Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,906 --> 00:00:23,670
There she is. There's my growing girl.
2
00:00:23,695 --> 00:00:25,709
The right one is a little
bigger, just like Mom.
3
00:00:25,734 --> 00:00:26,574
I call them "the twins."
4
00:00:26,599 --> 00:00:28,629
The small one's Danny DeVito.
5
00:00:28,654 --> 00:00:31,194
Kids, stop goofing around
and start wiping those menus,
6
00:00:31,219 --> 00:00:33,655
or you're not going to the
trampoline park next weekend.
7
00:00:33,680 --> 00:00:35,865
I can't believe we finally get
to go to I Gotta Take a Jump.
8
00:00:35,890 --> 00:00:38,150
I know. Our lives are usually so sad.
9
00:00:38,190 --> 00:00:39,789
I can't wait to finally
own a pair of those
10
00:00:39,814 --> 00:00:41,444
fashion-forward trampoline socks.
11
00:00:41,469 --> 00:00:42,360
Tramp socks!
12
00:00:42,385 --> 00:00:44,625
Yeah, well, we had a pretty good month,
13
00:00:44,650 --> 00:00:45,950
and I kinda want to go, too.
14
00:00:45,990 --> 00:00:47,920
I want to do that move
where I land on my butt
15
00:00:47,945 --> 00:00:49,545
and then bounce back
and land on my feet,
16
00:00:49,570 --> 00:00:50,870
like Marilu Henner.
17
00:00:50,989 --> 00:00:52,595
Teddy still not here?
I really need him to fix
18
00:00:52,620 --> 00:00:53,907
that light in the walk-in.
19
00:00:53,932 --> 00:00:56,673
Aw, is it still flickering
on and off every few seconds?
20
00:00:56,698 --> 00:00:58,435
Yes, and I keep hitting my head.
21
00:00:58,460 --> 00:01:00,880
Ooh. Ow. Crap!
22
00:01:00,905 --> 00:01:02,645
Have you tried replacing the light bulb?
23
00:01:02,670 --> 00:01:04,380
- That's my trick.
- Yes, Tina.
24
00:01:04,405 --> 00:01:06,212
I tried that. It's not the light bulb.
25
00:01:06,244 --> 00:01:11,405
It's some kind of electrical
short-circuit wire... thingy.
26
00:01:11,430 --> 00:01:13,931
- Look at you with all those words.
- JIMMY: Hey, Bob.
27
00:01:13,956 --> 00:01:15,746
Saw you through the
window with an ice bag.
28
00:01:15,770 --> 00:01:16,587
Did you hurt yourself?
29
00:01:16,612 --> 00:01:18,125
- Yes, Jimmy.
- Ha!
30
00:01:18,150 --> 00:01:19,530
Just kidding, I don't care.
31
00:01:19,555 --> 00:01:21,173
You're dumb. Bye-bye.
32
00:01:21,198 --> 00:01:22,480
Bye yourself, Jimmy!
33
00:01:22,505 --> 00:01:23,884
Go back to your restaurant,
34
00:01:23,909 --> 00:01:25,666
- where you... work!
- (door opens, bell jingles)
35
00:01:25,690 --> 00:01:28,860
- Damn it.
- Hi, Bob, Linda, kids.
36
00:01:28,885 --> 00:01:32,755
Oh, Teddy, hi. Oh, no, what's
wrong? You look all frowny.
37
00:01:32,780 --> 00:01:35,200
Did you just realize that
you eat here every day?
38
00:01:35,225 --> 00:01:37,805
No, no. It's a long story.
39
00:01:37,830 --> 00:01:40,250
Um, okay, well, do you
think you could get started
40
00:01:40,275 --> 00:01:42,571
on the electrical stuff in the walk-in?
41
00:01:42,596 --> 00:01:44,130
Yeah, I-I don't know, Bob.
42
00:01:44,155 --> 00:01:45,671
You might want to ask someone
else to do that for you.
43
00:01:45,696 --> 00:01:48,250
Wait, really? Wh-Why
wouldn't you just do it?
44
00:01:48,275 --> 00:01:51,315
Eh, you know how I've been
installing a ceiling fan
45
00:01:51,340 --> 00:01:53,010
and an outlet in Reggie's gazebo?
46
00:01:53,035 --> 00:01:54,785
Yeah. Sure.
47
00:01:54,810 --> 00:01:57,420
Yeah, well, I-I just found
out that there was some kind
48
00:01:57,445 --> 00:01:59,245
of short, and it burned down.
49
00:01:59,270 --> 00:02:01,560
- Aw.
- Luckily, everybody's okay.
50
00:02:01,585 --> 00:02:03,465
But I really don't know how it happened.
51
00:02:03,490 --> 00:02:05,360
All I know is that it was my fault.
52
00:02:05,385 --> 00:02:06,821
It was all my fault!
53
00:02:06,846 --> 00:02:08,465
(sobbing): It was all my fa...
54
00:02:08,490 --> 00:02:11,505
Okay... okay, just take it easy, Teddy.
55
00:02:11,530 --> 00:02:13,780
Bob, let him cry, he's upset.
56
00:02:13,805 --> 00:02:15,556
I know, it's just, like,
we're wasting napkins.
57
00:02:15,581 --> 00:02:16,531
(blows nose noisily)
58
00:02:16,556 --> 00:02:18,450
Now I don't know if I can trust myself.
59
00:02:18,475 --> 00:02:20,055
I'm a danger to society.
60
00:02:20,080 --> 00:02:22,845
I'm the opposite of a
handyman. I'm a handy-sham.
61
00:02:22,870 --> 00:02:25,460
Teddy, listen. You made a mistake.
62
00:02:25,590 --> 00:02:27,855
Nobody's perfect. Like Ben Franklin.
63
00:02:27,880 --> 00:02:29,590
He got electrocuted that one time,
64
00:02:29,615 --> 00:02:32,115
but he didn't stop doing
whatever he was doing, right?
65
00:02:32,140 --> 00:02:33,250
And now he's on an oats box.
66
00:02:33,275 --> 00:02:34,735
- What?
- The point is,
67
00:02:34,760 --> 00:02:37,115
Bob and I aren't worried,
and we're still gonna hire you
68
00:02:37,140 --> 00:02:38,710
to fix the light in the walk-in, right?
69
00:02:38,735 --> 00:02:40,100
- We-we will?
- Yeah.
70
00:02:40,125 --> 00:02:41,108
Who else would do it?
71
00:02:41,133 --> 00:02:43,076
I mean, it's not like we're
gonna hire someone else.
72
00:02:43,100 --> 00:02:44,360
- Right, Bob?
- Right.
73
00:02:44,385 --> 00:02:46,545
Uh, Lin, can I talk
to you in the kitchen?
74
00:02:46,570 --> 00:02:48,280
I think we should hire someone else.
75
00:02:48,320 --> 00:02:49,360
Bob, no.
76
00:02:49,490 --> 00:02:51,360
I mean, he burned down a gazebo.
77
00:02:51,385 --> 00:02:52,845
So what? Who hasn't?
78
00:02:52,870 --> 00:02:54,740
Teddy's always done a good job for us.
79
00:02:54,765 --> 00:02:55,975
We believe in him.
80
00:02:56,000 --> 00:02:58,830
I mean, we believe in
how inexpensive he is.
81
00:02:58,870 --> 00:03:01,500
But maybe we call another
guy just this one time.
82
00:03:01,525 --> 00:03:04,494
Okay, but it's gonna cost us,
like, two and a half Teddys.
83
00:03:04,519 --> 00:03:06,250
Oh, right. This maybe means
84
00:03:06,275 --> 00:03:08,572
we can't afford to go
to the trampoline park?
85
00:03:08,597 --> 00:03:10,276
One of us should probably tell the kids.
86
00:03:10,300 --> 00:03:11,340
- Not it.
- No!
87
00:03:11,470 --> 00:03:12,275
ALL: What?!
88
00:03:12,300 --> 00:03:14,550
Hey, you could jump right here. Right?
89
00:03:14,575 --> 00:03:15,955
You don't need a trampoline.
90
00:03:16,100 --> 00:03:17,100
You see? Look.
91
00:03:17,140 --> 00:03:19,390
(grunting)
92
00:03:19,535 --> 00:03:21,655
Oh, my knees. Oh, my boobs. Oh, my back.
93
00:03:21,680 --> 00:03:23,390
- Oh, God.
- Sorry, kids.
94
00:03:23,415 --> 00:03:26,190
Bob, Bob, Bob, Bob, Bob, Bob, Bob.
95
00:03:26,215 --> 00:03:28,545
You don't want a real electrician.
96
00:03:28,570 --> 00:03:30,010
Are you nuts? They're gonna point out
97
00:03:30,035 --> 00:03:32,374
all sorts of crazy stuff
that's wrong with this place.
98
00:03:32,399 --> 00:03:33,755
And your body.
99
00:03:33,780 --> 00:03:35,950
You're too poor and too
proud to fix any of that.
100
00:03:35,975 --> 00:03:38,160
Yeah, you're right.
101
00:03:38,280 --> 00:03:40,040
But I don't know if we
have any other choice.
102
00:03:40,065 --> 00:03:41,596
Teddy doesn't even want to do the job.
103
00:03:41,621 --> 00:03:44,171
But if he says he will,
then you'll let him?
104
00:03:44,210 --> 00:03:46,000
I don't know. Maybe.
105
00:03:46,040 --> 00:03:48,250
But what if he, uh, gets his groove back
106
00:03:48,290 --> 00:03:50,170
and-and feels better about himself?
107
00:03:50,195 --> 00:03:53,090
And then you feel better
about his electrical ability.
108
00:03:53,115 --> 00:03:54,776
And by this time next week we'll be dead
109
00:03:54,800 --> 00:03:57,390
from bouncing so much,
but what a way to go.
110
00:03:57,430 --> 00:03:59,350
I still think we should
call someone else.
111
00:03:59,375 --> 00:04:01,245
Yeah, yeah, yeah. Just
hold that thought, pal.
112
00:04:01,270 --> 00:04:03,310
I'm gonna go fix up that fixer-upper.
113
00:04:03,350 --> 00:04:05,305
- Tina, take his order.
- Okay.
114
00:04:05,712 --> 00:04:07,900
- Hey, Teddy, you want a burger?
- (Teddy sighs)
115
00:04:07,925 --> 00:04:10,135
I'm too sad to eat.
Maybe I'll have a burger.
116
00:04:10,270 --> 00:04:11,360
Actually, could I get two?
117
00:04:11,480 --> 00:04:13,190
Hey, buddy. Rough day, huh?
118
00:04:13,215 --> 00:04:15,125
Listen, you can't beat yourself up
119
00:04:15,150 --> 00:04:17,700
- over a little mistake.
- I burned down a gazebo.
120
00:04:17,725 --> 00:04:19,005
Okay, that was a bad thing to do,
121
00:04:19,030 --> 00:04:20,386
but here's what you need to know.
122
00:04:20,410 --> 00:04:22,080
You're the secret weapon to this
123
00:04:22,200 --> 00:04:23,805
broken-down old pile of crap.
124
00:04:23,830 --> 00:04:25,135
Right, guys?
125
00:04:25,160 --> 00:04:27,250
Yeah. Not only do we need
you to fix the walk-in,
126
00:04:27,275 --> 00:04:29,015
we're gonna need you to
fix all kinds of stuff.
127
00:04:29,040 --> 00:04:30,290
This place is messed up.
128
00:04:30,315 --> 00:04:32,485
Also, Ken wants to
solarize his party deck.
129
00:04:32,510 --> 00:04:34,760
- Ah, I don't know.
- Teddy, think about it.
130
00:04:34,785 --> 00:04:38,125
Who's gonna fix this place
when, uh, we get the, um,
131
00:04:38,150 --> 00:04:39,600
the Hundred Year Storm?
132
00:04:39,625 --> 00:04:41,405
Hundred Year Storm? What's that?
133
00:04:41,430 --> 00:04:42,970
(scoffs) Are you serious?
134
00:04:42,995 --> 00:04:44,955
You don't know about
the Hundred Year Storm?!
135
00:04:44,980 --> 00:04:45,980
No, I just said that.
136
00:04:46,005 --> 00:04:47,180
Well, you better learn about it,
137
00:04:47,205 --> 00:04:48,705
'cause they say it's coming.
138
00:04:48,730 --> 00:04:51,844
They don't know when,
but it's coming. Imagine.
139
00:04:52,070 --> 00:04:55,400
The world is covered in
water, no land in sight.
140
00:04:55,440 --> 00:04:57,660
Society has completely broken down.
141
00:04:57,780 --> 00:05:02,055
Society has completely broken down!
142
00:05:02,080 --> 00:05:05,885
People scavenge on the surface,
and things are wet and wild.
143
00:05:05,910 --> 00:05:07,670
Blow on the sail, Harold.
144
00:05:07,695 --> 00:05:09,817
Okay. (blowing weakly)
145
00:05:10,434 --> 00:05:11,685
Do it better!
146
00:05:11,710 --> 00:05:13,606
LOUISE: Thankfully, we
still have our dependable,
147
00:05:13,630 --> 00:05:15,710
reasonably priced handyman Teddy
148
00:05:15,800 --> 00:05:18,050
to keep our business afloat, literally.
149
00:05:18,189 --> 00:05:21,550
All done fixing the light down
in the walk-in, Bob. Easy peasy.
150
00:05:21,575 --> 00:05:23,560
Thanks, Teddy. And thanks
again for converting
151
00:05:23,585 --> 00:05:24,736
the restaurant into a barge.
152
00:05:24,761 --> 00:05:27,822
That was really helpful since
the world is all water now.
153
00:05:27,847 --> 00:05:30,075
No problem. Hey, has
anyone seen my truck?
154
00:05:30,100 --> 00:05:32,480
I parked it right out in front. (laughs)
155
00:05:32,505 --> 00:05:35,240
Just kidding. It's
gone. Everything's gone.
156
00:05:35,764 --> 00:05:37,626
Wait, this is your pep talk, Louise?
157
00:05:37,650 --> 00:05:39,110
The whole world is covered in water?
158
00:05:39,135 --> 00:05:41,385
- Yeah, that seems sad.
- Unless you're a fish.
159
00:05:41,410 --> 00:05:44,080
Then it's like, "I finally
get to go to Disneyland."
160
00:05:44,120 --> 00:05:46,120
But every room has an
ocean view. That's nice.
161
00:05:46,160 --> 00:05:47,516
Everybody just shush, shush, shush.
162
00:05:47,540 --> 00:05:49,394
Some say that during the storm,
163
00:05:49,419 --> 00:05:51,960
all the candy in Wonder Wharf
stuck together and formed
164
00:05:51,985 --> 00:05:53,825
a huge candy island.
165
00:05:53,850 --> 00:05:56,340
People have looked for it,
but no one's ever found it.
166
00:05:56,365 --> 00:05:57,785
Until one day...
167
00:05:57,920 --> 00:05:59,930
(straining) Hi, Louise.
168
00:05:59,955 --> 00:06:01,905
I'd like to order two
burgers to go, please.
169
00:06:01,930 --> 00:06:04,652
You got it. Hope you
like extra-wet buns.
170
00:06:04,677 --> 00:06:07,270
Hey, have you considered
putting them in a plastic bag?
171
00:06:07,295 --> 00:06:09,835
I'm using those to hold
all my People magazines.
172
00:06:09,860 --> 00:06:12,215
Two burgers with extra-wet
buns coming right up.
173
00:06:12,480 --> 00:06:13,760
LOUISE: And that's when I see it.
174
00:06:13,860 --> 00:06:16,650
A weird pattern on Rudy's back.
175
00:06:16,780 --> 00:06:19,530
Huh, check out that weird
pattern on Rudy's back.
176
00:06:19,650 --> 00:06:21,546
It's not nice to talk about
patterns on people's back...
177
00:06:21,570 --> 00:06:22,910
Oh, wait, that's weird.
178
00:06:22,935 --> 00:06:25,727
Yeah. I think it might
be a map to Candy Island.
179
00:06:25,752 --> 00:06:28,500
But just then we get a little
visit from some pirates.
180
00:06:28,620 --> 00:06:30,040
Puberty Pirates.
181
00:06:30,065 --> 00:06:33,155
Well, well, well, look
at what we have here.
182
00:06:33,180 --> 00:06:35,395
Ugh, what do you want, Logan?
183
00:06:35,420 --> 00:06:36,750
What do you think I want?
184
00:06:36,775 --> 00:06:38,645
I want to snatch that
little back-map boy
185
00:06:38,670 --> 00:06:41,800
and crown myself the
king of Candy Island.
186
00:06:41,825 --> 00:06:43,905
Back map? Who's he talking about?
187
00:06:43,930 --> 00:06:45,180
Oh, oh, this back map.
188
00:06:45,400 --> 00:06:47,212
Baby got back map.
189
00:06:49,955 --> 00:06:52,496
Okay, so the world is
gonna be covered in water
190
00:06:52,521 --> 00:06:54,151
and the restaurant's gonna be a barge?
191
00:06:54,270 --> 00:06:57,150
Yes, and Teddy's the
one who's gonna save us.
192
00:06:57,175 --> 00:06:59,265
When the storm comes,
having a great handyman
193
00:06:59,290 --> 00:07:01,375
is gonna be the difference
between life and death,
194
00:07:01,400 --> 00:07:02,965
and us going to a trampoline park.
195
00:07:02,990 --> 00:07:05,176
But that's unrelated! Forget
I said anything about that.
196
00:07:05,200 --> 00:07:08,200
- Teddy, look at me. Focus.
- Okay. Okay.
197
00:07:08,225 --> 00:07:10,515
So, the Puberty Pirates
have us cornered,
198
00:07:10,540 --> 00:07:12,986
just as we discover
the map to Candy Island
199
00:07:13,011 --> 00:07:14,431
is on Rudy's back.
200
00:07:14,670 --> 00:07:17,880
(straining): Get away.
Get away. Get away.
201
00:07:18,000 --> 00:07:20,210
Back off, Logan. You're not taking Rudy
202
00:07:20,235 --> 00:07:21,905
and his tramp stamp anywhere.
203
00:07:21,930 --> 00:07:24,565
Not even when he's old and
we call it a gramp stamp.
204
00:07:24,590 --> 00:07:26,010
Well, I guess there's only one way
205
00:07:26,035 --> 00:07:28,785
to deal with these
shrimps: with shrimps.
206
00:07:28,810 --> 00:07:31,140
Fire up the cannons, boys.
207
00:07:31,180 --> 00:07:33,213
LOUISE: The pirates have
cannons full of shrimp bullets.
208
00:07:33,238 --> 00:07:35,965
- We all take cover.
- Aah, take cover! Shrimp bullets!!
209
00:07:36,110 --> 00:07:38,320
GENE: No. Some of us are allergic.
210
00:07:38,345 --> 00:07:40,085
LOUISE: As we get shelled by shellfish,
211
00:07:40,110 --> 00:07:42,894
the pirates grab the booty,
which is Rudy, and speed off.
212
00:07:42,919 --> 00:07:44,410
- Damn it!
- Actually, Louise,
213
00:07:44,435 --> 00:07:45,835
we might be able to catch them.
214
00:07:45,860 --> 00:07:47,370
How, Teddy? We're on a barge.
215
00:07:47,419 --> 00:07:49,240
Well, there's something
I've been working on.
216
00:07:49,265 --> 00:07:51,886
You know, just in case something
like this ever happened.
217
00:07:52,580 --> 00:07:54,040
LOUISE: Wh-What?!
218
00:07:54,080 --> 00:07:55,805
That's amazing engineering
219
00:07:55,830 --> 00:07:58,380
and also great electrical wiring, Teddy.
220
00:07:58,405 --> 00:08:00,075
And it looks completely safe.
221
00:08:00,100 --> 00:08:01,810
Okay, hold on.
222
00:08:02,571 --> 00:08:04,470
Wahoo!
223
00:08:04,495 --> 00:08:06,085
We chased after the pirates.
224
00:08:06,110 --> 00:08:07,780
Hey, can I get a burger? Aah!
225
00:08:07,805 --> 00:08:09,422
And it takes us no time to catch up.
226
00:08:09,447 --> 00:08:11,090
But we also did a little
tubing along the way,
227
00:08:11,115 --> 00:08:11,945
just 'cause it's fun.
228
00:08:11,970 --> 00:08:14,850
All ri... ight!
229
00:08:14,890 --> 00:08:16,560
LOUISE: As we pull up alongside...
230
00:08:16,585 --> 00:08:18,245
LOGAN: Oh, it's you.
231
00:08:18,270 --> 00:08:20,224
You want a little more shrimp cocktail?
232
00:08:20,249 --> 00:08:21,295
Fire!
233
00:08:21,320 --> 00:08:23,240
GENE: Aah! No, thank you!
234
00:08:23,265 --> 00:08:24,875
Oh, no, how are we gonna get on board
235
00:08:24,900 --> 00:08:26,343
to get the booty, which is Rudy?
236
00:08:26,368 --> 00:08:28,990
Teddy, what do we do now?
You're so smart and capable.
237
00:08:29,015 --> 00:08:30,805
Well, I've been working
on another thing.
238
00:08:30,830 --> 00:08:32,310
I don't know if this will help at all,
239
00:08:32,335 --> 00:08:33,885
but I took all the plumbing out,
240
00:08:33,910 --> 00:08:35,870
since the whole world's a toilet now,
241
00:08:35,895 --> 00:08:37,775
and I made these enemy
ship-boarding poles.
242
00:08:37,800 --> 00:08:38,780
Oh, like those things in
243
00:08:38,805 --> 00:08:40,250
- Mad Max Fury Road?
- Yeah.
244
00:08:40,290 --> 00:08:43,260
Which you definitely
haven't seen, right?
245
00:08:43,300 --> 00:08:45,485
No. I wouldn't even know
how to stream that movie
246
00:08:45,510 --> 00:08:48,140
- over and over with Mom's password.
- Oh, good.
247
00:08:48,165 --> 00:08:51,350
Launch us, Teddy, you
beautiful, handy bastard.
248
00:08:51,375 --> 00:08:52,810
ALL: Whoa!
249
00:08:52,930 --> 00:08:54,430
(Louise exclaims)
250
00:08:54,560 --> 00:08:55,390
(Gene exclaims)
251
00:08:55,520 --> 00:08:57,440
Whoa.
252
00:08:57,465 --> 00:08:59,595
Everyone seems like they
know what they're doing.
253
00:08:59,620 --> 00:09:01,460
Aah! (grunts) I'm okay.
254
00:09:02,730 --> 00:09:03,940
Mmm...
255
00:09:04,070 --> 00:09:05,570
(Logan grunting)
256
00:09:05,595 --> 00:09:07,225
(crying out)
257
00:09:07,543 --> 00:09:08,793
(both grunting)
258
00:09:10,160 --> 00:09:12,330
- (grunts)
- Nice to feel wanted.
259
00:09:12,450 --> 00:09:14,700
Could you swing back
and grab my inhaler?
260
00:09:14,725 --> 00:09:15,725
Thanks.
261
00:09:15,760 --> 00:09:17,135
No!
262
00:09:17,160 --> 00:09:20,080
Damn you and your
super-confident handyman.
263
00:09:20,130 --> 00:09:22,901
LOUISE: After that, we
set sail for Candy Island,
264
00:09:22,926 --> 00:09:24,340
where we lived for the rest of our lives
265
00:09:24,380 --> 00:09:26,420
like taffy-covered royalty.
266
00:09:26,445 --> 00:09:28,985
TINA: I think this is the
beginning of a beautiful tummy ache.
267
00:09:29,010 --> 00:09:31,140
GENE: Seems like the kind
of place I could settle down.
268
00:09:31,165 --> 00:09:33,835
Farm candy corn. Marry a gummy bear.
269
00:09:33,860 --> 00:09:36,535
That's why we need you,
and only you, Teddy,
270
00:09:36,560 --> 00:09:38,270
to be our handyman. The end.
271
00:09:38,485 --> 00:09:41,285
Okay, I have a few questions.
272
00:09:41,310 --> 00:09:43,310
I'm sorry, we're not taking
questions at this time.
273
00:09:43,400 --> 00:09:44,900
Well, I'm impressed.
274
00:09:44,925 --> 00:09:47,006
I love how Teddy turned
our restaurant into a barge
275
00:09:47,030 --> 00:09:48,570
to save us from the flood.
276
00:09:48,595 --> 00:09:50,315
Like the guy in the
Bible with all the pets.
277
00:09:50,340 --> 00:09:52,715
Yeah. And you know what's
easier than turning a restaurant
278
00:09:52,740 --> 00:09:53,780
into a barge?
279
00:09:53,830 --> 00:09:55,950
Rewiring the walk-in. (chuckles)
280
00:09:56,080 --> 00:09:58,370
What do you say we do
that right now, Teddy, huh?
281
00:09:58,500 --> 00:10:01,210
- You up for it?
- Uh, I really wish I could, Louise,
282
00:10:01,250 --> 00:10:02,420
but I don't think so.
283
00:10:02,445 --> 00:10:03,995
Not after what happened to Reggie's...
284
00:10:04,020 --> 00:10:05,475
Ah, I can't even say it.
285
00:10:05,500 --> 00:10:07,130
- Gazebo.
- Aah! Yeah.
286
00:10:07,260 --> 00:10:09,485
I-I'm not going anywhere
near an electrical panel.
287
00:10:09,510 --> 00:10:10,550
What if someone gets hurt?
288
00:10:10,590 --> 00:10:12,090
Well, I guess that settles it.
289
00:10:12,220 --> 00:10:13,860
I better start looking
for an electrician.
290
00:10:13,930 --> 00:10:15,890
Uh, it's the right call, Bob.
291
00:10:16,010 --> 00:10:18,480
I just hope I don't get too
jealous of your chemistry.
292
00:10:18,505 --> 00:10:19,885
Wait, wait, hold on, Dad.
293
00:10:19,914 --> 00:10:21,015
I have something to say, too.
294
00:10:21,040 --> 00:10:22,160
- No.
- Bob.
295
00:10:22,185 --> 00:10:24,428
Sorry. Okay, Tina,
what do you want to say?
296
00:10:24,453 --> 00:10:25,690
Teddy, you're such a good handyman.
297
00:10:25,715 --> 00:10:28,044
You could do even more than
turn our restaurant into a barge.
298
00:10:28,188 --> 00:10:29,415
You got this, Tina.
299
00:10:29,440 --> 00:10:31,280
Get us to that sweet trampoline dream.
300
00:10:31,410 --> 00:10:33,820
What if there was an
international incident?
301
00:10:33,870 --> 00:10:35,346
Wh-What if the most
important cultural figures
302
00:10:35,370 --> 00:10:36,620
of our time needed help?
303
00:10:36,740 --> 00:10:38,580
Breaking news. We are just getting word
304
00:10:38,700 --> 00:10:41,305
that the world-famous
boy band Boyz 4 Now
305
00:10:41,330 --> 00:10:44,380
appears to be stranded at
the top of Mount Everest,
306
00:10:44,405 --> 00:10:47,130
where they were shooting a music
video for their newest single,
307
00:10:47,155 --> 00:10:49,315
"I'll Love You 4 Everest."
308
00:10:49,340 --> 00:10:52,090
All rescue efforts have stalled
due to the dangerous terrain.
309
00:10:52,130 --> 00:10:55,557
And time, oxygen and
catering are all running out.
310
00:10:55,582 --> 00:10:57,752
Oh, no. Boyz 4 Now are in trouble.
311
00:10:57,777 --> 00:10:59,840
Oh, my God, my sweet,
sweet Boo Boo! I mean...
312
00:10:59,865 --> 00:11:00,865
(scoffs) Whatever.
313
00:11:00,890 --> 00:11:02,020
I don't care. Calm down.
314
00:11:02,060 --> 00:11:03,560
(groans)
315
00:11:04,246 --> 00:11:07,040
TINA: Luckily, our trusty and
skilled handyman Teddy
316
00:11:07,065 --> 00:11:09,408
happens to be fixing something
in the restaurant downstairs.
317
00:11:09,433 --> 00:11:11,810
Hey, everybody, I fixed that
light in the walk-in for you.
318
00:11:11,835 --> 00:11:14,045
Took me, like, two seconds. No big deal.
319
00:11:14,070 --> 00:11:16,861
Thanks, Teddy. Oh, and by
the way, you look great.
320
00:11:16,886 --> 00:11:17,910
Really toned.
321
00:11:17,935 --> 00:11:19,426
Thanks, Bob. I've been doing a lot of
322
00:11:19,450 --> 00:11:21,040
- leg lifts and things.
- I love it.
323
00:11:21,160 --> 00:11:22,950
Yeah, I know. I look pretty good, right?
324
00:11:22,975 --> 00:11:23,725
BOB: Wait.
325
00:11:23,750 --> 00:11:24,500
- What?
- What?
326
00:11:24,630 --> 00:11:26,290
Never mind. Keep going.
327
00:11:26,315 --> 00:11:28,140
Hey, guys, make room
on the couch for Teddy.
328
00:11:28,170 --> 00:11:30,825
- Or I can just sit in your lap, Bob.
- Sure.
329
00:11:30,864 --> 00:11:33,000
Uh-oh, Teddy, You
forgot your seat belt.
330
00:11:33,025 --> 00:11:34,735
(laughs) Oh, right.
331
00:11:34,760 --> 00:11:36,237
- Got to put that on.
- Click.
332
00:11:36,262 --> 00:11:38,550
(both laugh)
333
00:11:38,575 --> 00:11:40,285
- (sighs)
- Oh, my God.
334
00:11:40,310 --> 00:11:42,180
- Hey, Tina, what's wrong?
- (sighs)
335
00:11:42,235 --> 00:11:44,409
Boyz 4 Now is stuck at
the top of Mount Everest.
336
00:11:44,434 --> 00:11:45,520
They're probably cold and hungry
337
00:11:45,545 --> 00:11:47,308
and having tons of emotions right now.
338
00:11:47,333 --> 00:11:48,440
I just feel helpless, stuck here
339
00:11:48,480 --> 00:11:50,336
with them all the way on
the other side of the world.
340
00:11:50,360 --> 00:11:52,720
Well, I've been working on
a little project downstairs.
341
00:11:52,745 --> 00:11:55,295
- I don't know if it'll help at all.
- Really? What is it?
342
00:11:55,320 --> 00:11:57,006
Teddy, you're the best
handyman in the world.
343
00:11:57,030 --> 00:11:59,620
I'm sure whatever you're working
on is gonna be incredible.
344
00:11:59,700 --> 00:12:01,225
- Come here.
- (both grunting)
345
00:12:01,250 --> 00:12:03,000
- (laughs)
- I just want to squeeze you.
346
00:12:03,120 --> 00:12:06,500
Hey, Zeke, don't you think
Tina's really interesting?
347
00:12:06,575 --> 00:12:08,534
- (chuckles) Yeah.
- Cool.
348
00:12:08,731 --> 00:12:10,811
- Dude. What?
- Whoa...
349
00:12:12,970 --> 00:12:14,590
Hi, Zeke. Hi, Jimmy Junior.
350
00:12:14,630 --> 00:12:16,130
What's happening, Tina?
351
00:12:16,260 --> 00:12:18,300
Teddy turned our restaurant
into a hot-air balloon.
352
00:12:18,350 --> 00:12:20,600
He's really reliable and
almost never makes mistakes.
353
00:12:20,720 --> 00:12:23,090
TEDDY: Watch out.
Restaurant coming through!
354
00:12:23,115 --> 00:12:25,615
TINA: Okay, bye. I have to go
to the Himalayas real quick.
355
00:12:25,640 --> 00:12:27,050
JIMMY JR.: Uh, okay.
356
00:12:27,075 --> 00:12:29,784
Himalayas? More like See-you-layas.
357
00:12:29,809 --> 00:12:31,282
Go get it, girl!
358
00:12:33,868 --> 00:12:36,910
Wow. So future Teddy is
gonna put a hot-air balloon
359
00:12:36,950 --> 00:12:39,020
on top of the restaurant? He's so handy.
360
00:12:39,045 --> 00:12:40,595
Yup. He's the best in the biz.
361
00:12:40,620 --> 00:12:42,120
Teddy does all the handy jobs.
362
00:12:42,240 --> 00:12:44,417
Gene, don't say "handy jobs."
363
00:12:44,442 --> 00:12:45,766
And that's why it's no big deal for him
364
00:12:45,790 --> 00:12:47,170
to fix the light in the walk-in.
365
00:12:47,290 --> 00:12:48,710
Instead of some expensive idiot.
366
00:12:48,855 --> 00:12:50,105
Eh, I don't know, guys.
367
00:12:50,130 --> 00:12:52,210
Every time I start to
think maybe I can do this,
368
00:12:52,235 --> 00:12:55,445
I picture Reggie's gazebo up in
flames and Reggie on his knees
369
00:12:55,470 --> 00:12:57,590
crying like Tom Hanks in that movie
370
00:12:57,630 --> 00:12:59,260
where he loses his volleyball.
371
00:12:59,390 --> 00:13:00,879
You'll have to be more specific.
372
00:13:00,904 --> 00:13:02,406
Maybe it's time I hung up my tool belt.
373
00:13:02,430 --> 00:13:03,590
I could always pick up shifts
374
00:13:03,640 --> 00:13:05,405
stocking shelves at the supermarket.
375
00:13:05,430 --> 00:13:08,480
No one's gonna get hurt if
I stock a can of soup wrong.
376
00:13:08,505 --> 00:13:10,745
I mean, someone could get
really hurt if it fell on them.
377
00:13:10,770 --> 00:13:12,570
Oh, God, I didn't even think of that.
378
00:13:12,690 --> 00:13:14,256
Okay, that's helpful. Thank you, Dad.
379
00:13:14,281 --> 00:13:15,873
Maybe let's get back to my story?
380
00:13:15,898 --> 00:13:17,748
- Sorry.
- So, as we're flying above the clouds,
381
00:13:17,773 --> 00:13:21,650
racing to the Himalayas as fast
as we can, the Boyz 4 Now guys
382
00:13:21,675 --> 00:13:24,215
struggle with the greatest
challenge of all, friendship.
383
00:13:24,240 --> 00:13:26,265
I told you guys mountains are too high.
384
00:13:26,290 --> 00:13:28,799
Don't look at me. This
was Boo Boo's idea.
385
00:13:28,824 --> 00:13:30,420
I said we should go to a mountain.
386
00:13:30,460 --> 00:13:32,870
I didn't say it had to
be one of the Everests.
387
00:13:32,895 --> 00:13:35,315
There's only one Mount Everest, Boo Boo.
388
00:13:35,340 --> 00:13:37,920
Um, hey, Matt, your
grandpa called. It's you.
389
00:13:38,155 --> 00:13:40,195
- BOTH: Oh!
- Yeah. Yeah.
390
00:13:40,220 --> 00:13:41,970
TINA: We arrive at
the only Mount Everest.
391
00:13:42,010 --> 00:13:44,365
But the winds are too high
to land our balloon-staurant.
392
00:13:44,390 --> 00:13:46,060
GRIFFIN: Look. Somebody came for us.
393
00:13:46,100 --> 00:13:48,270
In a hot-air balloon. Who is that?
394
00:13:48,295 --> 00:13:50,730
ALLEN: That's our biggest
and most interesting fan,
395
00:13:50,770 --> 00:13:52,310
- Tina Something.
- LINDA: Wait.
396
00:13:52,335 --> 00:13:54,375
They don't know your
name in your own story?
397
00:13:54,400 --> 00:13:56,375
- That checks out.
- They meet a lot of people, okay?
398
00:13:56,400 --> 00:13:58,360
It's fine. For a moment, it seems like
399
00:13:58,400 --> 00:14:00,296
we came all the way across
the world for nothing.
400
00:14:00,320 --> 00:14:02,450
Oh, God, please. Get us off this peak.
401
00:14:02,530 --> 00:14:03,870
Or throw down a fajita wrap,
402
00:14:03,895 --> 00:14:06,355
no chipotle sauce, low-carb tortilla.
403
00:14:06,380 --> 00:14:08,136
We don't have that.
We're a burger place.
404
00:14:08,160 --> 00:14:10,531
Tina, make it happen.
It's frickin' Boo Boo!
405
00:14:10,556 --> 00:14:11,880
We'll see what we can do!
406
00:14:11,905 --> 00:14:13,160
Wait, Tina, I have an idea.
407
00:14:13,185 --> 00:14:14,975
I-I've been working on something.
408
00:14:15,000 --> 00:14:18,130
I don't know if it'll be
helpful or not, but here goes.
409
00:14:18,743 --> 00:14:19,815
TINA: Whoa.
410
00:14:19,840 --> 00:14:22,077
- Is that a rescue booth?
- Wow!
411
00:14:22,102 --> 00:14:24,311
You've out-Teddy'd yourself once again.
412
00:14:24,336 --> 00:14:27,054
TEDDY: Boyz 4 Now, your
table for four is ready.
413
00:14:27,079 --> 00:14:28,785
- Cool.
- Awesome.
414
00:14:28,810 --> 00:14:31,100
TINA: But suddenly there's an avalanche.
415
00:14:31,125 --> 00:14:32,885
You guys, hurry, there's
an avalanche coming.
416
00:14:32,910 --> 00:14:34,955
- Pretty dramatic twist, huh?
- Um, yeah,
417
00:14:34,980 --> 00:14:36,620
but if they're at the
top of the mountain,
418
00:14:36,650 --> 00:14:38,740
wouldn't an avalanche
get... Right? 'Cause...
419
00:14:38,860 --> 00:14:40,256
- What do you mean? Av-Ava...
- Avalanches...
420
00:14:40,280 --> 00:14:42,490
They happen... Avalanches
happen on mountains, Dad.
421
00:14:42,610 --> 00:14:44,596
- Right, but if they're... Uh, forget it.
- Yeah, Bob.
422
00:14:44,620 --> 00:14:47,490
- Avalanches happen on mountains.
- All right. Keep going.
423
00:14:47,515 --> 00:14:50,135
Save Boo Boo! The others don't matter!
424
00:14:50,160 --> 00:14:52,307
TINA: With Teddy's brilliant
invention and strong legs,
425
00:14:52,332 --> 00:14:53,920
the Boyz 4 Now barely
miss the avalanche,
426
00:14:53,960 --> 00:14:55,766
which was at the top of
the mountain, 'cause that
427
00:14:55,790 --> 00:14:57,990
- can totally happen.
- GRIFFIN: You saved us all.
428
00:14:58,015 --> 00:15:00,565
Yeah, that's what I said
to do. "Save them all."
429
00:15:00,590 --> 00:15:02,930
Hey, here's a crazy
idea I just came up with:
430
00:15:02,955 --> 00:15:04,405
What if we shoot our music video
431
00:15:04,430 --> 00:15:06,420
in this hot-air balloon
fajita restaurant?
432
00:15:06,445 --> 00:15:08,695
You think you could help
us, Tina S-Something?
433
00:15:08,720 --> 00:15:11,413
Are you asking me to
direct your music video?
434
00:15:11,438 --> 00:15:12,334
Kind of.
435
00:15:12,359 --> 00:15:15,205
TINA: And that's how I won the
Academy Award for music videos.
436
00:15:15,413 --> 00:15:17,320
And lastly and most importantly,
437
00:15:17,440 --> 00:15:19,180
I'd like to thank our handyman Teddy,
438
00:15:19,205 --> 00:15:21,335
who can definitely
handle electrical stuff.
439
00:15:21,360 --> 00:15:23,938
The end. Great job,
Teddy, great job, Tina.
440
00:15:23,963 --> 00:15:26,660
Wow. I didn't even know I
knew how to do that stuff,
441
00:15:26,700 --> 00:15:29,830
but now that I know, I
can totally see how I knew.
442
00:15:29,870 --> 00:15:32,281
So, are you ready to fix
the light in the walk-in?
443
00:15:32,306 --> 00:15:33,830
Um, uh...
444
00:15:33,960 --> 00:15:35,500
No, no, no. I-I can't do it.
445
00:15:35,540 --> 00:15:37,960
- I-I just mess everything up.
- (groans)
446
00:15:38,090 --> 00:15:41,286
Uh, Teddy, I think I'm gonna
go ahead and, uh, make the call
447
00:15:41,311 --> 00:15:43,105
- to the electrician.
- (sighs)
448
00:15:43,130 --> 00:15:45,800
It's for the best, Bob.
I-I can't watch, though.
449
00:15:45,825 --> 00:15:46,825
Wait, stop, stop, stop.
450
00:15:46,850 --> 00:15:49,090
- Father, stop.
- Ow, Gene. Easy.
451
00:15:49,115 --> 00:15:51,955
I need to say something
before you make that call.
452
00:15:51,980 --> 00:15:53,710
- Okay.
- To Teddy.
453
00:15:53,735 --> 00:15:54,995
- Uh-huh.
- This Teddy.
454
00:15:55,020 --> 00:15:57,150
Yes, Gene, I know.
455
00:15:57,230 --> 00:15:59,820
Teddy, you're gonna do great
things in this restaurant.
456
00:15:59,860 --> 00:16:01,530
Just like Louise and Tina said.
457
00:16:01,650 --> 00:16:04,452
But nothing is greater than
what I'm about to tell you
458
00:16:04,477 --> 00:16:06,280
that you are going to do.
459
00:16:06,320 --> 00:16:08,990
Thanks for getting us
this pet lizard, Father.
460
00:16:09,030 --> 00:16:10,910
Yeah. He's our first child.
461
00:16:10,935 --> 00:16:12,265
Ah, don't mention it.
462
00:16:12,290 --> 00:16:14,460
I, uh, basically love
you guys, you know.
463
00:16:14,580 --> 00:16:17,757
Jimmy, stop dumping your nasty
old sauce in the storm drain.
464
00:16:17,782 --> 00:16:19,750
It stinks up the whole block.
465
00:16:19,775 --> 00:16:21,105
Aha! Joke's on you, Bob.
466
00:16:21,130 --> 00:16:23,640
This sauce isn't old,
it just smells old.
467
00:16:23,665 --> 00:16:25,065
(laughs) Idiot.
468
00:16:25,090 --> 00:16:27,510
GENE: That evening, the
lizard gets away, even though
469
00:16:27,640 --> 00:16:29,985
Andy and Ollie are staring right at it.
470
00:16:30,010 --> 00:16:31,362
Bye.
471
00:16:31,387 --> 00:16:33,366
GENE: He makes his way
into the storm drain,
472
00:16:33,390 --> 00:16:36,173
where he's exposed to
super nasty, old-smelling,
473
00:16:36,198 --> 00:16:38,480
possibly radioactive pizza sauce.
474
00:16:38,520 --> 00:16:41,470
He starts to grow and grow and grow,
475
00:16:41,495 --> 00:16:45,697
until he becomes... Pizzilla!
476
00:16:45,722 --> 00:16:48,495
LINDA: Oh, I love it. It's
the pizza that eats you.
477
00:16:52,330 --> 00:16:54,410
(roars)
478
00:16:55,132 --> 00:16:57,290
GENE: Pizzilla stomps
through the city streets,
479
00:16:57,315 --> 00:16:59,225
leaving destruction
and terror in his path.
480
00:16:59,460 --> 00:17:01,790
Not only did Jimmy Pesto's nasty sauce
481
00:17:01,815 --> 00:17:04,315
mutate him into a huge
monster, it also mutated
482
00:17:04,340 --> 00:17:06,680
something else: his farts.
483
00:17:06,705 --> 00:17:08,136
- (farts)
- (growls)
484
00:17:09,191 --> 00:17:11,031
(coughing)
485
00:17:11,157 --> 00:17:13,867
- Don't hurt him!
- He's our son!
486
00:17:13,970 --> 00:17:16,690
GENE: Luckily, our trusty
handyman Teddy is with us.
487
00:17:16,730 --> 00:17:19,440
Hey, Bob, Linda, I fixed
that light in the walk-in.
488
00:17:19,465 --> 00:17:21,245
Easiest job I ever...
489
00:17:21,270 --> 00:17:22,586
Teddy, don't worry about that right now.
490
00:17:22,610 --> 00:17:23,980
We've got bigger problems.
491
00:17:24,030 --> 00:17:25,740
What do you mean? What's going on?
492
00:17:25,780 --> 00:17:27,336
There's a giant lizard
destroying the city.
493
00:17:27,360 --> 00:17:29,270
And he's making his way
toward the restaurant.
494
00:17:29,295 --> 00:17:31,005
Should we recommend a better restaurant?
495
00:17:31,030 --> 00:17:33,150
I can't believe this
is how we're gonna go.
496
00:17:33,175 --> 00:17:34,885
I always thought I'd grow old and sexy
497
00:17:34,910 --> 00:17:36,910
like the grandma from Who's the Boss?
498
00:17:37,040 --> 00:17:39,185
If only there was some
way to fight this thing.
499
00:17:39,210 --> 00:17:40,500
We're just a tiny restaurant
500
00:17:40,525 --> 00:17:42,764
with no real combat capabilities.
501
00:17:42,789 --> 00:17:44,685
That's when Teddy comes clean.
502
00:17:44,710 --> 00:17:46,710
He wasn't just a
handyman like we thought.
503
00:17:46,735 --> 00:17:48,445
He was a genius.
504
00:17:48,470 --> 00:17:50,800
Actually, there's something
I need to tell you guys.
505
00:17:50,840 --> 00:17:53,192
While I've been doing odds
and ends around the restaurant,
506
00:17:53,217 --> 00:17:54,890
I've also been working
on something else.
507
00:17:54,970 --> 00:17:57,450
- A little side project.
- Like a rap album?
508
00:17:57,475 --> 00:17:59,150
No. Just something I
planned in case something
509
00:17:59,230 --> 00:18:01,980
- like this lizard thing ever happened.
- Oh.
510
00:18:02,110 --> 00:18:04,650
GENE: And just like that,
before our very eyes, we watched
511
00:18:04,770 --> 00:18:06,730
the restaurant transform
into a lizard-fighting
512
00:18:06,755 --> 00:18:08,585
Robo-burger-bot.
513
00:18:08,610 --> 00:18:10,860
Each of us operates a
different part of the machine.
514
00:18:10,990 --> 00:18:12,200
Mom and Tina in the arms,
515
00:18:12,320 --> 00:18:14,870
Louise and Dad in the
feet, me in the head,
516
00:18:14,990 --> 00:18:17,250
and Teddy is our eyes
and ears in the butt.
517
00:18:17,475 --> 00:18:20,015
Teddy gives us all a
somewhat long and detailed
518
00:18:20,040 --> 00:18:21,960
but still very helpful tutorial
519
00:18:22,000 --> 00:18:23,840
on how to work the robot's buttons.
520
00:18:23,874 --> 00:18:25,714
Uh, this button makes it squat.
521
00:18:25,833 --> 00:18:27,543
This one does silly wrists.
522
00:18:27,855 --> 00:18:30,105
This one is a "Oh, no, you didn't."
523
00:18:30,130 --> 00:18:31,800
And, uh, all the
others are for fighting.
524
00:18:31,859 --> 00:18:34,279
ALL: Robo-burger-bot, engage!
525
00:18:34,304 --> 00:18:36,720
GENE: And we're off to
defeat the drain lizard.
526
00:18:36,850 --> 00:18:38,600
Let's go drain that lizard.
527
00:18:38,625 --> 00:18:39,956
GENE: The battle rages for hours,
528
00:18:39,980 --> 00:18:41,630
the two giants evenly matched,
529
00:18:41,655 --> 00:18:45,245
crushing buildings and sending
people running in terror.
530
00:18:45,270 --> 00:18:48,940
(wails) I'm totally in terror.
531
00:18:49,070 --> 00:18:50,490
GENE: But the lizard's flatulence
532
00:18:50,515 --> 00:18:52,545
- is its most effective weapon.
- (farts)
533
00:18:52,570 --> 00:18:53,910
- Ugh!
- (all groaning)
534
00:18:53,950 --> 00:18:56,330
- Oh, God. Oh, pew.
- Oh!
535
00:18:56,355 --> 00:18:59,584
GENE: That's when Teddy has
one of his great handyman ideas.
536
00:18:59,609 --> 00:19:01,240
Wait. I think I know what to do.
537
00:19:01,265 --> 00:19:03,305
I just got to wire
this one thing together
538
00:19:03,330 --> 00:19:05,210
with this other thing
really quickly and safely.
539
00:19:05,250 --> 00:19:07,630
It just might be our last shot.
540
00:19:07,670 --> 00:19:10,130
Now we just got to
hope it takes the bait.
541
00:19:15,061 --> 00:19:17,601
(farting)
542
00:19:17,810 --> 00:19:19,720
(laughs)
543
00:19:19,770 --> 00:19:21,520
- Yes!
- GENE: It works!
544
00:19:21,640 --> 00:19:23,900
Teddy knows the only thing
that could stop the lizard
545
00:19:23,940 --> 00:19:27,070
was the power of farts
and laughing about farts.
546
00:19:27,110 --> 00:19:30,320
The lizard stops attacking
and pulls the robot's finger
547
00:19:30,360 --> 00:19:35,910
over and over and
over and over and over!
548
00:19:36,030 --> 00:19:38,540
- Uh, okay, Gene. We get it.
- Anyway, Robo-burger-bot
549
00:19:38,565 --> 00:19:40,885
and Pizzilla become best friends
550
00:19:40,910 --> 00:19:43,150
who spend all their time
splashing in the ocean,
551
00:19:43,175 --> 00:19:44,515
pulling each other's fingers,
552
00:19:44,540 --> 00:19:46,790
and farting and laughing. The end.
553
00:19:46,815 --> 00:19:49,605
And that's why we need you to
fix the light in the walk-in...
554
00:19:49,630 --> 00:19:51,210
- I'll do it.
- Oh. Oh.
555
00:19:51,235 --> 00:19:53,257
- Wait, what?
- That's what did it for you?
556
00:19:53,282 --> 00:19:54,510
- Yeah.
- Really?
557
00:19:54,550 --> 00:19:56,340
The lizard and robot
farting on each other?
558
00:19:56,390 --> 00:19:57,800
That's what changed your mind?
559
00:19:57,930 --> 00:19:59,680
I-I don't know. All of them.
560
00:19:59,720 --> 00:20:02,116
All of these stories made
me feel a little bit better.
561
00:20:02,141 --> 00:20:03,180
I guess it just helps to know
562
00:20:03,205 --> 00:20:05,035
that you guys really believe in me.
563
00:20:05,060 --> 00:20:07,520
And it makes me, you
know, believe in myself.
564
00:20:07,560 --> 00:20:11,230
Aw, you see? All you needed
was a little pep talk.
565
00:20:11,255 --> 00:20:13,255
A little handyman-yes-you-can.
566
00:20:13,280 --> 00:20:15,240
Yeah. You don't need
a licensed contractor.
567
00:20:15,360 --> 00:20:16,988
I mean, if we could
afford it, we would...
568
00:20:17,013 --> 00:20:17,530
Bob.
569
00:20:17,570 --> 00:20:20,020
You just need someone with
a good heart and good ideas,
570
00:20:20,045 --> 00:20:22,385
- like me.
- Yep, yep. Right.
571
00:20:22,410 --> 00:20:24,306
You know what? I'm gonna
call Reggie and tell him
572
00:20:24,330 --> 00:20:27,040
I'm gonna build him a bigger
and better gazebo, no problem.
573
00:20:27,170 --> 00:20:30,320
Reggie? Hi. It's... Oh. Got it.
574
00:20:30,345 --> 00:20:33,355
No, I know. Okay. Bye.
575
00:20:33,380 --> 00:20:34,696
Yeah, he's still pretty mad at me.
576
00:20:34,720 --> 00:20:36,534
You're not gazee-bros yet?
577
00:20:36,559 --> 00:20:38,600
No, Gene. We're not gazee-bros yet.
578
00:20:38,625 --> 00:20:40,075
Well, I better go grab my tools
579
00:20:40,100 --> 00:20:41,770
and get started on that walk-in, huh?
580
00:20:41,795 --> 00:20:44,205
I'll get to that robot hot-air
balloon barge stuff later.
581
00:20:44,230 --> 00:20:45,616
- (door opens, bell jingles)
- Good job, kids.
582
00:20:45,640 --> 00:20:48,150
I guess you win. And we all... lose?
583
00:20:48,190 --> 00:20:49,990
Our restaurant's probably
gonna burn down now,
584
00:20:50,020 --> 00:20:51,980
but at least you get to
go to the trampoline park.
585
00:20:52,124 --> 00:20:53,914
- Yes! - Yay!
- I'm gonna dislocate something
586
00:20:53,939 --> 00:20:55,925
and I can't wait to see what it is!
587
00:20:55,950 --> 00:20:59,200
? Girl, you're at
the top of my world ?
588
00:20:59,280 --> 00:21:00,990
? The view from up here's the best ?
589
00:21:01,015 --> 00:21:03,425
? So cute in your puffy vest ?
590
00:21:03,450 --> 00:21:07,160
? Girl, you're higher
than all the birds ?
591
00:21:07,185 --> 00:21:08,895
? The one I could never get ?
592
00:21:08,920 --> 00:21:10,670
? I'll love you for Everest ?
593
00:21:10,695 --> 00:21:12,815
? I want to climb
with you in the snow ?
594
00:21:12,840 --> 00:21:14,760
- ? Even if it gives me a cold ?
- Achoo.
595
00:21:14,800 --> 00:21:16,660
? Don't care if my
lips turn purple ?
596
00:21:16,685 --> 00:21:18,525
? Girl, you'll always be my Sherpa ?
597
00:21:18,550 --> 00:21:22,260
? Girl, you're at
the top of my world ?
598
00:21:22,485 --> 00:21:24,155
? The view from up here's the best ?
599
00:21:24,180 --> 00:21:26,180
? So cute in your puffy vest ?
600
00:21:26,205 --> 00:21:29,343
? Girl, you're higher
than all the... ?
601
00:21:29,393 --> 00:21:33,943
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
46373
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.