All language subtitles for Bobs Burgers s10e19 The Handyman Can.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,906 --> 00:00:23,670 There she is. There's my growing girl. 2 00:00:23,695 --> 00:00:25,709 The right one is a little bigger, just like Mom. 3 00:00:25,734 --> 00:00:26,574 I call them "the twins." 4 00:00:26,599 --> 00:00:28,629 The small one's Danny DeVito. 5 00:00:28,654 --> 00:00:31,194 Kids, stop goofing around and start wiping those menus, 6 00:00:31,219 --> 00:00:33,655 or you're not going to the trampoline park next weekend. 7 00:00:33,680 --> 00:00:35,865 I can't believe we finally get to go to I Gotta Take a Jump. 8 00:00:35,890 --> 00:00:38,150 I know. Our lives are usually so sad. 9 00:00:38,190 --> 00:00:39,789 I can't wait to finally own a pair of those 10 00:00:39,814 --> 00:00:41,444 fashion-forward trampoline socks. 11 00:00:41,469 --> 00:00:42,360 Tramp socks! 12 00:00:42,385 --> 00:00:44,625 Yeah, well, we had a pretty good month, 13 00:00:44,650 --> 00:00:45,950 and I kinda want to go, too. 14 00:00:45,990 --> 00:00:47,920 I want to do that move where I land on my butt 15 00:00:47,945 --> 00:00:49,545 and then bounce back and land on my feet, 16 00:00:49,570 --> 00:00:50,870 like Marilu Henner. 17 00:00:50,989 --> 00:00:52,595 Teddy still not here? I really need him to fix 18 00:00:52,620 --> 00:00:53,907 that light in the walk-in. 19 00:00:53,932 --> 00:00:56,673 Aw, is it still flickering on and off every few seconds? 20 00:00:56,698 --> 00:00:58,435 Yes, and I keep hitting my head. 21 00:00:58,460 --> 00:01:00,880 Ooh. Ow. Crap! 22 00:01:00,905 --> 00:01:02,645 Have you tried replacing the light bulb? 23 00:01:02,670 --> 00:01:04,380 - That's my trick. - Yes, Tina. 24 00:01:04,405 --> 00:01:06,212 I tried that. It's not the light bulb. 25 00:01:06,244 --> 00:01:11,405 It's some kind of electrical short-circuit wire... thingy. 26 00:01:11,430 --> 00:01:13,931 - Look at you with all those words. - JIMMY: Hey, Bob. 27 00:01:13,956 --> 00:01:15,746 Saw you through the window with an ice bag. 28 00:01:15,770 --> 00:01:16,587 Did you hurt yourself? 29 00:01:16,612 --> 00:01:18,125 - Yes, Jimmy. - Ha! 30 00:01:18,150 --> 00:01:19,530 Just kidding, I don't care. 31 00:01:19,555 --> 00:01:21,173 You're dumb. Bye-bye. 32 00:01:21,198 --> 00:01:22,480 Bye yourself, Jimmy! 33 00:01:22,505 --> 00:01:23,884 Go back to your restaurant, 34 00:01:23,909 --> 00:01:25,666 - where you... work! - (door opens, bell jingles) 35 00:01:25,690 --> 00:01:28,860 - Damn it. - Hi, Bob, Linda, kids. 36 00:01:28,885 --> 00:01:32,755 Oh, Teddy, hi. Oh, no, what's wrong? You look all frowny. 37 00:01:32,780 --> 00:01:35,200 Did you just realize that you eat here every day? 38 00:01:35,225 --> 00:01:37,805 No, no. It's a long story. 39 00:01:37,830 --> 00:01:40,250 Um, okay, well, do you think you could get started 40 00:01:40,275 --> 00:01:42,571 on the electrical stuff in the walk-in? 41 00:01:42,596 --> 00:01:44,130 Yeah, I-I don't know, Bob. 42 00:01:44,155 --> 00:01:45,671 You might want to ask someone else to do that for you. 43 00:01:45,696 --> 00:01:48,250 Wait, really? Wh-Why wouldn't you just do it? 44 00:01:48,275 --> 00:01:51,315 Eh, you know how I've been installing a ceiling fan 45 00:01:51,340 --> 00:01:53,010 and an outlet in Reggie's gazebo? 46 00:01:53,035 --> 00:01:54,785 Yeah. Sure. 47 00:01:54,810 --> 00:01:57,420 Yeah, well, I-I just found out that there was some kind 48 00:01:57,445 --> 00:01:59,245 of short, and it burned down. 49 00:01:59,270 --> 00:02:01,560 - Aw. - Luckily, everybody's okay. 50 00:02:01,585 --> 00:02:03,465 But I really don't know how it happened. 51 00:02:03,490 --> 00:02:05,360 All I know is that it was my fault. 52 00:02:05,385 --> 00:02:06,821 It was all my fault! 53 00:02:06,846 --> 00:02:08,465 (sobbing): It was all my fa... 54 00:02:08,490 --> 00:02:11,505 Okay... okay, just take it easy, Teddy. 55 00:02:11,530 --> 00:02:13,780 Bob, let him cry, he's upset. 56 00:02:13,805 --> 00:02:15,556 I know, it's just, like, we're wasting napkins. 57 00:02:15,581 --> 00:02:16,531 (blows nose noisily) 58 00:02:16,556 --> 00:02:18,450 Now I don't know if I can trust myself. 59 00:02:18,475 --> 00:02:20,055 I'm a danger to society. 60 00:02:20,080 --> 00:02:22,845 I'm the opposite of a handyman. I'm a handy-sham. 61 00:02:22,870 --> 00:02:25,460 Teddy, listen. You made a mistake. 62 00:02:25,590 --> 00:02:27,855 Nobody's perfect. Like Ben Franklin. 63 00:02:27,880 --> 00:02:29,590 He got electrocuted that one time, 64 00:02:29,615 --> 00:02:32,115 but he didn't stop doing whatever he was doing, right? 65 00:02:32,140 --> 00:02:33,250 And now he's on an oats box. 66 00:02:33,275 --> 00:02:34,735 - What? - The point is, 67 00:02:34,760 --> 00:02:37,115 Bob and I aren't worried, and we're still gonna hire you 68 00:02:37,140 --> 00:02:38,710 to fix the light in the walk-in, right? 69 00:02:38,735 --> 00:02:40,100 - We-we will? - Yeah. 70 00:02:40,125 --> 00:02:41,108 Who else would do it? 71 00:02:41,133 --> 00:02:43,076 I mean, it's not like we're gonna hire someone else. 72 00:02:43,100 --> 00:02:44,360 - Right, Bob? - Right. 73 00:02:44,385 --> 00:02:46,545 Uh, Lin, can I talk to you in the kitchen? 74 00:02:46,570 --> 00:02:48,280 I think we should hire someone else. 75 00:02:48,320 --> 00:02:49,360 Bob, no. 76 00:02:49,490 --> 00:02:51,360 I mean, he burned down a gazebo. 77 00:02:51,385 --> 00:02:52,845 So what? Who hasn't? 78 00:02:52,870 --> 00:02:54,740 Teddy's always done a good job for us. 79 00:02:54,765 --> 00:02:55,975 We believe in him. 80 00:02:56,000 --> 00:02:58,830 I mean, we believe in how inexpensive he is. 81 00:02:58,870 --> 00:03:01,500 But maybe we call another guy just this one time. 82 00:03:01,525 --> 00:03:04,494 Okay, but it's gonna cost us, like, two and a half Teddys. 83 00:03:04,519 --> 00:03:06,250 Oh, right. This maybe means 84 00:03:06,275 --> 00:03:08,572 we can't afford to go to the trampoline park? 85 00:03:08,597 --> 00:03:10,276 One of us should probably tell the kids. 86 00:03:10,300 --> 00:03:11,340 - Not it. - No! 87 00:03:11,470 --> 00:03:12,275 ALL: What?! 88 00:03:12,300 --> 00:03:14,550 Hey, you could jump right here. Right? 89 00:03:14,575 --> 00:03:15,955 You don't need a trampoline. 90 00:03:16,100 --> 00:03:17,100 You see? Look. 91 00:03:17,140 --> 00:03:19,390 (grunting) 92 00:03:19,535 --> 00:03:21,655 Oh, my knees. Oh, my boobs. Oh, my back. 93 00:03:21,680 --> 00:03:23,390 - Oh, God. - Sorry, kids. 94 00:03:23,415 --> 00:03:26,190 Bob, Bob, Bob, Bob, Bob, Bob, Bob. 95 00:03:26,215 --> 00:03:28,545 You don't want a real electrician. 96 00:03:28,570 --> 00:03:30,010 Are you nuts? They're gonna point out 97 00:03:30,035 --> 00:03:32,374 all sorts of crazy stuff that's wrong with this place. 98 00:03:32,399 --> 00:03:33,755 And your body. 99 00:03:33,780 --> 00:03:35,950 You're too poor and too proud to fix any of that. 100 00:03:35,975 --> 00:03:38,160 Yeah, you're right. 101 00:03:38,280 --> 00:03:40,040 But I don't know if we have any other choice. 102 00:03:40,065 --> 00:03:41,596 Teddy doesn't even want to do the job. 103 00:03:41,621 --> 00:03:44,171 But if he says he will, then you'll let him? 104 00:03:44,210 --> 00:03:46,000 I don't know. Maybe. 105 00:03:46,040 --> 00:03:48,250 But what if he, uh, gets his groove back 106 00:03:48,290 --> 00:03:50,170 and-and feels better about himself? 107 00:03:50,195 --> 00:03:53,090 And then you feel better about his electrical ability. 108 00:03:53,115 --> 00:03:54,776 And by this time next week we'll be dead 109 00:03:54,800 --> 00:03:57,390 from bouncing so much, but what a way to go. 110 00:03:57,430 --> 00:03:59,350 I still think we should call someone else. 111 00:03:59,375 --> 00:04:01,245 Yeah, yeah, yeah. Just hold that thought, pal. 112 00:04:01,270 --> 00:04:03,310 I'm gonna go fix up that fixer-upper. 113 00:04:03,350 --> 00:04:05,305 - Tina, take his order. - Okay. 114 00:04:05,712 --> 00:04:07,900 - Hey, Teddy, you want a burger? - (Teddy sighs) 115 00:04:07,925 --> 00:04:10,135 I'm too sad to eat. Maybe I'll have a burger. 116 00:04:10,270 --> 00:04:11,360 Actually, could I get two? 117 00:04:11,480 --> 00:04:13,190 Hey, buddy. Rough day, huh? 118 00:04:13,215 --> 00:04:15,125 Listen, you can't beat yourself up 119 00:04:15,150 --> 00:04:17,700 - over a little mistake. - I burned down a gazebo. 120 00:04:17,725 --> 00:04:19,005 Okay, that was a bad thing to do, 121 00:04:19,030 --> 00:04:20,386 but here's what you need to know. 122 00:04:20,410 --> 00:04:22,080 You're the secret weapon to this 123 00:04:22,200 --> 00:04:23,805 broken-down old pile of crap. 124 00:04:23,830 --> 00:04:25,135 Right, guys? 125 00:04:25,160 --> 00:04:27,250 Yeah. Not only do we need you to fix the walk-in, 126 00:04:27,275 --> 00:04:29,015 we're gonna need you to fix all kinds of stuff. 127 00:04:29,040 --> 00:04:30,290 This place is messed up. 128 00:04:30,315 --> 00:04:32,485 Also, Ken wants to solarize his party deck. 129 00:04:32,510 --> 00:04:34,760 - Ah, I don't know. - Teddy, think about it. 130 00:04:34,785 --> 00:04:38,125 Who's gonna fix this place when, uh, we get the, um, 131 00:04:38,150 --> 00:04:39,600 the Hundred Year Storm? 132 00:04:39,625 --> 00:04:41,405 Hundred Year Storm? What's that? 133 00:04:41,430 --> 00:04:42,970 (scoffs) Are you serious? 134 00:04:42,995 --> 00:04:44,955 You don't know about the Hundred Year Storm?! 135 00:04:44,980 --> 00:04:45,980 No, I just said that. 136 00:04:46,005 --> 00:04:47,180 Well, you better learn about it, 137 00:04:47,205 --> 00:04:48,705 'cause they say it's coming. 138 00:04:48,730 --> 00:04:51,844 They don't know when, but it's coming. Imagine. 139 00:04:52,070 --> 00:04:55,400 The world is covered in water, no land in sight. 140 00:04:55,440 --> 00:04:57,660 Society has completely broken down. 141 00:04:57,780 --> 00:05:02,055 Society has completely broken down! 142 00:05:02,080 --> 00:05:05,885 People scavenge on the surface, and things are wet and wild. 143 00:05:05,910 --> 00:05:07,670 Blow on the sail, Harold. 144 00:05:07,695 --> 00:05:09,817 Okay. (blowing weakly) 145 00:05:10,434 --> 00:05:11,685 Do it better! 146 00:05:11,710 --> 00:05:13,606 LOUISE: Thankfully, we still have our dependable, 147 00:05:13,630 --> 00:05:15,710 reasonably priced handyman Teddy 148 00:05:15,800 --> 00:05:18,050 to keep our business afloat, literally. 149 00:05:18,189 --> 00:05:21,550 All done fixing the light down in the walk-in, Bob. Easy peasy. 150 00:05:21,575 --> 00:05:23,560 Thanks, Teddy. And thanks again for converting 151 00:05:23,585 --> 00:05:24,736 the restaurant into a barge. 152 00:05:24,761 --> 00:05:27,822 That was really helpful since the world is all water now. 153 00:05:27,847 --> 00:05:30,075 No problem. Hey, has anyone seen my truck? 154 00:05:30,100 --> 00:05:32,480 I parked it right out in front. (laughs) 155 00:05:32,505 --> 00:05:35,240 Just kidding. It's gone. Everything's gone. 156 00:05:35,764 --> 00:05:37,626 Wait, this is your pep talk, Louise? 157 00:05:37,650 --> 00:05:39,110 The whole world is covered in water? 158 00:05:39,135 --> 00:05:41,385 - Yeah, that seems sad. - Unless you're a fish. 159 00:05:41,410 --> 00:05:44,080 Then it's like, "I finally get to go to Disneyland." 160 00:05:44,120 --> 00:05:46,120 But every room has an ocean view. That's nice. 161 00:05:46,160 --> 00:05:47,516 Everybody just shush, shush, shush. 162 00:05:47,540 --> 00:05:49,394 Some say that during the storm, 163 00:05:49,419 --> 00:05:51,960 all the candy in Wonder Wharf stuck together and formed 164 00:05:51,985 --> 00:05:53,825 a huge candy island. 165 00:05:53,850 --> 00:05:56,340 People have looked for it, but no one's ever found it. 166 00:05:56,365 --> 00:05:57,785 Until one day... 167 00:05:57,920 --> 00:05:59,930 (straining) Hi, Louise. 168 00:05:59,955 --> 00:06:01,905 I'd like to order two burgers to go, please. 169 00:06:01,930 --> 00:06:04,652 You got it. Hope you like extra-wet buns. 170 00:06:04,677 --> 00:06:07,270 Hey, have you considered putting them in a plastic bag? 171 00:06:07,295 --> 00:06:09,835 I'm using those to hold all my People magazines. 172 00:06:09,860 --> 00:06:12,215 Two burgers with extra-wet buns coming right up. 173 00:06:12,480 --> 00:06:13,760 LOUISE: And that's when I see it. 174 00:06:13,860 --> 00:06:16,650 A weird pattern on Rudy's back. 175 00:06:16,780 --> 00:06:19,530 Huh, check out that weird pattern on Rudy's back. 176 00:06:19,650 --> 00:06:21,546 It's not nice to talk about patterns on people's back... 177 00:06:21,570 --> 00:06:22,910 Oh, wait, that's weird. 178 00:06:22,935 --> 00:06:25,727 Yeah. I think it might be a map to Candy Island. 179 00:06:25,752 --> 00:06:28,500 But just then we get a little visit from some pirates. 180 00:06:28,620 --> 00:06:30,040 Puberty Pirates. 181 00:06:30,065 --> 00:06:33,155 Well, well, well, look at what we have here. 182 00:06:33,180 --> 00:06:35,395 Ugh, what do you want, Logan? 183 00:06:35,420 --> 00:06:36,750 What do you think I want? 184 00:06:36,775 --> 00:06:38,645 I want to snatch that little back-map boy 185 00:06:38,670 --> 00:06:41,800 and crown myself the king of Candy Island. 186 00:06:41,825 --> 00:06:43,905 Back map? Who's he talking about? 187 00:06:43,930 --> 00:06:45,180 Oh, oh, this back map. 188 00:06:45,400 --> 00:06:47,212 Baby got back map. 189 00:06:49,955 --> 00:06:52,496 Okay, so the world is gonna be covered in water 190 00:06:52,521 --> 00:06:54,151 and the restaurant's gonna be a barge? 191 00:06:54,270 --> 00:06:57,150 Yes, and Teddy's the one who's gonna save us. 192 00:06:57,175 --> 00:06:59,265 When the storm comes, having a great handyman 193 00:06:59,290 --> 00:07:01,375 is gonna be the difference between life and death, 194 00:07:01,400 --> 00:07:02,965 and us going to a trampoline park. 195 00:07:02,990 --> 00:07:05,176 But that's unrelated! Forget I said anything about that. 196 00:07:05,200 --> 00:07:08,200 - Teddy, look at me. Focus. - Okay. Okay. 197 00:07:08,225 --> 00:07:10,515 So, the Puberty Pirates have us cornered, 198 00:07:10,540 --> 00:07:12,986 just as we discover the map to Candy Island 199 00:07:13,011 --> 00:07:14,431 is on Rudy's back. 200 00:07:14,670 --> 00:07:17,880 (straining): Get away. Get away. Get away. 201 00:07:18,000 --> 00:07:20,210 Back off, Logan. You're not taking Rudy 202 00:07:20,235 --> 00:07:21,905 and his tramp stamp anywhere. 203 00:07:21,930 --> 00:07:24,565 Not even when he's old and we call it a gramp stamp. 204 00:07:24,590 --> 00:07:26,010 Well, I guess there's only one way 205 00:07:26,035 --> 00:07:28,785 to deal with these shrimps: with shrimps. 206 00:07:28,810 --> 00:07:31,140 Fire up the cannons, boys. 207 00:07:31,180 --> 00:07:33,213 LOUISE: The pirates have cannons full of shrimp bullets. 208 00:07:33,238 --> 00:07:35,965 - We all take cover. - Aah, take cover! Shrimp bullets!! 209 00:07:36,110 --> 00:07:38,320 GENE: No. Some of us are allergic. 210 00:07:38,345 --> 00:07:40,085 LOUISE: As we get shelled by shellfish, 211 00:07:40,110 --> 00:07:42,894 the pirates grab the booty, which is Rudy, and speed off. 212 00:07:42,919 --> 00:07:44,410 - Damn it! - Actually, Louise, 213 00:07:44,435 --> 00:07:45,835 we might be able to catch them. 214 00:07:45,860 --> 00:07:47,370 How, Teddy? We're on a barge. 215 00:07:47,419 --> 00:07:49,240 Well, there's something I've been working on. 216 00:07:49,265 --> 00:07:51,886 You know, just in case something like this ever happened. 217 00:07:52,580 --> 00:07:54,040 LOUISE: Wh-What?! 218 00:07:54,080 --> 00:07:55,805 That's amazing engineering 219 00:07:55,830 --> 00:07:58,380 and also great electrical wiring, Teddy. 220 00:07:58,405 --> 00:08:00,075 And it looks completely safe. 221 00:08:00,100 --> 00:08:01,810 Okay, hold on. 222 00:08:02,571 --> 00:08:04,470 Wahoo! 223 00:08:04,495 --> 00:08:06,085 We chased after the pirates. 224 00:08:06,110 --> 00:08:07,780 Hey, can I get a burger? Aah! 225 00:08:07,805 --> 00:08:09,422 And it takes us no time to catch up. 226 00:08:09,447 --> 00:08:11,090 But we also did a little tubing along the way, 227 00:08:11,115 --> 00:08:11,945 just 'cause it's fun. 228 00:08:11,970 --> 00:08:14,850 All ri... ight! 229 00:08:14,890 --> 00:08:16,560 LOUISE: As we pull up alongside... 230 00:08:16,585 --> 00:08:18,245 LOGAN: Oh, it's you. 231 00:08:18,270 --> 00:08:20,224 You want a little more shrimp cocktail? 232 00:08:20,249 --> 00:08:21,295 Fire! 233 00:08:21,320 --> 00:08:23,240 GENE: Aah! No, thank you! 234 00:08:23,265 --> 00:08:24,875 Oh, no, how are we gonna get on board 235 00:08:24,900 --> 00:08:26,343 to get the booty, which is Rudy? 236 00:08:26,368 --> 00:08:28,990 Teddy, what do we do now? You're so smart and capable. 237 00:08:29,015 --> 00:08:30,805 Well, I've been working on another thing. 238 00:08:30,830 --> 00:08:32,310 I don't know if this will help at all, 239 00:08:32,335 --> 00:08:33,885 but I took all the plumbing out, 240 00:08:33,910 --> 00:08:35,870 since the whole world's a toilet now, 241 00:08:35,895 --> 00:08:37,775 and I made these enemy ship-boarding poles. 242 00:08:37,800 --> 00:08:38,780 Oh, like those things in 243 00:08:38,805 --> 00:08:40,250 - Mad Max Fury Road? - Yeah. 244 00:08:40,290 --> 00:08:43,260 Which you definitely haven't seen, right? 245 00:08:43,300 --> 00:08:45,485 No. I wouldn't even know how to stream that movie 246 00:08:45,510 --> 00:08:48,140 - over and over with Mom's password. - Oh, good. 247 00:08:48,165 --> 00:08:51,350 Launch us, Teddy, you beautiful, handy bastard. 248 00:08:51,375 --> 00:08:52,810 ALL: Whoa! 249 00:08:52,930 --> 00:08:54,430 (Louise exclaims) 250 00:08:54,560 --> 00:08:55,390 (Gene exclaims) 251 00:08:55,520 --> 00:08:57,440 Whoa. 252 00:08:57,465 --> 00:08:59,595 Everyone seems like they know what they're doing. 253 00:08:59,620 --> 00:09:01,460 Aah! (grunts) I'm okay. 254 00:09:02,730 --> 00:09:03,940 Mmm... 255 00:09:04,070 --> 00:09:05,570 (Logan grunting) 256 00:09:05,595 --> 00:09:07,225 (crying out) 257 00:09:07,543 --> 00:09:08,793 (both grunting) 258 00:09:10,160 --> 00:09:12,330 - (grunts) - Nice to feel wanted. 259 00:09:12,450 --> 00:09:14,700 Could you swing back and grab my inhaler? 260 00:09:14,725 --> 00:09:15,725 Thanks. 261 00:09:15,760 --> 00:09:17,135 No! 262 00:09:17,160 --> 00:09:20,080 Damn you and your super-confident handyman. 263 00:09:20,130 --> 00:09:22,901 LOUISE: After that, we set sail for Candy Island, 264 00:09:22,926 --> 00:09:24,340 where we lived for the rest of our lives 265 00:09:24,380 --> 00:09:26,420 like taffy-covered royalty. 266 00:09:26,445 --> 00:09:28,985 TINA: I think this is the beginning of a beautiful tummy ache. 267 00:09:29,010 --> 00:09:31,140 GENE: Seems like the kind of place I could settle down. 268 00:09:31,165 --> 00:09:33,835 Farm candy corn. Marry a gummy bear. 269 00:09:33,860 --> 00:09:36,535 That's why we need you, and only you, Teddy, 270 00:09:36,560 --> 00:09:38,270 to be our handyman. The end. 271 00:09:38,485 --> 00:09:41,285 Okay, I have a few questions. 272 00:09:41,310 --> 00:09:43,310 I'm sorry, we're not taking questions at this time. 273 00:09:43,400 --> 00:09:44,900 Well, I'm impressed. 274 00:09:44,925 --> 00:09:47,006 I love how Teddy turned our restaurant into a barge 275 00:09:47,030 --> 00:09:48,570 to save us from the flood. 276 00:09:48,595 --> 00:09:50,315 Like the guy in the Bible with all the pets. 277 00:09:50,340 --> 00:09:52,715 Yeah. And you know what's easier than turning a restaurant 278 00:09:52,740 --> 00:09:53,780 into a barge? 279 00:09:53,830 --> 00:09:55,950 Rewiring the walk-in. (chuckles) 280 00:09:56,080 --> 00:09:58,370 What do you say we do that right now, Teddy, huh? 281 00:09:58,500 --> 00:10:01,210 - You up for it? - Uh, I really wish I could, Louise, 282 00:10:01,250 --> 00:10:02,420 but I don't think so. 283 00:10:02,445 --> 00:10:03,995 Not after what happened to Reggie's... 284 00:10:04,020 --> 00:10:05,475 Ah, I can't even say it. 285 00:10:05,500 --> 00:10:07,130 - Gazebo. - Aah! Yeah. 286 00:10:07,260 --> 00:10:09,485 I-I'm not going anywhere near an electrical panel. 287 00:10:09,510 --> 00:10:10,550 What if someone gets hurt? 288 00:10:10,590 --> 00:10:12,090 Well, I guess that settles it. 289 00:10:12,220 --> 00:10:13,860 I better start looking for an electrician. 290 00:10:13,930 --> 00:10:15,890 Uh, it's the right call, Bob. 291 00:10:16,010 --> 00:10:18,480 I just hope I don't get too jealous of your chemistry. 292 00:10:18,505 --> 00:10:19,885 Wait, wait, hold on, Dad. 293 00:10:19,914 --> 00:10:21,015 I have something to say, too. 294 00:10:21,040 --> 00:10:22,160 - No. - Bob. 295 00:10:22,185 --> 00:10:24,428 Sorry. Okay, Tina, what do you want to say? 296 00:10:24,453 --> 00:10:25,690 Teddy, you're such a good handyman. 297 00:10:25,715 --> 00:10:28,044 You could do even more than turn our restaurant into a barge. 298 00:10:28,188 --> 00:10:29,415 You got this, Tina. 299 00:10:29,440 --> 00:10:31,280 Get us to that sweet trampoline dream. 300 00:10:31,410 --> 00:10:33,820 What if there was an international incident? 301 00:10:33,870 --> 00:10:35,346 Wh-What if the most important cultural figures 302 00:10:35,370 --> 00:10:36,620 of our time needed help? 303 00:10:36,740 --> 00:10:38,580 Breaking news. We are just getting word 304 00:10:38,700 --> 00:10:41,305 that the world-famous boy band Boyz 4 Now 305 00:10:41,330 --> 00:10:44,380 appears to be stranded at the top of Mount Everest, 306 00:10:44,405 --> 00:10:47,130 where they were shooting a music video for their newest single, 307 00:10:47,155 --> 00:10:49,315 "I'll Love You 4 Everest." 308 00:10:49,340 --> 00:10:52,090 All rescue efforts have stalled due to the dangerous terrain. 309 00:10:52,130 --> 00:10:55,557 And time, oxygen and catering are all running out. 310 00:10:55,582 --> 00:10:57,752 Oh, no. Boyz 4 Now are in trouble. 311 00:10:57,777 --> 00:10:59,840 Oh, my God, my sweet, sweet Boo Boo! I mean... 312 00:10:59,865 --> 00:11:00,865 (scoffs) Whatever. 313 00:11:00,890 --> 00:11:02,020 I don't care. Calm down. 314 00:11:02,060 --> 00:11:03,560 (groans) 315 00:11:04,246 --> 00:11:07,040 TINA: Luckily, our trusty and skilled handyman Teddy 316 00:11:07,065 --> 00:11:09,408 happens to be fixing something in the restaurant downstairs. 317 00:11:09,433 --> 00:11:11,810 Hey, everybody, I fixed that light in the walk-in for you. 318 00:11:11,835 --> 00:11:14,045 Took me, like, two seconds. No big deal. 319 00:11:14,070 --> 00:11:16,861 Thanks, Teddy. Oh, and by the way, you look great. 320 00:11:16,886 --> 00:11:17,910 Really toned. 321 00:11:17,935 --> 00:11:19,426 Thanks, Bob. I've been doing a lot of 322 00:11:19,450 --> 00:11:21,040 - leg lifts and things. - I love it. 323 00:11:21,160 --> 00:11:22,950 Yeah, I know. I look pretty good, right? 324 00:11:22,975 --> 00:11:23,725 BOB: Wait. 325 00:11:23,750 --> 00:11:24,500 - What? - What? 326 00:11:24,630 --> 00:11:26,290 Never mind. Keep going. 327 00:11:26,315 --> 00:11:28,140 Hey, guys, make room on the couch for Teddy. 328 00:11:28,170 --> 00:11:30,825 - Or I can just sit in your lap, Bob. - Sure. 329 00:11:30,864 --> 00:11:33,000 Uh-oh, Teddy, You forgot your seat belt. 330 00:11:33,025 --> 00:11:34,735 (laughs) Oh, right. 331 00:11:34,760 --> 00:11:36,237 - Got to put that on. - Click. 332 00:11:36,262 --> 00:11:38,550 (both laugh) 333 00:11:38,575 --> 00:11:40,285 - (sighs) - Oh, my God. 334 00:11:40,310 --> 00:11:42,180 - Hey, Tina, what's wrong? - (sighs) 335 00:11:42,235 --> 00:11:44,409 Boyz 4 Now is stuck at the top of Mount Everest. 336 00:11:44,434 --> 00:11:45,520 They're probably cold and hungry 337 00:11:45,545 --> 00:11:47,308 and having tons of emotions right now. 338 00:11:47,333 --> 00:11:48,440 I just feel helpless, stuck here 339 00:11:48,480 --> 00:11:50,336 with them all the way on the other side of the world. 340 00:11:50,360 --> 00:11:52,720 Well, I've been working on a little project downstairs. 341 00:11:52,745 --> 00:11:55,295 - I don't know if it'll help at all. - Really? What is it? 342 00:11:55,320 --> 00:11:57,006 Teddy, you're the best handyman in the world. 343 00:11:57,030 --> 00:11:59,620 I'm sure whatever you're working on is gonna be incredible. 344 00:11:59,700 --> 00:12:01,225 - Come here. - (both grunting) 345 00:12:01,250 --> 00:12:03,000 - (laughs) - I just want to squeeze you. 346 00:12:03,120 --> 00:12:06,500 Hey, Zeke, don't you think Tina's really interesting? 347 00:12:06,575 --> 00:12:08,534 - (chuckles) Yeah. - Cool. 348 00:12:08,731 --> 00:12:10,811 - Dude. What? - Whoa... 349 00:12:12,970 --> 00:12:14,590 Hi, Zeke. Hi, Jimmy Junior. 350 00:12:14,630 --> 00:12:16,130 What's happening, Tina? 351 00:12:16,260 --> 00:12:18,300 Teddy turned our restaurant into a hot-air balloon. 352 00:12:18,350 --> 00:12:20,600 He's really reliable and almost never makes mistakes. 353 00:12:20,720 --> 00:12:23,090 TEDDY: Watch out. Restaurant coming through! 354 00:12:23,115 --> 00:12:25,615 TINA: Okay, bye. I have to go to the Himalayas real quick. 355 00:12:25,640 --> 00:12:27,050 JIMMY JR.: Uh, okay. 356 00:12:27,075 --> 00:12:29,784 Himalayas? More like See-you-layas. 357 00:12:29,809 --> 00:12:31,282 Go get it, girl! 358 00:12:33,868 --> 00:12:36,910 Wow. So future Teddy is gonna put a hot-air balloon 359 00:12:36,950 --> 00:12:39,020 on top of the restaurant? He's so handy. 360 00:12:39,045 --> 00:12:40,595 Yup. He's the best in the biz. 361 00:12:40,620 --> 00:12:42,120 Teddy does all the handy jobs. 362 00:12:42,240 --> 00:12:44,417 Gene, don't say "handy jobs." 363 00:12:44,442 --> 00:12:45,766 And that's why it's no big deal for him 364 00:12:45,790 --> 00:12:47,170 to fix the light in the walk-in. 365 00:12:47,290 --> 00:12:48,710 Instead of some expensive idiot. 366 00:12:48,855 --> 00:12:50,105 Eh, I don't know, guys. 367 00:12:50,130 --> 00:12:52,210 Every time I start to think maybe I can do this, 368 00:12:52,235 --> 00:12:55,445 I picture Reggie's gazebo up in flames and Reggie on his knees 369 00:12:55,470 --> 00:12:57,590 crying like Tom Hanks in that movie 370 00:12:57,630 --> 00:12:59,260 where he loses his volleyball. 371 00:12:59,390 --> 00:13:00,879 You'll have to be more specific. 372 00:13:00,904 --> 00:13:02,406 Maybe it's time I hung up my tool belt. 373 00:13:02,430 --> 00:13:03,590 I could always pick up shifts 374 00:13:03,640 --> 00:13:05,405 stocking shelves at the supermarket. 375 00:13:05,430 --> 00:13:08,480 No one's gonna get hurt if I stock a can of soup wrong. 376 00:13:08,505 --> 00:13:10,745 I mean, someone could get really hurt if it fell on them. 377 00:13:10,770 --> 00:13:12,570 Oh, God, I didn't even think of that. 378 00:13:12,690 --> 00:13:14,256 Okay, that's helpful. Thank you, Dad. 379 00:13:14,281 --> 00:13:15,873 Maybe let's get back to my story? 380 00:13:15,898 --> 00:13:17,748 - Sorry. - So, as we're flying above the clouds, 381 00:13:17,773 --> 00:13:21,650 racing to the Himalayas as fast as we can, the Boyz 4 Now guys 382 00:13:21,675 --> 00:13:24,215 struggle with the greatest challenge of all, friendship. 383 00:13:24,240 --> 00:13:26,265 I told you guys mountains are too high. 384 00:13:26,290 --> 00:13:28,799 Don't look at me. This was Boo Boo's idea. 385 00:13:28,824 --> 00:13:30,420 I said we should go to a mountain. 386 00:13:30,460 --> 00:13:32,870 I didn't say it had to be one of the Everests. 387 00:13:32,895 --> 00:13:35,315 There's only one Mount Everest, Boo Boo. 388 00:13:35,340 --> 00:13:37,920 Um, hey, Matt, your grandpa called. It's you. 389 00:13:38,155 --> 00:13:40,195 - BOTH: Oh! - Yeah. Yeah. 390 00:13:40,220 --> 00:13:41,970 TINA: We arrive at the only Mount Everest. 391 00:13:42,010 --> 00:13:44,365 But the winds are too high to land our balloon-staurant. 392 00:13:44,390 --> 00:13:46,060 GRIFFIN: Look. Somebody came for us. 393 00:13:46,100 --> 00:13:48,270 In a hot-air balloon. Who is that? 394 00:13:48,295 --> 00:13:50,730 ALLEN: That's our biggest and most interesting fan, 395 00:13:50,770 --> 00:13:52,310 - Tina Something. - LINDA: Wait. 396 00:13:52,335 --> 00:13:54,375 They don't know your name in your own story? 397 00:13:54,400 --> 00:13:56,375 - That checks out. - They meet a lot of people, okay? 398 00:13:56,400 --> 00:13:58,360 It's fine. For a moment, it seems like 399 00:13:58,400 --> 00:14:00,296 we came all the way across the world for nothing. 400 00:14:00,320 --> 00:14:02,450 Oh, God, please. Get us off this peak. 401 00:14:02,530 --> 00:14:03,870 Or throw down a fajita wrap, 402 00:14:03,895 --> 00:14:06,355 no chipotle sauce, low-carb tortilla. 403 00:14:06,380 --> 00:14:08,136 We don't have that. We're a burger place. 404 00:14:08,160 --> 00:14:10,531 Tina, make it happen. It's frickin' Boo Boo! 405 00:14:10,556 --> 00:14:11,880 We'll see what we can do! 406 00:14:11,905 --> 00:14:13,160 Wait, Tina, I have an idea. 407 00:14:13,185 --> 00:14:14,975 I-I've been working on something. 408 00:14:15,000 --> 00:14:18,130 I don't know if it'll be helpful or not, but here goes. 409 00:14:18,743 --> 00:14:19,815 TINA: Whoa. 410 00:14:19,840 --> 00:14:22,077 - Is that a rescue booth? - Wow! 411 00:14:22,102 --> 00:14:24,311 You've out-Teddy'd yourself once again. 412 00:14:24,336 --> 00:14:27,054 TEDDY: Boyz 4 Now, your table for four is ready. 413 00:14:27,079 --> 00:14:28,785 - Cool. - Awesome. 414 00:14:28,810 --> 00:14:31,100 TINA: But suddenly there's an avalanche. 415 00:14:31,125 --> 00:14:32,885 You guys, hurry, there's an avalanche coming. 416 00:14:32,910 --> 00:14:34,955 - Pretty dramatic twist, huh? - Um, yeah, 417 00:14:34,980 --> 00:14:36,620 but if they're at the top of the mountain, 418 00:14:36,650 --> 00:14:38,740 wouldn't an avalanche get... Right? 'Cause... 419 00:14:38,860 --> 00:14:40,256 - What do you mean? Av-Ava... - Avalanches... 420 00:14:40,280 --> 00:14:42,490 They happen... Avalanches happen on mountains, Dad. 421 00:14:42,610 --> 00:14:44,596 - Right, but if they're... Uh, forget it. - Yeah, Bob. 422 00:14:44,620 --> 00:14:47,490 - Avalanches happen on mountains. - All right. Keep going. 423 00:14:47,515 --> 00:14:50,135 Save Boo Boo! The others don't matter! 424 00:14:50,160 --> 00:14:52,307 TINA: With Teddy's brilliant invention and strong legs, 425 00:14:52,332 --> 00:14:53,920 the Boyz 4 Now barely miss the avalanche, 426 00:14:53,960 --> 00:14:55,766 which was at the top of the mountain, 'cause that 427 00:14:55,790 --> 00:14:57,990 - can totally happen. - GRIFFIN: You saved us all. 428 00:14:58,015 --> 00:15:00,565 Yeah, that's what I said to do. "Save them all." 429 00:15:00,590 --> 00:15:02,930 Hey, here's a crazy idea I just came up with: 430 00:15:02,955 --> 00:15:04,405 What if we shoot our music video 431 00:15:04,430 --> 00:15:06,420 in this hot-air balloon fajita restaurant? 432 00:15:06,445 --> 00:15:08,695 You think you could help us, Tina S-Something? 433 00:15:08,720 --> 00:15:11,413 Are you asking me to direct your music video? 434 00:15:11,438 --> 00:15:12,334 Kind of. 435 00:15:12,359 --> 00:15:15,205 TINA: And that's how I won the Academy Award for music videos. 436 00:15:15,413 --> 00:15:17,320 And lastly and most importantly, 437 00:15:17,440 --> 00:15:19,180 I'd like to thank our handyman Teddy, 438 00:15:19,205 --> 00:15:21,335 who can definitely handle electrical stuff. 439 00:15:21,360 --> 00:15:23,938 The end. Great job, Teddy, great job, Tina. 440 00:15:23,963 --> 00:15:26,660 Wow. I didn't even know I knew how to do that stuff, 441 00:15:26,700 --> 00:15:29,830 but now that I know, I can totally see how I knew. 442 00:15:29,870 --> 00:15:32,281 So, are you ready to fix the light in the walk-in? 443 00:15:32,306 --> 00:15:33,830 Um, uh... 444 00:15:33,960 --> 00:15:35,500 No, no, no. I-I can't do it. 445 00:15:35,540 --> 00:15:37,960 - I-I just mess everything up. - (groans) 446 00:15:38,090 --> 00:15:41,286 Uh, Teddy, I think I'm gonna go ahead and, uh, make the call 447 00:15:41,311 --> 00:15:43,105 - to the electrician. - (sighs) 448 00:15:43,130 --> 00:15:45,800 It's for the best, Bob. I-I can't watch, though. 449 00:15:45,825 --> 00:15:46,825 Wait, stop, stop, stop. 450 00:15:46,850 --> 00:15:49,090 - Father, stop. - Ow, Gene. Easy. 451 00:15:49,115 --> 00:15:51,955 I need to say something before you make that call. 452 00:15:51,980 --> 00:15:53,710 - Okay. - To Teddy. 453 00:15:53,735 --> 00:15:54,995 - Uh-huh. - This Teddy. 454 00:15:55,020 --> 00:15:57,150 Yes, Gene, I know. 455 00:15:57,230 --> 00:15:59,820 Teddy, you're gonna do great things in this restaurant. 456 00:15:59,860 --> 00:16:01,530 Just like Louise and Tina said. 457 00:16:01,650 --> 00:16:04,452 But nothing is greater than what I'm about to tell you 458 00:16:04,477 --> 00:16:06,280 that you are going to do. 459 00:16:06,320 --> 00:16:08,990 Thanks for getting us this pet lizard, Father. 460 00:16:09,030 --> 00:16:10,910 Yeah. He's our first child. 461 00:16:10,935 --> 00:16:12,265 Ah, don't mention it. 462 00:16:12,290 --> 00:16:14,460 I, uh, basically love you guys, you know. 463 00:16:14,580 --> 00:16:17,757 Jimmy, stop dumping your nasty old sauce in the storm drain. 464 00:16:17,782 --> 00:16:19,750 It stinks up the whole block. 465 00:16:19,775 --> 00:16:21,105 Aha! Joke's on you, Bob. 466 00:16:21,130 --> 00:16:23,640 This sauce isn't old, it just smells old. 467 00:16:23,665 --> 00:16:25,065 (laughs) Idiot. 468 00:16:25,090 --> 00:16:27,510 GENE: That evening, the lizard gets away, even though 469 00:16:27,640 --> 00:16:29,985 Andy and Ollie are staring right at it. 470 00:16:30,010 --> 00:16:31,362 Bye. 471 00:16:31,387 --> 00:16:33,366 GENE: He makes his way into the storm drain, 472 00:16:33,390 --> 00:16:36,173 where he's exposed to super nasty, old-smelling, 473 00:16:36,198 --> 00:16:38,480 possibly radioactive pizza sauce. 474 00:16:38,520 --> 00:16:41,470 He starts to grow and grow and grow, 475 00:16:41,495 --> 00:16:45,697 until he becomes... Pizzilla! 476 00:16:45,722 --> 00:16:48,495 LINDA: Oh, I love it. It's the pizza that eats you. 477 00:16:52,330 --> 00:16:54,410 (roars) 478 00:16:55,132 --> 00:16:57,290 GENE: Pizzilla stomps through the city streets, 479 00:16:57,315 --> 00:16:59,225 leaving destruction and terror in his path. 480 00:16:59,460 --> 00:17:01,790 Not only did Jimmy Pesto's nasty sauce 481 00:17:01,815 --> 00:17:04,315 mutate him into a huge monster, it also mutated 482 00:17:04,340 --> 00:17:06,680 something else: his farts. 483 00:17:06,705 --> 00:17:08,136 - (farts) - (growls) 484 00:17:09,191 --> 00:17:11,031 (coughing) 485 00:17:11,157 --> 00:17:13,867 - Don't hurt him! - He's our son! 486 00:17:13,970 --> 00:17:16,690 GENE: Luckily, our trusty handyman Teddy is with us. 487 00:17:16,730 --> 00:17:19,440 Hey, Bob, Linda, I fixed that light in the walk-in. 488 00:17:19,465 --> 00:17:21,245 Easiest job I ever... 489 00:17:21,270 --> 00:17:22,586 Teddy, don't worry about that right now. 490 00:17:22,610 --> 00:17:23,980 We've got bigger problems. 491 00:17:24,030 --> 00:17:25,740 What do you mean? What's going on? 492 00:17:25,780 --> 00:17:27,336 There's a giant lizard destroying the city. 493 00:17:27,360 --> 00:17:29,270 And he's making his way toward the restaurant. 494 00:17:29,295 --> 00:17:31,005 Should we recommend a better restaurant? 495 00:17:31,030 --> 00:17:33,150 I can't believe this is how we're gonna go. 496 00:17:33,175 --> 00:17:34,885 I always thought I'd grow old and sexy 497 00:17:34,910 --> 00:17:36,910 like the grandma from Who's the Boss? 498 00:17:37,040 --> 00:17:39,185 If only there was some way to fight this thing. 499 00:17:39,210 --> 00:17:40,500 We're just a tiny restaurant 500 00:17:40,525 --> 00:17:42,764 with no real combat capabilities. 501 00:17:42,789 --> 00:17:44,685 That's when Teddy comes clean. 502 00:17:44,710 --> 00:17:46,710 He wasn't just a handyman like we thought. 503 00:17:46,735 --> 00:17:48,445 He was a genius. 504 00:17:48,470 --> 00:17:50,800 Actually, there's something I need to tell you guys. 505 00:17:50,840 --> 00:17:53,192 While I've been doing odds and ends around the restaurant, 506 00:17:53,217 --> 00:17:54,890 I've also been working on something else. 507 00:17:54,970 --> 00:17:57,450 - A little side project. - Like a rap album? 508 00:17:57,475 --> 00:17:59,150 No. Just something I planned in case something 509 00:17:59,230 --> 00:18:01,980 - like this lizard thing ever happened. - Oh. 510 00:18:02,110 --> 00:18:04,650 GENE: And just like that, before our very eyes, we watched 511 00:18:04,770 --> 00:18:06,730 the restaurant transform into a lizard-fighting 512 00:18:06,755 --> 00:18:08,585 Robo-burger-bot. 513 00:18:08,610 --> 00:18:10,860 Each of us operates a different part of the machine. 514 00:18:10,990 --> 00:18:12,200 Mom and Tina in the arms, 515 00:18:12,320 --> 00:18:14,870 Louise and Dad in the feet, me in the head, 516 00:18:14,990 --> 00:18:17,250 and Teddy is our eyes and ears in the butt. 517 00:18:17,475 --> 00:18:20,015 Teddy gives us all a somewhat long and detailed 518 00:18:20,040 --> 00:18:21,960 but still very helpful tutorial 519 00:18:22,000 --> 00:18:23,840 on how to work the robot's buttons. 520 00:18:23,874 --> 00:18:25,714 Uh, this button makes it squat. 521 00:18:25,833 --> 00:18:27,543 This one does silly wrists. 522 00:18:27,855 --> 00:18:30,105 This one is a "Oh, no, you didn't." 523 00:18:30,130 --> 00:18:31,800 And, uh, all the others are for fighting. 524 00:18:31,859 --> 00:18:34,279 ALL: Robo-burger-bot, engage! 525 00:18:34,304 --> 00:18:36,720 GENE: And we're off to defeat the drain lizard. 526 00:18:36,850 --> 00:18:38,600 Let's go drain that lizard. 527 00:18:38,625 --> 00:18:39,956 GENE: The battle rages for hours, 528 00:18:39,980 --> 00:18:41,630 the two giants evenly matched, 529 00:18:41,655 --> 00:18:45,245 crushing buildings and sending people running in terror. 530 00:18:45,270 --> 00:18:48,940 (wails) I'm totally in terror. 531 00:18:49,070 --> 00:18:50,490 GENE: But the lizard's flatulence 532 00:18:50,515 --> 00:18:52,545 - is its most effective weapon. - (farts) 533 00:18:52,570 --> 00:18:53,910 - Ugh! - (all groaning) 534 00:18:53,950 --> 00:18:56,330 - Oh, God. Oh, pew. - Oh! 535 00:18:56,355 --> 00:18:59,584 GENE: That's when Teddy has one of his great handyman ideas. 536 00:18:59,609 --> 00:19:01,240 Wait. I think I know what to do. 537 00:19:01,265 --> 00:19:03,305 I just got to wire this one thing together 538 00:19:03,330 --> 00:19:05,210 with this other thing really quickly and safely. 539 00:19:05,250 --> 00:19:07,630 It just might be our last shot. 540 00:19:07,670 --> 00:19:10,130 Now we just got to hope it takes the bait. 541 00:19:15,061 --> 00:19:17,601 (farting) 542 00:19:17,810 --> 00:19:19,720 (laughs) 543 00:19:19,770 --> 00:19:21,520 - Yes! - GENE: It works! 544 00:19:21,640 --> 00:19:23,900 Teddy knows the only thing that could stop the lizard 545 00:19:23,940 --> 00:19:27,070 was the power of farts and laughing about farts. 546 00:19:27,110 --> 00:19:30,320 The lizard stops attacking and pulls the robot's finger 547 00:19:30,360 --> 00:19:35,910 over and over and over and over and over! 548 00:19:36,030 --> 00:19:38,540 - Uh, okay, Gene. We get it. - Anyway, Robo-burger-bot 549 00:19:38,565 --> 00:19:40,885 and Pizzilla become best friends 550 00:19:40,910 --> 00:19:43,150 who spend all their time splashing in the ocean, 551 00:19:43,175 --> 00:19:44,515 pulling each other's fingers, 552 00:19:44,540 --> 00:19:46,790 and farting and laughing. The end. 553 00:19:46,815 --> 00:19:49,605 And that's why we need you to fix the light in the walk-in... 554 00:19:49,630 --> 00:19:51,210 - I'll do it. - Oh. Oh. 555 00:19:51,235 --> 00:19:53,257 - Wait, what? - That's what did it for you? 556 00:19:53,282 --> 00:19:54,510 - Yeah. - Really? 557 00:19:54,550 --> 00:19:56,340 The lizard and robot farting on each other? 558 00:19:56,390 --> 00:19:57,800 That's what changed your mind? 559 00:19:57,930 --> 00:19:59,680 I-I don't know. All of them. 560 00:19:59,720 --> 00:20:02,116 All of these stories made me feel a little bit better. 561 00:20:02,141 --> 00:20:03,180 I guess it just helps to know 562 00:20:03,205 --> 00:20:05,035 that you guys really believe in me. 563 00:20:05,060 --> 00:20:07,520 And it makes me, you know, believe in myself. 564 00:20:07,560 --> 00:20:11,230 Aw, you see? All you needed was a little pep talk. 565 00:20:11,255 --> 00:20:13,255 A little handyman-yes-you-can. 566 00:20:13,280 --> 00:20:15,240 Yeah. You don't need a licensed contractor. 567 00:20:15,360 --> 00:20:16,988 I mean, if we could afford it, we would... 568 00:20:17,013 --> 00:20:17,530 Bob. 569 00:20:17,570 --> 00:20:20,020 You just need someone with a good heart and good ideas, 570 00:20:20,045 --> 00:20:22,385 - like me. - Yep, yep. Right. 571 00:20:22,410 --> 00:20:24,306 You know what? I'm gonna call Reggie and tell him 572 00:20:24,330 --> 00:20:27,040 I'm gonna build him a bigger and better gazebo, no problem. 573 00:20:27,170 --> 00:20:30,320 Reggie? Hi. It's... Oh. Got it. 574 00:20:30,345 --> 00:20:33,355 No, I know. Okay. Bye. 575 00:20:33,380 --> 00:20:34,696 Yeah, he's still pretty mad at me. 576 00:20:34,720 --> 00:20:36,534 You're not gazee-bros yet? 577 00:20:36,559 --> 00:20:38,600 No, Gene. We're not gazee-bros yet. 578 00:20:38,625 --> 00:20:40,075 Well, I better go grab my tools 579 00:20:40,100 --> 00:20:41,770 and get started on that walk-in, huh? 580 00:20:41,795 --> 00:20:44,205 I'll get to that robot hot-air balloon barge stuff later. 581 00:20:44,230 --> 00:20:45,616 - (door opens, bell jingles) - Good job, kids. 582 00:20:45,640 --> 00:20:48,150 I guess you win. And we all... lose? 583 00:20:48,190 --> 00:20:49,990 Our restaurant's probably gonna burn down now, 584 00:20:50,020 --> 00:20:51,980 but at least you get to go to the trampoline park. 585 00:20:52,124 --> 00:20:53,914 - Yes! - Yay! - I'm gonna dislocate something 586 00:20:53,939 --> 00:20:55,925 and I can't wait to see what it is! 587 00:20:55,950 --> 00:20:59,200 ? Girl, you're at the top of my world ? 588 00:20:59,280 --> 00:21:00,990 ? The view from up here's the best ? 589 00:21:01,015 --> 00:21:03,425 ? So cute in your puffy vest ? 590 00:21:03,450 --> 00:21:07,160 ? Girl, you're higher than all the birds ? 591 00:21:07,185 --> 00:21:08,895 ? The one I could never get ? 592 00:21:08,920 --> 00:21:10,670 ? I'll love you for Everest ? 593 00:21:10,695 --> 00:21:12,815 ? I want to climb with you in the snow ? 594 00:21:12,840 --> 00:21:14,760 - ? Even if it gives me a cold ? - Achoo. 595 00:21:14,800 --> 00:21:16,660 ? Don't care if my lips turn purple ? 596 00:21:16,685 --> 00:21:18,525 ? Girl, you'll always be my Sherpa ? 597 00:21:18,550 --> 00:21:22,260 ? Girl, you're at the top of my world ? 598 00:21:22,485 --> 00:21:24,155 ? The view from up here's the best ? 599 00:21:24,180 --> 00:21:26,180 ? So cute in your puffy vest ? 600 00:21:26,205 --> 00:21:29,343 ? Girl, you're higher than all the... ? 601 00:21:29,393 --> 00:21:33,943 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 46373

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.