All language subtitles for Bobs Burgers s10e18 Tappy Tappy Tappy Tap Tap Tap.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,458 --> 00:00:23,449 I don't want to toot my own horn but... 2 00:00:23,474 --> 00:00:24,692 - Oh, Gene. - Gene. 3 00:00:24,717 --> 00:00:26,255 Mm-hmm. 4 00:00:26,280 --> 00:00:28,652 Okay, I'm leaving for Josh's tap recital rehearsal. 5 00:00:28,677 --> 00:00:31,113 The big tap dress rehearsal. Fun. 6 00:00:31,145 --> 00:00:33,395 You're going from Gene Smelly to Gene Kelly. 7 00:00:33,435 --> 00:00:34,645 Yeah, I guess. 8 00:00:34,670 --> 00:00:36,500 You don't sound very excited, Tina. 9 00:00:36,525 --> 00:00:38,355 I just can't figure out why Josh invited me. 10 00:00:38,395 --> 00:00:39,775 Does he like me? Is he trying to 11 00:00:39,815 --> 00:00:41,041 tap his way back into my heart? 12 00:00:41,066 --> 00:00:42,026 What the hell is going on? 13 00:00:42,065 --> 00:00:42,985 What if he does like you? 14 00:00:43,025 --> 00:00:44,330 Is that a bad thing? 15 00:00:44,355 --> 00:00:45,865 Well, it's just that Jimmy Jr. and I are 16 00:00:45,905 --> 00:00:47,995 - in a good place right now. - Since when? 17 00:00:48,035 --> 00:00:50,123 Since I saw him in the hallway and he said, "What's up?" 18 00:00:50,148 --> 00:00:52,415 And I said, "My thumb," and I gave him a thumbs-up. 19 00:00:52,455 --> 00:00:54,431 And he kind of laughed a little, and in that moment, 20 00:00:54,455 --> 00:00:55,285 our souls touched. 21 00:00:55,310 --> 00:00:56,608 - Nasty. - Anyway, 22 00:00:56,633 --> 00:00:58,055 if Josh is trying to tap me off my feet, 23 00:00:58,085 --> 00:01:00,255 it's not gonna happen, at least not now. 24 00:01:00,280 --> 00:01:01,651 I've got to figure out how to let him down easy 25 00:01:01,675 --> 00:01:02,965 on his big day. 26 00:01:03,005 --> 00:01:05,805 You get to skip work to go to a dumb recital? 27 00:01:05,830 --> 00:01:09,360 I forgot. I have to go to Rudy's... 28 00:01:09,385 --> 00:01:11,765 - ballet fight. - No. 29 00:01:11,790 --> 00:01:13,080 Okay, I better get going. 30 00:01:15,170 --> 00:01:16,420 Bye. 31 00:01:16,445 --> 00:01:18,285 - All right, bye. - See ya. - Bye. 32 00:01:18,310 --> 00:01:21,480 "Better Cauliflower Saul Burger." 33 00:01:21,505 --> 00:01:23,175 Eh. B-minus, at best. 34 00:01:23,200 --> 00:01:24,790 W-Wait, what's wrong with it? 35 00:01:24,815 --> 00:01:27,115 I mean, cauliflower. Isn't it obvious? 36 00:01:27,155 --> 00:01:30,039 Well, first of all, cauliflower is delicious. 37 00:01:30,064 --> 00:01:31,431 Maybe a little under-appreciated 38 00:01:31,455 --> 00:01:33,415 in some less-sophisticated circles. 39 00:01:33,455 --> 00:01:34,665 Watch it. 40 00:01:34,690 --> 00:01:36,810 And secondly, shush. Go do work. 41 00:01:36,835 --> 00:01:39,005 Too bad I'm not wearing the apron around here. 42 00:01:39,030 --> 00:01:40,796 I wouldn't be demeaning perfectly good burgers 43 00:01:40,821 --> 00:01:42,201 with cauliflower. 44 00:01:42,226 --> 00:01:43,325 You want to wear the apron? 45 00:01:43,350 --> 00:01:44,310 You can wear the apron. 46 00:01:44,335 --> 00:01:46,715 - Is it washed? - You know it's not. 47 00:01:46,755 --> 00:01:48,531 What would I do once I have the dirty apron on? 48 00:01:48,555 --> 00:01:51,345 You could try to make a burger of the day. 49 00:01:51,385 --> 00:01:53,361 I'm in. I mean, I'm not gonna wear the dirty apron, 50 00:01:53,385 --> 00:01:54,925 - but let's do it. - What? 51 00:01:54,950 --> 00:01:56,240 Gene doesn't have to work? 52 00:01:56,265 --> 00:01:58,725 He doesn't have to marry ketchups and wipe menus 53 00:01:58,750 --> 00:02:00,250 and whatever godforsaken crap 54 00:02:00,275 --> 00:02:01,541 you're gonna make us do out here? 55 00:02:01,565 --> 00:02:02,965 Yeah, I guess not. 56 00:02:02,990 --> 00:02:05,905 - We gotta pick up this straw wrapper. - Mm-hmm. 57 00:02:05,930 --> 00:02:08,090 Well, then, I would also like to take a swing 58 00:02:08,115 --> 00:02:10,195 - at cooking, Father. - You would? 59 00:02:10,220 --> 00:02:12,640 Oh, yes. I'm very interested in making 60 00:02:12,665 --> 00:02:14,989 a delicious burger with my brother, Gene. 61 00:02:15,176 --> 00:02:16,636 I love this family. 62 00:02:16,661 --> 00:02:19,001 Go help Gene, and-and we'll see what you guys come up with. 63 00:02:19,026 --> 00:02:21,140 Oh, my God, Lin. 64 00:02:21,165 --> 00:02:22,465 They're interested in cooking. 65 00:02:22,505 --> 00:02:23,691 Eh, I'm pretty sure they're just trying 66 00:02:23,716 --> 00:02:24,796 to get out of work. 67 00:02:24,821 --> 00:02:26,137 That may be what gets them back there, 68 00:02:26,162 --> 00:02:28,492 but once they try it, they're gonna be hooked. 69 00:02:28,517 --> 00:02:29,690 * Burgers * 70 00:02:29,715 --> 00:02:32,175 * Oh, the kids are cooking * 71 00:02:32,200 --> 00:02:33,320 * Burgers * 72 00:02:33,345 --> 00:02:35,305 * I can't believe that they're * 73 00:02:35,330 --> 00:02:37,120 * Working together * 74 00:02:37,145 --> 00:02:38,725 * This is everything * 75 00:02:38,765 --> 00:02:41,395 * I've ever wanted. * 76 00:02:41,442 --> 00:02:43,465 Sorry, what were you saying? 77 00:02:43,490 --> 00:02:46,347 No-Nothing. I'm gonna go see how they're doing. 78 00:02:49,184 --> 00:02:50,785 Hey, Tina, I'm glad you made it. 79 00:02:50,810 --> 00:02:52,470 I'm tappy to see you. 80 00:02:52,495 --> 00:02:54,865 Get it? 'Cause of, um, dance? Heh. 81 00:02:54,905 --> 00:02:57,535 Oh, got it, got it, yeah. That's a good one. 82 00:02:57,575 --> 00:03:00,285 Anyway, today's kind of a matinee/dress rehearsal 83 00:03:00,335 --> 00:03:01,699 for the big show tonight. 84 00:03:01,724 --> 00:03:03,769 So I'm really excited to hear what you have to say about it. 85 00:03:03,808 --> 00:03:05,601 I wanted you to be here more than anyone. 86 00:03:05,625 --> 00:03:06,699 Yep, there it is. 87 00:03:06,724 --> 00:03:08,255 Cool, cool. Cool, cool, cool. 88 00:03:08,295 --> 00:03:10,295 Sorry, that sounded intense. I-I just... 89 00:03:10,345 --> 00:03:12,941 I want to know if I'm nailing my triple-time step. 90 00:03:12,966 --> 00:03:16,305 And, you know, you always paid a lot of close attention to... 91 00:03:16,345 --> 00:03:18,725 my moves. Like, a lot. 92 00:03:18,765 --> 00:03:20,281 Yeah, sure, that's the real reason 93 00:03:20,305 --> 00:03:21,935 you want me here, you lovesick fool. 94 00:03:21,975 --> 00:03:22,970 Okay. No problem. 95 00:03:22,995 --> 00:03:24,961 You're taking, like, a long time 96 00:03:24,985 --> 00:03:26,157 to say things back to me. 97 00:03:26,182 --> 00:03:27,946 Oh, crap, I got to stop doing this. 98 00:03:28,775 --> 00:03:30,825 -Am I? -I don't know. Maybe I'm nervous. 99 00:03:30,865 --> 00:03:32,751 About performing and stuff. All right, 100 00:03:32,776 --> 00:03:34,712 I better get going. See you after the show. 101 00:03:34,737 --> 00:03:36,325 Or, um, to say it in tap... 102 00:03:39,375 --> 00:03:41,125 Oh, man, Josh totally wants to buy 103 00:03:41,165 --> 00:03:42,705 a one-way ticket to Tina Town. 104 00:03:42,745 --> 00:03:44,974 Letting him down easy is gonna be harder than I thought. 105 00:03:44,999 --> 00:03:46,505 This sucks. 106 00:03:46,545 --> 00:03:49,013 Tell me about it. Tap? Yeesh. 107 00:03:49,038 --> 00:03:50,295 Oh, hey, Douglas. 108 00:03:50,335 --> 00:03:51,481 You're not in the show with Josh? 109 00:03:51,505 --> 00:03:53,568 Obviously, because you're sitting out here. 110 00:03:53,593 --> 00:03:54,958 So you're not a fan of tap, huh? 111 00:03:54,983 --> 00:03:57,385 No. Tap dance sounds like someone throwing 112 00:03:57,435 --> 00:03:59,095 a bunch of pennies at a trash can. 113 00:03:59,145 --> 00:04:00,515 I'm just here to support Josh. 114 00:04:00,556 --> 00:04:03,247 Me, too. But it's pretty obvious that Josh wants me here 115 00:04:03,272 --> 00:04:05,856 as something more, like... Oh, the show's starting. 116 00:04:05,881 --> 00:04:07,275 Hello and welcome. 117 00:04:07,315 --> 00:04:09,275 This semester we asked our students 118 00:04:09,315 --> 00:04:11,945 what type of dance they would like to focus on, 119 00:04:11,985 --> 00:04:13,841 and the answer was a resounding 120 00:04:13,866 --> 00:04:16,505 tap, tap, tap! 121 00:04:16,530 --> 00:04:18,900 So without further ado, we present 122 00:04:18,925 --> 00:04:21,932 Tappy Tappy Tappy Tap Tap Tap. 123 00:04:21,957 --> 00:04:24,085 * * 124 00:04:26,021 --> 00:04:27,311 Yikes. 125 00:04:29,533 --> 00:04:32,135 - Listen to that. - Listen to what... your bones creaking? 126 00:04:32,175 --> 00:04:34,215 - Oh, you can hear that? - Yeah. 127 00:04:34,255 --> 00:04:36,874 God, I have to go to a doctor. I-I was talking about the kids. 128 00:04:36,899 --> 00:04:38,655 They're so focused on making burgers. 129 00:04:38,680 --> 00:04:40,225 Did I die? Is this heaven? 130 00:04:40,272 --> 00:04:41,670 Nah, 'cause I'm wearing a bra. 131 00:04:41,695 --> 00:04:43,531 There's no way they make you wear a bra in heaven. 132 00:04:43,562 --> 00:04:45,782 * Dicing olives, dicing olives * 133 00:04:45,815 --> 00:04:47,275 * I like dicing olives. * 134 00:04:47,315 --> 00:04:48,735 This is gonna be so good. 135 00:04:48,760 --> 00:04:50,202 I bet dad will put it on the board. 136 00:04:50,227 --> 00:04:52,477 It'll be the burger of the day. Maybe every day. 137 00:04:52,502 --> 00:04:55,380 Yeah, right. That man and his precious chalkboard? 138 00:04:55,405 --> 00:04:56,195 Good luck. 139 00:04:56,235 --> 00:04:57,405 Dad, if this is really good, 140 00:04:57,445 --> 00:04:58,661 will you put it on the board? 141 00:04:58,686 --> 00:05:00,915 Okay, yeah. If it's really good, sure. 142 00:05:00,955 --> 00:05:02,450 - What? - Thanks, bro. 143 00:05:02,475 --> 00:05:04,349 And we can name it whatever we want? 144 00:05:04,374 --> 00:05:06,747 Yeah, I mean, but nothing inappropriate. 145 00:05:06,772 --> 00:05:08,455 Sure, sure, yeah, great. Bye. 146 00:05:08,505 --> 00:05:11,700 - It's gonna be so inappropriate. - Where was I? Oh, yeah. 147 00:05:11,725 --> 00:05:13,401 - * Dice, dice, dice, dice, dice, dice... * - Wait, wait, wait. 148 00:05:13,425 --> 00:05:15,545 If this is gonna have a shot of going on the board, 149 00:05:15,595 --> 00:05:16,927 we've got to lose the diced olives. 150 00:05:16,952 --> 00:05:18,385 Sorry, but come on. 151 00:05:18,417 --> 00:05:20,115 Wait, why? I like diced olives. 152 00:05:20,186 --> 00:05:22,818 I like dice, I like olives. Together, mwah. 153 00:05:22,843 --> 00:05:25,081 - Ugh, I'm making my own burger. - What? 154 00:05:25,106 --> 00:05:26,568 Hey, Dad, new plan. 155 00:05:26,593 --> 00:05:29,066 We're gonna make two burgers. You're gonna taste 'em. 156 00:05:29,091 --> 00:05:30,551 Best one goes on the board, 157 00:05:30,576 --> 00:05:33,076 worst one gets stuffed in Mort's mail slot. Okay? 158 00:05:33,101 --> 00:05:35,231 Say no, Bob. No competing. 159 00:05:35,256 --> 00:05:36,612 We can't pit our kids against each other. 160 00:05:36,706 --> 00:05:37,702 Oh, God, right. 161 00:05:37,727 --> 00:05:40,626 Uh, can't you guys just work together in harmony? 162 00:05:40,666 --> 00:05:43,046 Explore the joys of cooking as a team? 163 00:05:45,007 --> 00:05:47,166 Good one. We're doing this. 164 00:05:47,216 --> 00:05:48,836 - Oh, crap. - Aw, nuts. 165 00:05:48,861 --> 00:05:51,093 * * 166 00:05:51,136 --> 00:05:53,388 Poor Josh and his big, beautiful, dumb smile. 167 00:05:53,413 --> 00:05:55,636 He doesn't even know there's a truck about to hit him. 168 00:05:55,676 --> 00:05:56,976 The Tina truck. 169 00:05:57,367 --> 00:05:59,132 Ah... 170 00:06:09,759 --> 00:06:11,159 Go up the damn stairs already. 171 00:06:14,380 --> 00:06:15,420 My knee! 172 00:06:15,445 --> 00:06:17,495 - Oh, no! - That looked bad. 173 00:06:17,520 --> 00:06:19,730 The fall, not the tap. I mean, also the tap. 174 00:06:19,755 --> 00:06:20,755 I hope he's okay. 175 00:06:20,780 --> 00:06:22,160 Attention, everyone. 176 00:06:22,245 --> 00:06:24,851 The show must not go on. 177 00:06:24,876 --> 00:06:27,046 There's no way we can continue without Josh. 178 00:06:27,071 --> 00:06:28,791 We have to tap out for now, 179 00:06:28,831 --> 00:06:32,500 and hopefully Josh will recover in time for tonight's show. 180 00:06:32,532 --> 00:06:34,075 Poor Josh. 181 00:06:34,100 --> 00:06:35,532 How am I supposed to tell him the truth now? 182 00:06:35,556 --> 00:06:37,676 First he hurts his knee, and now I have to hurt his heart? 183 00:06:37,701 --> 00:06:40,325 How could that happen? Those stairs have a lock on them. 184 00:06:40,350 --> 00:06:42,100 Maybe someone wanted it to happen. 185 00:06:42,125 --> 00:06:43,925 Someone who's trying to sabotage Josh. 186 00:06:43,950 --> 00:06:45,542 If someone did do this on purpose, 187 00:06:45,566 --> 00:06:47,043 and I can figure out who it was, 188 00:06:47,068 --> 00:06:49,434 Josh will be so grateful that he won't be crushed 189 00:06:49,459 --> 00:06:51,499 when I tell him I only like him as a friend. Bam. 190 00:06:51,557 --> 00:06:53,227 Come on, Douglas. Let's get on it. 191 00:06:53,252 --> 00:06:55,042 - Wait. What? - Oh, sorry. 192 00:06:55,067 --> 00:06:56,663 We're gonna figure out who sabotaged Josh. 193 00:06:56,946 --> 00:06:58,909 O... Kay. 194 00:07:01,417 --> 00:07:03,253 Tina Belcher, you're a genius. 195 00:07:03,278 --> 00:07:04,760 Find out who sabotaged Josh, 196 00:07:04,785 --> 00:07:07,118 and letting him down easy will be... easy. 197 00:07:07,143 --> 00:07:10,056 I don't know, guys. Sabotage? To take my part tonight? 198 00:07:10,081 --> 00:07:11,591 I think this was just a fluke. 199 00:07:11,631 --> 00:07:14,171 No one would do this on purpose. Everyone loves me. 200 00:07:14,211 --> 00:07:16,761 - Douglas said the stairs were locked in place. - They were. 201 00:07:16,801 --> 00:07:18,051 I set the lock myself. 202 00:07:18,091 --> 00:07:19,290 So someone must have unlocked it. 203 00:07:19,315 --> 00:07:21,551 - But who would do that? - That's the question. 204 00:07:21,601 --> 00:07:23,119 Who was it? Why did they do it? 205 00:07:23,144 --> 00:07:24,894 And who the hell do they think they are? 206 00:07:24,919 --> 00:07:26,111 I don't think we need to curse. 207 00:07:26,143 --> 00:07:27,459 We need to find out who had access 208 00:07:27,484 --> 00:07:28,548 to those stairs during the show. 209 00:07:28,573 --> 00:07:30,854 It's probably just the stagehands and the director. 210 00:07:30,904 --> 00:07:33,024 Let's go. We're gonna find this son of a bitch. 211 00:07:33,064 --> 00:07:34,864 - Ow. - Sorry about the knee 212 00:07:34,904 --> 00:07:35,944 and sorry I cursed again. 213 00:07:35,984 --> 00:07:37,244 Crap. 214 00:07:37,284 --> 00:07:39,032 How are we gonna judge our kids? 215 00:07:39,057 --> 00:07:41,244 We have two choices. We call it off... 216 00:07:41,284 --> 00:07:42,824 Oh, Lin, I don't want to do that. 217 00:07:42,874 --> 00:07:44,140 I love that they wanted to cook. 218 00:07:44,164 --> 00:07:46,954 Or we say it's a tie. No matter what. 219 00:07:46,994 --> 00:07:48,392 Like when Gayle wanted to know which was better, 220 00:07:48,417 --> 00:07:49,714 her boobs or her butt. 221 00:07:49,754 --> 00:07:52,004 A tie, yes. That's definitely a good idea. 222 00:07:52,044 --> 00:07:53,363 - Let's do that. - Okay, that's what we'll do. 223 00:07:53,388 --> 00:07:54,544 Oh, shh. 224 00:07:54,594 --> 00:07:57,464 I guess you're right, Linda. Airplanes are neat. 225 00:07:57,514 --> 00:07:59,014 Oh, hey, guys. Did you find 226 00:07:59,054 --> 00:08:00,360 all the ingredients you need upstairs? 227 00:08:00,384 --> 00:08:02,613 I think so. I found a can of whoop-ass 228 00:08:02,638 --> 00:08:04,184 that I'm about to open on Gene. 229 00:08:04,224 --> 00:08:06,354 They really make that? Oh, you're trash talking. 230 00:08:06,394 --> 00:08:09,064 Oh, please. I'm gonna wipe the floor with your buns. 231 00:08:09,104 --> 00:08:11,314 One from your burger and one from your tushie. 232 00:08:11,354 --> 00:08:13,256 They're not gonna like tying. 233 00:08:13,281 --> 00:08:14,564 Well, neither did Gayle, 234 00:08:14,614 --> 00:08:17,284 but she was damn confident in that mesh bikini. 235 00:08:17,324 --> 00:08:20,744 - You're asking who had access to Fred? - Who's Fred? 236 00:08:20,784 --> 00:08:23,914 The stairs. Fred A. Stairs. We named the stairs. 237 00:08:23,939 --> 00:08:27,062 That's fun. But, yeah, we're asking who had access to Fred. 238 00:08:27,087 --> 00:08:30,084 Well, there's me and a couple of stagehands. Why? 239 00:08:30,124 --> 00:08:32,696 Does Josh have a vice tapper? A tapper backup? 240 00:08:32,721 --> 00:08:33,851 Do you mean understudy? 241 00:08:33,876 --> 00:08:35,754 That doesn't sound right, but okay. 242 00:08:35,794 --> 00:08:37,804 - All right. - Could they have had access? 243 00:08:37,844 --> 00:08:39,964 Uh, that would be Sawyer. 244 00:08:40,014 --> 00:08:42,014 I-I'm not sure if he was back here. 245 00:08:42,054 --> 00:08:44,394 - Hey, Sawyer? - Yeah? 246 00:08:44,434 --> 00:08:45,514 Suspect. 247 00:08:45,554 --> 00:08:46,950 Gotcha. How could you do this to Josh, 248 00:08:46,974 --> 00:08:49,354 - you cold-hearted bastard? - Whoa, whoa, whoa. 249 00:08:49,394 --> 00:08:51,171 You couldn't get the part on your own, so you sabotage him? 250 00:08:51,196 --> 00:08:52,053 That-that isn't... 251 00:08:52,078 --> 00:08:54,024 The understudy gets called up to the big leagues. Is that it, Sawyer? 252 00:08:54,064 --> 00:08:56,101 - My name's Roy. - Yeah. 253 00:08:56,126 --> 00:08:58,240 But you answered when I yelled Sawyer. 254 00:08:58,265 --> 00:09:00,034 I thought you said "Roy Bird". 255 00:09:00,074 --> 00:09:01,744 - Is your last name Bird? - No. 256 00:09:01,784 --> 00:09:03,824 So you just answer when people say "Roy Bird"? 257 00:09:03,864 --> 00:09:06,244 This was the first time. I won't do it again. 258 00:09:06,284 --> 00:09:08,185 - Geez. - That's Sawyer. 259 00:09:08,210 --> 00:09:09,454 Suspect. 260 00:09:09,494 --> 00:09:11,334 Admit it, Sawyer, you unlocked the stairs 261 00:09:11,374 --> 00:09:12,890 so Josh would get hurt and you'd have his part all to yourself. 262 00:09:12,914 --> 00:09:14,544 Say it. Say it. 263 00:09:14,584 --> 00:09:17,044 I'm not Josh's understudy. That's Sawyer D. 264 00:09:17,084 --> 00:09:19,384 - I-I'm Sawyer J. - Well, then, I'm sorry. 265 00:09:19,424 --> 00:09:20,740 And do you know where Sawyer D. is? 266 00:09:20,764 --> 00:09:22,134 That's him over by the door. 267 00:09:22,174 --> 00:09:23,844 Suspect. 268 00:09:23,884 --> 00:09:25,764 Come on, Douglas. Let's go take the third degree 269 00:09:25,804 --> 00:09:28,644 up a notch... to, um, four degrees. 270 00:09:28,669 --> 00:09:31,209 You know what? I think you got this. 271 00:09:31,234 --> 00:09:32,682 I'm gonna go check on Josh. 272 00:09:32,707 --> 00:09:34,484 Not that this isn't going really well. 273 00:09:34,524 --> 00:09:36,314 You're right. You go check on our boy. 274 00:09:36,354 --> 00:09:38,524 - I got this. - Aah! 275 00:09:38,564 --> 00:09:39,734 Son of a... 276 00:09:39,774 --> 00:09:41,574 Oh, so that's how you're shaping your patty, 277 00:09:41,614 --> 00:09:43,074 all gross and dumb like that? 278 00:09:43,114 --> 00:09:45,614 At least I'm not making a pity patty like you. 279 00:09:45,639 --> 00:09:47,049 The trash talk's not letting up, 280 00:09:47,074 --> 00:09:49,874 - so we're great parents. - Yeah, yeah. Really great. 281 00:09:49,914 --> 00:09:53,389 Okay. It's gonna be a tie, even though we both know 282 00:09:53,414 --> 00:09:55,504 - the best burger's gonna be Louise's. - Gene's 283 00:09:55,529 --> 00:09:56,909 What? Louise? 284 00:09:56,964 --> 00:09:59,004 - Yeah. You think Gene? - Yeah. 285 00:09:59,044 --> 00:10:00,174 - Side bet? - Yeah. 286 00:10:00,214 --> 00:10:02,054 Loser cleans the filter in the dishwasher? 287 00:10:02,094 --> 00:10:03,150 We don't clean that, do we? 288 00:10:03,174 --> 00:10:05,134 We should. It's been over 15 years. 289 00:10:05,174 --> 00:10:07,728 You should, 'cause you will, 'cause Louise is gonna lose. 290 00:10:07,753 --> 00:10:09,224 - Gene is. - Louise. 291 00:10:09,264 --> 00:10:10,264 Still great parents. 292 00:10:13,684 --> 00:10:15,394 The jig us up, Sawyer D. 293 00:10:15,434 --> 00:10:17,274 - I know it was you. - What was me? 294 00:10:17,314 --> 00:10:18,274 You unlocked the stairs so Josh could get hurt 295 00:10:18,314 --> 00:10:19,487 and you'd get to perform. 296 00:10:19,512 --> 00:10:21,734 - I didn't do that. - Then why did you run from me? 297 00:10:21,774 --> 00:10:23,864 Because I saw you yelling at the other stagehands, 298 00:10:23,904 --> 00:10:25,154 and you seem terrifying. 299 00:10:25,194 --> 00:10:27,393 No, I'm not. I'm a gentle soul. Now, come here. 300 00:10:27,418 --> 00:10:29,260 Even if I did do it, why would that mean 301 00:10:29,284 --> 00:10:30,874 that I would take Josh's role? 302 00:10:30,914 --> 00:10:34,164 - Because you're the understudy. - No, I'm not. That's Sawyer R. 303 00:10:34,204 --> 00:10:36,004 I just pass out the top hats. 304 00:10:36,044 --> 00:10:38,254 Damn it, how many friggin' Sawyers go to this school? 305 00:10:38,294 --> 00:10:40,959 Six. Lost was really popular when we were born. 306 00:10:40,984 --> 00:10:42,664 Well, where is Sawyer R.? 307 00:10:42,689 --> 00:10:45,109 Oh, he threw up earlier today, so he went home. 308 00:10:45,134 --> 00:10:47,224 He drank aquarium water to impress a girl. 309 00:10:47,264 --> 00:10:49,144 He's the dumb Sawyer. 310 00:10:49,184 --> 00:10:51,843 What? Then who else had a reason to hurt Josh? 311 00:10:51,868 --> 00:10:54,592 I honestly wouldn't know. Can we go back inside now? 312 00:10:54,617 --> 00:10:56,684 Yeah. Sorry. 313 00:10:56,709 --> 00:10:58,685 I guess I better go find Douglas and tell him it wasn't you 314 00:10:58,710 --> 00:11:00,604 - or any of the other Sawyers. - Douglas? 315 00:11:00,629 --> 00:11:02,919 You know, he auditioned for Josh's part. 316 00:11:02,944 --> 00:11:04,904 He did? H-He said he hated tap. 317 00:11:04,944 --> 00:11:07,016 Unless he's lying. Right, Sawyer D.? 318 00:11:07,041 --> 00:11:08,509 I don't know. Please don't hurt me. 319 00:11:08,534 --> 00:11:10,284 It's locked. 320 00:11:10,324 --> 00:11:12,431 Douglas knew I was coming out here. 321 00:11:12,456 --> 00:11:14,454 He knew I'd get locked out. It was Douglas. 322 00:11:14,494 --> 00:11:16,794 It was Douglas! 323 00:11:16,819 --> 00:11:18,399 Shh, shh, shh. It's okay. 324 00:11:18,658 --> 00:11:20,636 I'm so scared of you. 325 00:11:23,126 --> 00:11:24,472 Of course it was Douglas. 326 00:11:24,497 --> 00:11:26,441 He sabotaged Josh because he wanted that part. 327 00:11:26,466 --> 00:11:28,472 It's revenge. And now he's in Josh's dressing room. 328 00:11:28,497 --> 00:11:31,367 Probably trying to finish what he started. 329 00:11:32,094 --> 00:11:34,040 Sawy-dog, here's what's gonna happen: I'm gonna boost you up, 330 00:11:34,064 --> 00:11:36,774 you're gonna hop over the top of that fence, drop down like a cat 331 00:11:36,799 --> 00:11:38,775 and open the gate from the other side, like-like a person. 332 00:11:38,814 --> 00:11:40,492 Wait, why am I the one doing that? 333 00:11:40,517 --> 00:11:42,630 Damn it, Sawyer. You go to a performing arts school. 334 00:11:42,654 --> 00:11:44,670 Pretend you're in a play called Sawyer Climbs a Fence. 335 00:11:44,694 --> 00:11:46,364 I'm not ready for the spotlight. 336 00:11:46,389 --> 00:11:48,019 - Do it! - Okay! 337 00:11:50,149 --> 00:11:52,859 Okay, now just drop down and open the gate. 338 00:11:52,884 --> 00:11:55,764 It's higher than it looks. I think it's, like, 50 feet. 339 00:11:55,789 --> 00:11:58,349 Pretty sure it's not 50 feet. Just drop down, Soy-bean. 340 00:11:58,374 --> 00:12:01,584 - I kind of like Sawy-Dog better. - Earn it, then. 341 00:12:01,624 --> 00:12:03,384 Okay, so we'll tell them it's a tie, 342 00:12:03,409 --> 00:12:04,755 but then you and me will settle our thing. 343 00:12:04,780 --> 00:12:06,136 - And I'm gonna win. - I'm gonna win. 344 00:12:06,161 --> 00:12:07,451 Oh, shh, shh. Here they come. 345 00:12:07,476 --> 00:12:09,886 Okay, we will now be presenting the burgers, 346 00:12:09,911 --> 00:12:12,613 - one great, one Louise's. - Drum-roll, please. 347 00:12:12,644 --> 00:12:14,354 Even though there is zero suspense. 348 00:12:17,314 --> 00:12:19,854 - I-I can't do a drum-roll. - Dig in, take a bite, then switch. 349 00:12:19,894 --> 00:12:23,154 - I love you both no matter what. - My love is conditional. 350 00:12:23,194 --> 00:12:26,574 Huh. Um... it's interesting. 351 00:12:26,599 --> 00:12:27,599 Oh, my. 352 00:12:27,624 --> 00:12:29,773 Oh, my. Oh. That is... 353 00:12:29,825 --> 00:12:31,415 Wow. 354 00:12:31,440 --> 00:12:32,440 Okay, now switch. 355 00:12:33,784 --> 00:12:36,244 - Hmm. Mm-hmm. - Hmm. 356 00:12:36,284 --> 00:12:37,584 That, um... That's, um... 357 00:12:37,624 --> 00:12:39,171 That's also interesting. 358 00:12:39,196 --> 00:12:41,294 And this is also... Wow. 359 00:12:41,334 --> 00:12:42,834 Mm. Wow. Mm. 360 00:12:42,859 --> 00:12:44,779 We will step away while you deliberate. 361 00:12:44,849 --> 00:12:46,664 Dad, your hair looks very full today. 362 00:12:46,689 --> 00:12:49,344 - Mother, yours, too. - Mm. Thank you Gene. Mm. 363 00:12:49,384 --> 00:12:51,264 Oops. I dropped a dollar. 364 00:12:51,304 --> 00:12:54,184 That... Uh, that's a napkin with a "one" drawn on it. 365 00:12:54,209 --> 00:12:57,209 But it could be for the two of you. 366 00:12:57,234 --> 00:12:59,694 Oh, my God, these are awful. 367 00:12:59,719 --> 00:13:01,339 I know... 368 00:13:01,364 --> 00:13:02,999 Oh, I need water. 369 00:13:03,024 --> 00:13:05,194 How can our kids mess up burgers this badly? 370 00:13:05,234 --> 00:13:07,774 What's in this? Is that licorice or lipstick? 371 00:13:07,824 --> 00:13:10,534 This one has gum, I think. And it's my favorite part? 372 00:13:10,599 --> 00:13:12,429 Should we put it in our will that no matter 373 00:13:12,454 --> 00:13:14,550 who gets the restaurant, Gene and Louise can never cook? 374 00:13:14,574 --> 00:13:17,914 If we had a will, yes. But that would require a lawyer. 375 00:13:17,954 --> 00:13:20,374 Okay, let's just get this over with. 376 00:13:20,704 --> 00:13:21,611 Kids? 377 00:13:21,636 --> 00:13:24,334 This was the hardest thing that we've ever had to do. 378 00:13:24,374 --> 00:13:26,293 We tried to pick one, we did. 379 00:13:26,318 --> 00:13:29,424 But both burgers were so good, we're calling it a tie. 380 00:13:29,464 --> 00:13:30,844 - What? - No way. 381 00:13:30,869 --> 00:13:33,109 Mine was better. Did you get to the gum? 382 00:13:33,134 --> 00:13:34,816 It's the surprise in the center. 383 00:13:34,841 --> 00:13:36,554 Mm... Yeah. I'm still chewing it. 384 00:13:36,594 --> 00:13:39,604 It's, like, a "lasting all day," uh, burger. 385 00:13:39,644 --> 00:13:41,474 It was a really great idea. 386 00:13:41,524 --> 00:13:44,104 So they both go on the board? Is that what you're saying? 387 00:13:44,129 --> 00:13:46,389 Well, technically, you tied, and the deal was 388 00:13:46,414 --> 00:13:49,294 the winner would go on the board, so... 389 00:13:49,319 --> 00:13:50,614 This is bull-crap. 390 00:13:50,654 --> 00:13:52,944 I know. Ugh, stupid rules. 391 00:13:52,994 --> 00:13:55,324 Oh, my God, Sawyer D., you've been up there forever. 392 00:13:55,349 --> 00:13:56,769 Just close your eyes and drop. 393 00:13:56,794 --> 00:13:58,634 - That's your worst idea yet. - Come on. 394 00:13:58,659 --> 00:14:00,829 - We need to get back in there. - Yeah, why is that? 395 00:14:00,854 --> 00:14:02,620 Because if I solve the crime it'll take the sting out 396 00:14:02,645 --> 00:14:04,985 of me telling Josh that I only like him as a friend. 397 00:14:05,010 --> 00:14:06,519 - What? - Don't worry about it. 398 00:14:06,544 --> 00:14:08,365 It's a good plan. Hey, uh... 399 00:14:08,390 --> 00:14:11,134 Listen, those top hats need to be passed out tonight, 400 00:14:11,159 --> 00:14:12,733 and you're the only one who can do it. 401 00:14:12,758 --> 00:14:16,184 Damn it, you're right. May God have mercy on my soul. 402 00:14:19,514 --> 00:14:21,123 Oh. I'm alive. 403 00:14:21,148 --> 00:14:23,141 - I'm alive! - Great. Now open the gate. 404 00:14:23,166 --> 00:14:25,173 - And then we can go our separate ways? - Sure. 405 00:14:25,198 --> 00:14:27,321 - I'll never forget you, Sawyer R. - D. 406 00:14:27,346 --> 00:14:28,556 Yep. D. 407 00:14:29,399 --> 00:14:30,669 Josh! 408 00:14:33,074 --> 00:14:35,852 Caught you knee-handed. 409 00:14:39,188 --> 00:14:41,493 - What the hell are you doing? - What the hell are you doing? 410 00:14:41,518 --> 00:14:44,204 Tina, Douglas was just keeping my leg elevated 411 00:14:44,254 --> 00:14:45,374 and icing my knee. 412 00:14:45,399 --> 00:14:47,069 - He was? - Yeah. 413 00:14:47,094 --> 00:14:49,149 Yeah, I know. What-what did I say? 414 00:14:50,779 --> 00:14:53,094 What's with all the ruckus? 415 00:14:53,119 --> 00:14:55,774 So you're not in here to finish the job on Josh's knee? 416 00:14:55,799 --> 00:14:57,422 No. Why would you think that? 417 00:14:57,447 --> 00:14:59,780 Well, for starters, you knew I was chasing the wrong Sawyer, 418 00:14:59,804 --> 00:15:01,240 and-and you knew I would get locked out 419 00:15:01,265 --> 00:15:02,883 and have to stop looking for who hurt Josh. 420 00:15:02,908 --> 00:15:04,524 I didn't know any of that. 421 00:15:04,549 --> 00:15:06,409 - You have a lot of energy right now. - Yeah. 422 00:15:06,434 --> 00:15:08,180 - You do. - So why didn't you come with me? 423 00:15:08,205 --> 00:15:10,634 I told you, I came back to check on Josh. 424 00:15:10,659 --> 00:15:13,484 And just in time. My first ice pack was getting all melty. 425 00:15:13,509 --> 00:15:14,735 Okay, but what about this? 426 00:15:14,760 --> 00:15:16,516 Why did you tell me you hated tap dance 427 00:15:16,541 --> 00:15:18,016 when you tried out for Josh's role? 428 00:15:18,041 --> 00:15:20,494 Oh! You said you hated tap? 429 00:15:20,534 --> 00:15:21,824 You tried out for my role? 430 00:15:21,874 --> 00:15:23,704 I only tried out because my dad made me. 431 00:15:23,744 --> 00:15:25,481 He's crazy about tap. 432 00:15:25,506 --> 00:15:27,395 He took all of the rugs out of our house. 433 00:15:27,420 --> 00:15:29,254 He once put taps on my ballet shoes. 434 00:15:29,279 --> 00:15:31,239 I hate tap. I hate it. 435 00:15:31,264 --> 00:15:33,110 I mean, it looks great when you do it. 436 00:15:33,134 --> 00:15:34,653 Aw, thanks, pal. 437 00:15:34,678 --> 00:15:38,121 Wait a minute, if it was anyone, it was probably Ms. Morris. 438 00:15:38,146 --> 00:15:39,543 Suspect. 439 00:15:39,568 --> 00:15:40,898 Me? Why? 440 00:15:40,921 --> 00:15:43,716 Maybe you wanted to fill in for Josh. 441 00:15:43,748 --> 00:15:45,808 Have one more moment in the sun. 442 00:15:45,833 --> 00:15:48,231 If that was my plan, wouldn't I have done that? 443 00:15:48,256 --> 00:15:49,601 I called off the show. 444 00:15:49,641 --> 00:15:51,442 Right. Right, right, right, right, right, right. 445 00:15:51,467 --> 00:15:52,561 But I could've. 446 00:15:55,756 --> 00:15:58,346 - Okay. The search continues. - I'm telling you, Tina, 447 00:15:58,401 --> 00:15:59,837 I think it was just a freak accident. 448 00:15:59,861 --> 00:16:01,361 I unlocked the stairs, 449 00:16:01,401 --> 00:16:03,041 I moved them six inches over to the right, 450 00:16:03,071 --> 00:16:04,387 to make it easier for me to look back 451 00:16:04,411 --> 00:16:06,031 and shoot a finger gun at the audience... 452 00:16:06,056 --> 00:16:08,106 And then I locked them. 453 00:16:08,131 --> 00:16:10,458 I heard the lock click when I stepped down on it. 454 00:16:10,483 --> 00:16:11,972 And that was right before the show. 455 00:16:12,041 --> 00:16:14,871 So there was, like, maybe a 90-second window for someone 456 00:16:14,896 --> 00:16:16,646 to sneak over and unlock the stairs, 457 00:16:16,671 --> 00:16:18,501 which I just don't think is possible. 458 00:16:18,541 --> 00:16:21,211 Oh. Oh, wow. I think I know who did it. 459 00:16:21,236 --> 00:16:23,106 Everyone, follow me. 460 00:16:23,171 --> 00:16:25,131 Who is she? 461 00:16:25,181 --> 00:16:27,091 There's no shame in tying, you know. 462 00:16:27,141 --> 00:16:29,290 You two are cowards. You have to pick a winner 463 00:16:29,315 --> 00:16:31,021 and the winner has to go on the board. 464 00:16:31,061 --> 00:16:33,815 - Would it help if you took another bite? - No! Uh, no. 465 00:16:33,840 --> 00:16:35,548 No, no. Uh, I-I don't think that would help. 466 00:16:35,573 --> 00:16:38,231 - I'm so full. So full. - Yeah. Same here. 467 00:16:38,271 --> 00:16:39,861 Teddy. Thank God you're here. 468 00:16:39,901 --> 00:16:41,691 You don't know how long I've been waiting 469 00:16:41,731 --> 00:16:44,328 - to hear someone say that. - Step right up to the counter. 470 00:16:44,353 --> 00:16:46,071 We have two burgers for you to taste. 471 00:16:46,111 --> 00:16:47,991 One made by me, one by Louise. 472 00:16:48,031 --> 00:16:50,701 You'll be deciding which one becomes the burger of the day. 473 00:16:50,741 --> 00:16:52,727 - Eh, I like the sound of that. - Okay, Teddy, but uh, 474 00:16:52,751 --> 00:16:56,258 - I-I'm sure you will agree it's a tie. - This is exciting. 475 00:16:56,283 --> 00:16:58,631 - Uh, yeah, but... - Oh, God. - Start with the winner. 476 00:16:58,726 --> 00:17:01,774 Oh, my God. This is terrible. What did you do to this? 477 00:17:01,799 --> 00:17:03,171 - Um, uh, uh... - Ha! 478 00:17:03,211 --> 00:17:05,971 Teddy, dial it back. 479 00:17:06,011 --> 00:17:07,801 Your palate is a sick joke. 480 00:17:07,841 --> 00:17:09,321 Give me the other one, quick. 481 00:17:09,346 --> 00:17:11,157 I got to get this taste out of my mouth. 482 00:17:12,055 --> 00:17:13,271 Oh. 483 00:17:13,311 --> 00:17:14,561 It's as bad as the first one. 484 00:17:14,601 --> 00:17:15,811 Ha to you, Gene. 485 00:17:15,851 --> 00:17:17,827 Give me back my son. My burger son. 486 00:17:17,852 --> 00:17:19,861 Ugh, it's like poison. Both of them. 487 00:17:19,901 --> 00:17:22,481 How-how could you kids do this to your father's delicious meat? 488 00:17:22,531 --> 00:17:24,781 Ha, ha, ha. Good jokes, Teddy. 489 00:17:24,821 --> 00:17:27,608 Of course you're joking, because they're both so delicious. 490 00:17:27,633 --> 00:17:30,201 - Right? - What? No. They're gross. 491 00:17:30,241 --> 00:17:32,631 Yeah, Teddy. And-And wouldn't you say that both 492 00:17:32,656 --> 00:17:34,545 of our children's burgers 493 00:17:34,570 --> 00:17:37,421 are equally good and it's impossible to say who won? 494 00:17:37,461 --> 00:17:40,219 - So it's a tie? - What? No. Uh... 495 00:17:40,461 --> 00:17:42,671 - Oh. Right. - Right. 496 00:17:42,711 --> 00:17:46,341 Uh, April Fools'. Uh, for next year. Got you. 497 00:17:46,381 --> 00:17:47,817 Oh. Ha. You did get me. 498 00:17:47,841 --> 00:17:50,149 - Good one. - I almost believed you. 499 00:17:50,174 --> 00:17:52,221 Yep. You should've seen your faces. 500 00:17:52,261 --> 00:17:53,931 Well, eat up. It's all yours. 501 00:17:53,956 --> 00:17:56,416 - Oh, great. - Oh, Teddy, you poor thing. 502 00:17:56,481 --> 00:17:58,641 You can finish mine, too. Enjoy. 503 00:17:58,691 --> 00:17:59,981 Oh. Mmm. 504 00:18:00,021 --> 00:18:01,231 They're both very good. 505 00:18:01,271 --> 00:18:04,814 Mmm. Way better than anything Bob ever made. 506 00:18:04,839 --> 00:18:07,361 Teddy, uh... You don't have to eat more, if you don't... 507 00:18:07,401 --> 00:18:09,073 Both are better than our dad's? 508 00:18:09,098 --> 00:18:11,701 Oh, yeah. 509 00:18:11,741 --> 00:18:14,176 By a mile. 510 00:18:14,201 --> 00:18:16,661 Okay, the verdict's in. Teddy's smart, Mom and Dad are dumb. 511 00:18:16,701 --> 00:18:18,251 We're opening a restaurant with Teddy. 512 00:18:18,291 --> 00:18:21,291 And also, diced olives and licorice pair really well. 513 00:18:21,331 --> 00:18:23,726 Okay, you guys probably have some cleanup to do. 514 00:18:23,751 --> 00:18:25,461 Oh, yeah. We destroyed the place. 515 00:18:25,501 --> 00:18:27,367 You want us to go pretend to clean? 516 00:18:27,407 --> 00:18:29,276 - Yes, please. - On it. 517 00:18:29,978 --> 00:18:32,301 Oh, Teddy, I'm so sorry you had to go through that. 518 00:18:32,351 --> 00:18:34,811 - Are your hands shaking? - Uh, a little bit. 519 00:18:34,851 --> 00:18:36,391 - That was traumatic. - You did good. 520 00:18:36,431 --> 00:18:38,181 - No, that was nice. - Yeah? 521 00:18:38,231 --> 00:18:40,771 But listen, if you had to pick one, which one was better? 522 00:18:40,796 --> 00:18:42,440 Yeah, yeah. We ha-we have a side bet going. 523 00:18:42,465 --> 00:18:44,166 You want me to pick between you guys now? 524 00:18:44,191 --> 00:18:47,071 Oh, God, this is like Gayle with her boobs and her butt. 525 00:18:47,111 --> 00:18:49,257 - You have to do it, Teddy. - Teddy, do it. 526 00:18:49,281 --> 00:18:51,071 - Teddy, do it. - Uh... I-It's a tie. 527 00:18:51,103 --> 00:18:53,339 - No ties. - Aah! 528 00:18:53,629 --> 00:18:57,214 Okay, Josh, show us exactly how you locked the wheels 529 00:18:57,239 --> 00:18:58,369 on Fred A. Stairs. 530 00:18:58,409 --> 00:19:00,160 O-Okay, Tina. 531 00:19:00,185 --> 00:19:01,863 I locked the stairs like this. 532 00:19:01,888 --> 00:19:04,508 - Is that the click you heard? - Mm-hmm. 533 00:19:04,533 --> 00:19:06,652 What the... ? I heard a click. 534 00:19:06,677 --> 00:19:07,941 Didn't you all just hear a click? 535 00:19:07,966 --> 00:19:10,272 Of course we heard a click, Josh. You're wearing tap shoes. 536 00:19:10,420 --> 00:19:12,470 There's a stunned silence. She did it. 537 00:19:12,495 --> 00:19:13,720 She figured it out. 538 00:19:13,753 --> 00:19:15,353 - I don't get it. - The shoes? 539 00:19:15,530 --> 00:19:16,877 They make a clicking sound? 540 00:19:16,902 --> 00:19:18,862 Like, how they're supposed to? 541 00:19:19,032 --> 00:19:20,702 You thought it was the lock? 542 00:19:20,727 --> 00:19:23,864 Oh! 543 00:19:23,889 --> 00:19:25,314 I got it. Tap. 544 00:19:25,339 --> 00:19:28,259 Well, I'm glad no one's trying to sabotage you, Josh. 545 00:19:28,284 --> 00:19:30,494 I'm gonna go do my job instead of this. 546 00:19:30,519 --> 00:19:33,619 And now that my good name has been cleared, Tina... 547 00:19:33,644 --> 00:19:35,548 - Sorry. - I'm gonna get going, too. 548 00:19:35,595 --> 00:19:37,895 - Break a leg tonight, Josh. - Wait, is that a threat? 549 00:19:37,935 --> 00:19:39,646 No, no, it's what you say in theater. Sorry, sorry. 550 00:19:40,491 --> 00:19:43,290 Josh, you're probably feeling pretty good right now, 551 00:19:43,315 --> 00:19:44,985 since no one was sabotaging you, 552 00:19:45,010 --> 00:19:48,880 so if you heard some bad news, it wouldn't be a big deal? 553 00:19:48,905 --> 00:19:49,748 Huh? What? 554 00:19:49,773 --> 00:19:52,122 There-there's something I have to tell you. 555 00:19:52,147 --> 00:19:53,631 I have to tell you something, too. 556 00:19:53,655 --> 00:19:55,405 I only like you as a friend. 557 00:19:55,445 --> 00:19:57,511 What? We keep saying the same thing at the same time. 558 00:19:57,535 --> 00:19:59,051 - Koala bear. North Carolina. - How much longer is this... 559 00:19:59,075 --> 00:20:00,511 - Roller skates. - Oh, okay. We're done. 560 00:20:00,535 --> 00:20:03,045 What a relief. I thought you invited me here 561 00:20:03,070 --> 00:20:04,716 because you liked me as more than a friend. 562 00:20:04,741 --> 00:20:06,910 And then you said I was the one you wanted to be here the most. 563 00:20:06,935 --> 00:20:09,311 Yeah, I told you, I wanted you to be here more than anyone 564 00:20:09,335 --> 00:20:11,885 because you always pay extra attention when I dance. 565 00:20:11,910 --> 00:20:13,790 You don't blink, you breathe kind of loud. 566 00:20:13,845 --> 00:20:15,515 That's true. That's very true. 567 00:20:15,555 --> 00:20:18,450 Yeah. And I thought you liked me more than a friend because 568 00:20:18,475 --> 00:20:21,298 of all this "who sabotaged Josh" stuff you were doing. 569 00:20:21,323 --> 00:20:23,251 Seemed a little like you wanted a one-way ticket 570 00:20:23,276 --> 00:20:24,606 to Joshington, D.C. 571 00:20:24,975 --> 00:20:27,065 I guess I was so worried about hurting your feelings 572 00:20:27,105 --> 00:20:28,985 that I made up the whole sabotage thing as a way 573 00:20:29,025 --> 00:20:31,775 of saving you so I'd feel less bad about hurting you. 574 00:20:31,815 --> 00:20:33,841 I should have just told you the truth instead of inventing 575 00:20:33,865 --> 00:20:36,535 an imaginary crime and yelling at a lot of people and maybe 576 00:20:36,575 --> 00:20:39,282 putting one person in a choke hold for, like, five seconds. 577 00:20:39,307 --> 00:20:41,245 Yeah, truth is always the best. 578 00:20:41,285 --> 00:20:43,594 Speaking of, what did you think of the show? 579 00:20:43,619 --> 00:20:46,545 I mean, you know, before I fell. Give me your honest feedback. 580 00:20:46,570 --> 00:20:48,610 - Tell me everything. - Uh... 581 00:20:48,665 --> 00:20:50,885 I mean, you love the finger waggle, right? 582 00:20:50,925 --> 00:20:52,635 What's not to love about this? 583 00:20:52,675 --> 00:20:54,385 - Uh-uh-uh... - Damn it, Josh. 584 00:20:54,425 --> 00:20:56,425 I will rip that thing off. I can't say that. 585 00:20:56,465 --> 00:20:58,555 I better say something fast, though. Um... 586 00:20:58,729 --> 00:21:00,807 You're taking a long time to answer. 587 00:21:03,920 --> 00:21:05,380 * My feet are little instruments * 588 00:21:07,100 --> 00:21:08,600 * Now I'm jumping on the counter * 589 00:21:10,985 --> 00:21:13,275 * And now I'm jumping... * 590 00:21:13,315 --> 00:21:15,075 * Where's he going? Oh, he's coming back * 591 00:21:15,115 --> 00:21:16,881 * I'm over here, I hurt my knee a little bit * 592 00:21:16,905 --> 00:21:18,155 * But now... * 593 00:21:18,180 --> 00:21:20,916 * A tap, and now I... * 594 00:21:20,941 --> 00:21:23,439 * And tap right back to me, why isn't anybody joining me? * 595 00:21:23,464 --> 00:21:25,466 * Okay, I'll take a solo, okay, now... * 596 00:21:28,705 --> 00:21:31,625 * Can he do it? Can he have a big finish? Here he goes... * 597 00:21:31,650 --> 00:21:33,835 * He's done. * 598 00:21:33,885 --> 00:21:38,435 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 45546

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.