620 --> 00:32:36,560
and my dad had originally wanted me to go back and dedicate myself to the competition.
401
00:32:36,560 --> 00:32:39,790
It's true, in this competition,
402
00:32:39,790 --> 00:32:42,230
they changed the rules.
403
00:32:42,230 --> 00:32:44,870
I think you're going to be eliminated soon.
404
00:32:44,870 --> 00:32:48,720
You can take care of Uncle without having to worry about anything else.
405
00:32:48,720 --> 00:32:51,590
You're so rude. Let me tell you,
406
00:32:51,590 --> 00:32:55,330
not only am I going to get into the next round, I'm also going to win the whole thing.
407
00:32:56,700 --> 00:32:58,720
You're that capable?
408
00:33:00,450 --> 00:33:03,090
Remember to thank Brother Daly for me.
409
00:33:03,090 --> 00:33:05,330
During this period of time, I've bothered him a lot.
410
00:33:05,330 --> 00:33:09,060
Besides being too noisy and full of nonsense,
411
00:33:09,060 --> 00:33:11,400
he's a good person.
412
00:33:11,400 --> 00:33:14,740
Everyone has their flaws. Whenever you call for him,
413
00:33:14,740 --> 00:33:17,110
he comes immediately to help. This just means
414
00:33:17,110 --> 00:33:20,170
that you're a very important person in his heart.
415
00:33:25,620 --> 00:33:27,280
What?
416
00:33:28,770 --> 00:33:30,880
Did I say something wrong again?
417
00:33:34,880 --> 00:33:36,640
What about me?
418
00:33:38,900 --> 00:33:41,310
What do you mean, what about you?
419
00:33:45,310 --> 00:33:48,230
What about me?
420
00:33:52,400 --> 00:33:55,700
You're very important in my heart, too.
421
00:33:57,300 --> 00:33:58,970
We're going to be late!
422
00:34:01,640 --> 00:34:04,730
Wait! I didn't hear what you said!
423
00:34:08,100 --> 00:34:09,710
- Hurry.
- Quick, quick.
424
00:34:09,710 --> 00:34:12,170
- Let's go.
- I'm here. Let's hurry.
425
00:34:12,170 --> 00:34:13,520
- Qi Xing.
- Hurry!
426
00:34:13,520 --> 00:34:16,420
- Has it started?
- It's time. Let's go.
427
00:34:18,870 --> 00:34:21,430
- You're not coming?
- You two should go.
428
00:34:21,430 --> 00:34:23,430
I already know the results.
429
00:34:24,520 --> 00:34:26,460
Don't mind him. Let's go.
430
00:34:26,460 --> 00:34:28,240
Then we're leaving.
431
00:34:36,910 --> 00:34:40,350
Well, well, well. Welcome, everyone, to the Fashion Cup.
432
00:34:40,350 --> 00:34:42,380
Next, I will announce
433
00:34:42,380 --> 00:34:45,270
the results of the eight into four round.
434
00:34:45,270 --> 00:34:48,570
Seeing the nervous expressions on your faces,
435
00:34:48,570 --> 00:34:50,760
I feel relieved.
436
00:34:51,650 --> 00:34:55,090
I'll get straight to the point and announce the results.
437
00:34:55,090 --> 00:34:59,020
The first qualifier, Lu Xingcheng.
438
00:35:00,050 --> 00:35:05,300
The judges say that his technique is perfect, and his work is flawless.
439
00:35:06,470 --> 00:35:09,250
The second qualifier
440
00:35:09,250 --> 00:35:11,100
is Qi Xing.
441
00:35:13,330 --> 00:35:18,160
The judges say that his design demonstrates ingenuity.
442
00:35:19,110 --> 00:35:21,910
The third qualifier is
443
00:35:24,630 --> 00:35:26,850
Jiang Yan.
444
00:35:26,850 --> 00:35:30,950
The judges say that it is very elegant and self-contained.
445
00:35:32,600 --> 00:35:36,130
Well, well, well. Next,
446
00:35:36,130 --> 00:35:40,370
I will announce the last qualifier.
447
00:35:40,370 --> 00:35:42,400
Who will it be?
448
00:35:45,500 --> 00:35:47,610
Well, well, well.
449
00:35:47,610 --> 00:35:51,660
The judges had such a lengthy review of this designer's work. The review is this:
450
00:35:51,660 --> 00:35:54,820
the technique was not perfect,
451
00:35:54,820 --> 00:35:57,990
but the design itself conveyed warmth. It was tailored plainly
452
00:35:57,990 --> 00:36:02,840
in order to show the quiet love of a father. This person is
453
00:36:02,840 --> 00:36:04,730
Tong Xiaoyou!
454
00:36:05,730 --> 00:36:09,760
Let us once again applaud the four contestants who made it into the next round.
455
00:36:09,760 --> 00:36:12,460
For those of you who didn't get in, don't be too disheartened.
456
00:36:12,460 --> 00:36:15,490
The fact that you have gotten this far has already proven your ability as a designer.
457
00:36:15,490 --> 00:36:18,650
Next, I will announce the next theme.
458
00:36:18,650 --> 00:36:22,050
The next theme is "Love".
459
00:36:22,050 --> 00:36:24,970
I hope the qualifying participants will, in their design,
460
00:36:24,970 --> 00:36:27,770
convey their love. Next,
461
00:36:27,770 --> 00:36:30,120
let us use applause to show our anticipation
462
00:36:30,120 --> 00:36:32,310
for their next performance.
463
00:36:37,140 --> 00:36:38,970
Congratulations on qualifying.
464
00:36:38,970 --> 00:36:40,950
Congratulations, Xiaoyou.
465
00:36:40,950 --> 00:36:42,720
- Congratulations.
- Thank you.
466
00:36:42,720 --> 00:36:45,250
Didn't we already agree? We're still going to be friends.
467
00:36:45,250 --> 00:36:48,050
Bye, please keep in touch.
468
00:36:49,160 --> 00:36:51,670
- Professor Lu.
- Dad.
469
00:36:52,530 --> 00:36:55,020
- The clothing you designed...
- I know.
470
00:36:55,020 --> 00:36:57,840
I disappointed you again.
471
00:36:57,840 --> 00:36:59,980
I can't do right by you no matter what.
472
00:37:01,280 --> 00:37:03,140
Even though you didn't qualify,
473
00:37:03,140 --> 00:37:05,500
your ability to choose fabric
474
00:37:05,500 --> 00:37:07,700
was very good.
475
00:37:08,480 --> 00:37:12,730
That piece of clothing... Can I have it?
476
00:37:21,720 --> 00:37:24,960
Dad. Thank you.
477
00:37:27,730 --> 00:37:29,340
Work hard.
478
00:37:30,240 --> 00:37:33,690
This is the first time he recognized my talent.
479
00:37:36,720 --> 00:37:39,730
- Is it ready yet?
- Almost.
480
00:37:39,730 --> 00:37:42,520
- How much longer?
- Just a second.
481
00:37:42,520 --> 00:37:46,730
Didn't I ask you to invite Lu Yanzhi? Where is he?
482
00:37:46,730 --> 00:37:49,050
He said something came up.
483
00:37:49,050 --> 00:37:51,680
Did Lu Ren actually say those things to him?
484
00:37:51,680 --> 00:37:53,980
Why would I lie?
485
00:37:54,770 --> 00:37:59,400
Right. Aren't you curious what our next theme is?
486
00:38:01,870 --> 00:38:04,150
What's there to be curious about? I know you'll tell me.
487
00:38:04,150 --> 00:38:08,090
That might not be true. We're rivals right now.
488
00:38:09,720 --> 00:38:13,960
I don't believe that you'll win this way.
489
00:38:13,960 --> 00:38:17,160
Is it ready yet?
490
00:38:18,180 --> 00:38:22,110
The theme is "Love".
491
00:38:32,670 --> 00:38:37,610
To tell you the truth, the design you made was pretty ugly.
492
00:38:40,520 --> 00:38:42,160
To tell you the truth,
493
00:38:42,160 --> 00:38:45,720
your words were very rude.
494
00:38:48,080 --> 00:38:51,920
It's such a shame that I don't get to watch you and your brother battle it out.
495
00:38:56,370 --> 00:38:59,140
How about the two of us compete?
496
00:39:00,220 --> 00:39:01,780
Why?
497
00:39:01,780 --> 00:39:04,490
- Let's go for a drink.
- Sure! It's on you.
498
00:39:04,490 --> 00:39:06,120
Let's go.
499
00:39:11,740 --> 00:39:13,890
How much do you have crowds?
500
00:39:13,890 --> 00:39:17,270
Every contestant went except for you.
501
00:39:32,480 --> 00:39:34,090
It's ready.
502
00:39:35,890 --> 00:39:37,720
Here, try it.
503
00:39:55,080 --> 00:39:56,890
Is the flavor correct now?
504
00:40:15,170 --> 00:40:17,410
It's still wrong, isn't it?
505
00:40:21,900 --> 00:40:24,160
What's wrong?
506
00:40:28,800 --> 00:40:30,610
It's good.
507
00:40:33,800 --> 00:40:36,770
I haven't tasted this flavor in so long.
508
00:40:40,800 --> 00:40:45,080
If you like it, then I will make it for you every day.
509
00:40:54,920 --> 00:40:59,180
I'm here to drink a cup of coffee. Am I disturbing you?
510
00:41:06,970 --> 00:41:17,040
Subtitles Brought to You by The You're my Lucky Star ✨Team @ Viki
511
00:41:19,230 --> 00:41:24,280
"I Really Like You" by Jerry Yan & Shen Yue
512
00:41:24,280 --> 00:41:28,460
♫ I didn't expect to meet you this way ♫
513
00:41:28,460 --> 00:41:32,790
♫ When the shadows of two passersby approach ♫
514
00:41:32,790 --> 00:41:39,930
♫ You can see the happy lights and shadows covering up the ground
515
00:41:40,990 --> 00:41:44,990
♫ Who pressed the pause button on the world ♫
516
00:41:44,990 --> 00:41:49,180
♫ I refuse to admit I'm too mesmerized by you ♫
517
00:41:49,180 --> 00:41:56,470
♫ The disobedient little deer keeps drawing me towards you ♫
518
00:41:57,730 --> 00:42:01,840
♫ If I say one, two, three, and nod my head, you will appear ♫
519
00:42:01,840 --> 00:42:05,860
♫ Can the shooting stars make a wish for me on the count of three? ♫
520
00:42:05,860 --> 00:42:10,480
♫ Let our hugs lock our longing thoughts in a circle ♫
521
00:42:10,480 --> 00:42:14,220
♫ You are in my heart ♫
522
00:42:14,220 --> 00:42:18,270
♫ If I say one, two, three, and nod my head, you will appear ♫
523
00:42:18,270 --> 00:42:22,350
♫ Can you put your arm over my left shoulder on the count of three? ♫
524
00:42:22,350 --> 00:42:27,010
♫ I want to draw on your face with my fingertips ♫
525
00:42:27,010 --> 00:42:31,960
♫ To freeze this glimmering moment as a memento ♫
526
00:42:48,370 --> 00:42:52,540
♫ My heart is not locked, so please come to me ♫
527
00:42:52,540 --> 00:42:56,830
♫ You have become the oxygen that I breathe ♫
528
00:42:56,830 --> 00:43:03,970
♫ You have filled all the gaps in my heart ♫
529
00:43:04,990 --> 00:43:09,020
♫ Without you, how could I be at ease? ♫
530
00:43:09,020 --> 00:43:13,180
♫ You appeared and your kiss held back my temper ♫
531
00:43:13,180 --> 00:43:20,560
♫ Love means turning into a kid and needing your attention all the time ♫
532
00:43:21,900 --> 00:43:25,980
♫ If I say one, two, three, and nod my head, you will appear ♫
533
00:43:25,980 --> 00:43:30,050
♫ Can the shooting stars make a wish for me on the count of three? ♫
534
00:43:30,050 --> 00:43:34,610
♫ Let our hugs lock our longing thoughts in a circle ♫
535
00:43:34,610 --> 00:43:38,190
♫ You are in my heart ♫
536
00:43:38,190 --> 00:43:42,290
♫ If I say one, two, three, and nod my head, you will appear ♫
537
00:43:42,290 --> 00:43:46,450
♫ Can you put your arm over my left shoulder on the count of three? ♫
538
00:43:46,450 --> 00:43:50,960
♫ I want to draw on your face with my fingertips ♫
539
00:43:50,960 --> 00:43:56,990
♫ To freeze this glimmering moment as a memento ♫
39943
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.