Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,561 --> 00:00:22,535
MISS JACOBSON: Okay, everyone.
Just a reminder,
2
00:00:22,560 --> 00:00:24,527
your reports on a
place that inspired you
3
00:00:24,552 --> 00:00:25,668
are due next week.
4
00:00:25,693 --> 00:00:27,066
Ugh. I forgot about that.
5
00:00:27,098 --> 00:00:28,909
I heard Tina say she forgot about that.
6
00:00:28,933 --> 00:00:30,613
Has anyone not forgotten?
7
00:00:30,638 --> 00:00:33,805
I'm doing mine on the frozen foods
aisle at the grocery store.
8
00:00:33,829 --> 00:00:37,324
It's got the shiniest floors,
perfect for dancing and sliding.
9
00:00:37,349 --> 00:00:38,735
I like it when you slide on your knees
10
00:00:38,759 --> 00:00:40,660
- at the frozen peas.
- Yeah.
11
00:00:40,690 --> 00:00:43,566
Miss Jacobson, I'm doing
my report on New York City,
12
00:00:43,591 --> 00:00:45,415
because New York is my inspiration,
13
00:00:45,440 --> 00:00:47,391
it is my playground,
it is my everything,
14
00:00:47,438 --> 00:00:49,433
ever since I went there for
the first time last weekend.
15
00:00:49,457 --> 00:00:50,625
Great choice, Tammy.
16
00:00:50,649 --> 00:00:52,511
Does anyone else have any ideas about...
17
00:00:52,535 --> 00:00:55,140
Yeah, so the first thing that
you notice about New York City
18
00:00:55,165 --> 00:00:58,099
is the energy. It is raw.
19
00:00:58,124 --> 00:01:00,150
And there are no public
restrooms you can use,
20
00:01:00,209 --> 00:01:02,113
so you just hold it all the time,
21
00:01:02,137 --> 00:01:03,430
but you don't care,
because it's just, like,
22
00:01:03,454 --> 00:01:06,035
- mmm, it's New York.
- Damn.
23
00:01:06,059 --> 00:01:07,569
Hey, did you see that statue of the bull
24
00:01:07,594 --> 00:01:09,951
with his grapefruits showing?
That's bucket list stuff.
25
00:01:09,976 --> 00:01:12,279
I did, and they were, and it was.
26
00:01:12,304 --> 00:01:14,444
All the good stuff is
in New York. All of it.
27
00:01:14,469 --> 00:01:15,796
And everywhere else is stupid.
28
00:01:15,821 --> 00:01:17,601
What about here? We have good stuff.
29
00:01:17,626 --> 00:01:20,825
(laughs) Tina, you only
think this town has good stuff
30
00:01:20,850 --> 00:01:22,235
because you've never been to New York.
31
00:01:22,259 --> 00:01:24,088
- (school bell rings)
- Okay, thank you, Tammy.
32
00:01:24,112 --> 00:01:26,590
There's more school now, so go do that.
33
00:01:26,614 --> 00:01:27,929
Okay, but just so you know,
34
00:01:27,961 --> 00:01:31,221
in New York, they'd actually
say, "Ey, get outta here!"
35
00:01:31,246 --> 00:01:33,449
- Wow. Was that Italian?
- Uh, yeah.
36
00:01:34,863 --> 00:01:37,698
- So, how was everyone's day?
- Well, I pulled a clump of hair
37
00:01:37,723 --> 00:01:40,178
off of the hair brush today
that looked like a hamster.
38
00:01:40,203 --> 00:01:43,412
Aw, the whole family
made that hair hamster.
39
00:01:43,437 --> 00:01:45,939
Tina, could you pass the salt? Tina?
40
00:01:45,964 --> 00:01:47,892
Tina? Sweetie?
41
00:01:47,917 --> 00:01:49,119
Huh. Nothing.
42
00:01:49,144 --> 00:01:51,086
LINDA: Wherever she is, she's in deep.
43
00:01:51,999 --> 00:01:53,933
? New York, New York ?
44
00:01:53,958 --> 00:01:56,050
? New York, New York ?
45
00:01:56,075 --> 00:01:58,445
(mouth full): ? New York, New York ?
46
00:01:58,470 --> 00:02:00,646
? New York, New York ?
47
00:02:00,723 --> 00:02:02,150
I started too high. Going lower.
48
00:02:02,174 --> 00:02:04,295
? New York, New York. ?
49
00:02:04,319 --> 00:02:06,227
(humming)
50
00:02:06,252 --> 00:02:08,705
Okay, someone stick a bean up her nose.
51
00:02:08,730 --> 00:02:09,681
Fine, I'll do it.
52
00:02:09,706 --> 00:02:12,080
- Ah!
- Tina, you okay?
53
00:02:12,105 --> 00:02:13,828
Miss Jacobson wants us to do a report
54
00:02:13,852 --> 00:02:15,997
on a place that inspires us,
and Tammy is doing New York.
55
00:02:16,021 --> 00:02:17,474
Hey, do you think we can go to New York?
56
00:02:17,498 --> 00:02:20,270
- New York City? Probably not.
- Why?
57
00:02:20,294 --> 00:02:23,127
I mean, it's expensive,
and we don't have money.
58
00:02:23,152 --> 00:02:25,339
But what if all the good
stuff here is just lame stuff,
59
00:02:25,364 --> 00:02:27,915
and New York Tina's way
cooler than non-New York Tina,
60
00:02:27,940 --> 00:02:29,636
but I'll never meet her
'cause I'll never get to visit.
61
00:02:29,661 --> 00:02:32,925
Whoa, whoa, whoa! Our good
stuff isn't lame stuff.
62
00:02:32,950 --> 00:02:33,882
It's good stuff.
63
00:02:33,906 --> 00:02:35,600
- Pretty good stuff...
- LOUISE: Mmm...
64
00:02:35,624 --> 00:02:37,569
You're all nuts. We
got so much good stuff,
65
00:02:37,593 --> 00:02:39,663
they should call this
place Goodstuffsburg.
66
00:02:39,687 --> 00:02:41,313
Instead of Badstinksburg?
67
00:02:41,338 --> 00:02:43,764
They don't really call us that. Anymore.
68
00:02:43,789 --> 00:02:46,048
Yeah, not since they
closed the dog food factory.
69
00:02:46,073 --> 00:02:48,365
- I miss it.
- Me, too, I was gonna grow
70
00:02:48,389 --> 00:02:50,511
up to be a dog food-makin' man.
71
00:02:50,536 --> 00:02:53,315
Anyway, our town's
great. Right, Tina? Right?
72
00:02:53,340 --> 00:02:54,701
(quietly mumbling): ?
New York, New York ?
73
00:02:54,726 --> 00:02:56,320
- Tina?
- ? New York, New York ?
74
00:02:56,395 --> 00:02:57,589
- Tina? Tina?
- ? New York, New York. ?
75
00:02:57,613 --> 00:02:58,871
Oh, forget about it.
76
00:02:58,896 --> 00:03:01,158
(Linda grunting)
77
00:03:02,067 --> 00:03:03,617
Linda? Are you upset?
78
00:03:03,642 --> 00:03:05,286
Is it because I have the good pillow?
79
00:03:05,311 --> 00:03:06,338
It is my turn to have it.
80
00:03:06,363 --> 00:03:08,016
No, it's Tina.
81
00:03:08,041 --> 00:03:10,499
I'm worried she doesn't
appreciate this town.
82
00:03:10,576 --> 00:03:13,697
I think it's okay for Tina
to dream about New York.
83
00:03:13,721 --> 00:03:16,024
- Don't a lot of people?
- You don't get it, Bob.
84
00:03:16,049 --> 00:03:18,277
When I was Tina's age, all
I ever thought about was
85
00:03:18,301 --> 00:03:20,704
moving to the big city.
I wanted to be Madonna.
86
00:03:20,728 --> 00:03:21,872
Madonna was in New York.
87
00:03:21,896 --> 00:03:23,715
So I wanted to be there, too.
88
00:03:23,740 --> 00:03:26,181
I couldn't appreciate where I lived.
89
00:03:26,214 --> 00:03:28,321
I wanted to desperately
seek Susan in New York,
90
00:03:28,346 --> 00:03:29,605
but I missed out on all the Susans
91
00:03:29,629 --> 00:03:30,934
right in front of me.
92
00:03:30,959 --> 00:03:32,883
If we don't get through to
Tina, she's gonna miss out
93
00:03:32,907 --> 00:03:35,104
on what's right in front
of her, just like I did.
94
00:03:35,129 --> 00:03:37,013
Lin, I-I wouldn't
worry too much about it.
95
00:03:37,061 --> 00:03:38,389
Tina's just thinking about this stuff
96
00:03:38,414 --> 00:03:41,114
because her class is doing
a report and it came up.
97
00:03:41,155 --> 00:03:43,214
(gasps) That's it! The report.
98
00:03:43,239 --> 00:03:45,168
Wait-wait-wait, what are you doing? Aah!
99
00:03:46,766 --> 00:03:49,538
Tina... sweetie.
100
00:03:49,615 --> 00:03:50,793
- Tina, wake up.
- Aah!
101
00:03:50,869 --> 00:03:53,552
Guess what. I got a
topic for your report.
102
00:03:53,577 --> 00:03:55,349
A place that inspired you.
103
00:03:55,374 --> 00:03:57,741
- Really? What?
- Our town.
104
00:03:57,765 --> 00:04:00,571
Um... did it, though? Inspire me?
105
00:04:00,596 --> 00:04:03,218
Sure. And if it didn't yet, it will.
106
00:04:03,243 --> 00:04:04,604
Tomorrow I'll take
you around and show you
107
00:04:04,629 --> 00:04:06,329
what this place has to offer.
108
00:04:06,354 --> 00:04:09,703
- So what do you say?
- Uh, okay. I guess.
109
00:04:09,728 --> 00:04:11,177
Yay, I knew you'd love it.
110
00:04:11,202 --> 00:04:12,663
Oh, I'm so excited.
111
00:04:12,688 --> 00:04:14,166
Wait, should we go right now?
112
00:04:14,191 --> 00:04:16,511
No, we can't go right now,
no, go to sleep, go to sleep.
113
00:04:20,272 --> 00:04:21,854
You sure you guys don't want to come?
114
00:04:21,879 --> 00:04:24,268
What do you say? Fun
walking tour of the town?
115
00:04:24,292 --> 00:04:25,791
None of those words make sense.
116
00:04:25,816 --> 00:04:27,437
Yeah, walking is for psychos.
117
00:04:27,462 --> 00:04:29,606
- Fine. Bye.
- Bye.
118
00:04:29,631 --> 00:04:32,166
Drop my name if it helps.
It should at Radio Shack.
119
00:04:32,729 --> 00:04:35,256
In a lot of cities, the
whole thing's on a grid.
120
00:04:35,281 --> 00:04:37,281
Here, the streets make no sense.
121
00:04:37,305 --> 00:04:38,857
You got to get around on instinct.
122
00:04:38,881 --> 00:04:40,473
Instinct and smells.
123
00:04:40,498 --> 00:04:42,457
"West Thirty Halfth Street."
124
00:04:42,482 --> 00:04:45,029
Great, right? Let's keep moving.
125
00:04:45,054 --> 00:04:47,054
Look, there's the mayor.
126
00:04:47,079 --> 00:04:49,124
- Oh, yeah.
- Isn't he great? The mayor.
127
00:04:49,149 --> 00:04:51,127
Oh, wait, now he's peeing in a bush.
128
00:04:51,152 --> 00:04:53,321
That's not the mayor. Oh,
oh, now he's waving hi.
129
00:04:53,345 --> 00:04:54,965
Hi. Let's go, walk fast.
130
00:04:55,600 --> 00:04:57,634
See? Nice park, huh?
131
00:04:57,658 --> 00:04:59,441
- Yeah.
- See the pigeons?
132
00:04:59,518 --> 00:05:01,972
- Uh-huh.
- Put that in your essay, right?
133
00:05:01,996 --> 00:05:03,882
- No, I mean, write it down.
- I'll remember.
134
00:05:03,906 --> 00:05:07,310
- Write it.
- Okay, um... pigeons.
135
00:05:07,335 --> 00:05:09,146
- (entry bell jingles)
- Bob, I got a problem.
136
00:05:09,170 --> 00:05:11,170
It's big. And only you can solve it.
137
00:05:11,195 --> 00:05:13,182
That's what I say to
the toilet every morning.
138
00:05:13,207 --> 00:05:15,468
You know how I always call
into the Dom Lippo radio show?
139
00:05:15,492 --> 00:05:17,393
Dom Lippo, the sports guy?
140
00:05:17,418 --> 00:05:20,324
Yeah, he talks about hockey,
and I have very strong opinions
141
00:05:20,348 --> 00:05:22,928
about minor league professional
hockey. As we all do.
142
00:05:22,953 --> 00:05:25,162
Oh, yeah, just try
to shut this family up
143
00:05:25,186 --> 00:05:27,970
- about minor league hockey.
- I figured. Anyway,
144
00:05:27,995 --> 00:05:30,047
yesterday Lippo was
talking about a goalie
145
00:05:30,072 --> 00:05:32,192
who got traded from
the Bog Harbor Bog Dogs.
146
00:05:32,217 --> 00:05:34,709
Any Bog Dog fans in the house?
Woof-woof-woof-woof!
147
00:05:34,733 --> 00:05:35,907
- Woof-woof-woof-woof!
- Teddy.
148
00:05:35,932 --> 00:05:36,911
- Woof-woof-woof!
- Teddy, Teddy, Teddy,
149
00:05:36,935 --> 00:05:39,204
- just tell the story.
- Uh, right. Anyway, Lippo
150
00:05:39,229 --> 00:05:40,482
thinks it's a good trade,
151
00:05:40,507 --> 00:05:42,421
I called in to say it's a bad trade,
152
00:05:42,446 --> 00:05:43,871
and we got in a fight,
153
00:05:43,896 --> 00:05:45,206
and Lippo banned me from his show.
154
00:05:45,230 --> 00:05:46,875
You got banned for
fighting about a sport
155
00:05:46,899 --> 00:05:48,519
where the best part is the fighting?
156
00:05:48,543 --> 00:05:51,710
I mean, the call did get,
you know, a little bit spicy.
157
00:05:51,735 --> 00:05:53,264
Oh, all my predictions are wrong?!
158
00:05:53,289 --> 00:05:55,209
Everything that comes out
of your mouth is crazy!
159
00:05:55,234 --> 00:05:56,909
Who did you call an idiot?
160
00:05:56,934 --> 00:05:58,471
What do you want me to do about it?
161
00:05:58,527 --> 00:06:01,282
I want you to call into the show
and finish making my argument.
162
00:06:01,307 --> 00:06:02,606
Mmm, no.
163
00:06:02,631 --> 00:06:05,057
But I did more research.
I know what to say now.
164
00:06:05,082 --> 00:06:07,227
And if I win the argument,
he'll have to unban me.
165
00:06:07,252 --> 00:06:09,989
You can't ban someone
for being right. Right?
166
00:06:10,064 --> 00:06:12,565
Do it, Dad. Say yes to the dress.
167
00:06:12,600 --> 00:06:14,378
Uh, I'm gonna say no to the dress.
168
00:06:14,402 --> 00:06:16,685
Uh, I know this sounds
crazy, but we are working,
169
00:06:16,710 --> 00:06:17,926
in our restaurant.
170
00:06:18,055 --> 00:06:19,532
Working? (chuckling): Dad, a minute ago,
171
00:06:19,556 --> 00:06:21,576
you were trying to see how
many spoons you could fit
172
00:06:21,600 --> 00:06:23,075
in your apron pocket.
173
00:06:23,100 --> 00:06:24,861
Because I didn't know how many I could.
174
00:06:24,886 --> 00:06:26,464
- 12.
- Right. 12.
175
00:06:26,489 --> 00:06:28,409
Pretty good. Listen, if you help me,
176
00:06:28,440 --> 00:06:29,698
I'll do a job for free.
177
00:06:29,723 --> 00:06:31,534
I'll fix the lock on your bathroom door.
178
00:06:31,559 --> 00:06:32,685
The one that doesn't lock.
179
00:06:32,710 --> 00:06:34,881
You mean the one that
keeps things interesting?
180
00:06:34,905 --> 00:06:38,569
(sighs) Fine. I mean, this
won't take long, will it?
181
00:06:38,593 --> 00:06:40,457
Not at all. We could call right away.
182
00:06:40,482 --> 00:06:43,147
- Okay, good.
- And while we're on hold for 45 minutes,
183
00:06:43,172 --> 00:06:44,440
I can teach you everything you
184
00:06:44,464 --> 00:06:45,892
- need to know about hockey.
- Mm-hmm.
185
00:06:45,916 --> 00:06:47,744
Buckle up, Bog Dog
fans. Woof-woof-woof...
186
00:06:47,768 --> 00:06:49,987
- Woof-woof-woof-woof-woof...
- Oh, my God.
187
00:06:50,012 --> 00:06:52,416
Okay, one last stop.
188
00:06:52,440 --> 00:06:55,252
This is, like, the third-best
flea market in the whole county.
189
00:06:55,276 --> 00:06:57,893
You remember that bedazzled
shoehorn I brought home?
190
00:06:57,918 --> 00:06:59,613
Oh, yeah. It hurts to use it.
191
00:06:59,638 --> 00:07:01,624
Well, I bought it here.
192
00:07:01,649 --> 00:07:04,553
Great. This has been really inspiring,
193
00:07:04,578 --> 00:07:07,258
but I was thinking maybe I
do Cleveland for my report.
194
00:07:07,283 --> 00:07:08,599
Land of Cleves?
195
00:07:08,623 --> 00:07:10,842
I haven't been there, but I
saw a commercial about it once.
196
00:07:10,866 --> 00:07:13,604
What? No. Oh, hey,
197
00:07:13,628 --> 00:07:16,974
the CD seller guy has a section
for local music. Let's look.
198
00:07:16,999 --> 00:07:19,925
- Okay.
- Chumbawamba? They're from here?
199
00:07:19,950 --> 00:07:21,928
Wow? Is this where they got knocked down
200
00:07:21,952 --> 00:07:23,429
- and then got up again?
- Oh. Sorry,
201
00:07:23,453 --> 00:07:25,166
- that's in the wrong section.
- Oh.
202
00:07:25,191 --> 00:07:27,478
But, uh, but you hear the CD
that I'm playing right now?
203
00:07:27,503 --> 00:07:29,088
That's local. Sorta.
204
00:07:29,113 --> 00:07:30,861
Ooh, she's good. Who is it?
205
00:07:30,886 --> 00:07:33,647
Dove Shannon. She put this
album out back in the '70s.
206
00:07:33,672 --> 00:07:35,481
So the singer, she's from here?
207
00:07:35,506 --> 00:07:36,792
She's like our Madonna.
208
00:07:36,817 --> 00:07:38,017
She's not exactly from here.
209
00:07:38,060 --> 00:07:39,654
She made her name in Greenwich Village,
210
00:07:39,678 --> 00:07:40,561
then she moved here.
211
00:07:40,586 --> 00:07:42,053
She moved from a small village?
212
00:07:42,078 --> 00:07:44,209
Greenwich Village?
It's in New York City.
213
00:07:44,233 --> 00:07:45,520
Oh. Oh.
214
00:07:45,545 --> 00:07:46,994
Is she still living here?
215
00:07:47,019 --> 00:07:49,047
I don't know. I don't
even know if she's alive.
216
00:07:49,071 --> 00:07:51,905
If she is alive, I say we go find her.
217
00:07:51,930 --> 00:07:54,856
- You do?
- She left New York to live here.
218
00:07:54,881 --> 00:07:56,414
'Cause she knows our town's the best.
219
00:07:56,439 --> 00:07:59,259
And if we find her, then
you've got your report.
220
00:07:59,284 --> 00:08:00,708
Plus the pigeon stuff.
221
00:08:00,733 --> 00:08:02,544
I do wonder why she'd leave New York.
222
00:08:02,570 --> 00:08:05,564
- Okay. Let's do it.
- Really? Yay!
223
00:08:05,589 --> 00:08:07,681
Chumbawamba?
224
00:08:07,706 --> 00:08:09,993
Your first time on hold
with the Dom Lippo Show.
225
00:08:10,017 --> 00:08:12,137
- Don't be nervous.
- I'm not nervous, Teddy.
226
00:08:12,169 --> 00:08:13,018
Be a little nervous.
227
00:08:13,095 --> 00:08:14,164
Well, he is sweating.
228
00:08:14,188 --> 00:08:16,021
But he does that constantly.
229
00:08:16,046 --> 00:08:18,421
Remember, first you introduce yourself,
but you keep it short.
230
00:08:18,446 --> 00:08:19,986
Oh, uh, we should get you a nickname.
231
00:08:20,010 --> 00:08:22,329
- A lot of the callers have nicknames.
- A nickname?
232
00:08:22,353 --> 00:08:24,329
Yeah, yeah, you need
it so he remembers you.
233
00:08:24,354 --> 00:08:27,482
Mine's Ice Ice Teddy.
Get it? Like hockey ice.
234
00:08:27,507 --> 00:08:28,765
Uh, I-I don't need a nickname.
235
00:08:28,790 --> 00:08:30,714
Ooh, how about the Pucky Ducky?
236
00:08:30,739 --> 00:08:32,165
And you can say, (duck
voice): "Quack, quack,
237
00:08:32,189 --> 00:08:34,114
Pucky Ducky calling."
238
00:08:34,139 --> 00:08:35,783
That's great. You got to use that, Bob.
239
00:08:35,808 --> 00:08:37,970
You'd be a damn fool not to.
240
00:08:37,995 --> 00:08:39,664
- Mm-hmm.
- Do you want to practice it real quick?
241
00:08:39,689 --> 00:08:40,941
(duck voice): Quack!
242
00:08:40,966 --> 00:08:42,497
- No.
- Say it with me.
243
00:08:42,574 --> 00:08:44,385
- Louise, I don't want to...
- Say it with her, Bobby,
244
00:08:44,409 --> 00:08:45,413
come on, try it once.
245
00:08:45,438 --> 00:08:46,937
Come on!
246
00:08:46,962 --> 00:08:49,146
He's gonna screw it up.
247
00:08:49,171 --> 00:08:51,557
Well, thanks, anyway. Okay, bye.
248
00:08:51,634 --> 00:08:54,092
So the operator didn't have
a listing for Dove Shannon.
249
00:08:54,117 --> 00:08:56,376
That's why I said the "S" word just now.
250
00:08:56,401 --> 00:08:58,231
Got it. It's funny how
hair grew all the way
251
00:08:58,256 --> 00:08:59,543
to people's butt cracks back then.
252
00:08:59,567 --> 00:09:02,045
Yeah. And I like how
she's not wearing shoes.
253
00:09:02,069 --> 00:09:03,738
Like a beautiful Fred Flintstone.
254
00:09:03,762 --> 00:09:05,123
What do you think she looks like today?
255
00:09:05,147 --> 00:09:07,147
Well, I bet she got herself some shoes.
256
00:09:07,172 --> 00:09:09,973
So we're looking for a woman with shoes.
257
00:09:09,998 --> 00:09:11,911
(gasps) There she is!
Oh, no. That's a guy.
258
00:09:11,936 --> 00:09:12,963
And he's wearing sandals.
259
00:09:12,988 --> 00:09:16,351
Huh. I recognize this place.
I know where it is.
260
00:09:16,376 --> 00:09:18,543
Should we go? See if
we can talk to someone?
261
00:09:18,568 --> 00:09:20,063
Is it a long walk?
262
00:09:20,087 --> 00:09:23,163
- Maybe, but we could take a cab.
- Okay.
263
00:09:23,240 --> 00:09:25,493
-Taxi!
-That's cute. That doesn't work here.
264
00:09:25,518 --> 00:09:27,312
But I'll call the cab,
and when it shows up,
265
00:09:27,336 --> 00:09:29,055
you can pretend you
hailed it. Sound good?
266
00:09:29,079 --> 00:09:30,431
- Thanks, Mom.
- No sweat.
267
00:09:30,455 --> 00:09:31,546
Taxi!
268
00:09:31,979 --> 00:09:33,725
Her song titles are fun:
269
00:09:33,750 --> 00:09:36,551
"Corduroy Clouds," "Tapioca Groovin',"
270
00:09:36,628 --> 00:09:38,323
"Feminine Denim Man," "Snuggler's Cove."
271
00:09:38,347 --> 00:09:40,622
Ooh, nautical and erotical.
272
00:09:40,647 --> 00:09:42,494
- This is the place.
- Oh, we're here.
273
00:09:42,518 --> 00:09:44,329
Do you mind waiting?
Keep the meter running.
274
00:09:44,353 --> 00:09:46,853
I mean, yeah. I will.
That's how cabs work.
275
00:09:46,878 --> 00:09:50,282
Okay. Aren't you a
fun, sassy cab driver?
276
00:09:50,307 --> 00:09:52,307
They don't have those in New York, Tina.
277
00:09:53,413 --> 00:09:55,580
Welcome to Treasures o' the Tide.
278
00:09:55,605 --> 00:09:58,147
Hi. Nice shop you got here.
279
00:09:58,342 --> 00:10:00,794
It's, uh... it's a shop. It's a shop?
280
00:10:00,819 --> 00:10:02,773
- It is.
- What do you sell?
281
00:10:02,849 --> 00:10:04,256
Oh, this and that.
282
00:10:04,281 --> 00:10:07,207
Mostly items I pick up at
low tide and turn into art.
283
00:10:07,284 --> 00:10:10,614
Like this driftwood snake.
And this driftwood eel.
284
00:10:10,638 --> 00:10:12,558
And this pretty little so-and-so.
285
00:10:12,622 --> 00:10:15,474
- A driftwood worm.
- I like that eel.
286
00:10:15,499 --> 00:10:17,811
- Well, that, that is the snake.
- Oh.
287
00:10:17,836 --> 00:10:19,656
Sorry to bother you, but, uh,
288
00:10:19,681 --> 00:10:22,274
we were wondering, does
the name Dove Shannon
289
00:10:22,299 --> 00:10:23,557
mean anything to you?
290
00:10:23,582 --> 00:10:26,267
Uh, yeah. I knew her. She passed away.
291
00:10:26,292 --> 00:10:27,946
- Oh, no.
- No...
292
00:10:27,971 --> 00:10:29,851
Yep. So, you want to buy an eel?
293
00:10:29,898 --> 00:10:31,543
I thought you said it was a snake.
294
00:10:31,567 --> 00:10:33,763
Oh, wait, you're right. (chuckles) Crap.
295
00:10:33,788 --> 00:10:35,713
I can't believe Dove died.
296
00:10:35,738 --> 00:10:38,308
Well, believe it. She's
dead. That's a snake.
297
00:10:38,332 --> 00:10:39,976
And you want to buy this driftwood.
298
00:10:40,000 --> 00:10:42,828
(woman vocalizing)
299
00:10:44,613 --> 00:10:47,317
Wait a minute. That
voice. Was that Dove?
300
00:10:47,341 --> 00:10:48,674
No, no-no-no-no-no.
301
00:10:48,699 --> 00:10:51,678
That's just a, a weird old
lady with a great voice.
302
00:10:51,703 --> 00:10:53,398
Yeah, they're everywhere. (chuckles)
303
00:10:53,422 --> 00:10:55,858
Uh, we got to follow her.
Come on, back in the cab.
304
00:10:55,883 --> 00:10:57,569
Uh-uh, don't, don't follow her.
305
00:10:57,594 --> 00:11:00,070
Uh, follow me. I-Into the store. Yeah.
306
00:11:00,095 --> 00:11:02,666
For outrageous bargains
on collectible sea art.
307
00:11:02,690 --> 00:11:04,592
Yeah, Mom, maybe we
shouldn't follow her.
308
00:11:04,617 --> 00:11:06,238
Get in! Get in! We're doing this.
309
00:11:06,268 --> 00:11:07,671
Follow her. Catch that Dove!
310
00:11:07,695 --> 00:11:09,363
CAB DRIVER: So you want
me to ignore the sign?
311
00:11:09,387 --> 00:11:11,605
TINA: "Private road, no trespassing."
312
00:11:11,681 --> 00:11:14,338
- (groans)
- Uh, but, uh, we're doing a report.
313
00:11:14,363 --> 00:11:16,087
If it has to do with
school, it's totally cool
314
00:11:16,111 --> 00:11:17,548
and we can't get arrested.
315
00:11:17,573 --> 00:11:19,873
- Right, Mr. Cab Driver?
- Sounds right.
316
00:11:19,898 --> 00:11:22,668
TINA: Driver, turn around. I,
uh, I want to buy that driftwood.
317
00:11:22,692 --> 00:11:24,688
- LINDA: Uh-uh, Tina.
- I want driftwood, damn it!
318
00:11:24,712 --> 00:11:27,352
LINDA: No, no, no,
no. Speed up, speed up!
319
00:11:29,855 --> 00:11:32,937
LINDA: Ooh, it's those
funky floaty home things.
320
00:11:32,961 --> 00:11:35,756
- You mean houseboats?
- Yeah. Floaty homes.
321
00:11:35,781 --> 00:11:38,159
- (gasps) There she is.
- How do we know it's her?
322
00:11:38,184 --> 00:11:40,393
Dove, watch out, a bear!
323
00:11:40,418 --> 00:11:41,843
That's her. Stop here!
324
00:11:42,308 --> 00:11:45,347
- Excuse me. Uh, Dove Shannon?
- Who are you?
325
00:11:45,372 --> 00:11:48,652
I'm Linda, and this is
Tina. Ti-Tina, where are you?
326
00:11:48,677 --> 00:11:50,196
She's hiding behind me 'cause she's shy.
327
00:11:50,220 --> 00:11:52,873
- Oh, hey.
- She's doing a thing for school.
328
00:11:52,898 --> 00:11:55,377
- How'd you track me down?
- We got lucky.
329
00:11:55,402 --> 00:11:57,578
You know the shopkeeper down
the road told us you were dead?
330
00:11:57,602 --> 00:11:59,602
Well, we look out for each other here.
331
00:11:59,627 --> 00:12:01,194
If an outsider comes
looking for someone,
332
00:12:01,219 --> 00:12:02,299
we tell them they're dead.
333
00:12:02,376 --> 00:12:03,750
Such a fun rule.
334
00:12:03,826 --> 00:12:05,446
Wait, where you going?
335
00:12:05,471 --> 00:12:08,547
I'd stay and chat, but
if I liked chatting,
336
00:12:08,572 --> 00:12:11,998
I probably wouldn't live in a
reclusive houseboat community.
337
00:12:12,023 --> 00:12:13,246
Oh, yeah.
338
00:12:13,271 --> 00:12:14,929
- SHOPKEEPER: Everything okay, Dove?
- (both shout)
339
00:12:14,953 --> 00:12:16,239
TINA: Oh, it's the shopkeeper guy.
340
00:12:16,263 --> 00:12:18,553
The shopkeeper? Nah, he's dead.
341
00:12:18,578 --> 00:12:22,475
No, he's not, he's... Oh,
you're doing the dead thing.
342
00:12:22,500 --> 00:12:23,771
(laughs): Oh, I like it.
343
00:12:23,795 --> 00:12:26,012
Look, I'm dead, too. (wails)
344
00:12:26,445 --> 00:12:27,899
It's very simple. While it's true
345
00:12:27,924 --> 00:12:30,389
that Wiesnewski's drug
suspensions aren't nothing,
346
00:12:30,414 --> 00:12:32,255
his goals against are
up there with the best.
347
00:12:32,279 --> 00:12:33,757
Now say that back to me, Bob.
348
00:12:33,781 --> 00:12:35,447
Okay, all right. Winzinski...
349
00:12:35,472 --> 00:12:38,001
Wiesnewski. You got to
say the guy's name right.
350
00:12:38,026 --> 00:12:40,413
DOM LIPPO: All right,
Pucky Ducky's on the air.
351
00:12:40,437 --> 00:12:42,006
- What's your question, Ducky?
- Oh, God, you're on.
352
00:12:42,030 --> 00:12:43,675
- (whispering): Quack, quack.
- Uh...
353
00:12:43,699 --> 00:12:45,084
(duck voice): Quack, quack.
354
00:12:45,108 --> 00:12:47,744
- It's the Pucky Ducky.
- Do it better.
355
00:12:47,769 --> 00:12:50,203
All right, take your
shot, Ducky. Quack at me.
356
00:12:50,228 --> 00:12:52,933
Uh, so, um, Wi... uh,
Wiznerski is... uh...
357
00:12:52,958 --> 00:12:55,612
the drug suspensions, or... ?
358
00:12:55,636 --> 00:12:58,753
- He's nailing it.
- You want to talk about the Bog Dog trade.
359
00:12:58,830 --> 00:13:01,548
Uh, I-I, I want to talk
about the Bog Dog trade.
360
00:13:01,625 --> 00:13:03,769
- We traded Derek Wiesnewski...
- Uh, we traded Derek,
361
00:13:03,793 --> 00:13:06,386
- uh, Wiesnewski...
- who was a solid goalie.
362
00:13:06,463 --> 00:13:09,287
Who was a solid... Teddy, your
tongue keeps touching my ear.
363
00:13:09,312 --> 00:13:10,869
- Sorry.
- Uh, hey, Pucky Ducky, uh,
364
00:13:10,893 --> 00:13:12,704
who do I hear in the
background over there?
365
00:13:12,728 --> 00:13:15,131
Uh, what? Uh, no... Uh, nobody, just me.
366
00:13:15,155 --> 00:13:17,772
- Ice Ice Teddy? Is that you?
- No. I-I wish.
367
00:13:17,849 --> 00:13:19,506
Ice Ice, are you using Pucky Ducky
368
00:13:19,531 --> 00:13:20,901
to make your terrible argument?
369
00:13:20,977 --> 00:13:24,404
- That's it. You're double-banned.
- What?! Double-banned?! Gah! Lippo!
370
00:13:24,481 --> 00:13:26,999
You're in the penalty box, pal. Forever!
371
00:13:27,075 --> 00:13:29,145
No! I'm in the truth box!
372
00:13:29,169 --> 00:13:32,983
- Next caller. Zam-Tony, go ahead.
- (shouts) Lippo.
373
00:13:33,007 --> 00:13:34,985
- Teddy, let us take a shot.
- Who's "us"?
374
00:13:35,009 --> 00:13:37,509
Gene and myself, the professionals.
375
00:13:37,534 --> 00:13:39,909
We can talk the dingle off a berry.
376
00:13:39,934 --> 00:13:41,899
- Kids, no.
- Please? I have an idea.
377
00:13:41,924 --> 00:13:43,619
- You do?
- I mean, I will,
378
00:13:43,644 --> 00:13:45,852
if it means I get to yell on the radio.
379
00:13:45,877 --> 00:13:47,831
The show must be almost over anyway.
380
00:13:47,855 --> 00:13:50,445
- No, it's six hours long.
- Six hours?
381
00:13:50,470 --> 00:13:51,932
I know. It's not enough time.
382
00:13:52,790 --> 00:13:54,003
She'll come out again.
383
00:13:54,028 --> 00:13:56,188
Ooh, ooh, we could yell
"tsunami" or something.
384
00:13:56,221 --> 00:13:58,386
- We tried that already.
- Oh, right, right.
385
00:13:58,411 --> 00:14:00,032
Mom, please, can we go?
386
00:14:00,108 --> 00:14:02,512
The perfect end to a perfect day?
387
00:14:02,536 --> 00:14:03,702
What about your report?
388
00:14:03,779 --> 00:14:06,016
I mean, I should go write it?
389
00:14:06,040 --> 00:14:08,256
Yeah. About the super inspiring place
390
00:14:08,281 --> 00:14:10,042
that we both decided was this town.
391
00:14:10,067 --> 00:14:11,804
We got to talk to her
and find out why she chose
392
00:14:11,829 --> 00:14:13,904
to live here instead of New York.
393
00:14:13,929 --> 00:14:16,948
Wait, wait. What if we,
uh, go around the fence?
394
00:14:17,125 --> 00:14:18,678
I don't think that's how fences work.
395
00:14:18,702 --> 00:14:20,168
No, no. We can do it.
396
00:14:20,193 --> 00:14:22,381
We just, uh, jump from that rock
397
00:14:22,406 --> 00:14:24,441
to that concrete sticky-outie thing
398
00:14:24,466 --> 00:14:26,394
to that other concrete
sticky-outie thing
399
00:14:26,418 --> 00:14:28,009
and bing, bang, boom.
400
00:14:28,034 --> 00:14:30,176
- Um, I don't know...
- Come on, Tina!
401
00:14:30,201 --> 00:14:32,978
Okay, you have crazy
eyes, but that's all right.
402
00:14:33,003 --> 00:14:35,170
Let's go jump over to that rock.
403
00:14:35,195 --> 00:14:36,620
Great. I'll go first.
404
00:14:36,645 --> 00:14:38,403
Jumping to that rock.
405
00:14:38,532 --> 00:14:40,624
(grunts) Damn it.
406
00:14:41,084 --> 00:14:42,315
We're halfway there,
407
00:14:42,392 --> 00:14:46,360
is something we can say soon-ish.
408
00:14:46,385 --> 00:14:48,969
Oh. You think those seagulls
could support our weight?
409
00:14:48,994 --> 00:14:51,428
- No. Maybe that one.
- Okay.
410
00:14:51,453 --> 00:14:53,712
I think I can make it to
the next concrete thing.
411
00:14:53,737 --> 00:14:54,782
Nope. Nope, you can't.
412
00:14:54,807 --> 00:14:56,830
Yeah, yeah, I think I can do it.
413
00:14:56,906 --> 00:14:58,401
Mom, what are you doing? Stop!
414
00:14:58,425 --> 00:15:01,071
- I'm a frog, I'm a frog!
- Mom!
415
00:15:01,095 --> 00:15:03,378
Did I make it? I kept my eyes closed.
416
00:15:03,455 --> 00:15:06,506
Oh, God. Did you know
water could smell bad?
417
00:15:06,583 --> 00:15:09,321
-Swim back towards me.
-I can't move my feet. I'm stuck.
418
00:15:09,346 --> 00:15:10,719
I'm in, like, two feet of mud.
419
00:15:10,795 --> 00:15:13,325
Oh, oh. Use me as
another concrete pillar.
420
00:15:13,350 --> 00:15:15,717
Jump on me and then to
the dock. Come on, Tina.
421
00:15:15,742 --> 00:15:17,991
- Mom, you've gone crazy!
- Jump off my face!
422
00:15:20,840 --> 00:15:22,677
Mom, I'm not gonna jump on your face.
423
00:15:22,702 --> 00:15:24,744
- You're not my daughter!
- Mom!
424
00:15:24,768 --> 00:15:27,388
Sorry, sorry. Okay, this is nuts.
425
00:15:27,413 --> 00:15:29,789
I went a little cuckoo. Do
Cleveland for your report.
426
00:15:29,814 --> 00:15:31,893
I hear they have good pizza bagels.
427
00:15:31,918 --> 00:15:35,086
And call the Coast Guard and
see if they can find my shoe.
428
00:15:35,111 --> 00:15:38,263
Hi, persistent stalkers.
How's it going out there?
429
00:15:38,288 --> 00:15:39,872
Oh, hi, Dove.
430
00:15:39,897 --> 00:15:42,354
Uh, really good. Just
soaking part of my body.
431
00:15:42,379 --> 00:15:45,472
You know, getting my soaks
in. You know how it is.
432
00:15:45,497 --> 00:15:47,907
Also, I'm stuck and I might
drown when the tide comes in.
433
00:15:47,932 --> 00:15:50,493
But no big deal. Ooh! I
think a fish bit my butt.
434
00:15:50,518 --> 00:15:52,247
(groans): Oh, God.
435
00:15:52,272 --> 00:15:55,607
I think I might have gotten
some mud in your boat.
436
00:15:55,632 --> 00:15:58,294
She's usually not this
muddy. Or this trespassy.
437
00:15:58,318 --> 00:16:02,164
Yeah, sorry. I just really
wanted my daughter to meet you.
438
00:16:02,189 --> 00:16:04,115
She wanted me to jump on her face.
439
00:16:04,140 --> 00:16:05,853
(sighs) Follow me.
440
00:16:05,878 --> 00:16:07,285
I'll hose off your mother.
441
00:16:07,310 --> 00:16:09,402
And maybe I got something she can wear.
442
00:16:09,944 --> 00:16:11,808
Terry cloth. I love it.
443
00:16:11,832 --> 00:16:14,219
It's a pantsuit, it's
a towel, it's both.
444
00:16:14,244 --> 00:16:15,552
I've used it for both.
445
00:16:15,577 --> 00:16:18,314
- So, uh, you did this for school?
- Yep.
446
00:16:18,338 --> 00:16:20,891
She's doing a report on
a place that inspired her,
447
00:16:20,916 --> 00:16:23,010
and I wanted her to be
inspired by this town,
448
00:16:23,034 --> 00:16:24,845
but she hates it 'cause
it's not New York.
449
00:16:24,869 --> 00:16:26,472
It seems like you could have done that
450
00:16:26,496 --> 00:16:29,305
without going in the
water outside my houseboat.
451
00:16:29,330 --> 00:16:30,569
It does, doesn't it?
452
00:16:30,594 --> 00:16:33,353
But you chose to live
here instead of New York.
453
00:16:33,378 --> 00:16:34,831
You could've lived anywhere.
454
00:16:34,855 --> 00:16:37,013
You were a superstar singer-songsinger.
455
00:16:37,038 --> 00:16:38,473
And New York.
456
00:16:38,498 --> 00:16:41,215
It's the newest York.
Why would you leave?
457
00:16:41,343 --> 00:16:42,654
You know that picture
of me on the record?
458
00:16:42,679 --> 00:16:44,104
In front of Stan's place?
459
00:16:44,180 --> 00:16:45,739
Treasures o' the Tide?
460
00:16:45,764 --> 00:16:47,941
Mm. That's from my first tour.
461
00:16:48,017 --> 00:16:50,680
We stopped here and I fell
in love with the place.
462
00:16:50,704 --> 00:16:52,348
I loved the people and the nature.
463
00:16:52,864 --> 00:16:54,498
The drugs. Not in that order.
464
00:16:54,523 --> 00:16:56,668
If it were going in order, it
would be drugs, people, nature.
465
00:16:56,693 --> 00:16:57,992
N-No, wait.
466
00:16:58,069 --> 00:17:02,288
- People, drugs... This is hard.
- Okay, uh, great.
467
00:17:02,313 --> 00:17:04,553
See, Tina? She loves it here.
468
00:17:04,578 --> 00:17:06,960
- Mm-hmm.
- Do you guys want something to drink?
469
00:17:06,985 --> 00:17:10,128
- Tea? Or you could go?
- I'd love some chardonnay.
470
00:17:10,153 --> 00:17:11,274
(groans)
471
00:17:11,299 --> 00:17:13,341
BOB: This is a bad idea, kids.
472
00:17:13,418 --> 00:17:14,612
- What-what are you - even gonna say?
- DOM LIPPO: All right,
473
00:17:14,636 --> 00:17:15,780
we got Sports Twins on the line.
474
00:17:15,804 --> 00:17:18,041
We're on. Shh. Hi, Mr. Lippo.
475
00:17:18,065 --> 00:17:21,683
This is Gene and Louise, um, Sports,
476
00:17:21,759 --> 00:17:23,046
calling about our friend Teddy.
477
00:17:23,070 --> 00:17:24,569
First name Ice Ice.
478
00:17:24,646 --> 00:17:25,932
- All right. Goodbye.
- Wait.
479
00:17:25,957 --> 00:17:27,740
No. We're worried about him.
480
00:17:27,765 --> 00:17:31,025
He hasn't been the same
since... since his divorce.
481
00:17:31,050 --> 00:17:33,371
- Huh?
- It broke him like a cheap egg.
482
00:17:33,396 --> 00:17:35,512
Could you help, please, mister?
483
00:17:35,537 --> 00:17:37,417
Oh. Oh, my God.
484
00:17:37,442 --> 00:17:39,637
- What?
- They're doing a Sleepless in Seattle.
485
00:17:39,661 --> 00:17:41,806
They're gonna make your life
sound really sad on the radio
486
00:17:41,830 --> 00:17:43,830
- to try and help you.
- That's brilliant.
487
00:17:43,855 --> 00:17:45,977
He's pretty pathetic,
to tell you the truth.
488
00:17:46,001 --> 00:17:48,238
Uh, really? What are
we talking about here?
489
00:17:48,262 --> 00:17:50,754
- Uh, well...
- Tell him about my security sock.
490
00:17:50,779 --> 00:17:53,673
It's my ex-wife's sock. I
sleep with it on my hand.
491
00:17:53,698 --> 00:17:55,790
- Oh, Teddy.
- Yikes.
492
00:17:55,815 --> 00:17:58,678
I heard him say that. Yeah,
that's, that's really sad.
493
00:17:58,755 --> 00:18:00,442
- Give me more?
- Tell him that I go to church
494
00:18:00,467 --> 00:18:02,607
'cause they hold hands
during the Our Father
495
00:18:02,632 --> 00:18:05,675
and it's the only physical
contact I get all week.
496
00:18:05,700 --> 00:18:08,498
- Oh, yeesh.
- So you understand the situation here.
497
00:18:08,523 --> 00:18:10,356
Well, he's a pain in the butt,
498
00:18:10,381 --> 00:18:12,234
but, uh, maybe this
explains some things.
499
00:18:12,259 --> 00:18:14,362
All right, Ice Ice Teddy,
it's your lucky day.
500
00:18:14,387 --> 00:18:16,289
You're hereby unbanned
from the show, all right?
501
00:18:16,314 --> 00:18:18,907
- There. You happy?
- Yes! Thank you!
502
00:18:18,932 --> 00:18:20,702
Throw away that sock. Next caller.
503
00:18:20,727 --> 00:18:23,119
- And that is how you do that.
- Amazing.
504
00:18:23,144 --> 00:18:27,287
That was kind of
impressive. And so, so sad.
505
00:18:27,312 --> 00:18:29,250
- Teddy, do you want a burger?
- In a bit.
506
00:18:29,275 --> 00:18:31,595
I'll just get started fixing
that bathroom door lock.
507
00:18:31,620 --> 00:18:33,765
- Hey. Don't worry about that.
- Really?
508
00:18:33,790 --> 00:18:35,785
You know what else? The
burger's on the house.
509
00:18:35,809 --> 00:18:37,701
I just feel like giving you stuff.
510
00:18:37,726 --> 00:18:39,622
Oof. The church thing.
511
00:18:39,646 --> 00:18:42,198
- Wow. Thanks, Bob.
- Enjoy that pity lunch, Teddy.
512
00:18:42,223 --> 00:18:45,127
Say something else sad and
maybe he'll throw in fries.
513
00:18:45,152 --> 00:18:47,463
What do you know? I
found you some chardonnay.
514
00:18:47,487 --> 00:18:49,729
Oh, it's warm. I like that.
515
00:18:50,068 --> 00:18:51,582
- Hey, Tina?
- Yeah?
516
00:18:51,607 --> 00:18:53,469
Sorry I got a little crazy, honey.
517
00:18:53,493 --> 00:18:55,046
It's just, when I was your age,
518
00:18:55,071 --> 00:18:56,955
I didn't appreciate where I lived.
519
00:18:56,980 --> 00:18:58,624
I wanted to leave the
whole time I was there.
520
00:18:58,648 --> 00:19:00,167
- You did?
- Yeah.
521
00:19:00,191 --> 00:19:02,169
I just wish someone had told teenage me,
522
00:19:02,193 --> 00:19:04,814
instead of always thinking
about being somewhere else,
523
00:19:04,838 --> 00:19:07,413
don't forget to be
where you are right now.
524
00:19:07,438 --> 00:19:08,484
Ooh. Almost sunset.
525
00:19:08,508 --> 00:19:10,061
- Ow. Ow. Ow.
- Ah...
526
00:19:10,085 --> 00:19:11,395
Bring your guitars if you got 'em.
527
00:19:11,419 --> 00:19:13,489
- Just me?
- (guitar plays)
528
00:19:14,413 --> 00:19:16,464
- LINDA: What a view.
- TINA: Wow.
529
00:19:16,489 --> 00:19:17,567
Hey, you bums.
530
00:19:17,592 --> 00:19:18,925
Hey, Dove. You're not gonna...
531
00:19:19,002 --> 00:19:21,331
- (vocalizing)
- Oh, okay, you are.
532
00:19:21,355 --> 00:19:23,408
? La, la, la, la ?
533
00:19:23,433 --> 00:19:25,742
? Feminine denim man ?
534
00:19:25,767 --> 00:19:28,768
? He's a slender and tender man ?
535
00:19:28,793 --> 00:19:30,747
- ? A leathers and feathers man... ?
- Oh, my.
536
00:19:30,772 --> 00:19:32,864
I'm-I'm glad you went crazy today, Mom.
537
00:19:32,889 --> 00:19:35,702
- This is kind of a great town.
- It is.
538
00:19:35,727 --> 00:19:39,089
TINA: There's the wharf, the
houseboat people. They're fun.
539
00:19:39,114 --> 00:19:41,017
There's that garbage barge over there.
540
00:19:41,041 --> 00:19:42,962
Yeah, stinky garbage barge.
541
00:19:42,987 --> 00:19:45,626
Taking away all our little mistakes.
542
00:19:45,651 --> 00:19:48,381
By the way, I can't wait
until you see New York.
543
00:19:48,406 --> 00:19:50,009
- Really?
- Yeah. It's great.
544
00:19:50,033 --> 00:19:52,062
- Right, Dove?
- I'm singing.
545
00:19:52,087 --> 00:19:53,386
Sorry, sorry.
546
00:19:53,411 --> 00:19:55,720
? Tapioca groovin' ?
547
00:19:55,745 --> 00:19:58,057
? My pudding started movin' ?
548
00:19:58,082 --> 00:20:00,341
? La, la, la, la, la, la ?
549
00:20:00,366 --> 00:20:04,206
? Tapioca groovin'. ?
550
00:20:04,690 --> 00:20:06,587
So, you feeling it?
551
00:20:06,612 --> 00:20:08,683
- That lady lives here.
- ZEKE: Hell yeah!
552
00:20:08,708 --> 00:20:10,903
Sorry, Tina, I'm
confused. Your report is...
553
00:20:10,928 --> 00:20:13,049
a folk song about pudding?
554
00:20:13,073 --> 00:20:15,218
That's pudding it
mildly. (laughs softly)
555
00:20:15,242 --> 00:20:16,983
And did you not write anything?
556
00:20:17,008 --> 00:20:18,336
Nope. Just the CD.
557
00:20:18,361 --> 00:20:21,298
Okay. I might need to let it sink in.
558
00:20:21,323 --> 00:20:23,003
- Thank you, Tina.
- Yes.
559
00:20:23,028 --> 00:20:26,329
Next up, Tammy Larson and
her visual aide Jocelyn.
560
00:20:26,354 --> 00:20:30,233
If Tina's report made you
tired, get ready to be inspired.
561
00:20:30,257 --> 00:20:33,103
New York, baby. Stand
behind me please, Jocelyn.
562
00:20:33,128 --> 00:20:34,811
- Here?
- No, behind me.
563
00:20:34,836 --> 00:20:37,262
- Stop trying to hog attention.
- You are.
564
00:20:37,287 --> 00:20:39,390
I am not, because this
is my presentation.
565
00:20:39,415 --> 00:20:42,559
I'm sharing my New
York story and my truth.
566
00:20:42,584 --> 00:20:44,562
- You didn't even see New York.
- (shushes)
567
00:20:44,587 --> 00:20:47,256
You told me you stayed in the hotel room
568
00:20:47,281 --> 00:20:49,223
because New York smelled
like pee and hot dogs and...
569
00:20:49,300 --> 00:20:52,158
Shut up, Jocelyn! I
told you that in secret.
570
00:20:52,183 --> 00:20:53,738
Tammy, Tammy, Tammy.
571
00:20:53,763 --> 00:20:55,897
Oh, my God, everyone's looking at us.
572
00:20:55,922 --> 00:20:58,910
? We got that squirrel
and we got that nice tree ?
573
00:20:58,935 --> 00:21:01,764
? We have a mural you
can still kind of see ?
574
00:21:01,788 --> 00:21:05,673
? We've got a Tilt-A-Whirl
I'm too scared to ride ?
575
00:21:05,698 --> 00:21:08,657
? There's the car wash
where that famous guy died ?
576
00:21:11,687 --> 00:21:14,777
- ? There's a good mall ?
- ? There's the bad mall ?
577
00:21:14,801 --> 00:21:16,042
? There's the sad mall ?
578
00:21:16,119 --> 00:21:17,877
? Ooh, really sad mall ?
579
00:21:17,954 --> 00:21:20,450
? We're having fun today ?
580
00:21:21,418 --> 00:21:23,883
? This town's okay ?
581
00:21:24,851 --> 00:21:27,595
? I guess this town's okay ?
582
00:21:27,620 --> 00:21:29,046
? It's basically okay. ?
583
00:21:29,096 --> 00:21:33,646
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
45100
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.