Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:56,987 --> 00:04:00,282
You're gonna fall off!
2
00:04:32,022 --> 00:04:34,817
This is fun!
3
00:04:35,150 --> 00:04:38,820
I'm afraid you're in a red zone.
There's your bank parking.
4
00:04:38,821 --> 00:04:42,198
- I was just letting my husband out.
- I just have to cash a check.
5
00:04:42,199 --> 00:04:47,745
I'd appreciate it if you'd let her
sit here. I've got this busted ankle.
6
00:04:47,746 --> 00:04:49,956
Why don't you
let me park the car,
7
00:04:49,957 --> 00:04:52,500
you endorse the check
and I'll cash it.
8
00:04:52,501 --> 00:04:55,211
I'll cash my own check.
It's my check.
9
00:04:55,212 --> 00:04:57,797
I'm gonna endorse it
and cash it myself.
10
00:04:57,798 --> 00:05:00,758
He's afraid I'm going
to abscond with the money.
11
00:05:00,759 --> 00:05:03,344
I don't have to be waited on
like some old crock.
12
00:05:03,345 --> 00:05:06,806
- Nobody said you were an old crock.
- You implied it!
13
00:05:06,807 --> 00:05:09,600
Okay. It's okay.
You can park here.
14
00:05:09,601 --> 00:05:10,727
But please
make it quick.
15
00:05:10,728 --> 00:05:16,859
Much obliged, Officer.
Marry a hippie, and they
start endorsin' your checks.
16
00:05:36,253 --> 00:05:40,089
George, Adam,
1-7-4-2.
17
00:05:40,090 --> 00:05:44,594
What?
Plates on that Connie.
18
00:05:44,595 --> 00:05:45,595
What about 'em?
19
00:05:45,596 --> 00:05:50,767
I don't know. I'm almost sure I've
seen that number on a hot sheet.
20
00:05:50,768 --> 00:05:53,896
So, run a check on it.
21
00:05:54,772 --> 00:05:56,898
San Miguel four,
requesting a make...
22
00:05:56,899 --> 00:06:00,777
George, Adam, 1-7-4-2.
23
00:06:00,778 --> 00:06:04,739
Have a nice day, Rick.
Thank you, Miss Ambar.
24
00:06:04,740 --> 00:06:07,868
Morning.
Good morning, sir.
25
00:06:08,786 --> 00:06:10,745
Would you please endorse this?
26
00:06:10,746 --> 00:06:14,665
Oh! Here, I'll
use my own pen.
27
00:06:14,666 --> 00:06:16,834
I write
a little better with it.
28
00:06:16,835 --> 00:06:19,922
There you are.
Thank you.
29
00:06:23,634 --> 00:06:26,010
Um, do you have an account
here, Mr. Pettis?
30
00:06:26,011 --> 00:06:27,845
No, but that's a good check.
31
00:06:27,846 --> 00:06:32,433
I'm sure it is, Mr. Pettis,
but I'll have to get an okay.
32
00:06:32,434 --> 00:06:35,019
- Sure.
- Excuse me.
33
00:06:35,020 --> 00:06:36,729
Miss Vesta?
What, honey?
34
00:06:36,730 --> 00:06:40,609
Can we get an okay
from Mr. Young on this?
35
00:06:45,697 --> 00:06:48,409
Oh, yes.
36
00:07:03,549 --> 00:07:07,803
Go all around
You bet.
37
00:07:08,220 --> 00:07:10,346
Hello, Jessie.
San Miguel four.
38
00:07:10,347 --> 00:07:12,849
Have you got anything on
those Colorado plates yet?
39
00:07:12,850 --> 00:07:16,185
Not yet.
We're still checking.
I'll get right back to you.
40
00:07:16,186 --> 00:07:19,689
Mr. Pettis?
Yes, sir.
41
00:07:19,690 --> 00:07:22,316
I'm sorry, sir, but it's
an out-of-state bank.
42
00:07:22,317 --> 00:07:26,362
But that's a bank cashier's check, sir.
What could be wrong?
43
00:07:26,363 --> 00:07:29,073
I'm sure it's fine.
I'll just check on it.
44
00:07:29,074 --> 00:07:32,285
Miss Vesta.
Yes, Mr. Young?
45
00:07:32,286 --> 00:07:34,370
Would you mind
verifying that?
46
00:07:34,371 --> 00:07:36,539
That's a perfectly good check!
Oh!
47
00:07:36,540 --> 00:07:41,837
Come on, pop, against the wall!
Don't no mother move!
48
00:07:50,679 --> 00:07:54,891
- Keep your hands up!
- Open that vault and nobody'll get hurt.
49
00:07:54,892 --> 00:07:57,393
Oh, my God. My God!
50
00:07:57,394 --> 00:07:59,770
You wanna die
for somebody else's money?
51
00:07:59,771 --> 00:08:02,232
No, but I can't--
52
00:08:05,694 --> 00:08:08,280
Move it! Move it!
53
00:08:14,661 --> 00:08:17,872
San Miguel four,
this is control. Rudy?
54
00:08:17,873 --> 00:08:19,373
San Miguel four.
Go ahead, Jessie.
55
00:08:19,374 --> 00:08:25,463
Looks like you've got something.
George, Adam, 1-7-4-2 is a hot plate.
56
00:08:25,464 --> 00:08:28,758
It goes with a green Camaro
stolen in Denver, July 7.
57
00:08:28,759 --> 00:08:30,801
Well, it's
on a '72 Continental now.
58
00:08:30,802 --> 00:08:35,182
The sheriff's on his way.
59
00:08:45,984 --> 00:08:49,321
Is that all?
Where's the money, mister?
60
00:08:50,197 --> 00:08:53,324
That's all there is.
It's a very small town, sir.
61
00:08:53,325 --> 00:08:56,202
You a good dancer?
I don't understand, sir.
62
00:08:56,203 --> 00:09:00,164
You're dancin' sideways.
What are you hidin' down there?
63
00:09:00,165 --> 00:09:03,794
Oh, nothing.
Pick it up!
64
00:09:08,966 --> 00:09:10,508
What's in there?
Bonds.
65
00:09:10,509 --> 00:09:15,263
Nonnegotiable bonds
better be what you're saying.
66
00:09:15,264 --> 00:09:19,560
Open it up fast!
Yes, sir.
67
00:10:00,809 --> 00:10:04,563
Morning, ma'am. May I see
your driver's license, please?
68
00:10:04,605 --> 00:10:07,816
Oh, certainly.
69
00:10:47,856 --> 00:10:51,401
Stop the car!
Put down the hood!
Stop the car!
70
00:11:14,466 --> 00:11:19,637
Look at that, Charley.
We creamed 'em.
Hot damn! Creamed pig.
71
00:11:19,638 --> 00:11:22,139
Get this on the emergency band.
72
00:11:22,140 --> 00:11:24,643
There's been a bank robbery
over here to Tres Cruces.
73
00:11:24,685 --> 00:11:28,270
- Are you all right, Sheriff?
- It's a goddamn shambles.
74
00:11:28,271 --> 00:11:33,150
Two officers down.
We need help.
All units. And an ambulance.
75
00:11:33,151 --> 00:11:34,610
You got that, Jessie?
Yes, sir.
76
00:11:34,611 --> 00:11:37,780
The suspects were last seen
headin' south in a '72 Continental.
77
00:11:37,781 --> 00:11:42,159
Now, that's a yellow four-door
with those Colorado plates.
78
00:11:42,160 --> 00:11:48,207
There are three occupants.
A woman's drivin', and
they're armed and dangerous.
79
00:11:48,208 --> 00:11:49,333
Over and out, Jessie.
80
00:11:49,334 --> 00:11:53,797
Are you sure
you're all right, Sheriff?
81
00:12:17,863 --> 00:12:20,198
How is he?
He's alive anyway.
82
00:12:22,993 --> 00:12:27,414
Stick in there, kid.
Ambulance will be here in a minute.
83
00:12:52,564 --> 00:12:57,651
I got their license!
I got their license!
G.A. 1-4-7-2.
84
00:12:57,652 --> 00:13:00,905
Uh, no,
it's G.A. 1-7-4-2.
85
00:13:00,906 --> 00:13:03,949
Right!
G.A. 1-7-4-2.
Thank you.
86
00:13:03,950 --> 00:13:07,036
Sheriff, you have
blood on your forehead.
87
00:13:07,037 --> 00:13:09,288
You're not gonna die,
are you?
88
00:13:09,289 --> 00:13:12,584
Get along home now, son.
Go on.
89
00:13:17,422 --> 00:13:19,716
Open up in there.
Sheriff Horton.
90
00:13:27,682 --> 00:13:30,017
How come the gate's locked?
91
00:13:30,018 --> 00:13:32,896
Bust into it.
92
00:13:51,414 --> 00:13:53,457
Ow!
Keep goin', honey.
93
00:13:53,458 --> 00:13:55,584
I'm--
I'm--
94
00:13:55,585 --> 00:13:58,755
What's the matter,
Nadine?
95
00:14:01,341 --> 00:14:03,342
Cool it, sweetie.
It really hurts.
96
00:14:03,343 --> 00:14:07,555
It... really...
really hurts.
97
00:14:07,556 --> 00:14:10,558
All right.
98
00:14:10,559 --> 00:14:14,896
Easy, honey.
Easy.
99
00:14:19,067 --> 00:14:22,028
All right.
Easy. Easy.
100
00:14:24,906 --> 00:14:27,366
Atta boy.
101
00:14:27,367 --> 00:14:31,329
Easy. Easy.
102
00:14:33,206 --> 00:14:35,374
Twenty-eight on the slick.
103
00:14:35,375 --> 00:14:38,628
Come on, Charley!
We just can't sit here all day.
104
00:14:40,338 --> 00:14:42,841
Charley!
Easy. All right.
105
00:14:42,883 --> 00:14:46,636
We'll get you
to a doctor, Nadine.
106
00:14:58,982 --> 00:15:00,983
You know him?
107
00:15:00,984 --> 00:15:03,569
I should hope not!
108
00:15:03,570 --> 00:15:05,487
Well, we'll identify him
soon enough.
109
00:15:05,488 --> 00:15:10,034
Soon as we get a set of prints.
You call the F.B.I.
110
00:15:10,035 --> 00:15:12,828
We're not
a Federal Reserve bank.
111
00:15:12,829 --> 00:15:15,080
They don't have
any jurisdiction here.
112
00:15:15,081 --> 00:15:18,584
Well, better get ahold
of the D.A.'s office then.
113
00:15:18,585 --> 00:15:20,336
- Miss Vesta.
- Yes?
114
00:15:20,337 --> 00:15:23,213
Call the district attorney's
office immediately.
115
00:15:23,214 --> 00:15:25,508
Yes. Yes.
116
00:15:30,138 --> 00:15:34,058
Don't let them delay you.
I'll speak to them at once.
117
00:15:34,059 --> 00:15:35,351
Get me Maynard Boyle in Reno.
118
00:15:35,352 --> 00:15:40,148
I don't care what he's doing,
get through to him.
Yes, Mr. Young.
119
00:16:17,268 --> 00:16:19,771
Charley!
120
00:17:13,199 --> 00:17:15,784
Toss it, Charley. Toss it.
Careful now, this is black powder.
121
00:17:15,785 --> 00:17:20,122
No sweat. I've blown up a lot of gooks
with this crap, and I'm still here.
122
00:17:20,123 --> 00:17:22,500
Terrific.
Yeah.
123
00:17:23,376 --> 00:17:25,879
Charley.
124
00:17:44,481 --> 00:17:47,816
Tell you one thing.
What's that?
125
00:17:47,817 --> 00:17:49,610
They're pros.
126
00:17:49,611 --> 00:17:51,612
No identification at all.
127
00:17:51,613 --> 00:17:55,950
Nothing!
Big fat zero.
128
00:17:57,202 --> 00:17:58,786
But we're gonna get 'em.
129
00:17:58,787 --> 00:18:03,999
They'll never get out of New Mexico.
I feel that in my gut.
130
00:18:04,000 --> 00:18:08,171
I'm gonna nail those sons
o' bitches to the cross.
131
00:18:19,557 --> 00:18:21,851
What, honey?
132
00:18:35,281 --> 00:18:38,450
She's finished.
You know that, don't you?
133
00:18:38,451 --> 00:18:40,410
Listen, Charley,
you gonna screw around...
134
00:18:40,411 --> 00:18:45,375
and some chopper's gonna come
and throw a net over us.
135
00:18:47,460 --> 00:18:49,879
Charley!
Yeah?
136
00:18:50,713 --> 00:18:52,924
I--
137
00:19:45,768 --> 00:19:49,771
You're right, Harman.
She's finished.
138
00:19:49,772 --> 00:19:50,856
Yeah.
139
00:19:50,857 --> 00:19:54,568
All right. Rig the tank
and get the ignitor.
I'll finish with the powder.
140
00:19:54,569 --> 00:19:59,781
No, I'll finish it.
Just one time, surprise me
and do what I say.
141
00:19:59,782 --> 00:20:02,243
Yeah, yeah, sure.
142
00:20:59,717 --> 00:21:02,511
Charley,
I can't get a spark.
143
00:21:02,512 --> 00:21:03,929
Let's see that.
144
00:21:03,930 --> 00:21:06,181
Oh, you got too big a gap here.
Yeah.
145
00:21:06,182 --> 00:21:09,935
Here, you gotta bring this gap in.
See it? All right.
146
00:21:09,936 --> 00:21:13,438
Did you rig the tank?
Close the doors.
Yeah.
147
00:21:13,439 --> 00:21:15,942
Get the truck started.
148
00:22:15,251 --> 00:22:18,463
Nadine was a hell of a driver,
Charley.
149
00:22:18,880 --> 00:22:22,216
Yeah, she was.
150
00:22:26,304 --> 00:22:30,141
Damn, this tooth of mine
is killin' me.
151
00:22:30,516 --> 00:22:32,934
Thought you took
care of that last week.
152
00:22:32,935 --> 00:22:36,188
Yeah, well, I went
to that dentist of yours.
153
00:22:36,189 --> 00:22:38,231
He did pretty good
on me and Nadine.
154
00:22:38,232 --> 00:22:41,986
Real fine, Charley.
Lots of luck.
155
00:22:45,114 --> 00:22:47,991
You know, Nadine
once told me that...
156
00:22:47,992 --> 00:22:50,619
you and her met
in an air circus.
157
00:22:50,620 --> 00:22:54,040
Just her and me
in an old biplane.
158
00:22:54,207 --> 00:22:58,919
What'd ya do?
She did wing walking;
I did a drunk act.
159
00:22:58,920 --> 00:22:59,795
A drunk act?
Yeah.
160
00:22:59,796 --> 00:23:05,175
I'd come out of the stands dressed like a
drunken sailor, wavin' a whiskey bottle.
161
00:23:05,176 --> 00:23:10,472
Stagger over to the plane,
everybody'd be hollerin',
"Stop him! Stop him!"
162
00:23:10,473 --> 00:23:13,975
I'd hedgehop around the field
a few times...
163
00:23:13,976 --> 00:23:17,229
and do a flip over, right
in front of the grandstand.
164
00:23:17,230 --> 00:23:18,605
- On its back?
- Yup.
165
00:23:18,606 --> 00:23:24,487
- Crazy, Charley.
- Then one day, I nearly got killed and...
166
00:23:24,695 --> 00:23:27,322
figured there
must be an easier way.
167
00:23:27,323 --> 00:23:29,533
Crop dusting.
Crop dusting.
168
00:23:29,534 --> 00:23:33,370
Yeah.
Chance to fly, be independent.
169
00:23:33,371 --> 00:23:35,747
Then, of course, we--
170
00:23:35,748 --> 00:23:39,876
we couldn't compete
with the, uh--
The big combines.
171
00:23:39,877 --> 00:23:42,254
Right.
Yeah.
172
00:23:42,255 --> 00:23:45,507
So we got ahold
of you and Al Dutcher,
173
00:23:45,508 --> 00:23:48,844
decided to see what we
could do about some small banks.
174
00:23:48,845 --> 00:23:51,096
No trouble.
Yeah, no trouble.
175
00:23:51,097 --> 00:23:54,266
- Look at that.
- What?
176
00:23:54,267 --> 00:23:55,851
Up ahead.
177
00:23:55,852 --> 00:23:58,603
- Yeah.
- Play the harmonica.
178
00:23:58,604 --> 00:24:02,399
You know, I used to make
my livin' playing this thing.
Okay, play it.
179
00:24:02,400 --> 00:24:05,319
Professionally.
Just relax.
180
00:24:16,122 --> 00:24:18,582
Son of a bitch is
comin' back this way.
181
00:24:18,583 --> 00:24:20,834
What's that for?
What do you think?
182
00:24:20,835 --> 00:24:24,504
Harman, we're crop dusters.
Crop dusters don't wave guns.
183
00:24:24,505 --> 00:24:27,592
Put that thing away fast.
184
00:24:32,722 --> 00:24:35,099
All right. Okay.
185
00:24:42,023 --> 00:24:46,943
Any second now there's gonna be
one hell of a bang in that hill.
What do we do then?
186
00:24:46,944 --> 00:24:52,240
Just play it by ear.
Is that how you got to be
such a big winner?
187
00:24:52,241 --> 00:24:53,533
Don't make
any stupid moves.
188
00:24:53,534 --> 00:24:57,245
All right, let me tell ya,
if he starts snoopin' around in the back,
189
00:24:57,246 --> 00:25:00,583
I'm gonna
blow his snout off.
190
00:25:04,337 --> 00:25:06,547
Hi.
191
00:25:06,923 --> 00:25:08,840
Something wrong,
Officer?
192
00:25:08,841 --> 00:25:13,346
May I see your
operator's license, please?
You bet.
193
00:25:18,809 --> 00:25:20,435
That's me,
Charley Varrick.
194
00:25:20,436 --> 00:25:24,147
We've been operatin' out of Reese
since the first of the year.
195
00:25:24,148 --> 00:25:28,027
Thank you very much,
Mr. Varrick.
You bet.
196
00:25:30,530 --> 00:25:34,074
You, uh, mind
if I take a look in there?
197
00:25:34,075 --> 00:25:36,494
In there? Sure.
198
00:25:39,997 --> 00:25:42,958
What's in those drums?
199
00:25:42,959 --> 00:25:47,003
In there?
Just malathion. Chlordane.
200
00:25:47,004 --> 00:25:51,633
Pesticides, insecticides,
stuff like that. Herbicides.
201
00:25:51,634 --> 00:25:55,470
Have you, uh, been
on Tres Cruces Road today?
202
00:25:55,471 --> 00:25:56,888
Why?
Something happen?
203
00:25:56,889 --> 00:26:02,852
We'll get along a lot better if you let
me ask the questions, and you answer 'em.
204
00:26:02,853 --> 00:26:03,728
You bet.
205
00:26:03,729 --> 00:26:09,026
Now, what I want is some information
on some people in a yellow '72--
206
00:26:16,492 --> 00:26:18,828
Goddamn!
207
00:26:37,513 --> 00:26:40,891
Good-bye, Nadine.
208
00:26:54,405 --> 00:27:00,536
Wow! I thought I was gonna
have to wax that bastard, sure.
209
00:27:11,422 --> 00:27:13,214
Your gun, Harman.
210
00:27:13,215 --> 00:27:15,759
We're a long way
from home free.
211
00:27:15,760 --> 00:27:18,220
Give me the piece.
212
00:27:26,145 --> 00:27:31,025
I think we, uh,
forgot Al Dutcher's gun.
213
00:27:45,915 --> 00:27:48,209
Let's go.
214
00:28:38,134 --> 00:28:40,635
Nadine?
215
00:28:40,636 --> 00:28:43,097
We're home, Nadine.
216
00:28:45,641 --> 00:28:47,935
Nadine?
217
00:28:49,979 --> 00:28:52,481
Get that stuff inside.
218
00:28:56,026 --> 00:28:58,820
Hello, Mrs. Taff.
Hello.
219
00:28:58,821 --> 00:29:00,697
Didn't see my wife,
did you?
220
00:29:00,698 --> 00:29:03,491
No, I didn't see her
all day today.
221
00:29:03,492 --> 00:29:05,952
But I'll keep me eye peeled.
Thank you.
222
00:29:05,953 --> 00:29:08,913
That's very kind of you, Mrs. Taff.
Oh, just common courtesy.
223
00:29:08,914 --> 00:29:13,960
Oh, you don't suppose she's run off, do ya?
No, ma'am, I don't think so.
224
00:29:13,961 --> 00:29:19,299
Well, ya never can tell.
There's mashers all
around this place, you know.
225
00:29:19,300 --> 00:29:22,343
- They're after me all the time.
- Yes, ma'am.
226
00:29:22,344 --> 00:29:26,724
- Just don't get any ideas!
- No, ma'am.
227
00:29:26,766 --> 00:29:28,391
The milkman's the worst.
228
00:29:28,392 --> 00:29:31,186
I make him leave his yogurt
on the stoop,
229
00:29:31,187 --> 00:29:34,522
and I don't bring it in
until after he's gone.
230
00:29:34,523 --> 00:29:37,859
That's good thinking.-
231
00:29:37,860 --> 00:29:39,486
Excuse me. That's mine.
232
00:29:39,487 --> 00:29:45,284
It's probably an obscene
phone call. Oh, dear!
233
00:29:58,631 --> 00:30:01,674
Listen, you don't have any
whiskey around here, do you?
234
00:30:01,675 --> 00:30:04,385
I'll get you some.
I don't want you getting loaded.
235
00:30:04,386 --> 00:30:07,138
Ah, this damn tooth of mine
won't quit.
236
00:30:07,139 --> 00:30:09,974
Still hurts, huh?
237
00:30:09,975 --> 00:30:13,687
Here, open up
that other sack.
238
00:30:52,142 --> 00:30:54,436
Hot damn!
239
00:30:58,941 --> 00:31:02,152
Sweet!
240
00:31:04,446 --> 00:31:08,200
Charley.
Charley, come here.
241
00:31:08,576 --> 00:31:13,289
Come here, Charley.
Charley, come here! Quick!
242
00:31:15,791 --> 00:31:18,543
Charley, look at this money.
Will you just look?
243
00:31:18,544 --> 00:31:21,713
This-- Lookit. Fifty-dollar
bills and hundred-dollar bills.
244
00:31:21,714 --> 00:31:26,843
Charley, we done hit the giant,
big daddy jackpot.
245
00:31:26,844 --> 00:31:29,138
Oh, Lord!
246
00:31:33,601 --> 00:31:38,438
What's the matter?
You're not gonna tell me
it's counterfeit, are you?
247
00:31:38,439 --> 00:31:41,065
- No, it's good.
- Oh, money!
248
00:31:41,066 --> 00:31:43,484
Money, money, oh, money!
249
00:31:43,485 --> 00:31:49,783
Oh, Lord!
Do you know these are all
one hundred dollar bills?
250
00:31:49,992 --> 00:31:53,661
- How much money
you reckon we got here?
- I don't know.
251
00:31:53,662 --> 00:31:56,373
Uh, half a million?
252
00:31:57,166 --> 00:32:01,753
- Could be.
- What's bothering you?
253
00:32:01,754 --> 00:32:05,798
I don't know.
Something smells bad.
254
00:32:05,799 --> 00:32:07,175
Charley.
255
00:32:07,176 --> 00:32:10,386
You smell bad. Don't
run a game out on me,
256
00:32:10,387 --> 00:32:11,889
or I'll hang you
out to dry.
257
00:32:11,931 --> 00:32:14,849
What's that kind of money
doing in the Tres Cruces bank?
258
00:32:14,850 --> 00:32:18,269
Where should it be?
Bank that size figures to have...
259
00:32:18,270 --> 00:32:21,022
maybe thirty...
twenty thousand dollars.
260
00:32:21,023 --> 00:32:24,150
Let me ask you one question.
The money was there, right?
261
00:32:24,151 --> 00:32:27,195
- Yeah.
- Now it's here, right?
So what's the big deal?
262
00:32:27,196 --> 00:32:29,906
We interrupt this program
with another late bulletin...
263
00:32:29,907 --> 00:32:32,617
about the Tres Cruces bank robbery in
which there are three known dead...
264
00:32:32,618 --> 00:32:35,995
and one sheriff's deputy
still in critical condition.
265
00:32:35,996 --> 00:32:38,539
Harold Young, bank manager,
has estimated...
266
00:32:38,540 --> 00:32:41,084
that the bandits
escaped with less than $2,000.
267
00:32:41,085 --> 00:32:44,128
Sheriff Horton of San Miguel
County predicts an early arrest.
Two?
268
00:32:44,129 --> 00:32:46,881
And now, back to your program.
269
00:32:46,882 --> 00:32:49,926
- What the hell was that about?
- I don't know.
270
00:32:49,927 --> 00:32:52,553
Who are they kiddin'? Us?
271
00:32:52,554 --> 00:32:54,722
Don't they think
we can count?
272
00:32:54,723 --> 00:32:57,434
Doesn't make any sense
unless--
273
00:32:57,601 --> 00:33:00,561
- Unless what?
- Unless it's a drop.
274
00:33:00,562 --> 00:33:03,231
What's a drop?
You know what dirty money is:
275
00:33:03,232 --> 00:33:05,108
money you can't declare
on your income tax.
276
00:33:05,109 --> 00:33:09,779
When certain people get that money,
they send it out of the country to invest.
277
00:33:09,780 --> 00:33:11,864
When it comes back, it's clean.
So?
278
00:33:11,865 --> 00:33:14,867
Maybe that little bank was a
drop, a collection point.
279
00:33:14,868 --> 00:33:17,578
Maybe all this was
on its way out of the country.
280
00:33:17,579 --> 00:33:19,957
Fantastic!
We lucked out!
281
00:33:19,999 --> 00:33:24,252
More like crapped out.
It's 10-to-1 this stuff
belongs to the Mafia.
282
00:33:24,253 --> 00:33:27,965
This is gambling money,
skimmed off the top.
Whore money. Dope money.
283
00:33:28,007 --> 00:33:31,092
- What's the difference?
- The difference is that
the Mafia kills you.
284
00:33:31,093 --> 00:33:35,638
No trial. No judge.
They never stop looking for you,
not till you're dead.
285
00:33:35,639 --> 00:33:39,225
I'd rather have ten F.B.I.'s
after me.
286
00:33:39,226 --> 00:33:40,351
Mafia money.
287
00:33:40,352 --> 00:33:43,938
All I wanted was a small take,
in and out quick, no big deal.
288
00:33:43,939 --> 00:33:49,110
Don't worry. If you don't want your share,
I'll be happy to take it over for you.
289
00:33:49,111 --> 00:33:54,115
- I'm sure you would, Harman.
- You want to give it back?
290
00:33:54,116 --> 00:33:57,243
I've been
thinkin' about it.
291
00:33:57,244 --> 00:33:59,621
Charley Varrick.
292
00:34:01,749 --> 00:34:04,667
Well, I got some news
for you, Charley.
293
00:34:04,668 --> 00:34:08,296
You haven't got the balls
of a bull canary bird.
294
00:34:08,297 --> 00:34:12,091
And something else!
I ain't givin' back penny number one!
295
00:34:12,092 --> 00:34:15,303
Neither am I.
Then what are we arguing about?
296
00:34:15,304 --> 00:34:16,929
Wouldn't do any good
to give it back.
297
00:34:16,930 --> 00:34:20,266
Nobody takes the Mafia for
this kind of money and lives.
298
00:34:20,267 --> 00:34:23,853
They would have to set an example.
They got to find us.
299
00:34:23,854 --> 00:34:25,396
That's not as hard
as it sounds.
300
00:34:25,397 --> 00:34:29,942
Word goes out,
and every two-bit hustler
is lookin' to turn you in.
301
00:34:29,943 --> 00:34:32,278
Yeah, the Cosa Nostra's
everywhere.
302
00:34:32,279 --> 00:34:36,492
You better believe it.
I believe this!
303
00:34:38,368 --> 00:34:42,288
We're gonna have to keep
pretty quiet for a while.
That so?
304
00:34:42,289 --> 00:34:46,667
Right. Best way to get nailed is
start tossin' that stuff around.
305
00:34:46,668 --> 00:34:48,795
What's your idea
of "a while"?
306
00:34:48,796 --> 00:34:51,673
Three years.
Maybe four.
307
00:34:52,382 --> 00:34:56,928
Are you tellin' me I can't
spend this for four years?
308
00:34:56,929 --> 00:34:59,180
Right, and lay off
that juice too.
309
00:34:59,181 --> 00:35:03,017
That's another way to get nailed.
Me along with ya.
310
00:35:03,018 --> 00:35:04,977
Any more instructions?
No!
311
00:35:04,978 --> 00:35:08,564
Nothin' more you want to hang on to me?
Not right now.
312
00:35:08,565 --> 00:35:13,695
Then I got somethin'
I want to hang on to you,
Jimmy Dick!
313
00:35:14,571 --> 00:35:17,782
I've been waitin' all my life
to make a score like this,
314
00:35:17,783 --> 00:35:20,910
and now that it's here,
I ain't waitin' no more.
315
00:35:20,911 --> 00:35:22,620
I mean, I'm gonna whale!
316
00:35:22,621 --> 00:35:25,082
And I'm talkin'
about chicks, cars, clothes,
317
00:35:25,124 --> 00:35:31,045
a box at the races
and beefsteak three times a day;
and no washed-up, chicken-shit,
318
00:35:31,046 --> 00:35:34,800
son of a bitch
had better try to stop me.
319
00:35:43,559 --> 00:35:46,436
Okay, kid,
you're callin' it.
320
00:36:22,890 --> 00:36:27,560
Miss Fort, I want a messenger
to hand-deliver an item.
321
00:36:27,561 --> 00:36:29,771
Bastard.
322
00:37:18,570 --> 00:37:19,820
This morning,
323
00:37:19,821 --> 00:37:24,492
a Western Fidelity branch bank
in Tres Cruces, New Mexico,
324
00:37:24,493 --> 00:37:28,621
was robbed of roughly
three-quarters of a million dollars.
325
00:37:28,622 --> 00:37:33,167
The size of the take plus
the urgency of the situation...
326
00:37:33,168 --> 00:37:38,798
makes it inevitable that I should call
upon you to become personally involved.
327
00:37:38,799 --> 00:37:41,884
All the arrangements will be
the same as the last time.
328
00:37:41,885 --> 00:37:46,889
I hope and fully expect
the same kind of results.
329
00:37:46,890 --> 00:37:48,975
I know you realize...
330
00:37:48,976 --> 00:37:52,770
the extraordinary concern
here at this end,
331
00:37:52,771 --> 00:37:55,064
so please expedite.
332
00:37:55,065 --> 00:37:57,359
Good luck.
333
00:38:23,468 --> 00:38:26,137
So sorry, please.
Not open.
334
00:38:26,138 --> 00:38:27,972
I'm here
to see Honest John.
335
00:38:27,973 --> 00:38:30,808
Not here, please.
Try some other time.
336
00:38:30,809 --> 00:38:35,563
- I'm Molly.
- Oh, Mr. Molly, I'm sorry.
337
00:38:35,564 --> 00:38:37,983
Right this way.
338
00:39:07,429 --> 00:39:09,013
Yeah?
339
00:39:09,014 --> 00:39:12,809
Mr. Molly to see you, sir.
Door's open.
340
00:39:18,774 --> 00:39:21,485
Good to see you, Molly.
341
00:39:25,405 --> 00:39:28,741
No! Oh, lucky shot!
342
00:39:28,742 --> 00:39:33,330
I told you, you should have
given me more points.
343
00:39:34,122 --> 00:39:36,333
Ah!
344
00:39:36,625 --> 00:39:39,460
Pleasure to do business
with you, Murph.
345
00:39:39,461 --> 00:39:43,339
Thank you, creep.
Next time, ten points.
346
00:39:43,340 --> 00:39:47,260
Sucker!
Come on in, Molly.
347
00:40:09,616 --> 00:40:14,829
- What's the setup?
- Our sources haven't had time
to come up with anything yet.
348
00:40:14,830 --> 00:40:19,835
But the word's out.
Something will break.
It always does.
349
00:40:20,836 --> 00:40:25,006
- Was that it?
- What else can I tell ya?
350
00:40:25,590 --> 00:40:27,925
Thanks anyway,
Honest John.
351
00:40:27,926 --> 00:40:29,343
What's that for?
352
00:40:29,344 --> 00:40:33,722
Well, you can tell our friend I
don't work with my head in a bag.
353
00:40:33,723 --> 00:40:35,891
Wait a minute.
354
00:40:35,892 --> 00:40:37,184
I don't get it.
355
00:40:37,185 --> 00:40:42,857
How long was that roughly three-quarters
of a million dollars to be in that bank?
356
00:40:42,858 --> 00:40:46,569
A couple of days.
And who knew it was there?
357
00:40:46,570 --> 00:40:50,781
Harold Young.
He's the branch manager out there.
358
00:40:50,782 --> 00:40:53,033
He knew, of course.
Anyone else?
359
00:40:53,034 --> 00:40:56,329
Undoubtedly, Maynard Boyle.
360
00:41:08,383 --> 00:41:11,927
If you should find
there's some sort of leak...
361
00:41:11,928 --> 00:41:14,847
inside the organization,
362
00:41:14,848 --> 00:41:17,516
that information
would be very valuable.
363
00:41:17,517 --> 00:41:21,729
Carte blanche?
No restriction.
The lid's off.
364
00:41:21,730 --> 00:41:24,024
Very well.
365
00:41:31,531 --> 00:41:34,825
Do you have any connections
in New Mexico?
No.
366
00:41:34,826 --> 00:41:40,665
You'll be all right here.
They'll also take and deliver messages.
367
00:41:44,419 --> 00:41:50,257
What about transportation?
A maroon Chrysler Imperial.
Clean. All souped up.
368
00:41:50,258 --> 00:41:53,344
Do 140 on a straightaway.
Guaranteed.
369
00:41:53,345 --> 00:41:57,264
Sounds reasonable.
It's all yours,
but there's a problem.
370
00:41:57,265 --> 00:42:00,976
It's a repossession.
That's no problem.
371
00:42:00,977 --> 00:42:03,271
Let's go!
372
00:42:14,699 --> 00:42:17,035
There it is.
373
00:42:41,476 --> 00:42:43,979
Hey!
374
00:42:46,523 --> 00:42:50,484
Hush, sonny. You're gonna
get your bran' new puppy.
Didn't I promise ya?
375
00:42:50,485 --> 00:42:54,114
Didn't I?
376
00:42:56,157 --> 00:42:58,659
Hey, mister.
I don't want no problems.
377
00:42:58,660 --> 00:43:02,663
I'm askin' you in a very nice way to
keep your hands off that automobile.
378
00:43:02,664 --> 00:43:07,501
- You Randolph Percy?
- You caught me on a bad day,
so stay out of my face!
379
00:43:07,502 --> 00:43:10,087
You owe six months' payment.
380
00:43:10,088 --> 00:43:11,922
I owe?
381
00:43:11,923 --> 00:43:13,549
I owe, huh?
382
00:43:13,550 --> 00:43:16,010
That Chink son of a bitch
burned me out of $2,500,
383
00:43:16,011 --> 00:43:19,013
and I told him when I get my
money, he gets his car.
384
00:43:19,014 --> 00:43:23,143
Look, I'm repossessing the vehicle.
You pink-assed punk, you!
385
00:43:28,106 --> 00:43:32,193
I allow very few men
to speak to me in that tone.
386
00:43:33,361 --> 00:43:36,405
A few Caucasians.
387
00:43:36,406 --> 00:43:39,409
But no Negroes at all.
388
00:44:04,726 --> 00:44:06,810
Hey, Harman!
389
00:44:06,811 --> 00:44:07,895
Yeah?
390
00:44:07,896 --> 00:44:11,732
Ten o'clock news is about to come on.
You said you wanted to see it.
391
00:44:11,733 --> 00:44:14,109
Damn straight, I do.
All right, come on.
392
00:44:14,110 --> 00:44:18,947
It's my favorite program.
Current events and all that.
393
00:44:18,948 --> 00:44:22,744
Current events used to be
my favorite subject in school.
394
00:44:23,912 --> 00:44:28,625
Hey, Charley, I bet you don't know
what the capital of West Virginia is.
395
00:44:28,667 --> 00:44:33,463
Charleston.
Charleston's right.
396
00:44:38,510 --> 00:44:42,262
Where's the money?
It's in there.
397
00:44:42,263 --> 00:44:44,849
In the closet.
398
00:44:47,519 --> 00:44:50,437
- You count it?
- Yup.
399
00:44:50,438 --> 00:44:52,481
How much?
400
00:44:52,482 --> 00:44:57,278
$765,118 even.
401
00:45:01,449 --> 00:45:05,161
I thought I'd never live
to see that much money--
402
00:45:05,370 --> 00:45:07,621
never mind have it for my own.
One-third.
403
00:45:07,622 --> 00:45:11,583
- Huh?
- One-third is yours.
Two-thirds is mine.
404
00:45:11,584 --> 00:45:13,877
Sure, good buddy.
Sure.
405
00:45:13,878 --> 00:45:16,464
That's what I meant.
406
00:45:17,757 --> 00:45:20,301
We're missin' the news.
407
00:45:21,511 --> 00:45:24,680
Negotiations continue
on a 24-hour basis.
408
00:45:24,681 --> 00:45:29,560
Union spokesmen say a final solution to
the disagreements with city officials...
409
00:45:29,561 --> 00:45:31,854
appears to remain
several days away.
410
00:45:31,855 --> 00:45:38,110
At this hour, a brush and timber fire continues
to smolder six miles south of Tres Cruces,
411
00:45:38,111 --> 00:45:40,362
in the foothills
of the Sangre de Cristos.
412
00:45:40,363 --> 00:45:43,198
About 1,000 acres
have burned in the fire,
413
00:45:43,199 --> 00:45:44,701
but authorities say
it is now under control.
414
00:45:44,743 --> 00:45:48,162
And there appears now to be a
definite link between the fire...
415
00:45:48,163 --> 00:45:51,123
and this morning's bank robbery
in Tres Cruces.
416
00:45:51,124 --> 00:45:54,334
A car, apparently used
by the bandits in their getaway,
417
00:45:54,335 --> 00:45:55,836
remained at the scene
of the fire.
418
00:45:55,837 --> 00:45:59,381
Inside the car, on the front
seat, authorities found a body...
419
00:45:59,382 --> 00:46:02,176
believed to be the remains
of a woman who was driving.
420
00:46:02,177 --> 00:46:07,139
Earlier today, our man at the Tres
Cruces bank spoke to Sheriff Bill Horton.
421
00:46:07,140 --> 00:46:11,435
Well, uh, this here--
this here body that we found...
422
00:46:11,436 --> 00:46:16,732
is, uh, too badly burned for any kind
of identification, except for the teeth.
423
00:46:16,733 --> 00:46:20,861
We've circularized every dentist
in the state with the dental work.
424
00:46:20,862 --> 00:46:27,701
Of course, we've got every bus station
and railroad depot and airport covered.
425
00:46:27,702 --> 00:46:29,536
All the roads and the highways
are blocked.
426
00:46:29,537 --> 00:46:33,540
These people are not gonna
make it out of New Mexico--
427
00:46:33,541 --> 00:46:37,253
not alive-- that I promise you.
428
00:46:38,254 --> 00:46:41,841
In Albuquerque today,
a threatened strike of city bus drivers--
429
00:46:45,011 --> 00:46:49,306
You know, Charley?
You're just plain lucky.
430
00:46:49,307 --> 00:46:52,893
How do you figure?
Because you're valuable.
431
00:46:52,894 --> 00:46:54,061
You know
how to fly an airplane,
432
00:46:54,062 --> 00:46:59,233
and we're gonna get into that airplane
and sail right over them roadblocks.
433
00:46:59,234 --> 00:47:04,071
What do you think?
Where we gonna land? They'll
have every airport covered.
434
00:47:04,072 --> 00:47:06,240
In Mexico?
Especially in Mexico.
435
00:47:06,241 --> 00:47:10,786
At every landing field.
We're not gonna land
in any landing fields.
436
00:47:10,787 --> 00:47:15,958
You're gonna land us in a place where
they never even thought of looking.
437
00:47:15,959 --> 00:47:18,461
I don't know.
438
00:47:18,920 --> 00:47:22,005
What do you mean
you don't know?
439
00:47:22,006 --> 00:47:26,009
Ain't you supposed to be some
kind of hot dog stunt pilot?
440
00:47:26,010 --> 00:47:31,265
It's been a long time since I've done any
fancy flying, and you lose your knack.
441
00:47:31,266 --> 00:47:34,268
Well, you better find it again
in a hurry.
442
00:47:34,269 --> 00:47:39,732
'Cause if you can't do that,
Jimmy Dick, what use are you?
443
00:47:43,695 --> 00:47:49,449
We'd have to rig
an auxiliary gas tank on that.
Give us some cruising range.
444
00:47:49,450 --> 00:47:51,577
Now you're cookin', Charley.
445
00:47:51,578 --> 00:47:54,162
First thing we'll have to do
is get the charts.
446
00:47:54,163 --> 00:47:58,083
- What charts?
- Nadine's dental charts.
The X-rays.
447
00:47:58,084 --> 00:48:04,841
It's the only way
they have of identifying her.
I'll have to get 'em.
448
00:48:05,425 --> 00:48:07,009
You got another jug
around here?
449
00:48:07,010 --> 00:48:13,433
Yeah, there's one in the chest
of drawers in the bedroom.
450
00:48:17,562 --> 00:48:20,731
- Don't leave the trailer.
- Don't leave the trailer.
451
00:48:20,732 --> 00:48:25,027
Don't leave
the trailer, Harman.
452
00:48:25,028 --> 00:48:27,446
Charley,
you worry too much.
453
00:48:27,447 --> 00:48:28,822
No such thing
as worrying too much--
454
00:48:28,823 --> 00:48:32,868
not when you got the fuzz and the
Mafia after you at the same time.
455
00:48:32,869 --> 00:48:38,165
How long you reckon it's gonna be
before they stop lookin' for us?
456
00:48:38,166 --> 00:48:41,877
The fuzz'll quit pretty soon.
The others never stop,
457
00:48:41,878 --> 00:48:44,923
not unless they think
you're dead.
458
00:49:29,926 --> 00:49:34,596
No washed-up, chicken-shit,
son of a bitch...
459
00:49:34,597 --> 00:49:38,184
had better try to stop me!
460
00:50:37,994 --> 00:50:42,831
I painted her
461
00:50:42,832 --> 00:50:45,208
up her belly
and down her back
462
00:50:45,209 --> 00:50:48,003
every crevice
and every crack
463
00:50:48,004 --> 00:50:52,466
I painted her
464
00:50:52,467 --> 00:50:57,888
painted her
through and through
465
00:50:57,889 --> 00:50:59,806
and
466
00:50:59,807 --> 00:51:04,227
I painted
her old tomato
467
00:51:04,228 --> 00:51:08,733
red, white and blue
468
00:51:10,026 --> 00:51:12,444
Come here, puppy.
469
00:51:12,445 --> 00:51:14,321
Come on. Come here.
470
00:51:14,322 --> 00:51:19,201
Hello. Hello.
What do you say, huh?
471
00:51:19,202 --> 00:51:21,829
What do you say?
Vicious.
472
00:51:24,290 --> 00:51:26,918
I'm Molly.
I'm Jana.
473
00:51:49,482 --> 00:51:52,192
These are the goodies.
474
00:51:52,193 --> 00:51:54,528
He says his name is Sally.
Molly.
475
00:51:54,529 --> 00:51:56,863
Sally, Molly.
476
00:51:56,864 --> 00:52:00,033
If you got a bell, honey,
we'll find a way to ring it.
477
00:52:00,034 --> 00:52:06,290
I didn't travel 600 miles
for the amusement of morons.
478
00:52:06,415 --> 00:52:09,251
- Is that clear, ladies?
- Now, just a darn minute!
479
00:52:09,252 --> 00:52:15,049
You just keep throwing your feathers,
mister, before I put you in a hospital.
480
00:52:15,800 --> 00:52:18,094
Yes, sir.
481
00:52:24,058 --> 00:52:26,977
Are you the gentleman
we've been expecting?
482
00:52:26,978 --> 00:52:29,437
My name is Molly.
483
00:52:29,438 --> 00:52:30,897
I'm Beverly.
484
00:52:30,898 --> 00:52:34,568
Anything you want, name it.
A good bed.
485
00:52:34,569 --> 00:52:37,821
Right. I've reserved Sin Bin
for you.
486
00:52:37,822 --> 00:52:41,324
All right, girls.
You can sit down now.
487
00:52:41,325 --> 00:52:43,744
Follow me, please.
488
00:52:51,752 --> 00:52:55,088
This is where my girls relax
when they're not working.
489
00:52:55,089 --> 00:52:58,633
They, uh, write letters,
watch television,
490
00:52:58,634 --> 00:52:59,968
play cards.
491
00:52:59,969 --> 00:53:02,721
Mr. Conforte, I'll see you
in just a few minutes.
492
00:53:02,722 --> 00:53:07,100
Okay, honey.
Take good care of this man.
Yes, we will.
493
00:53:07,101 --> 00:53:09,644
This way, please.
494
00:53:09,645 --> 00:53:12,857
Hey, that's good.
495
00:53:17,403 --> 00:53:22,033
There's no charge
for anything, of course.
496
00:53:37,298 --> 00:53:38,924
No water beds?
497
00:53:38,925 --> 00:53:42,093
I'm sorry.
We have everything else.
498
00:53:42,094 --> 00:53:44,179
When I wake,
499
00:53:44,180 --> 00:53:47,641
I'd appreciate two,
three-and-a-half-minute eggs,
500
00:53:47,642 --> 00:53:51,728
a piece of dry whole wheat toast
and a pot of hot herb tea.
501
00:53:51,729 --> 00:53:53,146
Okay.
502
00:53:53,147 --> 00:53:56,650
If there's anything
we can do for your pleasure,
503
00:53:56,651 --> 00:53:59,528
Jana's a nice girl.
504
00:54:00,613 --> 00:54:04,074
I don't sleep with whores--
at least, not knowingly.
505
00:54:04,075 --> 00:54:06,785
Well, like they say,
506
00:54:06,786 --> 00:54:09,204
"Different strokes
for different folks."
507
00:54:09,205 --> 00:54:11,832
Yeah.
Come on, Jana.
508
00:54:18,172 --> 00:54:23,176
Lover Throw me over,
lay me down and do it again
509
00:54:23,177 --> 00:54:27,097
Throw me over
in the clover
510
00:54:27,098 --> 00:54:29,849
Throw me over, lay me down
and do it again
511
00:54:29,850 --> 00:54:34,521
Throw me over
in the clover
512
00:54:34,522 --> 00:54:38,108
Throw me over, lay me down
and do it again
513
00:54:38,109 --> 00:54:43,781
Throw me over
in the clover
514
00:54:49,036 --> 00:54:51,330
Charley!
515
00:54:59,922 --> 00:55:01,923
Charley!
516
00:55:01,924 --> 00:55:03,925
Oh!
517
00:55:03,926 --> 00:55:07,095
Charley! Charley!
518
00:55:07,096 --> 00:55:09,723
Hey, mama.
519
00:55:09,724 --> 00:55:11,891
You-- You seen
Charley Varrick?
520
00:55:11,892 --> 00:55:14,270
Well--
Damn! Huh?
521
00:55:14,312 --> 00:55:18,898
I've been reading your newspaper
about that awful robbery.
522
00:55:18,899 --> 00:55:21,943
Where?
You seen Charley Varrick?
523
00:55:21,944 --> 00:55:26,865
He left early in the truck,
lookin' for that wife of his.
524
00:55:26,866 --> 00:55:30,578
Shit!
525
00:55:38,085 --> 00:55:40,545
Varrick?
526
00:55:40,546 --> 00:55:43,256
I'm in Reese,
trying to run down a fitting.
527
00:55:43,257 --> 00:55:45,800
Fitting?
For the auxiliary gas tank.
528
00:55:45,801 --> 00:55:50,138
Remember? Anyway,
there's a guy in Shoemaker who's got one.
529
00:55:50,139 --> 00:55:51,973
I'm goin' over there.
How's your tooth?
530
00:55:51,974 --> 00:55:54,601
The hell with my tooth!
Where's the goddamn money!
531
00:55:54,602 --> 00:56:00,106
It's in a safe place.
I couldn't leave it with you
dead to the world, could I?
532
00:56:00,107 --> 00:56:02,609
Seen the papers?
Got a copy right here.
533
00:56:02,610 --> 00:56:04,444
This picture of Al bothers me.
534
00:56:04,445 --> 00:56:07,572
It's not that good,
but somebody might just pick up on it.
535
00:56:07,573 --> 00:56:10,283
You better stay there
in case I need you fast.
536
00:56:10,284 --> 00:56:15,163
I can't go very far!
You gonna tell me
what you did with the money?
537
00:56:15,164 --> 00:56:17,916
Not over the phone.
I've got a million things to do.
538
00:56:17,917 --> 00:56:21,836
There's another pint in the cupboard.
Stay put, and I'll see you tonight.
539
00:56:21,837 --> 00:56:24,256
You better, man!
540
00:56:54,161 --> 00:56:55,995
Hi, you Tom?
Yeah.
541
00:56:55,996 --> 00:57:01,835
Well, I mentioned to Al Dutcher that I might
need a special kind of a favor someday,
542
00:57:01,836 --> 00:57:06,340
and he, uh,
he said you had connections.
543
00:57:07,007 --> 00:57:09,008
Al Dutcher?
544
00:57:09,009 --> 00:57:12,720
Uh, small, thin,
kinda nice-lookin' bird?
545
00:57:12,721 --> 00:57:15,306
No. Tall, husky,
ugly-lookin' bird.
546
00:57:15,307 --> 00:57:17,393
What do you want?
547
00:57:17,435 --> 00:57:19,018
I need some paper, quick.
548
00:57:19,019 --> 00:57:22,981
I don't sell paper.
I make my livin' sellin' guns.
549
00:57:22,982 --> 00:57:28,695
I need two passports. Al said
if you didn't handle something,
you'd know somebody who did.
550
00:57:28,696 --> 00:57:31,489
- Dutcher.
- Dutcher.
551
00:57:31,490 --> 00:57:33,074
Where am I supposed
to know this guy from?
552
00:57:33,075 --> 00:57:40,332
From Joliet. He was doin'
a ten-year slide for murder two.
His girlfriend. Armenian girl.
553
00:57:52,928 --> 00:57:56,307
Sit down.
Make yourself comfortable.
554
00:57:58,726 --> 00:58:01,728
Five bills.
Five bills?
Isn't that a little high?
555
00:58:01,729 --> 00:58:05,732
Just went to six.
Wanna bargain, buy yourself a rug.
556
00:58:05,733 --> 00:58:07,818
Okay, okay.
557
00:58:10,362 --> 00:58:12,614
Six hundred dollars.
Right.
558
00:58:12,615 --> 00:58:18,579
Two, three, four, five, six hundred.
Yeah, even money.
559
00:58:29,798 --> 00:58:33,385
There is
the little beauty.
560
00:58:34,929 --> 00:58:36,638
One-ninety...
561
00:58:36,639 --> 00:58:38,681
How do you say that?
Ara--
562
00:58:38,682 --> 00:58:40,433
Arapahoe.
Arapahoe Street.
563
00:58:40,434 --> 00:58:42,977
Yeah. About a half-mile
down, turn to the right.
564
00:58:42,978 --> 00:58:47,565
Thank you very much.
All right.
Oh, uh--
565
00:58:47,566 --> 00:58:51,194
Anything else?
566
00:58:51,195 --> 00:58:53,696
There might be
something else.
567
00:58:53,697 --> 00:58:56,032
I might want to fence off
some money.
568
00:58:56,033 --> 00:58:58,785
- Hot?
- Burning up.
569
00:58:58,786 --> 00:59:01,454
- Consecutive serial numbers?
- No, nothing like that.
570
00:59:01,455 --> 00:59:04,457
But I wouldn't be surprised if
there was some sort of a record.
571
00:59:04,458 --> 00:59:09,045
- Hmm. How much money we talkin' about?
- A lot.
572
00:59:09,046 --> 00:59:11,673
- A whole lot?
- A whole lot.
573
00:59:11,674 --> 00:59:14,342
Where can I get in touch
with you?
574
00:59:14,343 --> 00:59:19,138
Well, I'll be here and there.
Maybe I better get in touch with you.
575
00:59:19,139 --> 00:59:21,934
All right. Okay.
576
00:59:30,985 --> 00:59:34,112
Yeah?
577
00:59:34,113 --> 00:59:36,657
There's a phone call
for you.
578
00:59:50,004 --> 00:59:55,842
You ready for breakfast?
I don't know yet.
I'll tell you later.
579
00:59:55,843 --> 01:00:01,014
Okay.
Shut the door on the way out.
580
01:00:01,015 --> 01:00:03,350
Righto.
581
01:00:06,812 --> 01:00:10,023
Yeah?
Hello, Molly?
Honest John here.
582
01:00:10,024 --> 01:00:13,318
We've got a lead for you
in Albuquerque.
583
01:00:13,319 --> 01:00:16,404
Tom's Gun Shop.
He's expecting you.
584
01:00:16,405 --> 01:00:17,864
Yeah. Tom's
Gun Shop, right.
585
01:00:17,865 --> 01:00:22,368
Incidentally, Maynard Boyle flew
over to New Mexico this mornin'.
586
01:00:22,369 --> 01:00:27,540
He's stayin' at the Travel-On-In
Motel in Kendrick.
587
01:00:27,541 --> 01:00:31,712
Make a note of that.
588
01:00:42,556 --> 01:00:44,557
May I help you,
sir?
589
01:00:44,558 --> 01:00:49,854
My name is Maynard Boyle.
I'm president of Western Fidelity.
590
01:00:49,855 --> 01:00:52,065
This is our bank.
I'm here to see Harold Young.
591
01:00:52,066 --> 01:00:57,487
He's our branch manager.
I'll tell Mr. Garfinkle
you're here, Mr. Boyle.
592
01:00:57,488 --> 01:00:59,739
Excuse me.
Just a minute.
It's Young.
593
01:00:59,740 --> 01:01:01,908
Harold Young.
He's the one I want to see.
Not Garfinkle.
594
01:01:01,909 --> 01:01:05,621
Sir, the district attorney's office
is in charge of this investigation.
595
01:01:05,663 --> 01:01:11,543
You'll need Mr. Garfinkle's
permission to see him.
Now excuse me, please.
596
01:01:15,798 --> 01:01:19,092
Mister, would you
please push me?
597
01:01:19,093 --> 01:01:21,261
Sure.
598
01:01:24,723 --> 01:01:26,349
What's your name?
Holly.
599
01:01:26,350 --> 01:01:28,644
Sir? Mr. Boyle?
What's your kitty's name?
600
01:01:28,686 --> 01:01:31,104
Sam.
This is Mr. Garfinkle.
601
01:01:31,105 --> 01:01:33,439
You got any brothers and sisters?
Yes.
602
01:01:33,440 --> 01:01:36,109
How many?
One brother and one sister.
603
01:01:36,110 --> 01:01:39,278
What's your business inside,
Mr. Boyle?
604
01:01:39,279 --> 01:01:42,532
My business is I want
to see Harold Young.
605
01:01:42,533 --> 01:01:44,409
Afraid that's impossible
right now.
606
01:01:44,410 --> 01:01:46,452
Why is it impossible?
Is he under arrest?
607
01:01:46,453 --> 01:01:50,081
No, he's not under arrest.
In that case, I'd like to see him.
608
01:01:50,082 --> 01:01:52,750
I've flown from Reno
especially for that purpose.
609
01:01:52,751 --> 01:01:55,920
Mr. Young is making an audit.
I'm sure you'll understand.
610
01:01:55,921 --> 01:01:58,131
I assure you,
I do not understand.
611
01:01:58,132 --> 01:02:00,049
Now, why am I being denied
access to my own premises?
612
01:02:00,050 --> 01:02:05,805
Well, it's a matter of priority.
First and foremost,
this is a murder investigation.
613
01:02:05,806 --> 01:02:07,807
My business
is purely financial.
614
01:02:07,808 --> 01:02:10,643
Well, you're very lucky
so far, Mr. Boyle.
615
01:02:10,644 --> 01:02:13,646
All we've found missing
is about $1,300.
616
01:02:13,647 --> 01:02:19,527
Well, if you're a nice fellow,
nice things happen to you.
617
01:02:19,528 --> 01:02:21,362
So I hear.
618
01:02:21,363 --> 01:02:23,489
Now, uh, where can you
be reached?
619
01:02:23,490 --> 01:02:27,076
I'm at a motel in Kendrick--
the Travel-On-In.
620
01:02:27,077 --> 01:02:32,331
I'll have Mr. Young get in touch
with you as soon as he's free.
621
01:02:32,332 --> 01:02:34,668
Mr. Finkle?
622
01:02:36,420 --> 01:02:39,465
Garfinkle.
623
01:02:40,340 --> 01:02:43,509
Is Harold Young under suspicion?
Suspicion of what?
624
01:02:43,510 --> 01:02:47,388
Suspicion of collusion in robbery.
Please don't talk down to me.
625
01:02:47,389 --> 01:02:52,101
Now, uh, anybody could be
under suspicion, Mr. Boyle.
626
01:02:52,102 --> 01:02:55,271
We're still at the stage where
questions are being raised.
627
01:02:55,272 --> 01:02:58,609
Now, if you'll excuse me.
628
01:03:01,278 --> 01:03:04,698
- Bye, Holly.
- Good-bye, mister.
629
01:03:49,868 --> 01:03:54,247
Yeah? Hi.
Hi. Uh, are you
the photographer?
630
01:03:54,248 --> 01:04:00,212
Yeah, that's right.
A man in a wheelchair gave me this.
631
01:04:01,421 --> 01:04:03,841
Come in.
632
01:04:08,595 --> 01:04:13,224
Just step right in there.
What is it that you wanted?
633
01:04:13,225 --> 01:04:17,061
I need two passports in a hurry.
Yeah. Everybody's in a hurry.
634
01:04:17,062 --> 01:04:18,396
Got any pictures?
No.
635
01:04:18,397 --> 01:04:23,276
No. Okay, over there.
Sit down on that stool, if you will.
636
01:04:23,277 --> 01:04:26,237
What it'll cost
you'll be 250 apiece.
637
01:04:26,238 --> 01:04:29,365
That's 500 all told.
That's in advance.
638
01:04:29,366 --> 01:04:35,204
No offense, but people who need passports
in a hurry are generally in trouble.
639
01:04:35,205 --> 01:04:38,708
You get shot between now
and then, I get stuck.
You understand?
640
01:04:38,709 --> 01:04:42,671
Yeah. It's okay. I wouldn't
want you to take a loss.
641
01:04:43,714 --> 01:04:45,256
Oh, gee.
642
01:04:45,257 --> 01:04:49,010
How soon can you have them?
Ah, you need two of them?
643
01:04:49,011 --> 01:04:50,970
Yes, one for me
and one for my friend.
644
01:04:50,971 --> 01:04:53,306
I can let you have 'em
in, uh, two days.
645
01:04:53,307 --> 01:04:55,851
Two days.
On a rush order,
it'll cost you extra.
646
01:04:55,893 --> 01:04:59,605
You'll have to do
better than that.
647
01:05:00,022 --> 01:05:01,939
Are you kidding?
You know what's involved?
648
01:05:01,940 --> 01:05:04,483
This is not digging potatoes,
you know?
649
01:05:04,484 --> 01:05:07,862
How soon can your friend be in
to have his picture taken?
650
01:05:07,863 --> 01:05:10,948
He can't. I was hoping
maybe you could use this.
651
01:05:10,949 --> 01:05:14,077
That the way
you want to look?
652
01:05:15,287 --> 01:05:18,123
It's his driver's license.
653
01:05:18,290 --> 01:05:22,293
Harman Sullivan. That's
the name you want to use?
Yeah. Can you use that?
654
01:05:22,294 --> 01:05:25,713
Sure, I can dupe it.
Have you any idea what kind
of work is involved?
655
01:05:25,714 --> 01:05:28,299
I'm gonna have to work
day and night. Pose.
656
01:05:28,300 --> 01:05:31,052
And that's gonna cost you
500 extra.
657
01:05:31,053 --> 01:05:35,848
- Five hundred dollars?
- Five hundred dollars.
658
01:05:35,849 --> 01:05:37,725
What do you get
for a glass of water?
659
01:05:37,726 --> 01:05:41,771
I'll tell you what.
I'll give you the other five hundred,
660
01:05:41,772 --> 01:05:45,733
but I gotta have both passports
by 6:00 tonight.
661
01:05:45,734 --> 01:05:48,361
Mmm. Tomorrow.
The absolute outside.
662
01:05:48,362 --> 01:05:51,448
Split the difference.
Twelve midnight.
663
01:05:53,575 --> 01:05:55,701
The things I do
for a handsome man.
664
01:05:55,702 --> 01:05:58,704
Well!
Thanks very much.
Thank you very much.
665
01:05:58,705 --> 01:06:03,376
All right, here's the information
you'll need for both the passports.
666
01:06:03,377 --> 01:06:09,048
You got the names and the hair,
eyes, height-- that stuff.
667
01:06:09,049 --> 01:06:11,926
Charley Varrick,
Reese River Mobile Homes--
that's my address.
668
01:06:11,927 --> 01:06:15,137
My telephone number is
right down here, okay?
669
01:06:15,138 --> 01:06:18,224
Here's my card,
in case you lose that.
670
01:06:18,225 --> 01:06:20,852
See you at midnight.
671
01:06:21,395 --> 01:06:23,896
Uh, Mr. Varrick,
you sure this money's good?
672
01:06:23,897 --> 01:06:27,066
People kill each other
for that kind of money.
673
01:06:27,067 --> 01:06:31,738
Can I use one of your suckers?
Cost you an extra 500.
674
01:06:32,155 --> 01:06:36,534
Close the outside door
on your way out, okay?
You got it.
675
01:06:36,535 --> 01:06:38,954
I got it.
676
01:07:00,851 --> 01:07:02,852
I'm Molly.
677
01:07:02,853 --> 01:07:04,729
Oh. Well.
678
01:07:04,730 --> 01:07:08,984
What I have for you is
special information.
679
01:07:09,026 --> 01:07:12,737
Cost me a lot of money.
I gotta get somethin' for it.
680
01:07:12,738 --> 01:07:15,781
You're going to earn a great deal of...
goodwill.
681
01:07:15,782 --> 01:07:20,287
I got all the goodwill
I need.
682
01:07:21,872 --> 01:07:27,544
If you wanna know what I know,
get some cash on the counter.
683
01:07:35,969 --> 01:07:41,641
Now sit there and start talkin'
with goodwill.
684
01:08:04,081 --> 01:08:10,253
I don't suppose that they could get a bug
in my motel room or your car this fast,
685
01:08:10,629 --> 01:08:13,589
but it never hurts
to be careful.
686
01:08:13,590 --> 01:08:16,050
They'd have to get
a court order first.
687
01:08:16,051 --> 01:08:19,220
Court order?
To install a listening device.
688
01:08:19,221 --> 01:08:25,351
I'm not talking about that little bagel
snapper from the district attorney's office.
689
01:08:25,352 --> 01:08:28,062
What does he call himself?
Garfinkle.
690
01:08:28,063 --> 01:08:33,151
Garfinkle. He should
change his name.
691
01:08:34,861 --> 01:08:36,362
You know something,
Harold?
692
01:08:36,363 --> 01:08:40,991
I never thought I'd be willing
to change places with a cow.
693
01:08:40,992 --> 01:08:44,036
A cow?
Those things out there.
694
01:08:44,037 --> 01:08:45,830
They are cows,
aren't they?
695
01:08:45,831 --> 01:08:49,166
I don't understand the thrust
of your comment.
696
01:08:49,167 --> 01:08:52,878
Take a look at them.
They've got it knocked.
697
01:08:52,879 --> 01:08:58,217
What's the worst thing that
could possibly happen to them?
698
01:08:58,218 --> 01:09:03,682
A short circuit
in the electric milker.
699
01:09:05,433 --> 01:09:08,769
Compared to what
I'm facing,
700
01:09:08,770 --> 01:09:11,355
that's child's play.
701
01:09:11,356 --> 01:09:15,067
Are you talking about
the Las Vegas people?
702
01:09:15,068 --> 01:09:17,611
I'm in trouble,
Harold,
703
01:09:17,612 --> 01:09:20,072
and it's my own
damn fault.
704
01:09:20,073 --> 01:09:24,076
They're gonna ask me why did
I pick this particular bank.
705
01:09:24,077 --> 01:09:29,248
And believe me,
from where I'm sitting,
it looks damn peculiar.
706
01:09:29,249 --> 01:09:32,127
Surely
they don't suspect you.
707
01:09:32,752 --> 01:09:35,212
I'm on the list,
Harold,
708
01:09:35,213 --> 01:09:37,673
and it's a very
short list.
709
01:09:37,674 --> 01:09:43,512
You and I are the only ones who knew
the money was gonna be in the bank.
710
01:09:43,513 --> 01:09:46,432
Then they suspect me too.
711
01:09:46,433 --> 01:09:47,391
Yeah.
712
01:09:47,392 --> 01:09:50,769
Good God, Maynard.
You don't think I had
anything to do with it?
713
01:09:50,770 --> 01:09:53,439
Of course not.
714
01:09:53,440 --> 01:09:56,108
I-I'm not an ambitious man.
715
01:09:56,109 --> 01:09:57,776
I don't need very much.
716
01:09:57,777 --> 01:10:00,112
I've been very happy
here in Tres Cruces.
717
01:10:00,113 --> 01:10:01,655
I've become a part
of the community,
718
01:10:01,656 --> 01:10:06,243
and people appreciate not just the
day-to-day business of banking,
719
01:10:06,244 --> 01:10:08,163
but the way I've
restored the bank.
720
01:10:08,205 --> 01:10:13,334
I've made it a part of the living
historical heritage of the community.
721
01:10:13,335 --> 01:10:18,422
For the first time in my life
I found a place that I love.
722
01:10:18,423 --> 01:10:21,259
Why would
I jeopardize that?
723
01:10:21,760 --> 01:10:23,385
I believe you, Harold.
724
01:10:23,386 --> 01:10:27,307
I only hope they do
when the time comes.
725
01:10:27,724 --> 01:10:30,185
We might as well face it,
they're gonna ask questions.
726
01:10:30,227 --> 01:10:34,813
For instance, we've been keeping various
sums in the bank from time to time.
727
01:10:34,814 --> 01:10:38,400
But the one time we really load up--
bang, this horseshit bank...
728
01:10:38,401 --> 01:10:40,986
a million miles from nowhere
gets hit by four professionals!
729
01:10:40,987 --> 01:10:42,529
They're gonna think
that's strange!
730
01:10:42,530 --> 01:10:46,909
A coincidence.
Just a coincidence.
They do happen, you know.
731
01:10:46,910 --> 01:10:48,744
Yeah.
732
01:10:48,745 --> 01:10:51,914
But it's odd that you
made no effort...
733
01:10:51,915 --> 01:10:53,208
to get the police--
734
01:10:53,250 --> 01:10:56,961
that you just trotted right
over, opened the vault.
735
01:10:56,962 --> 01:11:00,965
There really wasn't
anything else I could do.
Oh, no?
736
01:11:00,966 --> 01:11:03,092
You could have
fainted.
737
01:11:03,093 --> 01:11:07,846
I had a gun at my head,
don't you understand?
738
01:11:07,847 --> 01:11:09,682
I understand perfectly.
739
01:11:09,683 --> 01:11:13,560
I am not a physically
courageous man, Maynard.
740
01:11:13,561 --> 01:11:16,063
It's our Mafia friends
that won't understand.
741
01:11:16,064 --> 01:11:22,569
They're gonna wonder why you led them
directly to the vault with the money...
742
01:11:22,570 --> 01:11:25,739
instead of the empty vault
in the rear.
743
01:11:25,740 --> 01:11:29,702
And frankly, Hal,
why did you do that?
744
01:11:29,703 --> 01:11:35,040
Do you know what would've
happened if I had taken those
people to an empty vault?
745
01:11:35,041 --> 01:11:36,875
Number one, the money
would've been saved;
746
01:11:36,876 --> 01:11:39,712
number two, there'd be no
question of an inside job!
747
01:11:39,713 --> 01:11:42,881
Inside job?
That's the way their
diseased minds work.
748
01:11:42,882 --> 01:11:46,802
A bank gets it-- bang, they
look for a double-cross.
749
01:11:46,803 --> 01:11:49,430
Why couldn't it be
just a coincidence?
750
01:11:49,431 --> 01:11:52,559
Because they don't
believe in coincidence!
751
01:12:01,568 --> 01:12:07,198
I don't know what to do.
752
01:12:13,747 --> 01:12:17,207
Take a look at the big
brown one out there.
753
01:12:17,208 --> 01:12:20,462
Man,
what a set of jugs!
754
01:12:22,672 --> 01:12:25,215
You need a rest, Harold.
755
01:12:25,216 --> 01:12:29,428
A long trip
to someplace quiet.
756
01:12:29,429 --> 01:12:33,891
Another name,
another country.
757
01:12:33,892 --> 01:12:37,061
I can't start my life
over again.
758
01:12:37,062 --> 01:12:39,897
You don't have much choice,
Harold.
759
01:12:39,898 --> 01:12:44,652
They're gonna try to make you
tell where the money is.
760
01:12:45,111 --> 01:12:48,448
You know what kind of people
they are.
761
01:12:48,740 --> 01:12:53,577
They'll strip you naked and go
to work on you with a blowtorch.
762
01:12:53,578 --> 01:12:55,914
Oh, my God.
763
01:12:56,289 --> 01:12:58,874
If you need money,
Harold,
764
01:12:58,875 --> 01:13:01,378
I can help.
765
01:13:59,477 --> 01:14:03,981
That's what I call
a hell of a lock.
766
01:14:03,982 --> 01:14:09,863
I'm Molly.
Yeah, I didn't figure you
for Clint Eastwood.
767
01:14:11,656 --> 01:14:15,994
Which one is this?
Charley Varrick.
768
01:14:16,369 --> 01:14:18,704
That's the other one.
Harman Sullivan.
769
01:14:18,705 --> 01:14:23,376
Don't keep that.
It's the only picture
Varrick gave me of him.
770
01:14:26,546 --> 01:14:28,964
When will he be coming by
to pick these up?
771
01:14:28,965 --> 01:14:31,341
Midnight.
Much obliged.
772
01:14:31,342 --> 01:14:36,263
And by the way,
did the gentleman say
where he might be reached...
773
01:14:36,264 --> 01:14:41,352
in case something came up?
Yeah, he gave me that.
774
01:14:42,020 --> 01:14:44,396
"Reese River Mobile Homes.
775
01:14:44,397 --> 01:14:48,692
Charley Varrick, last
of the independents."
776
01:14:48,693 --> 01:14:54,324
I like that.
Has a ring of finality.
777
01:15:42,038 --> 01:15:46,459
Mr. Varrick!
Charles Varrick?
778
01:15:48,753 --> 01:15:51,589
He's not in there.
779
01:15:54,467 --> 01:15:57,637
Are you lookin'
for his wife?
780
01:15:57,887 --> 01:16:00,138
Uh, no.
I'm here on business.
781
01:16:00,139 --> 01:16:03,433
Maybe Mr. Sullivan
can help you.
782
01:16:03,434 --> 01:16:07,313
He's in there.
Ah, thank you, ma'am.
783
01:16:31,337 --> 01:16:33,630
What do you want?
784
01:16:33,631 --> 01:16:36,174
I need some crops dusted.
785
01:16:36,175 --> 01:16:39,177
Lookin' for Charles Varrick.
786
01:16:39,178 --> 01:16:41,096
He ain't here.
787
01:16:41,097 --> 01:16:43,265
Gosh, I won't be able
to come back tomorrow.
788
01:16:43,266 --> 01:16:48,938
I was wonderin' if I might
leave my card with you.
I'd appreciate it.
789
01:16:52,900 --> 01:16:58,280
I... can't seem
to be able to find one.
790
01:16:58,281 --> 01:17:01,241
So dark out here.
791
01:17:01,242 --> 01:17:07,040
Would you mind if I came inside?
I'll scribble where he can reach me.
792
01:17:15,214 --> 01:17:17,007
Thank you.
793
01:17:17,008 --> 01:17:20,386
Sure sorry I disturbed you.
794
01:17:25,433 --> 01:17:27,309
I take it you're
Mr. Sullivan, huh?
795
01:17:27,310 --> 01:17:31,564
Mr. Harman Sullivan?
Yeah, yeah.
That's right.
796
01:17:55,254 --> 01:17:57,632
Agh!
797
01:17:58,966 --> 01:18:02,094
Sooner or later you're gonna
tell me everything you know.
798
01:18:02,095 --> 01:18:06,599
So why not save yourself
a great deal of pain?
Tell me now.
799
01:18:07,767 --> 01:18:10,394
Harman?
Where's the money?
800
01:18:10,395 --> 01:18:14,816
Jesus Christ.
You... busted my ribs.
801
01:18:16,818 --> 01:18:20,112
Let's try it this way.
Where's Charles Varrick?
802
01:18:20,113 --> 01:18:24,991
- I don't know.
- He left you to take
the heat? Is that it?
803
01:18:24,992 --> 01:18:28,203
That's-- That's what he did.
804
01:18:28,204 --> 01:18:30,914
Exactly what he did.
Dirty bastard.
805
01:18:30,915 --> 01:18:34,167
One thing
that puzzles me.
806
01:18:34,168 --> 01:18:39,047
If he was gonna leave you behind,
why have a passport made for you?
807
01:18:39,048 --> 01:18:40,675
Huh?
808
01:18:40,717 --> 01:18:44,678
Oh, you didn't give Varrick
your driver's license?
809
01:18:44,679 --> 01:18:49,516
My wallet's right there in my shirt.
Can I show you?
810
01:18:49,517 --> 01:18:51,811
Sure.
811
01:19:14,834 --> 01:19:19,212
It's gone!
Surprise, surprise.
812
01:19:19,213 --> 01:19:21,214
Agh!
813
01:19:21,215 --> 01:19:26,595
Now, don't insult my intelligence, boy.
That could be a grave error.
814
01:19:26,596 --> 01:19:31,392
I swear to God, I don't know
what you're talkin' about.
815
01:19:32,226 --> 01:19:36,229
I'm askin' you nicely.
Where's the money?
816
01:19:36,230 --> 01:19:40,025
Charley's got it.
817
01:19:40,026 --> 01:19:42,444
God, he was so scared,
'cause I wanted to give it back.
818
01:19:42,445 --> 01:19:44,279
You wanted to give the money back?
Yeah.
819
01:19:44,280 --> 01:19:49,242
Why? Why did you want
to give the money back, Harman?
820
01:19:49,243 --> 01:19:51,244
Uh, because--
Huh?
821
01:19:51,245 --> 01:19:55,540
'Cause it's--
Mafia money, that's what--
822
01:19:55,541 --> 01:19:58,543
Oh. How did you know that?
823
01:19:58,544 --> 01:20:01,379
Charley told me.
Who told Charley?
824
01:20:01,380 --> 01:20:04,341
- Huh?
- Who fingered the job?
825
01:20:04,342 --> 01:20:08,512
Was it Young?
826
01:20:08,513 --> 01:20:10,514
Hmm?
Uh-- I-- I don't know.
827
01:20:10,515 --> 01:20:15,435
Ah. Young doesn't have
the balls for a deal like that.
828
01:20:15,436 --> 01:20:17,479
It was Boyle, wasn't it?
829
01:20:17,480 --> 01:20:21,067
I wish I did know, man.
830
01:20:22,735 --> 01:20:24,736
My patience is wearing thin.
831
01:20:24,737 --> 01:20:31,201
If I don't get some satisfaction
from you soon, I'm gonna start
hurting you very badly.
832
01:20:31,202 --> 01:20:33,870
Where's Varrick?
833
01:20:33,871 --> 01:20:35,664
I don't know, man.
834
01:20:35,665 --> 01:20:39,585
Where's the money?
I don't know.
835
01:20:41,087 --> 01:20:42,796
Sonny boy,
836
01:20:42,797 --> 01:20:45,382
you and I are just
not communicating.
837
01:20:45,383 --> 01:20:47,509
Evenin', sheriff.
Evening.
838
01:20:47,510 --> 01:20:51,471
Mr. Garfinkle has been
expecting you, sir.
839
01:20:51,472 --> 01:20:54,350
Run a check on these,
will you, Nick?
840
01:20:56,310 --> 01:20:59,104
Harold, you all right?
841
01:20:59,105 --> 01:21:01,940
Oh, first-rate, Bill.
First-rate.
842
01:21:01,941 --> 01:21:06,319
Just that I don't like strangers
in my bank when I'm not here.
843
01:21:06,320 --> 01:21:08,280
Ah.
844
01:21:08,281 --> 01:21:13,494
Well.
Would you mind
closing the door?
845
01:21:20,001 --> 01:21:23,837
How are things progressing, Bill?
Well, I been thinkin'.
846
01:21:23,838 --> 01:21:26,214
Two of 'em drive up
in a Connie, right?
Right.
847
01:21:26,215 --> 01:21:31,636
But there's two already
inside the bank waitin'.
Now, how'd they get here?
848
01:21:31,637 --> 01:21:35,308
Do you think maybe there's
an abandoned vehicle near--
849
01:21:42,231 --> 01:21:46,693
Sheriff Horton!
He said the car's been here
ever since the robbery.
850
01:21:46,694 --> 01:21:50,071
- Right.
- Here.
851
01:21:50,072 --> 01:21:52,867
- What is it?
- For what it's worth.
Matches.
852
01:21:52,909 --> 01:21:54,869
"Reese Lanes"--
Hell, that's it!
853
01:21:54,911 --> 01:22:00,165
This case is breakin' wide open.
I'll get that bastard if I have
to ring every doorbell in Reese.
854
01:22:00,166 --> 01:22:03,710
Come on, Van.
Dave, you and Henderson
stay with the car.
855
01:22:03,711 --> 01:22:09,258
Let me know if you find anything.
Everybody else, let's move it!
856
01:23:30,756 --> 01:23:33,759
You called it, kid.
857
01:23:56,198 --> 01:24:00,036
Who's there?
Molly.
858
01:24:00,786 --> 01:24:03,455
I told you I wouldn't
be finished 'til midnight.
859
01:24:03,456 --> 01:24:06,751
So we'll kill an hour or two.
860
01:24:10,212 --> 01:24:15,760
You haven't heard from Mr. Varrick?
No, not yet.
861
01:24:21,849 --> 01:24:26,854
May I use your telephone?
Yeah, make yourself at home.
862
01:24:28,647 --> 01:24:33,818
Say, you wouldn't have a beer
for a thirsty man, would you?
863
01:24:33,819 --> 01:24:36,238
I'll look and see.
864
01:24:37,740 --> 01:24:39,741
Beverly, it's Molly.
865
01:24:39,742 --> 01:24:44,996
I'm in Albuquerque
at 242-5325.
866
01:24:44,997 --> 01:24:47,416
Okay. Thank you.
867
01:26:31,520 --> 01:26:36,649
Varrick?
We got a warrant for your arrest.
868
01:26:36,650 --> 01:26:42,114
Either you come out
or we're comin' in.
869
01:26:43,657 --> 01:26:47,952
All right, everybody,
you stand fast and keep us covered.
870
01:26:47,953 --> 01:26:51,165
And don't anybody
get careless.
871
01:27:14,813 --> 01:27:18,859
I could've told you
nobody was home.
872
01:27:20,778 --> 01:27:23,571
Will you sign
for the dynamite, please?
873
01:27:23,572 --> 01:27:25,323
Sign for the dynamite, right?
Right.
874
01:27:25,324 --> 01:27:28,534
Gotta sign for everything these days.
I guess so.
875
01:27:28,535 --> 01:27:30,995
Dynamite, time delay cap,
876
01:27:30,996 --> 01:27:34,832
mercury switch and
emergency compartment light.
877
01:27:34,833 --> 01:27:37,794
One, two, three and four.
Anything else?
878
01:27:37,795 --> 01:27:40,505
That's it.
That's nine dollars even.
879
01:27:40,506 --> 01:27:43,467
All right.
880
01:27:44,343 --> 01:27:47,178
There you go.
Out of ten.
881
01:27:47,179 --> 01:27:49,556
Yeah.
882
01:27:49,807 --> 01:27:52,183
Wouldn't happen
to have the time?
883
01:27:52,184 --> 01:27:55,186
My watch is slow.
It's 8:47.
8:47, right.
884
01:27:55,187 --> 01:27:58,398
I'll put that in a bag.
That's okay. I don't
need a bag. Thank you.
885
01:27:58,399 --> 01:28:03,570
May I ask what that's for?
Oh, you certainly may.
886
01:28:13,747 --> 01:28:15,999
No, no. I wanna
talk to Mr. Boyle.
887
01:28:16,000 --> 01:28:17,583
What is it about,
please?
888
01:28:17,584 --> 01:28:20,211
This is the main office of
Western Fidelity Banks, isn't it?
889
01:28:20,212 --> 01:28:23,673
Yes. Yes, it is.
And Mr. Boyle is the president
of the chain?
890
01:28:23,674 --> 01:28:27,218
And I'm his executive secretary.
Now, how can I help you, please?
891
01:28:27,219 --> 01:28:30,388
You can't. I have to see
or talk with Mr. Boyle himself.
892
01:28:30,389 --> 01:28:35,768
Mr. Boyle is out of town, but if you leave
a number where you can be reached, he'll--
893
01:28:35,769 --> 01:28:39,397
What is your name, please?
Miss Fort.
894
01:28:39,398 --> 01:28:44,236
- Fort?
- Yes, sir.
895
01:30:51,530 --> 01:30:54,615
Hey, kid!
Hey, kid!
896
01:30:54,616 --> 01:30:58,703
- Bring all your roses.
- All of 'em?
897
01:30:58,704 --> 01:31:01,039
All of them.
898
01:31:06,587 --> 01:31:09,547
Atta boy. Twenty okay?
Sure!
899
01:31:09,548 --> 01:31:12,718
Thank you.
Thank you.
900
01:31:30,277 --> 01:31:32,446
Oh, Miss Fort.
Good evening.
901
01:31:32,488 --> 01:31:36,741
A gentleman brought some flowers for you.
You might like to have them.
902
01:31:36,742 --> 01:31:39,911
What gentleman?
I don't know.
He didn't leave his name.
903
01:31:39,912 --> 01:31:42,872
I thought you would know him.
904
01:31:42,873 --> 01:31:46,460
Good night.
Good night, Arthur.
905
01:32:51,608 --> 01:32:57,154
Good evening, Miss Fort.
Hi. Good evening.
How are you tonight, William?
906
01:32:57,155 --> 01:33:00,742
Fine.
Thank you.
907
01:34:15,692 --> 01:34:18,904
- Who is it?
- Flowers.
908
01:34:29,289 --> 01:34:33,000
What do you want?
Oh, I'm sorry.
I didn't mean to scare you.
909
01:34:33,001 --> 01:34:36,879
Which doesn't mean I won't throw you
right out that window if I have to.
910
01:34:36,880 --> 01:34:42,094
I'm not scared.
What do you want?
I wanna see Boyle.
911
01:34:51,228 --> 01:34:52,561
Kendrick Bar.
912
01:34:52,562 --> 01:34:55,773
Hello. I'd like to speak
to a Mr. Maynard Boyle, please.
913
01:34:55,774 --> 01:34:59,610
Is there a Mr. Boyle
in the house?
914
01:34:59,611 --> 01:35:01,988
Be right there.
915
01:35:10,288 --> 01:35:11,330
Hello. Hello?
916
01:35:11,331 --> 01:35:16,460
Hello. This is Sybil. How pleasant
to hear your voice, Miss Fort.
917
01:35:16,461 --> 01:35:18,295
I assume this call
is important.
918
01:35:18,296 --> 01:35:23,551
If you consider three-quarters
of a million dollars important.
919
01:35:23,552 --> 01:35:24,802
What about it?
920
01:35:24,803 --> 01:35:29,473
I have a gentleman here who
wants to give it back to you.
921
01:35:29,474 --> 01:35:33,811
Is he alone?
Yes, he's alone.
922
01:35:33,812 --> 01:35:36,148
Put him on.
923
01:35:37,816 --> 01:35:41,360
Thank you.
Hello, Boyle?
Who is this?
924
01:35:41,361 --> 01:35:45,072
Charley Varrick.
I got something
I want to give back to you.
925
01:35:45,073 --> 01:35:50,704
- How is it packaged?
- In two canvas bags with the
name stenciled on the front.
926
01:35:50,746 --> 01:35:52,329
So give them back.
What's your problem?
927
01:35:52,330 --> 01:35:57,251
The problem is the big gorilla in
the maroon car is trying to kill me.
928
01:35:57,252 --> 01:36:01,505
- I'm listening.
- I want your word that once
these are delivered,
929
01:36:01,506 --> 01:36:03,466
that's the end of it--
no reprisals.
930
01:36:03,467 --> 01:36:07,679
So you want to meet with me.
Alone. No hit man.
931
01:36:08,305 --> 01:36:12,099
- Where?
- Ten miles north of Reese,
on State Highway 23.
932
01:36:12,100 --> 01:36:17,396
There's a big automobile
junkyard there and an airstrip
that crop dusters use.
933
01:36:17,397 --> 01:36:20,983
Ten miles north of Reese...
934
01:36:20,984 --> 01:36:22,109
on State Highway 23.
935
01:36:22,110 --> 01:36:26,530
Tomorrow morning.
When I fly in I want to
see you standing there alone.
936
01:36:26,531 --> 01:36:29,742
What time in the morning?
Just be there early.
937
01:36:29,743 --> 01:36:33,287
About a quarter of a mile down the
strip, past the hangar.
938
01:36:33,288 --> 01:36:37,041
If there's anybody
within 500 yards, forget it.
939
01:36:37,042 --> 01:36:38,959
Kiss the money good-bye.
Got it?
940
01:36:38,960 --> 01:36:44,508
I'll see you in the morning.
941
01:36:50,138 --> 01:36:52,723
Charley Varrick?
Yeah.
942
01:36:52,724 --> 01:36:57,521
I'm gonna tell you something.
I-I guess I shouldn't.
943
01:36:57,896 --> 01:37:02,400
I-I wouldn't trust him
if I were you.
944
01:37:04,986 --> 01:37:08,614
I like your bed.
You may find this hard to believe,
945
01:37:08,615 --> 01:37:11,742
but I've never slept on a round bed.
Is that so?
946
01:37:11,743 --> 01:37:14,870
What's the best way?
North, south, east or west?
947
01:37:14,871 --> 01:37:17,164
Depends on what
you had in mind.
948
01:37:17,165 --> 01:37:20,418
What I had in mind
was boxing the compass.
949
01:37:24,548 --> 01:37:27,633
Oh, uh--
You better not be there.
950
01:37:27,634 --> 01:37:28,178
Why not?
951
01:37:32,430 --> 01:37:36,685
If there's anyone around
for 500 yards,
952
01:37:38,144 --> 01:37:40,145
the deal is blown.
953
01:37:40,146 --> 01:37:45,026
So I'll be 501 yards.
Just don't be there.
954
01:37:48,947 --> 01:37:51,949
Look at me
955
01:37:51,950 --> 01:37:54,785
I've learned to grow
956
01:37:54,786 --> 01:38:00,749
but I'm somebody
that I don't know
957
01:38:00,750 --> 01:38:07,172
I now you'll say
I told you so
958
01:38:07,173 --> 01:38:09,675
you warned me
just what I'd be
959
01:38:09,676 --> 01:38:12,177
goin' through
That's nice.
960
01:38:12,178 --> 01:38:18,267
That you'd make a memory
out of me
My wife's wedding ring.
961
01:38:18,268 --> 01:38:20,644
You're an interesting
man, Mr. Varrick.
962
01:38:20,645 --> 01:38:24,857
Go to sleep,
Miss Fort.
"Last of the Independents."
963
01:38:24,858 --> 01:38:28,819
Go to sleep.
You know I have to be up early.
964
01:38:28,820 --> 01:38:31,280
Don't get killed.
965
01:38:31,281 --> 01:38:34,241
I'll try not to.
Go to sleep, please.
966
01:38:34,242 --> 01:38:36,493
You'd twist and turn
967
01:38:36,494 --> 01:38:39,538
You still owe me
south by southwest.
968
01:38:39,539 --> 01:38:44,335
Then will you go to sleep?
We'll see.
969
01:38:44,336 --> 01:38:46,545
What's done is done
970
01:38:46,546 --> 01:38:52,093
but somehow deep inside
I always knew
971
01:38:52,844 --> 01:38:56,097
South by southwest.
972
01:38:57,265 --> 01:39:02,896
But I couldn't face the future
without you
I think it's this way.
973
01:41:50,563 --> 01:41:54,983
Hey, nice timing.
We did it.
We pulled it off! Ha!
974
01:41:54,984 --> 01:41:58,446
What the hell
you talking about?
975
01:42:08,039 --> 01:42:10,792
We did it! We did it!
976
01:42:29,144 --> 01:42:32,688
What're you doing?
What is this?
977
01:42:32,689 --> 01:42:36,192
Hey! Get--
Hey!
978
01:42:52,584 --> 01:42:53,084
Ah!
979
01:44:14,666 --> 01:44:17,001
Son of a bitch!
980
01:45:19,480 --> 01:45:22,357
Ooh!
981
01:45:22,358 --> 01:45:25,111
Wow.
982
01:45:39,292 --> 01:45:41,544
Whew!
983
01:45:47,842 --> 01:45:50,053
Hey.
984
01:45:50,345 --> 01:45:54,765
You're a hard man
to reach.
985
01:45:54,766 --> 01:45:58,435
I-- I'll make a deal
with you.
986
01:45:58,436 --> 01:46:01,146
Ah, you're hardly in any
position to make a deal.
987
01:46:01,147 --> 01:46:05,817
Smell that gasoline?
988
01:46:05,818 --> 01:46:07,320
I bet this thing
would burn in a hurry.
989
01:46:07,362 --> 01:46:10,739
I know where the money is.
You'll never find it without my help.
990
01:46:10,740 --> 01:46:13,241
Your end is what?
991
01:46:13,242 --> 01:46:15,703
Just help me out of here
and let me go.
992
01:46:21,292 --> 01:46:23,794
- Where's the money?
- We got a deal?
993
01:46:23,795 --> 01:46:26,422
The money first.
994
01:46:28,508 --> 01:46:34,180
Get the keys out of my pocket.
I can't move my arm.
995
01:46:39,811 --> 01:46:44,731
Now, you see that
blue Chevy over there?
996
01:46:44,732 --> 01:46:47,777
Yeah.
The money is in the trunk.
997
01:46:50,738 --> 01:46:54,242
I'll be back.
998
01:47:20,017 --> 01:47:23,020
Agh!
75388
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.