All language subtitles for Checkmate.2019.1080p.WEBRip.x264.AAC-[MixTime.Net]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,799 --> 00:00:12,917 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:18,525 --> 00:00:19,726 Good evening. 3 00:00:19,728 --> 00:00:21,026 We're interrupting your programming tonight 4 00:00:21,028 --> 00:00:22,929 to report to you live from city hall 5 00:00:22,931 --> 00:00:25,063 in the disappearance of Chief Braddock, 6 00:00:25,065 --> 00:00:26,331 who we are just being told 7 00:00:26,333 --> 00:00:29,103 has now been missing for 17 hours. 8 00:00:30,538 --> 00:00:31,970 It has not been confirmed, 9 00:00:31,972 --> 00:00:34,406 but a source inside reported another live feed 10 00:00:34,408 --> 00:00:36,808 was just posted privately for the police. 11 00:00:36,810 --> 00:00:39,711 The Checkmate killer has not yet claimed responsibility, 12 00:00:39,713 --> 00:00:41,314 but we have reason to believe he may have 13 00:00:41,316 --> 00:00:43,815 taken his highest profile target yet. 14 00:00:43,817 --> 00:00:46,552 Every officer in the city, along with the FBI, 15 00:00:46,554 --> 00:00:48,854 is working tirelessly to find him. 16 00:00:48,856 --> 00:00:51,056 However at this time we have no word 17 00:00:51,058 --> 00:00:52,724 on the chief's whereabouts. 18 00:01:35,102 --> 00:01:37,104 Hi, Chief. 19 00:01:38,006 --> 00:01:39,738 You're a dead man. 20 00:01:55,156 --> 00:01:57,356 The checkmate killer? 21 00:01:57,358 --> 00:01:59,624 He's nothing but a repulsive coward. 22 00:01:59,626 --> 00:02:01,994 He should come out and meet me like a man. 23 00:02:06,200 --> 00:02:08,500 We're gonna hang you for this, fucker. 24 00:02:08,502 --> 00:02:09,602 Yeah. 25 00:02:09,604 --> 00:02:12,171 Well not just for this. 26 00:02:12,173 --> 00:02:13,940 Who do you work for? 27 00:02:25,486 --> 00:02:26,320 Fuck you. 28 00:02:27,354 --> 00:02:28,188 Ah. 29 00:02:29,356 --> 00:02:32,558 White knight takes black king. 30 00:04:17,098 --> 00:04:18,600 I don't work for him. 31 00:04:19,567 --> 00:04:20,666 It's not for him. 32 00:04:20,668 --> 00:04:21,968 It's for me. 33 00:04:26,908 --> 00:04:29,944 I need a permanent solution, but it can't get back to me. 34 00:04:32,880 --> 00:04:34,314 It's gone in two days. 35 00:04:35,216 --> 00:04:36,449 I didn't wanna ask this of ya, 36 00:04:36,451 --> 00:04:39,151 but I need someone with your abilities 37 00:04:39,153 --> 00:04:40,555 to rattle their bones. 38 00:04:41,990 --> 00:04:45,957 20% is yours when the job is complete. 39 00:04:45,959 --> 00:04:49,661 Plus double your usual signing bonus, which is in there. 40 00:04:54,735 --> 00:04:57,435 I'll be needing access to your inside people. 41 00:04:57,437 --> 00:04:58,471 It's in there. 42 00:04:58,473 --> 00:05:00,740 Complete list of contacts. 43 00:05:00,742 --> 00:05:03,942 I'll make sure they know to expect your instructions. 44 00:05:50,257 --> 00:05:51,757 Yes. 45 00:05:51,759 --> 00:05:53,558 Of course I understand. 46 00:05:53,560 --> 00:05:56,029 I just want it out of my hands in 24 hours. 47 00:05:59,434 --> 00:06:00,233 Good. 48 00:06:00,235 --> 00:06:01,834 Thank you. 49 00:06:01,836 --> 00:06:02,969 Ah. 50 00:06:02,971 --> 00:06:03,803 You okay? 51 00:06:03,805 --> 00:06:05,503 Yeah, just some crap. 52 00:06:05,505 --> 00:06:07,206 I've been trying to get those confiscated funds 53 00:06:07,208 --> 00:06:08,740 back to the FBI for months now, 54 00:06:08,742 --> 00:06:10,875 and some asshole bureaucrat keeps middling. 55 00:06:10,877 --> 00:06:11,810 What are you gonna do? 56 00:06:11,812 --> 00:06:12,678 Same shit, different day. 57 00:06:12,680 --> 00:06:13,514 Have a seat. 58 00:06:14,514 --> 00:06:15,349 What's up? 59 00:06:16,550 --> 00:06:18,884 We found another young girl in zone four today. 60 00:06:18,886 --> 00:06:20,620 Bullet to the head. 61 00:06:20,622 --> 00:06:21,654 We managed to keep it from the press, 62 00:06:21,656 --> 00:06:23,322 but there was another note. 63 00:06:23,324 --> 00:06:25,324 It read white knight takes pawn six. 64 00:06:25,326 --> 00:06:26,825 Mind your path. 65 00:06:26,827 --> 00:06:28,594 The lab rats think it's a copycat, 66 00:06:28,596 --> 00:06:30,997 but we haven't seen a reference 67 00:06:30,999 --> 00:06:33,765 to the white knight since Braddock's murder. 68 00:06:33,767 --> 00:06:36,002 Well, didn't we find another note two days ago? 69 00:06:36,004 --> 00:06:37,502 Yes, sir. 70 00:06:37,504 --> 00:06:39,238 Male's victim's body we found on the north shore. 71 00:06:39,240 --> 00:06:40,272 Jeff Walters. 72 00:06:40,274 --> 00:06:41,507 Another bullet to the head. 73 00:06:41,509 --> 00:06:43,276 Another reference to the white knights. 74 00:06:43,278 --> 00:06:44,476 A white knight takes... 75 00:06:44,478 --> 00:06:45,911 A white knight takes King's Bishop. 76 00:06:45,913 --> 00:06:47,413 Thank you, yes. 77 00:06:47,415 --> 00:06:48,913 The handwriting doesn't even match 78 00:06:48,915 --> 00:06:51,252 any prior samples we have of Checkmate's handwriting. 79 00:06:52,586 --> 00:06:53,987 What do you think, Markou? 80 00:06:55,523 --> 00:06:56,956 I don't know. 81 00:06:56,958 --> 00:06:59,659 The notes could be in connection to those murders. 82 00:06:59,661 --> 00:07:01,896 Could also just a connection with those girls. 83 00:07:05,833 --> 00:07:07,466 Walsh? 84 00:07:07,468 --> 00:07:09,567 Both the girls had a mark, some stamp. 85 00:07:09,569 --> 00:07:10,671 Nothing permit though. 86 00:07:12,105 --> 00:07:13,706 We'll figure it out. 87 00:07:13,708 --> 00:07:15,908 Use whatever resources you need. 88 00:07:15,910 --> 00:07:18,411 I'm meeting with the mayor here in a few hours. 89 00:07:18,413 --> 00:07:19,881 Where the hell is my phone? 90 00:07:20,848 --> 00:07:21,682 Ugh. 91 00:07:23,050 --> 00:07:25,651 I'll take the lead on Walters and the notes. 92 00:07:25,653 --> 00:07:26,452 Sounds good. 93 00:07:26,454 --> 00:07:27,288 I'll take the girls. 94 00:07:28,255 --> 00:07:29,421 Good. 95 00:07:29,423 --> 00:07:31,022 If the mayor approves this taskforce, 96 00:07:31,024 --> 00:07:33,259 we're gonna be partnering with the FBI. 97 00:07:33,261 --> 00:07:36,695 They'll have high level, but we get to make our own calls. 98 00:07:36,697 --> 00:07:37,531 Okay. 99 00:07:38,865 --> 00:07:40,534 What do you think of this picture? 100 00:07:41,968 --> 00:07:43,236 You make a pretty lady. 101 00:07:45,038 --> 00:07:47,974 I think it's handsome, but get to work. 102 00:07:50,411 --> 00:07:51,245 Thank you. 103 00:07:52,747 --> 00:07:53,948 Are you kidding me? 104 00:07:54,848 --> 00:07:56,248 Where's my charger? 105 00:08:05,526 --> 00:08:06,625 Pardon me. 106 00:08:30,651 --> 00:08:32,084 Been here since you, sir? 107 00:08:32,086 --> 00:08:34,786 Yeah, it's the Chief's daughter Katie Masters. 108 00:08:34,788 --> 00:08:35,622 Okay. 109 00:08:37,057 --> 00:08:37,891 I know. 110 00:08:44,298 --> 00:08:45,564 Coffee? 111 00:08:45,566 --> 00:08:46,401 Yeah. 112 00:08:48,101 --> 00:08:49,535 Coffee. 113 00:08:49,537 --> 00:08:50,370 Yeah what? 114 00:08:51,538 --> 00:08:52,772 No, would you like some coffee? 115 00:08:52,774 --> 00:08:53,906 Oh God. 116 00:08:53,908 --> 00:08:55,074 I'm sorry. 117 00:08:55,076 --> 00:08:56,007 Oh yeah. 118 00:08:56,009 --> 00:08:57,743 Sorry, I thought you said Katie. 119 00:08:57,745 --> 00:08:58,812 I got that. 120 00:09:01,849 --> 00:09:03,348 Lieutenant Markou. 121 00:09:03,350 --> 00:09:04,816 Katie Masters. 122 00:09:04,818 --> 00:09:05,618 Nice to meet you. 123 00:09:05,620 --> 00:09:06,453 I know. 124 00:09:07,522 --> 00:09:08,589 So what do you think? 125 00:09:12,326 --> 00:09:13,326 What do you think? 126 00:09:17,798 --> 00:09:19,699 I think this was a statement. 127 00:09:21,436 --> 00:09:23,169 Someone saying back off. 128 00:09:30,445 --> 00:09:32,011 Nice meeting you, Katie. 129 00:09:32,013 --> 00:09:33,579 Let me know if you see anything. 130 00:09:46,326 --> 00:09:47,662 It's time, sir. 131 00:09:50,230 --> 00:09:51,664 You realize what you're asking. 132 00:09:51,666 --> 00:09:52,864 Yeah, I know Jack, but listen, 133 00:09:52,866 --> 00:09:53,799 we've been pushing our commitment 134 00:09:53,801 --> 00:09:55,903 to this cause hard and publicly. 135 00:09:57,337 --> 00:09:58,405 We shook the tree. 136 00:09:59,874 --> 00:10:02,208 The girl this morning is the second in less than a week. 137 00:10:02,210 --> 00:10:03,575 Now are we gonna let this continue 138 00:10:03,577 --> 00:10:05,712 or are we gonna take charge and say no? 139 00:10:08,349 --> 00:10:10,916 You saw what happened to Chief Braddock. 140 00:10:10,918 --> 00:10:13,587 Checkmate had nothing to do with human trafficking. 141 00:10:14,489 --> 00:10:15,790 Jack, we have to do this. 142 00:10:23,264 --> 00:10:24,499 Okay, let's go with it. 143 00:10:26,500 --> 00:10:27,367 Thank you, sir. 144 00:10:28,302 --> 00:10:29,468 Thanks Jack. 145 00:10:38,913 --> 00:10:39,978 How's it going? 146 00:10:39,980 --> 00:10:40,780 Oh, good. 147 00:10:42,048 --> 00:10:45,586 Hey, so this symbol, do you know what it means? 148 00:10:46,953 --> 00:10:48,253 I think it's like a calling card 149 00:10:48,255 --> 00:10:50,155 like a mark you can wash off. 150 00:10:50,157 --> 00:10:51,757 You know, if Maradona. 151 00:10:51,759 --> 00:10:52,557 What? 152 00:10:55,696 --> 00:10:56,962 What are you doing? 153 00:10:56,964 --> 00:10:57,765 I'm sorry. 154 00:10:59,500 --> 00:11:00,766 You were about to ask about Maradona. 155 00:11:00,768 --> 00:11:01,767 Yeah. 156 00:11:04,105 --> 00:11:04,938 Okay. 157 00:11:06,374 --> 00:11:07,473 I'll help you. 158 00:11:07,475 --> 00:11:08,609 Just please be careful. 159 00:11:09,876 --> 00:11:11,209 I can take care of myself. 160 00:11:11,211 --> 00:11:12,111 I'm the chief's daughter. 161 00:11:12,113 --> 00:11:13,579 Not my first rodeo. 162 00:11:13,581 --> 00:11:15,347 It's not to scare you. 163 00:11:15,349 --> 00:11:16,384 I'm just looking out. 164 00:11:17,585 --> 00:11:19,884 I appreciate that, but I'm just a photographer. 165 00:11:19,886 --> 00:11:22,588 We both know you're much more than that. 166 00:11:22,590 --> 00:11:26,090 Look, for what it's worth like I said I'm going to help you, 167 00:11:26,092 --> 00:11:28,762 but please just be smart. 168 00:11:30,331 --> 00:11:32,033 You never know who's watching you. 169 00:11:32,899 --> 00:11:34,098 I will. 170 00:12:17,611 --> 00:12:18,676 Nick Cueno. 171 00:12:18,678 --> 00:12:19,578 Hey, it's Katie. 172 00:12:19,580 --> 00:12:20,411 Hey Katie. 173 00:12:20,413 --> 00:12:21,479 How was the stop? 174 00:12:21,481 --> 00:12:22,881 Interesting. 175 00:12:22,883 --> 00:12:24,882 The girl had a fresh mark on her arm. 176 00:12:24,884 --> 00:12:27,822 The same mark as from the girl from a few days ago. 177 00:12:29,690 --> 00:12:31,556 You saying she was targeted. 178 00:12:31,558 --> 00:12:32,459 I'm not sure. 179 00:12:33,660 --> 00:12:36,762 I talked to an officer and he said her murder 180 00:12:36,764 --> 00:12:38,998 could have been a statement that it could have been 181 00:12:39,000 --> 00:12:41,199 telling the police to back off. 182 00:12:41,201 --> 00:12:44,737 And then he cautioned me about digging into Maradona. 183 00:12:44,739 --> 00:12:46,805 Well, we can't assume it's Maradona. 184 00:12:46,807 --> 00:12:49,872 True, but who else could it be? 185 00:12:49,874 --> 00:12:50,010 What else did he say? 186 00:12:51,144 --> 00:12:52,645 He said that I shouldn't trust anyone 187 00:12:52,647 --> 00:12:54,579 and that I need to stop digging into this. 188 00:12:54,581 --> 00:12:55,414 I don't know. 189 00:12:55,416 --> 00:12:56,217 He was kinda encrypted. 190 00:12:57,384 --> 00:12:59,384 Katie, you know, this means he has police 191 00:12:59,386 --> 00:13:00,720 or others on his side, right? 192 00:13:01,721 --> 00:13:02,554 Yeah, I get it. 193 00:13:02,556 --> 00:13:03,391 I know. 194 00:13:04,258 --> 00:13:06,090 Can you meet me at WingHarts? 195 00:13:06,092 --> 00:13:07,559 The cop bar? 196 00:13:07,561 --> 00:13:09,361 We've gotta start somewhere. 197 00:13:09,363 --> 00:13:10,429 Okay. 198 00:13:10,431 --> 00:13:11,729 Okay. 199 00:13:11,731 --> 00:13:12,565 Give me like 30. 200 00:13:16,437 --> 00:13:17,268 Okay. 201 00:13:35,889 --> 00:13:37,823 Daddy, where are you? 202 00:14:36,750 --> 00:14:37,983 Oh God. 203 00:14:37,985 --> 00:14:38,650 Oh hey, sorry Katie. 204 00:14:38,652 --> 00:14:39,852 You okay? 205 00:14:39,854 --> 00:14:40,685 - Yeah, yeah. - Take your time. 206 00:14:40,687 --> 00:14:41,820 - Okay. - Yeah. 207 00:14:41,822 --> 00:14:42,655 Thanks. 208 00:14:51,164 --> 00:14:53,531 Knows who he is but the Maradona 209 00:14:53,533 --> 00:14:56,901 has been associated with this sketch provided 210 00:14:56,903 --> 00:15:00,138 by the only eyewitness to come forward. 211 00:15:00,140 --> 00:15:01,640 A man resembling this sketch 212 00:15:01,642 --> 00:15:04,845 is allegedly in charge of trafficking operations. 213 00:15:06,312 --> 00:15:08,814 If you recognize this sketch or have seen, 214 00:15:08,816 --> 00:15:11,083 just call the number. 215 00:15:11,085 --> 00:15:11,916 Here you go. 216 00:15:11,918 --> 00:15:13,352 Thanks. 217 00:15:50,524 --> 00:15:52,456 On the north shore we have confirmed the identity 218 00:15:52,458 --> 00:15:56,328 of the body that washed ashore last night as Jeff Walters. 219 00:15:56,330 --> 00:15:59,263 He also died of a gunshot wound to the head. 220 00:15:59,265 --> 00:16:01,300 Police are not yet willing to confirm 221 00:16:01,302 --> 00:16:03,835 whether or not these murders are connected. 222 00:16:03,837 --> 00:16:05,337 Yeah, I was running through here 223 00:16:05,339 --> 00:16:07,942 like I do every morning and I looked up at the point. 224 00:16:09,275 --> 00:16:10,608 There he was. 225 00:16:10,610 --> 00:16:11,810 Whoa. 226 00:16:11,812 --> 00:16:13,581 Ran into a movie scene or something. 227 00:16:14,715 --> 00:16:15,881 Gotta go. 228 00:16:15,883 --> 00:16:17,181 Can you give me the check? 229 00:16:17,183 --> 00:16:18,850 Oh, it's okay. 230 00:16:18,852 --> 00:16:19,686 Thanks. 231 00:16:20,888 --> 00:16:22,353 A tall, white male 232 00:16:22,355 --> 00:16:25,158 approximately five foot eight in a tee shirt and boots. 233 00:16:53,553 --> 00:16:54,386 No. 234 00:16:58,692 --> 00:16:59,523 Go, go, go. 235 00:17:14,807 --> 00:17:15,806 Whoa, whoa, whoa. 236 00:17:15,808 --> 00:17:16,741 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 237 00:17:16,743 --> 00:17:18,176 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 238 00:17:18,178 --> 00:17:19,111 - Calm down, calm down. - Help us, help us, help us. 239 00:17:19,113 --> 00:17:20,045 What's wrong? 240 00:17:20,047 --> 00:17:20,711 Help us, please. 241 00:17:20,713 --> 00:17:21,380 What's wrong? 242 00:18:01,521 --> 00:18:02,355 Yeah. 243 00:18:03,324 --> 00:18:04,525 North shore somewhere. 244 00:18:05,425 --> 00:18:06,658 Copy that. 245 00:18:06,660 --> 00:18:08,427 Dre and Davis are closest. 246 00:18:08,429 --> 00:18:11,129 Rich is in the Mexican war district. 247 00:18:11,131 --> 00:18:13,998 Send them all now. 248 00:18:14,000 --> 00:18:15,232 Understood. 249 00:18:30,817 --> 00:18:32,484 Two dead men positioned on Federal and Isabella. 250 00:18:32,486 --> 00:18:33,552 Roger that. 251 00:18:33,554 --> 00:18:34,353 Prospect sighting up north. 252 00:18:34,355 --> 00:18:35,286 Roger. 253 00:18:35,288 --> 00:18:36,287 They ran down there, hurry. 254 00:18:36,289 --> 00:18:37,122 Where, where? 255 00:18:37,124 --> 00:18:37,958 Down there. 256 00:18:45,265 --> 00:18:47,298 This is 3612 daylight. 257 00:18:47,300 --> 00:18:48,165 Officer down. 258 00:18:48,167 --> 00:18:49,534 Shots fired. 259 00:18:49,536 --> 00:18:51,705 Suspect heading northeast stop 28 on foot. 260 00:18:53,007 --> 00:18:53,971 He has a gun. 261 00:18:54,807 --> 00:18:56,173 Please stop. 262 00:18:56,175 --> 00:18:57,174 You okay? 263 00:18:57,176 --> 00:18:58,009 No. 264 00:19:03,083 --> 00:19:04,583 Katie. 265 00:19:04,585 --> 00:19:05,917 You okay? 266 00:19:05,919 --> 00:19:06,852 No, no. 267 00:19:06,854 --> 00:19:07,888 Someone just tried to kidnap me. 268 00:19:09,355 --> 00:19:10,188 Wasn't me. 269 00:19:10,190 --> 00:19:11,023 No, back there. 270 00:19:11,025 --> 00:19:12,224 Okay, come with me. 271 00:19:12,226 --> 00:19:13,592 I'll get both of you to the station. 272 00:19:13,594 --> 00:19:14,992 Your dad is there. 273 00:19:14,994 --> 00:19:15,828 Wait. 274 00:19:17,698 --> 00:19:19,033 What precinct are you with? 275 00:19:20,366 --> 00:19:21,232 What? 276 00:19:21,234 --> 00:19:22,234 What precinct? 277 00:19:22,236 --> 00:19:23,267 One. 278 00:19:23,269 --> 00:19:24,236 Look, let's talk in the car. 279 00:19:24,238 --> 00:19:25,471 We're not safe here. 280 00:19:26,539 --> 00:19:27,372 No. 281 00:19:39,987 --> 00:19:40,821 Thanks. 282 00:19:42,689 --> 00:19:43,921 How'd you know? 283 00:19:43,923 --> 00:19:46,757 He didn't call it in and he knew my name. 284 00:19:46,759 --> 00:19:48,595 The other officers back there didn't. 285 00:19:50,497 --> 00:19:51,997 107112. 286 00:19:51,999 --> 00:19:54,766 Last sighting heading north towards 10 Street bridge. 287 00:19:54,768 --> 00:19:55,669 What are you doing? 288 00:19:57,237 --> 00:19:58,603 Something else. 289 00:20:00,707 --> 00:20:03,210 187 1053 heading down on 12th. 290 00:20:05,311 --> 00:20:06,344 10 four. 291 00:20:06,346 --> 00:20:07,181 1045. 292 00:20:08,048 --> 00:20:09,083 What are you doing? 293 00:20:10,750 --> 00:20:12,017 He's a real cop. 294 00:20:12,019 --> 00:20:13,317 Some gunshot wounds on the side. 295 00:20:13,319 --> 00:20:15,554 A man with a woman shot the officers 296 00:20:15,556 --> 00:20:17,756 and ran down the pier dragging the woman. 297 00:20:17,758 --> 00:20:19,490 They just said you killed cops. 298 00:20:19,492 --> 00:20:20,892 Why are they saying that? 299 00:20:20,894 --> 00:20:22,059 I don't know. 300 00:20:22,061 --> 00:20:23,027 Why are cops trying to kidnap you? 301 00:20:23,029 --> 00:20:24,528 I don't know. 302 00:20:24,530 --> 00:20:26,297 My father, he's Chief Masters. 303 00:20:26,299 --> 00:20:30,000 I've been trying to call him all day and he's not answering. 304 00:20:30,002 --> 00:20:32,069 And there's this cop this afternoon. 305 00:20:32,071 --> 00:20:34,005 He came up to me and he was trying. 306 00:20:34,007 --> 00:20:35,306 No, don't do that. 307 00:20:35,308 --> 00:20:36,941 Whoever it is will find out where we are. 308 00:20:36,943 --> 00:20:38,809 It's exactly what they want. 309 00:20:38,811 --> 00:20:39,777 Hop in. 310 00:20:39,779 --> 00:20:40,711 No, these cars are low jacked. 311 00:20:40,713 --> 00:20:41,680 We can't do that. 312 00:20:41,682 --> 00:20:44,615 We gotta find another way. 313 00:20:44,617 --> 00:20:46,985 Are you surprised? 314 00:20:46,987 --> 00:20:48,021 What are you doing? 315 00:20:50,022 --> 00:20:51,655 I asked you a question. 316 00:20:54,661 --> 00:20:55,929 Ditch your phone. 317 00:20:57,498 --> 00:20:58,529 Shit. 318 00:21:07,540 --> 00:21:09,141 For those of you just joining us, 319 00:21:09,143 --> 00:21:12,776 we have reports of an attempted kidnapping. 320 00:21:21,788 --> 00:21:23,622 Followed her out of the bar. 321 00:21:23,624 --> 00:21:25,390 Stopped on the corner and then sprint 322 00:21:25,392 --> 00:21:27,191 in the same direction she went. 323 00:21:27,193 --> 00:21:28,692 I was standing here. 324 00:21:28,694 --> 00:21:29,730 He was over there. 325 00:21:30,931 --> 00:21:32,264 Pale, red hair. 326 00:21:32,266 --> 00:21:33,767 It was on take off. 327 00:21:34,867 --> 00:21:36,867 Then I heard a girl scream. 328 00:21:36,869 --> 00:21:39,671 Then I heard gunshots, then I went back in the bar. 329 00:21:56,623 --> 00:21:57,591 Catherine. 330 00:22:13,874 --> 00:22:14,708 Catherine. 331 00:22:17,277 --> 00:22:18,077 Pittsburgh P.D. 332 00:22:18,979 --> 00:22:20,047 It's Officer Langdon. 333 00:22:36,762 --> 00:22:38,095 Yes, sir. 334 00:22:38,097 --> 00:22:39,396 Are you still at her place? 335 00:22:39,398 --> 00:22:41,434 Yeah, nothing here. 336 00:22:42,803 --> 00:22:43,701 They got away. 337 00:22:43,703 --> 00:22:44,702 Stay there. 338 00:22:44,704 --> 00:22:45,536 Understood. 339 00:22:45,538 --> 00:22:46,638 And if they show? 340 00:22:46,640 --> 00:22:48,139 Don't engage. 341 00:22:48,141 --> 00:22:49,607 Hide if you have to. 342 00:22:49,609 --> 00:22:50,574 What the hell? 343 00:22:50,576 --> 00:22:51,875 There's no place to hide. 344 00:22:51,877 --> 00:22:53,112 There's always a place. 345 00:22:55,382 --> 00:22:57,114 Where wouldn't you look? 346 00:22:57,116 --> 00:22:58,816 Yeah. 347 00:22:58,818 --> 00:23:00,785 This is not going to work. 348 00:23:00,787 --> 00:23:02,019 Just do it. 349 00:23:02,021 --> 00:23:03,455 It's a tiny apartment. 350 00:23:03,457 --> 00:23:04,288 I don't care. 351 00:23:04,290 --> 00:23:05,422 Figure something out. 352 00:23:05,424 --> 00:23:06,857 Okay. 353 00:23:06,859 --> 00:23:08,026 And send me the address. 354 00:23:08,028 --> 00:23:08,892 Yes, sir. 355 00:23:08,894 --> 00:23:10,327 I'll be there soon. 356 00:23:38,724 --> 00:23:40,859 Sorry. 357 00:23:40,861 --> 00:23:42,427 We have to get to the police somehow. 358 00:23:42,429 --> 00:23:43,661 Why? 359 00:23:43,663 --> 00:23:45,796 So they can try and kill us again? 360 00:23:45,798 --> 00:23:46,797 I know officers. 361 00:23:46,799 --> 00:23:47,798 They could help. 362 00:23:47,800 --> 00:23:48,732 You heard them. 363 00:23:48,734 --> 00:23:50,102 They think we're cop killers. 364 00:23:53,707 --> 00:23:55,073 I'm sorry. 365 00:23:55,075 --> 00:23:56,740 I'm sorry. 366 00:23:56,742 --> 00:23:58,543 What happened? 367 00:23:58,545 --> 00:24:01,078 I really don't know. 368 00:24:01,080 --> 00:24:01,946 I was. 369 00:24:01,948 --> 00:24:02,881 There was this officer. 370 00:24:02,883 --> 00:24:04,082 I was at this crime scene. 371 00:24:04,084 --> 00:24:05,984 I'm a photographer for the paper in town 372 00:24:05,986 --> 00:24:09,254 and I was trying to call my dad and he wouldn't answer. 373 00:24:09,256 --> 00:24:11,323 And then my boss was supposed to pick me up. 374 00:24:11,325 --> 00:24:12,690 And I don't know. 375 00:24:12,692 --> 00:24:14,292 You think photographs caused this? 376 00:24:14,294 --> 00:24:15,295 I don't know. 377 00:24:16,395 --> 00:24:19,396 There was this detective and he warned me 378 00:24:19,398 --> 00:24:21,099 about asking questions about Maradona. 379 00:24:21,101 --> 00:24:22,700 He practically threatened me. 380 00:24:22,702 --> 00:24:24,335 Who? 381 00:24:24,337 --> 00:24:25,305 Gioffre Markou. 382 00:24:26,873 --> 00:24:28,672 No, no, he's a good guy. 383 00:24:28,674 --> 00:24:29,507 I don't know. 384 00:24:29,509 --> 00:24:30,441 I'll vouch. 385 00:24:30,443 --> 00:24:31,176 He's one of my best friends. 386 00:24:31,178 --> 00:24:32,177 He's clean. 387 00:24:32,179 --> 00:24:33,678 No. 388 00:24:33,680 --> 00:24:35,412 Well maybe he was just trying to help. 389 00:24:35,414 --> 00:24:37,614 Maybe it was the pictures. 390 00:24:37,616 --> 00:24:38,818 Maybe it was your dad. 391 00:24:40,921 --> 00:24:41,753 My camera. 392 00:24:41,755 --> 00:24:43,254 My camera. 393 00:24:43,256 --> 00:24:44,088 I automatically downloads everything to my laptop. 394 00:24:44,090 --> 00:24:45,590 We can go get it. 395 00:24:45,592 --> 00:24:47,292 It's like 10 blocks away from here at my apartment. 396 00:24:47,294 --> 00:24:48,293 We could go get the... 397 00:24:48,295 --> 00:24:49,794 No, no. 398 00:24:49,796 --> 00:24:50,728 You know that's the first place they'll look for you. 399 00:24:50,730 --> 00:24:51,962 It's all we have. 400 00:24:51,964 --> 00:24:54,298 That's the dumbest thing we could do. 401 00:24:54,300 --> 00:24:55,400 No, no. 402 00:24:55,402 --> 00:24:56,234 Ugh. 403 00:24:59,873 --> 00:25:01,405 Son of a bitch. 404 00:25:13,787 --> 00:25:15,053 10 four. 405 00:25:15,055 --> 00:25:17,654 2357 daylight, please use the proper codes. 406 00:25:17,656 --> 00:25:19,457 10 four, dispatch. 407 00:25:19,459 --> 00:25:20,525 10 four. 408 00:25:20,527 --> 00:25:21,359 1158. 409 00:25:21,361 --> 00:25:22,496 I repeat, 1158. 410 00:25:24,263 --> 00:25:25,229 10 four. 411 00:25:56,496 --> 00:25:57,364 Yeah. 412 00:25:58,230 --> 00:25:59,566 One of your guys is down. 413 00:26:01,167 --> 00:26:03,535 Witnesses saw a guy and a girl shoot. 414 00:26:08,240 --> 00:26:09,075 Cherry. 415 00:26:10,844 --> 00:26:12,209 Understood. 416 00:26:24,156 --> 00:26:26,257 Hey, hey. 417 00:26:26,259 --> 00:26:27,525 Let go of me. 418 00:26:27,527 --> 00:26:28,826 Let go of me. 419 00:26:28,828 --> 00:26:29,663 Stop it. 420 00:26:31,131 --> 00:26:33,030 Why are you following me? 421 00:26:33,032 --> 00:26:35,834 A cop just tried to kill us. 422 00:26:35,836 --> 00:26:37,503 Why are cops trying to kill us? 423 00:26:39,538 --> 00:26:41,506 Thank you for saving me, but I'm going up there. 424 00:26:41,508 --> 00:26:43,742 You can do whatever you want. 425 00:26:59,925 --> 00:27:00,691 What? 426 00:27:00,693 --> 00:27:01,526 What's wrong? 427 00:27:01,528 --> 00:27:02,362 This is my floor. 428 00:27:04,263 --> 00:27:05,630 How was I supposed to know that? 429 00:27:08,234 --> 00:27:09,034 What? 430 00:27:10,202 --> 00:27:11,704 You really want me to go first? 431 00:27:34,627 --> 00:27:35,727 Wait, wait, wait. 432 00:27:40,700 --> 00:27:41,865 We should go. 433 00:27:41,867 --> 00:27:42,967 We should go now. 434 00:27:42,969 --> 00:27:43,803 Why? 435 00:27:48,407 --> 00:27:49,241 What? 436 00:27:50,809 --> 00:27:52,142 What? 437 00:27:52,144 --> 00:27:53,878 Wait, you live like this? 438 00:27:53,880 --> 00:27:54,881 Oh my God. 439 00:28:51,738 --> 00:28:53,173 I'm Kyle by the way. 440 00:28:55,075 --> 00:28:55,974 Katie. 441 00:28:55,976 --> 00:28:56,810 I know. 442 00:28:57,676 --> 00:29:00,143 Wait, I know you. 443 00:29:00,145 --> 00:29:02,115 You're Chief Braddock's son, aren't you? 444 00:29:06,086 --> 00:29:06,920 Whoa. 445 00:29:12,392 --> 00:29:13,257 What? 446 00:29:13,259 --> 00:29:15,325 - What's wrong? - Sh. 447 00:29:15,327 --> 00:29:16,628 Don't shush me. 448 00:29:31,877 --> 00:29:32,945 Are you okay? 449 00:29:36,415 --> 00:29:37,914 Is he dead? 450 00:29:37,916 --> 00:29:39,449 He's. 451 00:29:39,451 --> 00:29:40,884 Okay. 452 00:29:40,886 --> 00:29:41,885 Oh my God. 453 00:29:51,765 --> 00:29:53,698 All right, all right. 454 00:29:53,700 --> 00:29:54,632 Let's go. 455 00:29:54,634 --> 00:29:55,799 Oh shit. 456 00:30:03,676 --> 00:30:04,843 Kou. 457 00:30:06,613 --> 00:30:08,446 Footage from the bar is uploading now. 458 00:30:08,448 --> 00:30:09,913 We just received a 911 call. 459 00:30:09,915 --> 00:30:12,583 Shots fired at Katie Masters apartment complex. 460 00:30:12,585 --> 00:30:14,485 Colts and Brady are first on the scene. 461 00:30:14,487 --> 00:30:15,652 Where you been? 462 00:30:15,654 --> 00:30:17,988 I just came from the Chief's. 463 00:30:17,990 --> 00:30:18,791 He's not good. 464 00:30:56,563 --> 00:30:57,394 Pittsburgh P.D. 465 00:30:57,396 --> 00:30:58,362 Hand's up. 466 00:30:58,364 --> 00:30:59,197 I'm Katie Masters. 467 00:30:59,199 --> 00:31:00,230 Against the wall now. 468 00:31:00,232 --> 00:31:01,231 Against the wall. 469 00:31:01,233 --> 00:31:02,432 I'm the chief's daughter. 470 00:31:02,434 --> 00:31:03,269 Quiet. 471 00:31:10,009 --> 00:31:11,374 He didn't identify himself. 472 00:31:11,376 --> 00:31:12,211 Quiet. 473 00:31:13,813 --> 00:31:15,813 Dispatch, this is Officer Saul. 474 00:31:15,815 --> 00:31:17,882 We have a possible homicide. 475 00:31:17,884 --> 00:31:19,851 300 Hind Street. 476 00:31:19,853 --> 00:31:21,354 I shot him in self defense. 477 00:31:22,255 --> 00:31:24,055 Who is there with him? 478 00:31:28,394 --> 00:31:29,293 Oh shit. 479 00:31:33,232 --> 00:31:34,399 Sir, we lost contact. 480 00:31:35,602 --> 00:31:36,433 What's going on? 481 00:31:36,435 --> 00:31:38,001 What happened? 482 00:31:38,003 --> 00:31:39,170 Let me know what's in that footage. 483 00:32:36,962 --> 00:32:38,261 Wait. 484 00:32:38,263 --> 00:32:39,095 What? 485 00:32:39,097 --> 00:32:40,064 Why are we stopping? 486 00:32:40,066 --> 00:32:41,498 - Hang on. - What? 487 00:33:43,563 --> 00:33:44,397 No. 488 00:33:45,230 --> 00:33:46,063 No. 489 00:33:46,065 --> 00:33:47,398 Please no, no. 490 00:33:47,400 --> 00:33:48,798 No, no. 491 00:34:25,070 --> 00:34:26,639 They know it's Katie Masters. 492 00:34:28,074 --> 00:34:29,974 Do they know who's helping her? 493 00:34:29,976 --> 00:34:32,311 No, they think he actually helped kidnap her. 494 00:34:38,150 --> 00:34:39,085 Change in plans. 495 00:34:40,253 --> 00:34:41,885 Don't kill him. 496 00:34:41,887 --> 00:34:42,822 Find out who he is. 497 00:34:51,563 --> 00:34:52,397 You okay? 498 00:34:55,802 --> 00:34:57,135 Who is that guy back there? 499 00:34:58,438 --> 00:34:59,271 I don't know. 500 00:35:06,144 --> 00:35:07,778 I recognized the older guy. 501 00:35:07,780 --> 00:35:10,682 I don't know his name, but I know he's a cop. 502 00:35:17,824 --> 00:35:19,057 All right, let's go. 503 00:35:31,570 --> 00:35:34,771 Can we clear the crime scene, please? 504 00:35:34,773 --> 00:35:36,141 Cassie and Murphy only. 505 00:35:51,090 --> 00:35:52,722 Found this. 506 00:35:52,724 --> 00:35:54,592 White knight takes black queen. 507 00:35:54,594 --> 00:35:55,427 Check. 508 00:35:56,728 --> 00:35:57,562 What? 509 00:35:59,197 --> 00:36:01,831 You know your hovering isn't going to help. 510 00:36:01,833 --> 00:36:02,900 I'm thinking. 511 00:36:02,902 --> 00:36:04,137 Think somewhere else. 512 00:36:10,076 --> 00:36:10,943 Jesus. 513 00:36:12,311 --> 00:36:14,280 Kou says that she's with Kyle Braddock. 514 00:36:16,081 --> 00:36:17,048 No way. 515 00:36:17,050 --> 00:36:17,884 No. 516 00:36:18,918 --> 00:36:20,053 I don't know, Cassie. 517 00:36:22,155 --> 00:36:23,787 Call dickhead. 518 00:36:23,789 --> 00:36:24,621 Calling dickhead. 519 00:36:27,226 --> 00:36:28,425 I mean, seriously. 520 00:36:28,427 --> 00:36:30,695 He kidnaps the girl and then kills six cops. 521 00:36:32,398 --> 00:36:33,399 That's Kyle's phone. 522 00:36:34,867 --> 00:36:35,902 Did Katie know him? 523 00:36:37,170 --> 00:36:38,635 He. 524 00:36:38,637 --> 00:36:40,405 You know that doesn't really prove Kyle did it. 525 00:36:43,376 --> 00:36:45,543 Why would they come back to this apartment? 526 00:36:45,545 --> 00:36:46,476 I don't know. 527 00:36:46,478 --> 00:36:48,747 She escaped and came home. 528 00:36:49,614 --> 00:36:50,817 No, that doesn't work. 529 00:36:57,956 --> 00:36:58,856 Forensic specialist. 530 00:36:58,858 --> 00:36:59,859 Don't even say it. 531 00:37:38,097 --> 00:37:39,896 Eyes on 16th Street Bridge. 532 00:38:09,594 --> 00:38:11,128 Who are you? 533 00:38:11,130 --> 00:38:11,963 I got you. 534 00:38:13,699 --> 00:38:14,534 I got you. 535 00:38:17,103 --> 00:38:18,003 A little closer. 536 00:38:23,775 --> 00:38:24,609 There you are. 537 00:38:30,182 --> 00:38:31,016 Walsh. 538 00:38:32,117 --> 00:38:33,318 I got something for you. 539 00:38:45,498 --> 00:38:49,066 Did Kyle really kidnap my daughter? 540 00:38:49,068 --> 00:38:50,069 You heard already? 541 00:38:53,806 --> 00:38:55,005 Sir, who would want to do this? 542 00:38:55,007 --> 00:38:56,673 Who wouldn't? 543 00:38:56,675 --> 00:38:58,708 What if it is just Kyle? 544 00:38:58,710 --> 00:39:01,845 He hasn't been right in the head since his father's death. 545 00:39:01,847 --> 00:39:02,682 Nah. 546 00:39:09,722 --> 00:39:11,988 I gotta get this. 547 00:39:11,990 --> 00:39:12,956 Hey. 548 00:39:12,958 --> 00:39:14,159 Have you seen the guy? 549 00:39:19,599 --> 00:39:20,697 Hello? 550 00:39:20,699 --> 00:39:21,599 No. 551 00:39:21,601 --> 00:39:22,432 No. 552 00:39:22,434 --> 00:39:23,266 Who is he? 553 00:39:23,268 --> 00:39:24,200 I don't know. 554 00:39:24,202 --> 00:39:25,070 That's why I'm asking you. 555 00:39:25,938 --> 00:39:27,137 He's the driver of the car. 556 00:39:27,139 --> 00:39:28,938 He could be the ringleader. 557 00:39:28,940 --> 00:39:30,643 Car's registered to Nick Cueno. 558 00:39:32,143 --> 00:39:32,943 It's Katie's boss. 559 00:39:32,945 --> 00:39:34,577 He's missing. 560 00:39:34,579 --> 00:39:36,847 Okay, keep digging. 561 00:39:36,849 --> 00:39:37,650 If I must. 562 00:39:50,262 --> 00:39:52,262 Do you know this man? 563 00:39:52,264 --> 00:39:53,597 No, who is he? 564 00:39:53,599 --> 00:39:54,600 We don't know yet. 565 00:39:55,668 --> 00:39:56,669 FBI is on their way. 566 00:39:58,737 --> 00:40:00,538 We think he could work for Maradona. 567 00:40:01,773 --> 00:40:02,972 No, no, no, no, no, he wouldn't. 568 00:40:02,974 --> 00:40:04,074 She was last seen this morning 569 00:40:04,076 --> 00:40:05,876 photographing the crime scene 570 00:40:05,878 --> 00:40:07,280 and now her boss is missing. 571 00:40:09,282 --> 00:40:10,613 What better way to get back at the man 572 00:40:10,615 --> 00:40:12,215 who's leading charge against sex trafficking 573 00:40:12,217 --> 00:40:13,618 then to kidnap his daughter. 574 00:40:16,789 --> 00:40:18,188 Tom. 575 00:40:18,190 --> 00:40:19,492 Six cops are dead. 576 00:40:20,358 --> 00:40:22,458 I want my daughter back. 577 00:40:22,460 --> 00:40:23,828 You do what you have to do. 578 00:40:24,664 --> 00:40:26,165 I'll handle the FBI. 579 00:40:27,099 --> 00:40:28,234 I'll sort it out later. 580 00:40:38,978 --> 00:40:39,809 Wait, wait. 581 00:40:39,811 --> 00:40:41,278 Just hold on. 582 00:40:41,280 --> 00:40:42,515 No one's following us. 583 00:40:45,318 --> 00:40:46,118 I'm sorry. 584 00:40:48,186 --> 00:40:49,219 The bag. 585 00:40:49,221 --> 00:40:50,056 Where's the bag? 586 00:40:51,990 --> 00:40:53,222 You were supposed to grab it. 587 00:40:53,224 --> 00:40:54,525 I was supposed to grab it? 588 00:40:54,527 --> 00:40:55,492 Yeah, you're the last one in there. 589 00:40:55,494 --> 00:40:57,061 You had it in your hand. 590 00:40:57,063 --> 00:40:58,662 The only reason we went up there was for that laptop 591 00:40:58,664 --> 00:40:59,929 and you left it up there. 592 00:40:59,931 --> 00:41:01,731 Just stop yelling at me for one second. 593 00:41:01,733 --> 00:41:02,666 Let me just think. 594 00:41:02,668 --> 00:41:04,168 Pictures. 595 00:41:04,170 --> 00:41:06,470 There was a mark on this girl's arm 596 00:41:06,472 --> 00:41:08,871 and it was like it was in a circle. 597 00:41:08,873 --> 00:41:11,275 It was waves in a circle on her wrist. 598 00:41:11,277 --> 00:41:12,642 Like. 599 00:41:12,644 --> 00:41:13,545 Like three? 600 00:41:14,612 --> 00:41:15,813 - Like three marks? - Yeah. 601 00:41:15,815 --> 00:41:16,646 Yeah. 602 00:41:16,648 --> 00:41:18,182 How did you know that? 603 00:41:18,184 --> 00:41:19,749 Do I really have to regain your trust every 15 minutes? 604 00:41:19,751 --> 00:41:20,684 I'm sorry. 605 00:41:20,686 --> 00:41:21,418 I have no idea what's going on. 606 00:41:22,987 --> 00:41:23,822 Oh shit. 607 00:41:34,367 --> 00:41:37,236 Answer that when I call or she dies. 608 00:41:47,713 --> 00:41:50,280 Why are you trying to hurt me? 609 00:41:50,282 --> 00:41:52,349 No, what are you doing? 610 00:41:52,351 --> 00:41:54,751 Why, why do you wanna hurt me? 611 00:42:06,898 --> 00:42:08,000 Did I stutter? 612 00:42:09,335 --> 00:42:11,267 Maybe they didn't have time. 613 00:42:11,269 --> 00:42:12,101 It's just a feeling. 614 00:42:12,103 --> 00:42:13,570 I don't know. 615 00:42:13,572 --> 00:42:16,440 There's no strange activity on their bank accounts. 616 00:42:16,442 --> 00:42:17,740 Okay. 617 00:42:17,742 --> 00:42:19,142 Okay then. 618 00:42:19,144 --> 00:42:20,577 You okay over there? 619 00:42:20,579 --> 00:42:21,480 Did they feed you? 620 00:42:24,617 --> 00:42:25,849 What is it? 621 00:42:25,851 --> 00:42:27,787 Cherry and Langdon never reported in. 622 00:42:28,753 --> 00:42:30,086 Langdon was off duty. 623 00:42:30,088 --> 00:42:32,155 Well maybe he left to help. 624 00:42:32,157 --> 00:42:33,757 Nah, they know the protocol. 625 00:42:33,759 --> 00:42:35,126 They should have called in. 626 00:42:36,161 --> 00:42:37,762 Colts and his partner were good. 627 00:42:39,197 --> 00:42:41,197 Cassie confirmed they were on the ground when shot. 628 00:42:41,199 --> 00:42:43,200 What are you saying, Tom? 629 00:42:43,202 --> 00:42:45,337 Are you saying my officers are on the take? 630 00:42:47,338 --> 00:42:49,708 I don't think Kyle has it in him. 631 00:42:50,842 --> 00:42:52,309 Listen to me. 632 00:42:52,311 --> 00:42:54,278 Just because he's Braddock's kid, 633 00:42:54,280 --> 00:42:56,179 don't let that cloud your judgment. 634 00:42:57,550 --> 00:42:58,548 Sir. 635 00:43:04,056 --> 00:43:05,222 Katie. 636 00:43:07,425 --> 00:43:08,624 Hello? 637 00:43:12,797 --> 00:43:13,996 Who is this? 638 00:43:13,998 --> 00:43:15,699 Well now, that's insulting. 639 00:43:15,701 --> 00:43:17,066 I thought we were partners. 640 00:43:17,068 --> 00:43:18,267 Partners? 641 00:43:18,269 --> 00:43:20,103 Are you insane? 642 00:43:20,105 --> 00:43:22,675 That seems to be the general consensus here. 643 00:43:24,777 --> 00:43:25,610 Who are you? 644 00:43:26,512 --> 00:43:28,110 Where's my daughter? 645 00:43:32,083 --> 00:43:34,418 What do you want you son of a bitch? 646 00:43:34,420 --> 00:43:35,418 Hey. 647 00:43:35,420 --> 00:43:37,354 Partners don't talk that way. 648 00:43:37,356 --> 00:43:38,287 Stop saying that. 649 00:43:38,289 --> 00:43:40,557 I'm not your goddamn partner. 650 00:43:40,559 --> 00:43:42,059 Of course we are. 651 00:43:42,061 --> 00:43:43,195 I made you chief. 652 00:43:45,498 --> 00:43:48,701 I see from the expression on your face you remember me. 653 00:43:53,405 --> 00:43:56,273 Do what I say without deviation 654 00:43:56,275 --> 00:43:58,876 or Kyle tosses Katie into the river. 655 00:44:00,211 --> 00:44:01,811 Wait by the phone. 656 00:44:01,813 --> 00:44:03,847 You'll receive further instructions soon. 657 00:44:06,452 --> 00:44:08,251 Send those files to Markou now. 658 00:44:08,253 --> 00:44:09,688 Sweep the house for bugs. 659 00:44:10,922 --> 00:44:11,822 Dammit. 660 00:44:11,824 --> 00:44:14,124 Hey, are you back yet? 661 00:44:14,126 --> 00:44:15,358 All right, I'm sending you a file now. 662 00:44:15,360 --> 00:44:16,994 When you get back, run the voice 663 00:44:16,996 --> 00:44:18,497 against our Checkmate records. 664 00:44:19,831 --> 00:44:20,665 Yeah. 665 00:44:21,534 --> 00:44:22,532 Tom. 666 00:44:24,969 --> 00:44:25,803 Hey. 667 00:44:28,773 --> 00:44:30,474 It may not be him. 668 00:44:30,476 --> 00:44:32,476 Tom, that madman has my daughter. 669 00:44:37,615 --> 00:44:40,083 The FBI is in charge. 670 00:44:40,085 --> 00:44:41,717 Let them handle this. 671 00:45:02,840 --> 00:45:04,141 Hello. 672 00:45:04,143 --> 00:45:05,443 Kyle Braddock. 673 00:45:06,612 --> 00:45:08,110 Who is this? 674 00:45:08,112 --> 00:45:10,046 Do as I say and I give you my word, 675 00:45:10,048 --> 00:45:11,981 Katie will be unharmed. 676 00:45:13,985 --> 00:45:16,855 How do I know you haven't hurt her already? 677 00:45:17,989 --> 00:45:21,023 I haven't, but I will hurt her 678 00:45:21,025 --> 00:45:24,193 in the most horrid, gut wrenching ways you could imagine 679 00:45:24,195 --> 00:45:26,429 if you don't do as I ask. 680 00:45:29,367 --> 00:45:30,702 I want proof she's alive. 681 00:45:32,170 --> 00:45:33,769 - I - drugged her, Kyle. 682 00:45:33,771 --> 00:45:34,840 She's unconscious. 683 00:45:37,309 --> 00:45:38,742 I'm not doing anything until I know she's... 684 00:45:38,744 --> 00:45:41,478 Stop talking, Kyle or I'll kill her 685 00:45:41,480 --> 00:45:43,412 and I'll let the police kill you. 686 00:45:43,414 --> 00:45:44,680 Don't forget. 687 00:45:44,682 --> 00:45:45,949 They think you're a cop killer 688 00:45:45,951 --> 00:45:47,918 who kidnapped the chief's daughter. 689 00:45:47,920 --> 00:45:49,885 They don't know about me. 690 00:45:49,887 --> 00:45:51,289 They think this is all you. 691 00:45:55,293 --> 00:45:57,327 You're going to retrieve something I need. 692 00:45:57,329 --> 00:46:00,296 In exchange, you'll get Katie back alive. 693 00:46:00,298 --> 00:46:01,065 What? 694 00:46:02,800 --> 00:46:04,333 Chief Masters' laptop. 695 00:46:04,335 --> 00:46:05,534 What? 696 00:46:05,536 --> 00:46:06,739 It's in his office. 697 00:46:07,940 --> 00:46:10,240 How the hell am I supposed to do that? 698 00:46:10,242 --> 00:46:12,141 You'll figure it out. 699 00:46:12,143 --> 00:46:14,644 You have until 0600 hours to bring it to me. 700 00:46:14,646 --> 00:46:15,845 You just said it. 701 00:46:15,847 --> 00:46:17,648 Every cop in this city is looking for me. 702 00:46:17,650 --> 00:46:18,481 Exactly. 703 00:46:18,483 --> 00:46:19,985 Nobody will look there. 704 00:46:20,985 --> 00:46:22,385 That phone is bugged. 705 00:46:22,387 --> 00:46:23,920 We're tracking you. 706 00:46:23,922 --> 00:46:27,356 If you tamper with it or call anyone outside of this number, 707 00:46:27,358 --> 00:46:30,327 I'll know and I will hurt Katie. 708 00:46:30,329 --> 00:46:32,028 I promise you that. 709 00:46:32,030 --> 00:46:34,430 Kyle, you want to do this for me. 710 00:46:34,432 --> 00:46:35,898 Why is that? 711 00:46:35,900 --> 00:46:40,070 Because the white knight just took your queen. 712 00:46:40,072 --> 00:46:41,204 Check. 713 00:48:18,536 --> 00:48:21,239 They found Nick Cueno's body in a dumpster downtown. 714 00:48:22,608 --> 00:48:24,409 The note read white knight takes queen's rook. 715 00:48:27,913 --> 00:48:29,646 Where is everybody? 716 00:48:29,648 --> 00:48:30,847 I sent 'em home. 717 00:48:30,849 --> 00:48:31,680 What? 718 00:48:31,682 --> 00:48:32,851 I don't want 'em here. 719 00:48:35,320 --> 00:48:36,155 What is it? 720 00:48:37,588 --> 00:48:39,690 We found Kyle's DNA at the crime scene last year. 721 00:48:41,092 --> 00:48:43,161 We didn't think twice about it because he's his son. 722 00:48:45,297 --> 00:48:47,264 Kyle's not Checkmate, sir. 723 00:48:47,266 --> 00:48:48,632 I know that. 724 00:48:48,634 --> 00:48:51,434 He's a superb medical examiner. 725 00:48:51,436 --> 00:48:54,405 He wouldn't be able to manipulate our evidence. 726 00:48:56,974 --> 00:48:58,677 I just want you to prove me wrong. 727 00:49:00,411 --> 00:49:02,179 What am I gonna do, Tom? 728 00:49:02,181 --> 00:49:03,315 Oh, Christ, Catherine. 729 00:49:07,018 --> 00:49:09,619 You okay here while I follow this? 730 00:49:09,621 --> 00:49:10,422 Go. 731 00:49:12,690 --> 00:49:13,623 I'm calling the FBI. 732 00:49:13,625 --> 00:49:14,925 Let them know you're here alone. 733 00:49:14,927 --> 00:49:16,159 I don't like this. 734 00:49:16,161 --> 00:49:17,963 There are agents in the street. 735 00:49:19,264 --> 00:49:20,932 I'll call you if he calls again. 736 00:49:24,969 --> 00:49:25,803 And Tom. 737 00:49:29,407 --> 00:49:31,509 If you find Kyle and he resists, 738 00:49:33,010 --> 00:49:35,012 are you prepared to protect my daughter? 739 00:49:37,648 --> 00:49:41,819 You know you never have to ask me that question. 740 00:49:53,097 --> 00:49:54,264 Are you alone? 741 00:49:54,266 --> 00:49:55,898 Yeah, I'm alone. 742 00:49:55,900 --> 00:49:58,767 I have no interest in harming your daughter. 743 00:49:58,769 --> 00:50:00,769 You already have. 744 00:50:00,771 --> 00:50:02,641 That sting of yours was something. 745 00:50:04,509 --> 00:50:05,844 How'd you get him to talk? 746 00:51:54,585 --> 00:51:55,552 Right here. 747 00:51:55,554 --> 00:51:56,788 It's where he hit his head. 748 00:51:58,289 --> 00:51:59,990 Well that number Checkmate used came up as a dead end. 749 00:51:59,992 --> 00:52:00,926 It was a burn phone. 750 00:52:08,199 --> 00:52:09,965 Cassie Fucifino. 751 00:52:09,967 --> 00:52:11,367 I didn't kidnap Katie. 752 00:52:11,369 --> 00:52:13,003 Those cops tried to kill us. 753 00:52:16,340 --> 00:52:17,773 Oh yeah? 754 00:52:17,775 --> 00:52:19,777 What about the two you killed in Katie's apartment? 755 00:52:21,545 --> 00:52:23,479 That was an accident. 756 00:52:23,481 --> 00:52:25,382 You accidentally shot them repeatedly 757 00:52:25,384 --> 00:52:26,885 while they were on the ground? 758 00:52:27,719 --> 00:52:28,918 Whoa, no. 759 00:52:28,920 --> 00:52:30,387 I didn't shoot them at all, Cass. 760 00:52:30,389 --> 00:52:32,621 Then why did you confess to Colts that you did? 761 00:52:34,126 --> 00:52:37,026 I want to come in, but I don't want to get shot. 762 00:52:37,028 --> 00:52:38,163 Sounds difficult. 763 00:52:39,498 --> 00:52:40,599 RFE one hour. 764 00:52:48,440 --> 00:52:50,206 He called from that number. 765 00:52:51,376 --> 00:52:52,675 What'd he say? 766 00:52:52,677 --> 00:52:54,813 He's innocent and he wants to come in. 767 00:52:56,447 --> 00:52:57,313 Do you believe him? 768 00:52:57,315 --> 00:52:58,148 Do you? 769 00:53:38,856 --> 00:53:40,090 Hello? 770 00:53:40,092 --> 00:53:42,858 What's taking so long, Kyle? 771 00:53:42,860 --> 00:53:45,394 Get to the station now. 772 00:53:45,396 --> 00:53:46,329 Whatever, man. 773 00:53:46,331 --> 00:53:48,298 You don't know who's clean 774 00:53:48,300 --> 00:53:50,099 and who I pay on the force. 775 00:53:50,101 --> 00:53:51,068 Remember that. 776 00:53:52,204 --> 00:53:53,903 Katie, wake up. 777 00:53:53,905 --> 00:53:55,003 Ah. 778 00:53:55,005 --> 00:53:56,840 Stop it. 779 00:53:56,842 --> 00:53:59,108 Hurry up, Kyle. 780 00:53:59,110 --> 00:54:01,211 Stop it, please. 781 00:54:01,213 --> 00:54:02,144 You win. 782 00:54:02,146 --> 00:54:03,280 Just please stop hurting her. 783 00:54:04,449 --> 00:54:05,748 Call me when you arrive. 784 00:54:23,001 --> 00:54:23,835 Hello. 785 00:54:25,302 --> 00:54:26,635 Stay put. 786 00:54:26,637 --> 00:54:28,938 I'll come when I know you weren't followed. 787 00:54:30,708 --> 00:54:32,342 Dick. 788 00:54:32,344 --> 00:54:33,443 Thanks. 789 00:54:47,626 --> 00:54:49,124 Thank you, Cass. 790 00:55:14,920 --> 00:55:15,787 You okay? 791 00:55:17,588 --> 00:55:18,422 Yeah, why? 792 00:55:20,224 --> 00:55:21,259 You two were close. 793 00:55:22,427 --> 00:55:24,362 You seem to be handling it better than Cassie. 794 00:55:27,431 --> 00:55:28,697 You never really know what someone's made of 795 00:55:28,699 --> 00:55:30,501 until you've seen them at their worst. 796 00:55:36,173 --> 00:55:39,041 Whoever killed Jeff Walters is controlling Kyle. 797 00:55:39,043 --> 00:55:40,476 It doesn't make sense. 798 00:55:40,478 --> 00:55:41,878 Sure it does. 799 00:55:41,880 --> 00:55:44,813 Super nice forensic analyst is now a cop killer 800 00:55:44,815 --> 00:55:46,548 who kidnapped the new chief's daughter 801 00:55:46,550 --> 00:55:48,717 for the serial killer who killed our old chief 802 00:55:48,719 --> 00:55:50,820 who's now the local kingpin of sex trafficking. 803 00:55:50,822 --> 00:55:51,722 Case closed. 804 00:55:52,590 --> 00:55:53,625 I should get a medal. 805 00:55:54,826 --> 00:55:56,293 So you're saying we're being played. 806 00:56:01,465 --> 00:56:03,067 Anything missing from her place? 807 00:56:05,070 --> 00:56:06,403 Her place was torn apart. 808 00:56:08,206 --> 00:56:09,841 Why would she tear her own place up? 809 00:56:11,242 --> 00:56:13,545 Someone went there looking for something and tore it up. 810 00:56:14,646 --> 00:56:15,447 What's she into? 811 00:56:17,181 --> 00:56:19,384 Maybe she's just lazy and lives like that. 812 00:56:21,786 --> 00:56:23,088 You haven't seen my place. 813 00:56:26,791 --> 00:56:27,626 What is it? 814 00:56:30,094 --> 00:56:32,396 Maradona's been slipping up all of a sudden. 815 00:56:33,797 --> 00:56:36,465 Checkmate referred to the chief as his partner. 816 00:56:36,467 --> 00:56:38,168 I bet that ruffled his feathers. 817 00:56:39,971 --> 00:56:41,172 He sent everyone home. 818 00:56:42,574 --> 00:56:44,476 Told the FBI to watch from the street. 819 00:56:48,947 --> 00:56:50,081 Chief's not involved. 820 00:56:51,248 --> 00:56:52,082 Of course not. 821 00:56:56,288 --> 00:56:58,755 See, this is what this douchebag wants. 822 00:56:58,757 --> 00:57:00,889 He wants us questioning everything. 823 00:57:00,891 --> 00:57:02,192 Let's just keep it simple. 824 00:57:04,762 --> 00:57:07,231 We find Kyle, we'll find him. 825 00:57:15,873 --> 00:57:17,375 This is getting out of hand. 826 00:57:18,510 --> 00:57:20,642 What the hell is the matter with you? 827 00:57:20,644 --> 00:57:22,144 Why did you drop that bitch? 828 00:57:22,146 --> 00:57:24,213 You know you're supposed to divert attention away, 829 00:57:24,215 --> 00:57:26,518 not put me on a damn front page. 830 00:57:27,952 --> 00:57:30,186 I'm getting tired of your shit. 831 00:57:30,188 --> 00:57:32,487 You're just turning into some little psychotic. 832 00:57:37,528 --> 00:57:40,229 Let me know when you get the rest of the money. 833 00:58:08,992 --> 00:58:09,827 Hello? 834 00:58:18,936 --> 00:58:21,137 Why are you making me do this? 835 00:58:21,139 --> 00:58:22,539 Stop stalling. 836 00:58:23,907 --> 00:58:26,976 I mean, you orchestrated this fantastically. 837 00:58:26,978 --> 00:58:28,577 Why do you want the laptop? 838 00:58:28,579 --> 00:58:29,945 I don't need my ego stroked. 839 00:58:29,947 --> 00:58:31,447 You're wasting time. 840 00:58:31,449 --> 00:58:34,816 If you fail, she dies and I disappear forever. 841 00:58:34,818 --> 00:58:36,519 You'll rot in prison unless that's... 842 00:58:36,521 --> 00:58:37,522 Okay, okay. 843 00:58:39,056 --> 00:58:40,255 I'm going in. 844 00:58:40,257 --> 00:58:41,257 Good. 845 00:59:30,641 --> 00:59:31,574 Chief. 846 00:59:31,576 --> 00:59:32,941 Really? 847 01:00:04,876 --> 01:00:06,208 Goddammit. 848 01:00:06,210 --> 01:00:07,678 You shit eating dickhead. 849 01:00:08,579 --> 01:00:09,581 All clear. 850 01:00:11,081 --> 01:00:12,148 Dammit. 851 01:00:59,496 --> 01:01:00,229 I'm in. 852 01:01:00,231 --> 01:01:01,496 Really? 853 01:01:01,498 --> 01:01:02,332 Yes. 854 01:01:03,668 --> 01:01:05,333 Good job. 855 01:01:05,335 --> 01:01:06,236 Grab the laptop. 856 01:01:21,184 --> 01:01:22,784 Kyle. 857 01:01:22,786 --> 01:01:25,689 I didn't say break into the laptop. 858 01:01:26,858 --> 01:01:28,693 I'm looking for a laptop case. 859 01:01:32,096 --> 01:01:32,929 Kyle. 860 01:01:32,931 --> 01:01:34,130 Hang on. 861 01:01:34,132 --> 01:01:35,932 I gotta find something to carry this in. 862 01:02:00,891 --> 01:02:01,725 Kyle. 863 01:02:07,297 --> 01:02:08,563 Get down on the ground. 864 01:02:08,565 --> 01:02:10,166 Kill him, Kyle. 865 01:02:10,168 --> 01:02:11,099 Get out of there. 866 01:02:11,101 --> 01:02:13,068 Get down on the ground now. 867 01:02:13,070 --> 01:02:14,302 No. 868 01:02:14,304 --> 01:02:15,973 He'll kill her if you don't let me go. 869 01:02:18,175 --> 01:02:20,344 Kyle, put me on speaker. 870 01:02:21,945 --> 01:02:22,947 Okay, Checkmate. 871 01:02:29,119 --> 01:02:31,186 Officer, I have a knife 872 01:02:31,188 --> 01:02:32,456 to Katie Masters' throat. 873 01:02:34,157 --> 01:02:38,762 Drop the gun and kick it to Kyle or she dies. 874 01:02:40,898 --> 01:02:41,733 Five. 875 01:02:44,702 --> 01:02:45,536 Four. 876 01:02:47,605 --> 01:02:48,403 Three. 877 01:02:48,405 --> 01:02:49,306 Okay, okay. 878 01:02:52,643 --> 01:02:53,410 Don't hurt her. 879 01:02:55,679 --> 01:02:57,681 Kyle, grab the gun. 880 01:03:03,454 --> 01:03:04,288 Okay. 881 01:03:05,757 --> 01:03:06,958 Shoot him. 882 01:03:09,327 --> 01:03:10,161 Three. 883 01:03:13,130 --> 01:03:13,964 Two. 884 01:03:16,800 --> 01:03:17,634 One. 885 01:03:18,536 --> 01:03:19,434 That's it. 886 01:04:04,449 --> 01:04:05,780 What the hell? 887 01:05:52,155 --> 01:05:53,121 Copy that. 888 01:05:53,123 --> 01:05:54,523 The station is on lockdown. 889 01:05:54,525 --> 01:05:56,527 Suspect last sighted on Ross and Fourth. 890 01:05:57,728 --> 01:05:59,128 Detective Murphy is in pursuit. 891 01:05:59,130 --> 01:06:00,832 I repeat Detective in pursuit. 892 01:06:03,099 --> 01:06:04,934 This is 3612 daylight. 893 01:06:04,936 --> 01:06:06,336 I'm here on foot. 894 01:06:09,639 --> 01:06:11,273 They're headed to Market Square. 895 01:06:11,275 --> 01:06:13,575 Close off Liberty and Boulevard. 896 01:06:13,577 --> 01:06:14,510 This is Irizarry. 897 01:06:14,512 --> 01:06:15,543 I'm on Fourth and Smithfield. 898 01:06:15,545 --> 01:06:17,313 No sign of suspect. 899 01:06:46,443 --> 01:06:47,275 Which way? 900 01:07:06,230 --> 01:07:08,496 Do you have any idea where the suspect is? 901 01:07:11,668 --> 01:07:12,501 Kyle Braddock. 902 01:07:12,503 --> 01:07:14,071 I repeat Kyle Braddock. 903 01:07:15,239 --> 01:07:16,070 10 four. 904 01:07:16,072 --> 01:07:17,139 1159. 905 01:07:29,954 --> 01:07:31,452 10 four. 906 01:07:31,454 --> 01:07:33,488 Does anyone have eyes on the suspect? 907 01:07:45,702 --> 01:07:46,735 The Point. 908 01:07:46,737 --> 01:07:48,137 He's headed for the docks. 909 01:09:32,576 --> 01:09:33,409 Sorry. 910 01:09:33,411 --> 01:09:34,244 Sorry. 911 01:10:01,337 --> 01:10:02,172 Oh shit. 912 01:10:07,545 --> 01:10:08,511 Kyle. 913 01:10:09,412 --> 01:10:11,013 Is she alive? 914 01:10:21,492 --> 01:10:22,458 Yeah. 915 01:10:22,460 --> 01:10:24,259 It's not there. 916 01:10:24,261 --> 01:10:25,393 Back to plan A. 917 01:10:25,395 --> 01:10:26,296 Copy that. 918 01:10:27,163 --> 01:10:29,031 Kyle's on his way here. 919 01:10:29,033 --> 01:10:30,898 He's expecting a trade for Katie. 920 01:10:30,900 --> 01:10:31,868 Understood. 921 01:10:34,604 --> 01:10:36,873 Well, looks like I still need you. 922 01:10:40,243 --> 01:10:41,343 Walsh just texted. 923 01:10:41,345 --> 01:10:42,146 We lost him. 924 01:10:43,613 --> 01:10:45,882 Hey, great job letting him slip away, asshole. 925 01:10:49,619 --> 01:10:50,818 Jesus. 926 01:10:50,820 --> 01:10:52,222 You look way shittier than your usual. 927 01:10:54,291 --> 01:10:57,025 Why would he come here? 928 01:10:57,027 --> 01:10:58,093 How the hell should I know? 929 01:10:58,095 --> 01:10:59,460 If it was me, I'd be on my way 930 01:10:59,462 --> 01:11:01,028 to some country without extradition. 931 01:11:01,030 --> 01:11:02,030 Mai Tai's. 932 01:11:02,032 --> 01:11:03,033 Nude beaches. 933 01:11:04,801 --> 01:11:06,768 He's trying to save her. 934 01:11:06,770 --> 01:11:07,605 You sure? 935 01:11:08,471 --> 01:11:10,304 I just don't know anymore. 936 01:11:10,306 --> 01:11:11,540 Jesus. 937 01:11:11,542 --> 01:11:13,511 I'm just tired and I haven't eaten. 938 01:11:15,279 --> 01:11:16,113 Go home. 939 01:11:17,581 --> 01:11:19,180 No, I'm good. 940 01:11:19,182 --> 01:11:20,715 Night watch guy. 941 01:11:20,717 --> 01:11:23,317 He was dead at least an hour before Kyle stole my badge. 942 01:11:23,319 --> 01:11:25,486 Security footage has been deleted. 943 01:11:25,488 --> 01:11:27,222 Same with the backup server. 944 01:11:30,094 --> 01:11:31,295 He really is innocent. 945 01:11:32,930 --> 01:11:34,196 You can't tell from the video, 946 01:11:34,198 --> 01:11:36,498 but if you watch it about 10,000 times, 947 01:11:36,500 --> 01:11:38,267 you see this guy fall back 948 01:11:38,269 --> 01:11:40,402 and a small device fall down to the ground. 949 01:11:40,404 --> 01:11:41,405 That's Kyle's phone. 950 01:11:45,442 --> 01:11:47,608 He didn't run into kidnap her. 951 01:11:47,610 --> 01:11:48,679 He ran into save her. 952 01:11:51,047 --> 01:11:53,514 He also stopped into appreciate the art. 953 01:11:58,421 --> 01:11:59,821 The feds just found Maradona 954 01:11:59,823 --> 01:12:02,290 and Kravitz dead down by The Point. 955 01:12:02,292 --> 01:12:03,860 Murdered execution style. 956 01:12:04,761 --> 01:12:05,728 Was there a note? 957 01:12:07,398 --> 01:12:09,097 They text it to me. 958 01:12:09,099 --> 01:12:12,636 White knight overthrows white king and white king's bishop. 959 01:12:13,804 --> 01:12:16,640 White knight expels all pawns and is now king. 960 01:12:17,640 --> 01:12:19,208 Holy shit. 961 01:12:19,210 --> 01:12:20,043 Jesus. 962 01:12:21,110 --> 01:12:22,577 I'll be in the lab. 963 01:12:27,984 --> 01:12:29,385 It's also a list of names. 964 01:12:30,253 --> 01:12:32,321 Politicians and officers all 965 01:12:32,323 --> 01:12:35,190 on the take including the chief. 966 01:13:02,819 --> 01:13:03,919 Shit. 967 01:14:05,315 --> 01:14:06,848 Yeah, Cass. 968 01:14:06,850 --> 01:14:08,717 Tom, Checkmate's dead. 969 01:14:08,719 --> 01:14:10,384 The blood on the wall at WingHart's didn't match 970 01:14:10,386 --> 01:14:11,753 any we'd found in the past. 971 01:14:11,755 --> 01:14:13,754 I ran across a photo of Jeff Walters. 972 01:14:13,756 --> 01:14:16,191 He had a tattoo of a queen on his arm. 973 01:14:16,193 --> 01:14:18,427 Never thought of it before because it was an actual queen, 974 01:14:18,429 --> 01:14:19,827 not you know the piece. 975 01:14:19,829 --> 01:14:22,830 Anyway, I compared Walter's DNA 976 01:14:22,832 --> 01:14:25,334 to old samples we found on Checkmate's victims 977 01:14:25,336 --> 01:14:27,068 and it matched three. 978 01:14:27,070 --> 01:14:28,271 He was Checkmate. 979 01:14:29,573 --> 01:14:30,507 Good work, Cass. 980 01:14:32,609 --> 01:14:33,610 New guy's a poser. 981 01:14:35,645 --> 01:14:37,111 This is bullshit. 982 01:14:39,550 --> 01:14:40,384 What? 983 01:14:41,885 --> 01:14:42,686 Say it. 984 01:14:43,921 --> 01:14:44,785 He's all alone. 985 01:14:44,787 --> 01:14:45,653 You said it yourself. 986 01:14:45,655 --> 01:14:46,588 He kicked everyone out. 987 01:14:46,590 --> 01:14:47,621 You don't think that's weird? 988 01:14:47,623 --> 01:14:48,456 So what? 989 01:14:48,458 --> 01:14:49,292 FBI's there. 990 01:14:50,127 --> 01:14:51,095 Did you see them? 991 01:14:55,599 --> 01:14:57,400 Like I'm not saying. 992 01:14:59,069 --> 01:15:00,835 His daughter, man. 993 01:15:09,813 --> 01:15:11,479 Just like you said. 994 01:15:11,481 --> 01:15:13,182 It's exactly what he wanted. 995 01:15:14,551 --> 01:15:16,954 Us chasing our tails and going after each other. 996 01:15:19,122 --> 01:15:22,424 Look, security was compromised. 997 01:15:22,426 --> 01:15:24,925 We've been running all over the place away from here 998 01:15:24,927 --> 01:15:27,396 thinking this is about trafficking. 999 01:15:27,398 --> 01:15:29,867 This isn't about Kyle or Katie or any of us. 1000 01:15:31,335 --> 01:15:33,367 This is about a goddamn heist. 1001 01:15:33,369 --> 01:15:34,803 Wait a minute. 1002 01:15:34,805 --> 01:15:36,006 Evidence was cleared. 1003 01:15:37,073 --> 01:15:38,540 It's not down there. 1004 01:15:38,542 --> 01:15:39,376 Where is it? 1005 01:15:40,676 --> 01:15:42,244 I don't know. 1006 01:15:42,246 --> 01:15:43,879 Who does? 1007 01:15:47,885 --> 01:15:49,785 You stay on Kyle and Katie. 1008 01:15:50,720 --> 01:15:52,920 If you call it in, she dies. 1009 01:15:52,922 --> 01:15:53,988 I got this. 1010 01:16:53,350 --> 01:16:55,016 Dispatch. 1011 01:16:55,018 --> 01:16:56,550 Hi, this is Lieutenant Markou. 1012 01:16:56,552 --> 01:16:58,919 Can I get a trace on Lieutenant Walsh's phone please? 1013 01:16:58,921 --> 01:17:00,187 Route it to my mobile. 1014 01:17:00,189 --> 01:17:01,156 Of course, Detective. 1015 01:17:01,158 --> 01:17:02,357 Great. 1016 01:17:18,041 --> 01:17:19,641 Dispatch. 1017 01:17:19,643 --> 01:17:22,309 Yeah, this is Lieutenant Markou again. 1018 01:17:22,311 --> 01:17:25,946 I need a vehicle report on Detective Murphy. 1019 01:17:25,948 --> 01:17:28,083 Absolutely, Detective Markou. 1020 01:17:28,085 --> 01:17:29,584 Thank you. 1021 01:17:58,381 --> 01:18:00,447 Jeff Walters was Checkmate. 1022 01:18:00,449 --> 01:18:03,151 It's the body that washed ashore a few days ago. 1023 01:18:03,153 --> 01:18:05,286 We found Maradona and Senator Kravitz murdered 1024 01:18:05,288 --> 01:18:06,722 down by the point last night. 1025 01:18:08,358 --> 01:18:13,327 No suspects yet, but whoever did it left a list of names. 1026 01:18:13,329 --> 01:18:17,768 Politicians, police officers all on Maradona's dime. 1027 01:18:20,770 --> 01:18:22,104 Your name was on that list. 1028 01:18:26,777 --> 01:18:27,844 Good job. 1029 01:18:30,581 --> 01:18:31,414 Oh yeah. 1030 01:18:32,282 --> 01:18:33,115 Kyle is innocent. 1031 01:18:35,152 --> 01:18:36,587 Markou has proof. 1032 01:20:44,146 --> 01:20:44,978 Katie. 1033 01:20:50,319 --> 01:20:51,518 Murphy? 1034 01:21:00,730 --> 01:21:02,830 How could you work for Checkmate? 1035 01:21:02,832 --> 01:21:04,432 Wake up, Kyle, there's no Checkmate. 1036 01:21:04,434 --> 01:21:05,268 There never was. 1037 01:21:06,203 --> 01:21:07,604 The computer now. 1038 01:21:10,907 --> 01:21:12,107 No. 1039 01:21:50,380 --> 01:21:51,345 Quiet. 1040 01:22:19,408 --> 01:22:20,509 Where is she? 1041 01:22:22,511 --> 01:22:23,746 I thought that was her. 1042 01:22:27,516 --> 01:22:29,251 Murph said Checkmate wasn't real. 1043 01:22:30,886 --> 01:22:33,489 Maradona created Checkmate as a cover. 1044 01:22:34,623 --> 01:22:36,825 There are many Checkmates. 1045 01:22:36,827 --> 01:22:38,528 They're all hiding organized hits. 1046 01:22:44,301 --> 01:22:45,135 Where we going? 1047 01:22:46,302 --> 01:22:47,136 Find Katie. 1048 01:23:00,149 --> 01:23:00,951 Well. 1049 01:23:03,386 --> 01:23:04,387 Here we are. 1050 01:23:06,155 --> 01:23:06,989 Good. 1051 01:23:09,426 --> 01:23:10,258 Let's go. 1052 01:23:21,570 --> 01:23:22,404 Sorry, Chief. 1053 01:23:24,106 --> 01:23:25,973 Thought it was all accounted for. 1054 01:23:25,975 --> 01:23:26,909 No sweat, Rudy. 1055 01:23:28,345 --> 01:23:29,179 You know. 1056 01:23:30,279 --> 01:23:32,615 You told me to not even stop for you, sir. 1057 01:23:33,884 --> 01:23:34,781 I know. 1058 01:23:34,783 --> 01:23:35,583 Thanks. 1059 01:23:35,585 --> 01:23:36,451 It's cool, I got it. 1060 01:23:37,287 --> 01:23:38,085 No. 1061 01:23:38,087 --> 01:23:38,919 Dammit. 1062 01:23:38,921 --> 01:23:40,120 Jesus Christ. 1063 01:23:41,490 --> 01:23:43,223 Your batch will be there. 1064 01:24:19,662 --> 01:24:21,330 Why don't we just take his car? 1065 01:24:23,265 --> 01:24:25,768 Try to trap me again and Katie dies. 1066 01:24:26,770 --> 01:24:28,602 What do you need me for? 1067 01:24:28,604 --> 01:24:29,605 Just let her go. 1068 01:24:30,974 --> 01:24:33,677 You think I don't know they're are tracers in those bags? 1069 01:24:35,345 --> 01:24:38,912 You think I don't know that that's only half the shipment? 1070 01:24:58,234 --> 01:24:59,200 Katie. 1071 01:25:06,842 --> 01:25:08,409 Get the bag. 1072 01:25:48,150 --> 01:25:49,951 You know what? 1073 01:25:49,953 --> 01:25:50,918 Half is enough. 1074 01:26:17,579 --> 01:26:19,179 Katie. 1075 01:26:19,181 --> 01:26:20,781 Katie, Katie. 1076 01:27:03,725 --> 01:27:05,026 Katie. 1077 01:27:05,028 --> 01:27:05,862 Honey. 1078 01:27:06,930 --> 01:27:07,764 Katie. 1079 01:27:09,832 --> 01:27:10,666 Dad. 1080 01:27:13,036 --> 01:27:14,436 Oh, I am so sorry. 1081 01:27:16,672 --> 01:27:18,273 Ambulance is on the way, hun. 1082 01:27:39,061 --> 01:27:39,996 All good. 1083 01:27:42,865 --> 01:27:43,699 She's okay. 1084 01:27:44,667 --> 01:27:45,602 She is. 1085 01:27:56,345 --> 01:27:57,179 You guys okay? 1086 01:27:58,581 --> 01:27:59,548 Yeah, we're good. 1087 01:28:02,018 --> 01:28:02,918 I hurt you though. 1088 01:28:04,087 --> 01:28:05,588 I only had a few seconds to think. 1089 01:28:06,722 --> 01:28:08,121 They took Katie as leverage for the funds 1090 01:28:08,123 --> 01:28:08,955 and then we realized... 1091 01:28:08,957 --> 01:28:10,124 Got it. 1092 01:28:11,426 --> 01:28:12,828 Never doubted you, Chief. 1093 01:28:14,898 --> 01:28:16,664 Good work, you too. 1094 01:28:20,036 --> 01:28:21,134 Kou. 1095 01:28:58,515 --> 01:29:03,515 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org69163

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.