Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,457 --> 00:00:22,136
? La, la-la-la-la ?
2
00:00:22,222 --> 00:00:24,603
? Irish, Irish, nyah. ?
3
00:00:24,628 --> 00:00:26,808
Top o' the morning, my little shamrocks.
4
00:00:26,833 --> 00:00:28,362
Happy St. Paddy's Day.
5
00:00:28,402 --> 00:00:29,713
- (kisses)
- (kids groan)
6
00:00:29,738 --> 00:00:31,748
(gasps) None of you are wearing green.
7
00:00:31,788 --> 00:00:34,331
I pinch you, I pinch
you, I pinch you, and you.
8
00:00:34,356 --> 00:00:35,668
Ah, you pinched my boob.
9
00:00:35,708 --> 00:00:37,498
Yeah, bring it down a notch, lady.
10
00:00:37,538 --> 00:00:39,498
- When did you get up?
- 4:30.
11
00:00:39,523 --> 00:00:40,980
I wanted to make corned beef hash.
12
00:00:41,005 --> 00:00:42,878
Hash? Isn't that illegal?
13
00:00:42,918 --> 00:00:44,678
It was, then it wasn't. What a ride.
14
00:00:44,718 --> 00:00:46,800
An Irish coffee for you, Bob.
15
00:00:46,825 --> 00:00:48,234
W-Wait-wait, there's whiskey in this?
16
00:00:48,258 --> 00:00:49,401
What? No.
17
00:00:49,426 --> 00:00:51,784
Is that what an Irish coffee
is? I was just calling it that
18
00:00:51,808 --> 00:00:53,704
'cause I accidentally dropped
some corned beef in it.
19
00:00:53,728 --> 00:00:55,768
(gulps) Yeah, yeah.
You-you dropped a lot.
20
00:00:55,808 --> 00:00:57,870
Thank you, though,
for making all of this,
21
00:00:57,895 --> 00:01:00,624
but we're just gonna keep
St. Patrick's Day up here, right?
22
00:01:00,648 --> 00:01:02,792
No dyeing stuff green in the restaurant?
23
00:01:02,817 --> 00:01:04,930
What? No. Just the beer.
24
00:01:04,955 --> 00:01:06,045
- (groans)
- You'll love it.
25
00:01:06,070 --> 00:01:08,110
Well, I'm glad you're
excited about today
26
00:01:08,150 --> 00:01:10,070
because I'm really not
looking forward to going
27
00:01:10,095 --> 00:01:12,314
to the depressing restaurant
liquidation auction.
28
00:01:12,339 --> 00:01:13,910
Why is it depressing?
29
00:01:13,950 --> 00:01:15,136
'Cause you're going
to a failed restaurant
30
00:01:15,161 --> 00:01:17,400
to pick over its remains
for some cheap plates?
31
00:01:17,425 --> 00:01:19,525
It's like taking the
boots off a dead guy.
32
00:01:19,550 --> 00:01:21,329
And then serving food in those boots.
33
00:01:21,354 --> 00:01:23,125
I'd buy plates at a
restaurant supply place,
34
00:01:23,150 --> 00:01:24,564
but I heard you can
get 'em at an auction
35
00:01:24,589 --> 00:01:26,056
for, like, a third of the price.
36
00:01:26,081 --> 00:01:28,001
All right, Dad, let me
see your auction face.
37
00:01:28,026 --> 00:01:30,891
My auction face? Um, okay, this?
38
00:01:30,916 --> 00:01:32,789
- That's it, I'm coming.
- You want to come?
39
00:01:32,814 --> 00:01:35,414
You need me to come. You
can't go in there alone.
40
00:01:35,454 --> 00:01:37,000
With that face, they'll eat you up.
41
00:01:37,025 --> 00:01:39,180
- And that hair. Sorry.
- I want to go.
42
00:01:39,205 --> 00:01:41,174
I want to hear the
auctioneer talk really fast
43
00:01:41,199 --> 00:01:42,255
and say a bunch of numbers.
44
00:01:42,280 --> 00:01:44,309
100, 100. Do I hear 100? 100...
45
00:01:44,334 --> 00:01:46,254
Sold, to the man with the hot son.
46
00:01:46,279 --> 00:01:47,994
I could go for some auction action,
47
00:01:48,019 --> 00:01:49,750
watch Dad get his "aucsh" on.
48
00:01:49,791 --> 00:01:51,634
Plus, a failed restaurant liquidation?
49
00:01:51,659 --> 00:01:54,369
Huh, it'll be like time-traveling
into our own future.
50
00:01:54,434 --> 00:01:56,014
God, I hope it's not our future.
51
00:01:56,054 --> 00:01:57,050
Don't worry, Dad.
52
00:01:57,075 --> 00:01:59,394
Future Gene is gonna be
a famous reggaeton star,
53
00:01:59,434 --> 00:02:01,079
and you can live in his guesthouse.
54
00:02:01,111 --> 00:02:02,753
You'll have to earn
hot tub access, though.
55
00:02:02,778 --> 00:02:03,995
- Wink, wink.
- Mm-hmm.
56
00:02:04,020 --> 00:02:05,694
(overlapping chatter)
57
00:02:06,385 --> 00:02:08,944
I have the light, people.
It's my turn to go.
58
00:02:08,984 --> 00:02:11,626
- I know you can hear me.
- Maybe they're just shy.
59
00:02:11,658 --> 00:02:13,751
I bet they're going to the
St. Patrick's Day street fair
60
00:02:13,776 --> 00:02:15,494
- on Front Street.
- Or it's a really inelegant
61
00:02:15,534 --> 00:02:17,204
- flash mob?
- (car horn honks)
62
00:02:17,494 --> 00:02:18,704
Happy St. Paddy's.
63
00:02:18,729 --> 00:02:21,454
- Erin go bragh.
- More like "Erin go butt."
64
00:02:21,479 --> 00:02:23,504
- Yup.
- I think this is my new favorite holiday.
65
00:02:23,544 --> 00:02:25,806
- (grunting)
- Beachum Barbecue.
66
00:02:25,831 --> 00:02:27,714
Huh, this might've
been a barbecue place?
67
00:02:27,754 --> 00:02:29,204
You cracked it, Tina.
68
00:02:29,229 --> 00:02:30,971
And we're here to pick
the meat off their bones.
69
00:02:30,996 --> 00:02:32,554
- It's so fitting.
- (groans)
70
00:02:33,112 --> 00:02:35,224
Next item up for bid is lot three:
71
00:02:35,264 --> 00:02:37,264
salt and pepper shakers, 30 sets.
72
00:02:37,304 --> 00:02:38,915
Do I hear five dollars?
73
00:02:38,940 --> 00:02:41,934
Okay, here they are...
No cracks, no chips,
74
00:02:41,984 --> 00:02:43,720
- but this definitely feels creepy.
- AUCTIONEER: Sold,
75
00:02:43,745 --> 00:02:46,040
for six dollars. What a steal.
76
00:02:46,065 --> 00:02:47,782
I really thought
they'd go for more. Wow.
77
00:02:47,807 --> 00:02:49,274
Okay, I can live with creepy.
78
00:02:49,324 --> 00:02:51,485
(gulps) Ah...
79
00:02:51,510 --> 00:02:54,034
Nothing like green beer
to get you in the spirit
80
00:02:54,074 --> 00:02:55,877
of ol' St. Pat, huh? You
gonna join me, or, uh,
81
00:02:55,902 --> 00:02:58,034
am I celebrating alone
like a sad person?
82
00:02:58,084 --> 00:03:00,129
Sure, what the heck?
I'll have a green beer.
83
00:03:00,154 --> 00:03:01,512
It's only work.
84
00:03:01,537 --> 00:03:04,557
Gosh, it's a shame we only
get to dye beer once a year,
85
00:03:04,582 --> 00:03:07,084
and that I'm not supposed to
dye anything else in here green.
86
00:03:07,134 --> 00:03:08,870
Huh, what else can you dye green?
87
00:03:08,920 --> 00:03:11,854
Lots of things, like, maybe
the mustard and the ketchup?
88
00:03:11,879 --> 00:03:13,745
- That'd be cute.
- I'd eat green mustard.
89
00:03:13,770 --> 00:03:16,261
Doctor's always telling me I got
to get more greens in my diet.
90
00:03:16,286 --> 00:03:18,207
But Bob doesn't want
to dye anything else.
91
00:03:18,232 --> 00:03:20,449
Damn Bob and his
mysterious hatred of green.
92
00:03:20,474 --> 00:03:21,724
I am so over that guy.
93
00:03:21,749 --> 00:03:24,934
Maybe he wouldn't mind
if we just did one bottle.
94
00:03:24,959 --> 00:03:28,535
Mmm. Oh, I can really
taste the food coloring.
95
00:03:28,560 --> 00:03:30,652
Mmm, yeah, I had to use a lot. Ha,
96
00:03:30,677 --> 00:03:32,363
- your mouth.
- (laughs) Your mouth.
97
00:03:32,388 --> 00:03:34,388
- Oh, God, look at us.
- Ah...
98
00:03:34,413 --> 00:03:35,703
We look so Irish.
99
00:03:36,067 --> 00:03:38,456
Wow. Think about all the
meals they cooked in here,
100
00:03:38,496 --> 00:03:40,951
all the hopes and dreams
of whoever owned this place,
101
00:03:40,976 --> 00:03:42,226
poof, gone.
102
00:03:42,266 --> 00:03:44,863
Actually, I don't want to
think about it. Oh, God.
103
00:03:44,888 --> 00:03:47,896
- Dad, do you need a hug?
- No. Maybe.
104
00:03:47,936 --> 00:03:49,122
Come here, you son
of a bitch. (grunting)
105
00:03:49,147 --> 00:03:50,663
Why do you think it
went out of business?
106
00:03:50,688 --> 00:03:52,942
Do you think they just
kept forgetting to switch
107
00:03:52,967 --> 00:03:53,604
the sign to "open"?
108
00:03:53,629 --> 00:03:55,382
I don't know. Maybe
people just stopped coming.
109
00:03:55,406 --> 00:03:57,036
Maybe the chef lost his touch.
110
00:03:57,076 --> 00:03:59,786
Maybe it was just a
lot of little mistakes,
111
00:03:59,811 --> 00:04:01,101
but maybe they added up
112
00:04:01,126 --> 00:04:03,936
and one day it all just
came crashing down. (laughs)
113
00:04:03,961 --> 00:04:06,389
These slotted spoons are very slotted.
114
00:04:06,421 --> 00:04:07,505
No slot shaming.
115
00:04:07,530 --> 00:04:09,732
Um, did anyone else
think that guy's mustache
116
00:04:09,756 --> 00:04:12,241
- looked a little weird?
- Who, Dad? You get used to it.
117
00:04:12,266 --> 00:04:14,096
No, that guy.
118
00:04:15,100 --> 00:04:17,056
Look, color's odd, shape's odd.
119
00:04:17,096 --> 00:04:19,295
- It's peeling off a tiny bit.
- Oh, yeah.
120
00:04:19,320 --> 00:04:20,905
It's a lip wig. I like it.
121
00:04:20,930 --> 00:04:23,071
- All right, let's go in.
- Wait, kids.
122
00:04:23,096 --> 00:04:24,858
Uh, no, no, no, don't bother him.
123
00:04:24,883 --> 00:04:26,013
Hey. So what's up?
124
00:04:26,038 --> 00:04:27,608
Slotted spoons, that's your thing?
125
00:04:27,633 --> 00:04:29,553
I love it. What else you gonna bid on?
126
00:04:29,578 --> 00:04:31,920
Ah, you know, whatever
I can get a good deal on.
127
00:04:31,945 --> 00:04:35,455
(laughs) Yeah. Perhaps a good
deal on a new fake mustache?
128
00:04:35,480 --> 00:04:37,858
Uh, sorry about her.
Uh, y-your mustache
129
00:04:37,883 --> 00:04:40,873
- doesn't look, um, that fake.
- Is it obvious?
130
00:04:40,898 --> 00:04:41,672
Cutting off the price
131
00:04:41,697 --> 00:04:43,221
- tag would have helped.
- Right, right.
132
00:04:43,246 --> 00:04:45,928
So what's with the super
convincing disguise?
133
00:04:45,953 --> 00:04:48,608
This is... this is my restaurant.
134
00:04:48,633 --> 00:04:50,139
Oh, no. Uh, this is your place?
135
00:04:50,164 --> 00:04:52,246
It was. Now it's the bank's.
136
00:04:52,271 --> 00:04:55,319
- So you're a Beachum?
- Yeah. I'm Jules Beachum.
137
00:04:55,344 --> 00:04:57,077
I basically grew up in this place.
138
00:04:57,102 --> 00:04:59,191
Oh, uh, I'm Bob. So what happened?
139
00:04:59,216 --> 00:05:01,186
Wh-Why'd you close?
Sorry, is that rude?
140
00:05:01,211 --> 00:05:04,321
I just, I really need to
know because of, um, fear.
141
00:05:04,346 --> 00:05:07,358
After my father retired, people
thought it changed around here.
142
00:05:07,383 --> 00:05:09,253
They started coming less and less,
143
00:05:09,278 --> 00:05:10,444
and I got behind on bills.
144
00:05:10,469 --> 00:05:13,569
And one day, it was, it was just over.
145
00:05:13,602 --> 00:05:16,028
Maybe we should start
paying our bills, Dad.
146
00:05:16,053 --> 00:05:18,475
This is so sad. I-I'm so sorry.
147
00:05:18,500 --> 00:05:19,960
So what kind of restaurant you got?
148
00:05:19,985 --> 00:05:22,945
I assume you have one, judging
by your clogs and your fear.
149
00:05:22,970 --> 00:05:26,756
Yup. Uh, it's a burger place.
So what are you doing here?
150
00:05:26,781 --> 00:05:28,834
- I'm here to get one thing.
- It on?
151
00:05:28,859 --> 00:05:31,822
No. My family's flattop grill.
152
00:05:31,847 --> 00:05:33,231
Oh, yeah. Makes sense.
153
00:05:33,256 --> 00:05:35,796
All the history, all the
blood, sweat and pork butt
154
00:05:35,836 --> 00:05:38,098
my family poured out onto this grill.
155
00:05:38,123 --> 00:05:41,686
- Anyone else getting hungry?
- The flavors that took years to develop.
156
00:05:41,711 --> 00:05:44,031
Those flavors belong to my family.
157
00:05:44,056 --> 00:05:46,225
Uh, yeah, if there
was a fire in my place,
158
00:05:46,250 --> 00:05:47,967
the flattop would be
the first thing I grab.
159
00:05:47,992 --> 00:05:50,178
Oh, and also my kids. And-and my wife.
160
00:05:50,203 --> 00:05:52,733
- Aw.
- And the leather jacket I made you?
161
00:05:52,758 --> 00:05:54,848
Okay, so if you're here
to bid on the flattop,
162
00:05:54,873 --> 00:05:56,833
I'm still not getting the disguise.
163
00:05:56,858 --> 00:05:59,226
I'm not gonna bid on the flattop.
164
00:05:59,251 --> 00:06:02,327
- Okay...
- You promise you won't act weird?
165
00:06:02,352 --> 00:06:04,514
Um, that's a weird thing to say.
166
00:06:04,539 --> 00:06:05,928
- I'm gonna steal it.
- What?
167
00:06:05,953 --> 00:06:08,051
- Nice.
- No, no, no, don't do that.
168
00:06:08,076 --> 00:06:09,796
You promised you wouldn't act weird.
169
00:06:09,821 --> 00:06:11,246
Um, no, I-I didn't.
170
00:06:11,296 --> 00:06:13,166
I'm just waiting for
them to put it on a dolly
171
00:06:13,191 --> 00:06:15,352
and wheel it into the dining
room when it's up for bid.
172
00:06:15,377 --> 00:06:16,420
A-And then what?
173
00:06:16,445 --> 00:06:19,596
I run down the street with it to
my car, if I haven't been towed.
174
00:06:19,621 --> 00:06:22,246
- I had to park in a no-no spot.
- This is a terrible plan.
175
00:06:22,271 --> 00:06:24,511
It's been a tough couple of weeks, man.
176
00:06:24,536 --> 00:06:27,716
I just don't want to feel like I
let my family's dream slip away,
177
00:06:27,741 --> 00:06:29,378
and I got nothing to show for it.
178
00:06:29,403 --> 00:06:32,026
Look, I completely get that,
but not the other stuff,
179
00:06:32,051 --> 00:06:34,230
- the stealing stuff.
- Well, now you know my plan,
180
00:06:34,255 --> 00:06:36,026
so you're a part of it, like it or not.
181
00:06:36,066 --> 00:06:38,726
No, I'm not... I'm-I'm
definitely not a part of it.
182
00:06:38,751 --> 00:06:40,001
Yes, we are!
183
00:06:40,026 --> 00:06:41,986
- No, no, no, no, no, no, no.
- Let's do this!
184
00:06:42,036 --> 00:06:45,456
And then let's hit the museum
and take a nudie painting!
185
00:06:47,981 --> 00:06:50,538
Next item, lot 22. Bus tubs.
186
00:06:50,563 --> 00:06:52,971
I-I'm not gonna commit
grand theft flattop.
187
00:06:52,996 --> 00:06:55,046
- I just came for plates.
- Face it, Dad,
188
00:06:55,086 --> 00:06:57,397
the restaurant gods didn't
bring us here to get plates.
189
00:06:57,422 --> 00:06:59,022
Yeah, we're supposed to help Jules
190
00:06:59,046 --> 00:07:00,631
steal back his family jewel.
191
00:07:00,656 --> 00:07:03,608
Shouldn't sad restaurant
people help each other out?
192
00:07:03,648 --> 00:07:05,374
There are better options
other than stealing it.
193
00:07:05,398 --> 00:07:07,185
Y-You-you could
talk to the bank?
194
00:07:07,210 --> 00:07:10,209
Oh, yeah, sure, yeah, they're
super nice about stuff, right?
195
00:07:10,234 --> 00:07:11,314
That's their thing.
196
00:07:11,354 --> 00:07:13,314
Or you could wait for someone to buy it
197
00:07:13,339 --> 00:07:15,232
and then ask if you can come visit it?
198
00:07:15,257 --> 00:07:17,107
Yeah, nothing's really
beating "steal it."
199
00:07:17,132 --> 00:07:19,534
No, we can't steal the
flattop. That's stealing.
200
00:07:19,574 --> 00:07:21,427
Look, Jules, even if
you did do your plan,
201
00:07:21,452 --> 00:07:23,115
you also have no plan.
202
00:07:23,140 --> 00:07:25,760
The plan is that we work together
203
00:07:25,785 --> 00:07:27,568
to get the biggest thing out
of here without getting noticed.
204
00:07:27,593 --> 00:07:29,643
Too bad Jules doesn't
want his family whisk
205
00:07:29,668 --> 00:07:32,130
'cause that'd be just,
like, plop, down the pants.
206
00:07:32,155 --> 00:07:34,443
And if anyone asked, "Is
that a whisk in your pants?"
207
00:07:34,468 --> 00:07:36,076
we'd say, "That's my wiener, sir,"
208
00:07:36,101 --> 00:07:38,021
and we'd tip our cap and off we'd go.
209
00:07:38,046 --> 00:07:40,083
Bob, just help me steal my flattop,
210
00:07:40,108 --> 00:07:42,693
and if this ever happens to
you, I'll help you steal yours.
211
00:07:42,718 --> 00:07:44,810
No. This isn't a suicide pact.
212
00:07:44,835 --> 00:07:47,333
Is it even stealing if
it's your family's flattop?
213
00:07:47,358 --> 00:07:49,978
Well, technically, it's
stealing from the bank,
214
00:07:50,003 --> 00:07:51,730
which makes this like bank robbing,
215
00:07:51,755 --> 00:07:52,925
which makes this great.
216
00:07:52,950 --> 00:07:55,419
Oh, my God, it is
just like bank robbing.
217
00:07:55,444 --> 00:07:57,886
- Yeah.
- And anyone notice a missing whisk?
218
00:07:57,911 --> 00:07:59,816
- Gene, put it back.
- Oh, boo.
219
00:08:00,917 --> 00:08:04,159
Green fries? Are you kidding
me? What a day to be alive.
220
00:08:04,184 --> 00:08:06,144
All right, now that we're
officially doing this...
221
00:08:06,169 --> 00:08:07,784
Even though Bob didn't want us to...
222
00:08:07,809 --> 00:08:09,581
Should we, you know... ?
223
00:08:09,606 --> 00:08:11,042
- What?
- Dye the burgers.
224
00:08:11,067 --> 00:08:14,011
(laughs) What color? Oh, right. Green.
225
00:08:14,036 --> 00:08:16,548
Yeah, once the lunch rush
hits, if Bob comes back
226
00:08:16,573 --> 00:08:19,089
and sees these people ordering
green burgers left and right,
227
00:08:19,114 --> 00:08:21,714
he'll say we should dye the
meat green every St. Paddy's Day,
228
00:08:21,739 --> 00:08:22,933
probably Christmas, too.
229
00:08:22,974 --> 00:08:25,862
And Arbor Day, Labor Day, Green Day Day.
230
00:08:26,439 --> 00:08:28,109
Ah, that ought to do it.
231
00:08:28,134 --> 00:08:30,134
And mix, mix, mix, mix, mix, mix, mix.
232
00:08:30,159 --> 00:08:32,209
Uh, too much green, got
to add a little beef.
233
00:08:32,234 --> 00:08:35,339
(grunts) Ah, too
beefy, needs more green.
234
00:08:35,364 --> 00:08:39,066
(grunts) Just a little
more meat to balance it out.
235
00:08:39,091 --> 00:08:43,206
Now it's fun. And now all
our ground beef is green.
236
00:08:43,231 --> 00:08:45,021
What was the old
color? I don't remember.
237
00:08:45,199 --> 00:08:48,597
Next item, lot 30, more bus tubs.
238
00:08:48,622 --> 00:08:51,003
Do I hear ten dollars?
239
00:08:51,028 --> 00:08:53,011
Pretty please? That's
an auctioning term.
240
00:08:53,036 --> 00:08:56,214
Okay, stealing the flattop...
Let's go over the pros and cons.
241
00:08:56,239 --> 00:08:58,029
Con... You could get arrested.
242
00:08:58,054 --> 00:08:59,604
So, con... you become a con.
243
00:08:59,629 --> 00:09:02,209
- Mm-hmm. And pro... ?
- There is no pro.
244
00:09:02,294 --> 00:09:04,597
Maybe we should help him,
Dad. This could be you.
245
00:09:04,622 --> 00:09:06,214
He even has a fake mustache like you.
246
00:09:06,239 --> 00:09:07,925
My mustache is real, Tina.
247
00:09:07,950 --> 00:09:09,539
You keep telling yourself that, pal.
248
00:09:09,564 --> 00:09:12,089
You know what, Bob? You're
right. It's a dumb plan.
249
00:09:12,114 --> 00:09:14,042
I just thought I could
save at least one little bit
250
00:09:14,067 --> 00:09:16,284
of my family's dream, but
that's not gonna happen.
251
00:09:16,309 --> 00:09:17,705
Let's take a little break, shall we?
252
00:09:17,730 --> 00:09:20,299
Give you all a minute to
find your money. (chuckles)
253
00:09:20,324 --> 00:09:21,824
And give me a chance to call my mom.
254
00:09:21,864 --> 00:09:22,909
She doesn't know I do this.
255
00:09:22,934 --> 00:09:24,980
She thought I said "actuary,"
and I never corrected her.
256
00:09:25,005 --> 00:09:27,469
- Oh, my God, now's my chance.
- No, no, wait, no.
257
00:09:28,402 --> 00:09:30,878
- Bob, Bob, grab the other end.
- Oh, God.
258
00:09:30,903 --> 00:09:32,198
I don't want to do this.
I don't want to do this.
259
00:09:32,223 --> 00:09:34,081
Quick. (grunts) Let's
get this onto the dolly.
260
00:09:34,106 --> 00:09:36,761
I can't believe I'm
doing this. (grunting)
261
00:09:36,786 --> 00:09:39,183
I mean, you're barely
doing it, no offense.
262
00:09:39,208 --> 00:09:41,544
Okay, let's just roll it
right out the back door.
263
00:09:41,569 --> 00:09:45,769
(groans) No, no, no, no, no, no, no, no.
264
00:09:45,794 --> 00:09:47,706
- I'll navigate.
- This is great, Jules.
265
00:09:47,731 --> 00:09:50,612
This is working. Oh,
man, this feels good.
266
00:09:50,637 --> 00:09:53,277
(laughs) Shut up, shut up.
267
00:09:55,119 --> 00:09:56,749
What the heck is going on?
268
00:09:56,774 --> 00:09:58,539
No! No, no, no, no, no, no, no, no, no.
269
00:09:58,564 --> 00:10:01,364
Yeah, it's padlocked.
Wait. Jules Beachum?
270
00:10:01,404 --> 00:10:03,906
Yes, it's me, Jules Beachum.
271
00:10:03,931 --> 00:10:05,914
Yeah, no, I know. That's
why I said your name.
272
00:10:05,939 --> 00:10:07,882
Step away from lot 92.
273
00:10:07,907 --> 00:10:10,195
This grill belongs to my family.
274
00:10:10,220 --> 00:10:13,382
No, it belongs to the bank,
and soon to one of these people.
275
00:10:13,407 --> 00:10:16,045
Uh, hi. I-I know it looks like
I'm helping Jules steal this.
276
00:10:16,070 --> 00:10:19,789
I'm not. I-I was falling,
and my hands landed on it.
277
00:10:19,814 --> 00:10:21,531
Come on, Bob, front door, front door.
278
00:10:21,556 --> 00:10:24,279
- Go, go, go!
- (grunts)
279
00:10:24,304 --> 00:10:25,664
But he's in front of the door.
280
00:10:25,689 --> 00:10:28,094
Remember when I said you had a bad plan?
281
00:10:28,119 --> 00:10:30,119
This is what bad plans look like.
282
00:10:30,144 --> 00:10:32,354
- Stop. Just stop right there.
- I'm so sorry.
283
00:10:32,379 --> 00:10:34,531
Kitchen, kitchen. Back in the kitchen.
284
00:10:34,556 --> 00:10:36,242
Retreat, retreat!
285
00:10:36,742 --> 00:10:38,460
All right. That'll buy us a minute.
286
00:10:38,485 --> 00:10:40,054
AUCTIONEER: Give up,
Jules, you're trapped.
287
00:10:40,079 --> 00:10:41,829
He's right. There's no other door.
288
00:10:41,854 --> 00:10:43,274
Can we just not do this?
289
00:10:43,324 --> 00:10:44,420
- Quick, in here.
- What the... ?
290
00:10:44,585 --> 00:10:47,074
- (groans)
- TINA: Is it gonna fit?
291
00:10:47,114 --> 00:10:49,101
- Just barely.
- Oh. Hang on.
292
00:10:49,126 --> 00:10:51,244
(grunting)
293
00:10:51,284 --> 00:10:53,140
- Why'd you open a window?
- 'Cause they'll think
294
00:10:53,164 --> 00:10:54,413
- we escaped through there.
- Right,
295
00:10:54,438 --> 00:10:55,999
but the grill can't
fit through that window.
296
00:10:56,024 --> 00:10:57,234
You're overthinking this, Dad.
297
00:10:57,259 --> 00:11:00,265
Open window equals "Maybe
they went that way."
298
00:11:00,984 --> 00:11:03,140
- (grunts) Where'd they go?
- Look.
299
00:11:03,165 --> 00:11:04,717
They must have gone out that window.
300
00:11:04,742 --> 00:11:06,429
The grill can't fit through that.
301
00:11:06,454 --> 00:11:07,843
Maybe they folded it?
302
00:11:07,868 --> 00:11:09,409
They folded a steel grill?
303
00:11:09,434 --> 00:11:10,913
I don't know. I'm not a doctor.
304
00:11:10,938 --> 00:11:12,144
Should we call the police?
305
00:11:12,184 --> 00:11:13,554
Eh, that'll be a whole thing.
306
00:11:13,604 --> 00:11:16,085
Let's go back to the auction
and deal with this later.
307
00:11:16,110 --> 00:11:19,184
My idea going once, going
twice. Sold. Let's do my idea.
308
00:11:19,234 --> 00:11:20,809
I can't believe you
talked us into this, Dad.
309
00:11:20,834 --> 00:11:22,754
It's very irresponsible of you.
310
00:11:22,779 --> 00:11:24,299
Shame on you. Bad boy.
311
00:11:24,324 --> 00:11:27,434
I don't like any of
you. Except maybe Tina.
312
00:11:27,459 --> 00:11:29,089
- Hey. - Ouch.
- Yes.
313
00:11:31,629 --> 00:11:34,059
This is all great, day's
going great. Just great.
314
00:11:34,084 --> 00:11:36,215
What is this place, a spice dungeon?
315
00:11:36,240 --> 00:11:38,364
It was my family's hiding spot
for the ingredients that we use
316
00:11:38,389 --> 00:11:40,495
in our top secret barbecue sauce.
317
00:11:40,520 --> 00:11:43,294
- Powdered orange drink mix?
- Well, don't shout it.
318
00:11:43,319 --> 00:11:44,489
- (whispers): Sorry.
- Mm, mm.
319
00:11:44,514 --> 00:11:46,374
Oh, yeah, this would
go great on finger meat.
320
00:11:46,399 --> 00:11:48,439
So you make your secret
sauce from all this?
321
00:11:48,464 --> 00:11:51,724
Yep. 49 ingredients
in very precise amounts
322
00:11:51,764 --> 00:11:54,354
that my dad wrote down in his
very hard-to-read handwriting.
323
00:11:54,394 --> 00:11:57,354
You read this. Does that
say "teaspoons" or "teacups"?
324
00:11:57,379 --> 00:11:59,169
I-I think it's "teaspoons."
325
00:11:59,194 --> 00:12:01,249
Wait a minute. Maybe
it does say "teacups."
326
00:12:01,274 --> 00:12:03,234
So, you don't know the right amounts?
327
00:12:03,259 --> 00:12:06,139
Well, honestly, I put this
in, I don't put this in.
328
00:12:06,164 --> 00:12:07,419
I can't taste the difference.
329
00:12:07,444 --> 00:12:09,324
- Wait, really?
- Yeah, it's not my thing.
330
00:12:09,364 --> 00:12:11,914
It was... I guess it was never my thing.
331
00:12:11,939 --> 00:12:13,284
What? Wh-What do you mean?
332
00:12:13,324 --> 00:12:15,164
This place was my parents' dream.
333
00:12:15,204 --> 00:12:16,422
It wasn't, like, my dream.
334
00:12:16,447 --> 00:12:18,264
Then why are we stealing your flattop?
335
00:12:18,294 --> 00:12:19,844
I just thought I needed, uh...
336
00:12:19,869 --> 00:12:22,004
to keep some piece of this place.
337
00:12:22,044 --> 00:12:23,124
Yeah, the heaviest piece.
338
00:12:23,174 --> 00:12:24,414
So, what is your dream?
339
00:12:24,439 --> 00:12:25,794
Yeah, it's-it's silly.
340
00:12:25,819 --> 00:12:27,344
It's, uh, beekeeping.
341
00:12:27,369 --> 00:12:30,284
- My dream is to keep bees.
- Keep bees?
342
00:12:30,309 --> 00:12:31,554
Yeah. It's been a hobby. Fell into it.
343
00:12:31,579 --> 00:12:35,159
It was a rocky start. I had
two bees in a jar and they died.
344
00:12:35,184 --> 00:12:36,919
And you don't mash 'em up to make honey.
345
00:12:36,944 --> 00:12:39,474
- Nobody tells you that.
- Nobody should have to.
346
00:12:39,499 --> 00:12:41,424
But then I got a book
and I got a hive and I got
347
00:12:41,449 --> 00:12:43,209
one of those cool suits, which I love.
348
00:12:43,234 --> 00:12:45,314
I love wearing it, and I
think I look good in it.
349
00:12:45,354 --> 00:12:47,152
And, yeah, my dream is to go pro.
350
00:12:47,177 --> 00:12:49,534
But it's just really, really
hard to milk bees to get honey.
351
00:12:49,574 --> 00:12:51,154
I'm kidding, I'm kidding, I'm kidding.
352
00:12:51,194 --> 00:12:53,574
- I don't do that anymore.
- AUCTIONEER: Lot 76,
353
00:12:53,599 --> 00:12:55,075
a set of plates in excellent condition.
354
00:12:55,114 --> 00:12:57,114
- Huh?
- Do I hear $40?
355
00:12:57,139 --> 00:12:58,204
Oh, come on. $40?
356
00:12:58,244 --> 00:13:00,394
- I was willing to pay $50.
- No?
357
00:13:00,419 --> 00:13:01,954
- Okay, well, how about $30?
- (whimpers)
358
00:13:02,004 --> 00:13:04,550
$30 over here. $30 going
once, $30 going twice.
359
00:13:04,575 --> 00:13:05,662
Here.
360
00:13:05,687 --> 00:13:08,924
Sold,
for the surprisingly low price of $30. Wow.
361
00:13:08,964 --> 00:13:10,464
(groans)
362
00:13:10,489 --> 00:13:12,360
What do we even need plates for?
363
00:13:12,384 --> 00:13:14,374
Yeah, laps are the plates of the body.
364
00:13:14,399 --> 00:13:16,279
What secret ingredient is this?
365
00:13:16,304 --> 00:13:18,014
Oh, those are my dad's ashes.
366
00:13:18,054 --> 00:13:20,184
-Aah!
-I'm kidding. I think it's pepper.
367
00:13:20,224 --> 00:13:21,589
My dad's dog Pepper.
368
00:13:22,104 --> 00:13:23,224
LINDA: I don't get it.
369
00:13:23,249 --> 00:13:25,657
How come these green
burgers aren't selling?
370
00:13:25,682 --> 00:13:28,154
Beats me. What's not
fun about green meat?
371
00:13:28,209 --> 00:13:30,379
- (entry bell jingles)
- Happy St. Paddy's Day.
372
00:13:30,404 --> 00:13:32,009
Uh, happy St. Paddy's Day to you.
373
00:13:32,034 --> 00:13:35,144
So, you're in luck. Our
burgers today are green-colored
374
00:13:35,169 --> 00:13:36,829
in honor of the late St. Patrick.
375
00:13:36,854 --> 00:13:39,074
He only ate green foods.
So what can I get you?
376
00:13:39,099 --> 00:13:40,868
Oh, uh, no green burger for me.
377
00:13:40,893 --> 00:13:43,813
- Regular burger would be great.
- Yeah, same for me.
378
00:13:43,838 --> 00:13:46,416
Are you crazy? It's the
one day a year you can eat
379
00:13:46,441 --> 00:13:48,229
a green burger and not get super sick.
380
00:13:48,254 --> 00:13:51,485
That is true. A-And what if I told you
381
00:13:51,510 --> 00:13:53,760
that we don't have regular
burgers, just green ones?
382
00:13:53,785 --> 00:13:56,134
Uh, we would not eat here?
383
00:13:56,159 --> 00:13:57,563
What if you closed your eyes
384
00:13:57,588 --> 00:13:59,485
and pretended it was a brown burger?
385
00:13:59,510 --> 00:14:02,087
- We'll, um, come back tomorrow?
- Maybe?
386
00:14:02,112 --> 00:14:04,697
-You need to try 'em. How you gonna know?
-I don't need to try it.
387
00:14:04,722 --> 00:14:06,618
Are you gonna go through
life never trying anything?
388
00:14:06,643 --> 00:14:08,403
-You're pushing. It's, it's a pull.
-Don't go.
389
00:14:08,433 --> 00:14:09,603
Don't leave. Don't go.
390
00:14:09,643 --> 00:14:10,596
- I'm pulling.
- Have a beer.
391
00:14:10,621 --> 00:14:12,268
What's going on with everyone today?
392
00:14:12,293 --> 00:14:13,784
Where's the St. Paddy's Day spirit?
393
00:14:13,809 --> 00:14:15,924
I'm gonna have to toss out
15 pounds of green meat.
394
00:14:15,949 --> 00:14:18,104
Too bad the St.
Patrick's Day street fair
395
00:14:18,129 --> 00:14:19,448
isn't right here on Ocean Avenue.
396
00:14:19,473 --> 00:14:21,463
I bet those people would
gobble up green meat.
397
00:14:21,488 --> 00:14:24,448
Huh. What if we go to them?
398
00:14:24,473 --> 00:14:25,968
How would we... How we gonna do that?
399
00:14:25,993 --> 00:14:28,612
I'll make slider burgers
and pass them out there.
400
00:14:28,637 --> 00:14:30,543
- Right.
- Sure, we won't make money
401
00:14:30,568 --> 00:14:32,323
and that's bad and Bob won't like that,
402
00:14:32,348 --> 00:14:34,010
but it'll be great advertising.
403
00:14:34,035 --> 00:14:36,854
Eh, you know what we do? We tell
'em it's ground-up leprechaun meat.
404
00:14:36,879 --> 00:14:39,431
Exactly. And tomorrow we'll be packed.
405
00:14:39,456 --> 00:14:41,682
Drunk people always
remember things the next day.
406
00:14:41,707 --> 00:14:42,797
They sure do.
407
00:14:42,822 --> 00:14:45,633
(groans) Oh, what do we do?
408
00:14:45,658 --> 00:14:47,643
Should we call Mom, tell
her we live here now?
409
00:14:47,668 --> 00:14:49,418
We could last for days in here.
410
00:14:49,443 --> 00:14:51,313
Spices are food, right, Dad?
411
00:14:51,513 --> 00:14:52,933
- (piano playing)
- Dad?
412
00:14:52,958 --> 00:14:55,838
? In a way I have my
own spice dungeon ?
413
00:14:55,893 --> 00:14:57,943
- You mean your and Mom's bedroom?
- Tina.
414
00:14:57,983 --> 00:15:01,832
- Sorry.
- ? A super secret place down deep inside ?
415
00:15:01,857 --> 00:15:03,653
- In your butt?
- Gene, shush.
416
00:15:03,693 --> 00:15:05,903
? But instead of cumin,
cinnamon and cardamom ?
417
00:15:05,993 --> 00:15:07,743
- Those are spices.
- ? Fear and terror ?
418
00:15:07,768 --> 00:15:10,097
? Are the spices that I hide ?
419
00:15:10,122 --> 00:15:13,083
? One question keeps
me up at night ?
420
00:15:13,123 --> 00:15:15,230
? Kids, I guess I
ought to tell you ?
421
00:15:15,255 --> 00:15:19,923
? "Is our restaurant a
recipe for failure?" ?
422
00:15:19,948 --> 00:15:21,778
? Are we a burger sinking ship? ?
423
00:15:21,803 --> 00:15:23,673
? Am I a burger-flipping sailor? ?
424
00:15:23,713 --> 00:15:25,226
Okay, you changed metaphors there.
425
00:15:25,251 --> 00:15:30,171
? Is our restaurant a
recipe for failure? ?
426
00:15:30,196 --> 00:15:31,893
Wait, Dad, um, seriously?
427
00:15:31,918 --> 00:15:33,708
You think we don't know
about all that stuff?
428
00:15:33,733 --> 00:15:35,618
- Your failure fears?
- We know about
429
00:15:35,643 --> 00:15:37,313
the secret failure dungeon in your butt.
430
00:15:37,338 --> 00:15:38,382
Wait, you do?
431
00:15:38,407 --> 00:15:41,218
I mean, yeah, you drop
the F-bomb sometimes.
432
00:15:41,243 --> 00:15:42,788
- A lot. All the time.
- Oh.
433
00:15:42,813 --> 00:15:45,843
But it's a pretty cool message
for, you know, young minds
434
00:15:45,868 --> 00:15:47,929
- heading out into the world.
- Right, right.
435
00:15:47,953 --> 00:15:50,703
Uh, forget I said anything. I mean...
436
00:15:50,743 --> 00:15:53,997
? I think our restaurant is doing ?
437
00:15:54,022 --> 00:15:56,453
(high-pitched): ? Great! ?
438
00:15:56,503 --> 00:15:57,887
- Nice save.
- Okay, hear me out.
439
00:15:57,912 --> 00:15:59,309
- Okay.
- We give up.
440
00:15:59,334 --> 00:16:00,979
- Give up?
- And then we leave this room.
441
00:16:01,003 --> 00:16:03,245
- Leave this room?
- Look, Jules, I-I don't know
442
00:16:03,270 --> 00:16:05,762
how we're gonna get this
flattop to stay in your family.
443
00:16:05,787 --> 00:16:07,481
At this point I think we're just trying
444
00:16:07,506 --> 00:16:08,934
to keep you from being arrested.
445
00:16:08,973 --> 00:16:11,309
Uh-huh. Yeah. Yeah,
right, right, right, yeah.
446
00:16:11,334 --> 00:16:14,143
But if we can talk the auctioneer
out of calling the police,
447
00:16:14,183 --> 00:16:16,418
I think we could find a
good home for your grill.
448
00:16:16,443 --> 00:16:18,255
Yeah, maybe it'll live
on a farm somewhere.
449
00:16:18,280 --> 00:16:19,247
Like our Sea-Monkeys.
450
00:16:19,272 --> 00:16:21,504
No, I don't want it
going to some reseller,
451
00:16:21,529 --> 00:16:23,693
ending up somewhere
it's not gonna be loved.
452
00:16:23,733 --> 00:16:25,759
I promise we'll try and get
it in the hands of someone
453
00:16:25,783 --> 00:16:27,480
who's gonna use it,
someone's whose dream
454
00:16:27,505 --> 00:16:29,823
- is having a restaurant.
- Maybe you're right.
455
00:16:29,848 --> 00:16:32,808
I guess I should let this
thing live on someplace else.
456
00:16:32,833 --> 00:16:34,888
Okay, I think I'm ready to let it go.
457
00:16:34,913 --> 00:16:36,271
We're taking Pepper out of here, right?
458
00:16:36,296 --> 00:16:37,809
Good point. Wait, is that Pepper?
459
00:16:37,833 --> 00:16:39,518
Or is that Pepper? Which one's Pepper?
460
00:16:39,543 --> 00:16:42,183
This one's either paprika or dog.
461
00:16:42,208 --> 00:16:44,293
Well, well, well, look who's back.
462
00:16:44,318 --> 00:16:46,591
TINA: We didn't actually fold the
grill and climb out the window.
463
00:16:46,616 --> 00:16:48,633
Oh. None of us thought you did.
464
00:16:48,673 --> 00:16:50,513
Uh, hi, yeah. So, um...
465
00:16:50,538 --> 00:16:52,832
We're really sorry about
the whole flattop thing.
466
00:16:52,857 --> 00:16:54,441
Hopefully you didn't call the police.
467
00:16:54,466 --> 00:16:57,615
And please don't, since
we're, um, a-apologizing.
468
00:16:57,640 --> 00:16:59,853
(sighs) I won't call
the police if you promise
469
00:16:59,878 --> 00:17:01,857
you're done with this little freak-out.
470
00:17:01,882 --> 00:17:03,052
Yeah. We're done.
471
00:17:03,077 --> 00:17:04,497
- So, can I sell it?
- Wait.
472
00:17:04,522 --> 00:17:06,362
Can I just say something first?
473
00:17:06,521 --> 00:17:09,260
- This flattop is special.
- Hey, I was gonna say that.
474
00:17:09,308 --> 00:17:11,145
This flattop is special.
475
00:17:11,177 --> 00:17:12,442
Let's start the bidding at a thousand.
476
00:17:12,467 --> 00:17:14,333
Wait, wait, wait. I-I made a promise
477
00:17:14,358 --> 00:17:16,490
that I'd try to get this to
someone who will appreciate it.
478
00:17:16,515 --> 00:17:17,635
Not just a reseller.
479
00:17:17,660 --> 00:17:20,091
- Hey.
- Sorry. You're great.
480
00:17:20,116 --> 00:17:22,848
- At reselling, I think.
- Thank you.
481
00:17:22,873 --> 00:17:25,286
(sighs) Look, this flattop is special.
482
00:17:25,311 --> 00:17:26,996
I have one just like it,
483
00:17:27,021 --> 00:17:28,938
and we work hard to
make good food on it.
484
00:17:28,963 --> 00:17:32,357
So, if there's anyone here who
would really love this flattop
485
00:17:32,382 --> 00:17:34,762
and, a-and-and scrape
it a little more...
486
00:17:34,988 --> 00:17:37,349
This one looks like someone
fell behind on that...
487
00:17:37,374 --> 00:17:39,365
Anyway, please bid on this.
488
00:17:39,390 --> 00:17:40,888
- $20,000.
- Gene.
489
00:17:40,913 --> 00:17:42,579
Does anyone here own a restaurant
490
00:17:42,603 --> 00:17:44,380
or-or trying to start a restaurant?
491
00:17:44,405 --> 00:17:45,839
That's not really how we do this.
492
00:17:45,863 --> 00:17:47,483
You're kind of stepping on my thing.
493
00:17:47,523 --> 00:17:49,653
Do I hear a thousand?
494
00:17:49,693 --> 00:17:52,169
- I'll go a thousand.
- What are you doing, Jules?
495
00:17:52,194 --> 00:17:54,833
You promised me, Bob. No resellers.
496
00:17:54,858 --> 00:17:56,198
Whoa, whoa.
497
00:17:56,223 --> 00:17:57,968
No, no, no, no, no. No, no.
498
00:17:57,993 --> 00:18:01,396
Go, flattop, go! You're free now, boy.
499
00:18:03,677 --> 00:18:07,365
Ow, my joints. Running
downhill, I hate it so much.
500
00:18:07,390 --> 00:18:09,325
Grab it. Jules, get in front.
501
00:18:09,350 --> 00:18:10,470
Grab the sides.
502
00:18:10,495 --> 00:18:12,403
Oh, thank God, nobody got hurt.
503
00:18:12,428 --> 00:18:14,803
Aw, man, it hit my car.
504
00:18:14,828 --> 00:18:17,349
That's your car? It's
really small, Jules.
505
00:18:17,374 --> 00:18:19,789
- This was never gonna fit in there.
- But on the plus side,
506
00:18:19,813 --> 00:18:21,619
you'll always have that
dent to remember it by.
507
00:18:21,644 --> 00:18:22,774
And you didn't get a ticket.
508
00:18:22,799 --> 00:18:24,731
- Oh, yeah, you did.
- You got two.
509
00:18:24,756 --> 00:18:27,356
LINDA: Bob's Burgers. Free samples.
510
00:18:27,381 --> 00:18:28,888
They're tiny, they're green.
511
00:18:28,913 --> 00:18:30,613
You're drunk. I'm tipsy.
512
00:18:30,653 --> 00:18:31,733
Free green meat.
513
00:18:31,783 --> 00:18:33,573
BOTH: Free green meat.
514
00:18:33,613 --> 00:18:34,719
- Let's go.
- Free green meat.
515
00:18:34,743 --> 00:18:35,799
- You know you're hungry.
- Free green meat.
516
00:18:35,823 --> 00:18:36,943
You're gonna throw up.
517
00:18:36,968 --> 00:18:38,678
- Free green meat.
- She's throwing up.
518
00:18:38,703 --> 00:18:42,046
She's puking all over.
That is disgusting.
519
00:18:42,071 --> 00:18:44,688
Look at that damage. I
won't be able to move this.
520
00:18:44,713 --> 00:18:47,463
- I'm out.
- Okay, let's try this again.
521
00:18:47,503 --> 00:18:49,963
Do I hear, uh, $300?
522
00:18:50,003 --> 00:18:52,423
- I'll bid $300.
- Do I hear $350?
523
00:18:52,488 --> 00:18:54,046
No? Why would I?
524
00:18:54,071 --> 00:18:55,553
Sold, $300.
525
00:18:55,593 --> 00:18:57,302
Please, tell me you have a restaurant?
526
00:18:57,327 --> 00:18:59,206
I'm opening one up. A cheesesteak place.
527
00:18:59,231 --> 00:19:02,143
That's great. See, Jules, your
grill's gonna make cheesesteaks.
528
00:19:02,183 --> 00:19:05,363
Yeah, I'm calling it
Yummy Yummy Cheesy Beefs.
529
00:19:05,388 --> 00:19:07,523
- Okay.
- And my hook is gonna be,
530
00:19:07,563 --> 00:19:09,317
instead of serving 'em on hoagie buns,
531
00:19:09,342 --> 00:19:10,903
I'm gonna use waffle cones.
532
00:19:10,943 --> 00:19:13,940
Uh, maybe don't tell us
any more of your fun ideas,
533
00:19:13,965 --> 00:19:15,703
but, uh, good luck with that.
534
00:19:15,743 --> 00:19:17,418
Point is, it's-it's living on.
535
00:19:17,443 --> 00:19:18,993
So, how are you feeling?
536
00:19:19,033 --> 00:19:21,182
- Okay, I think.
- You know, Jules, your parents
537
00:19:21,207 --> 00:19:23,137
would want you to follow your dream.
538
00:19:23,162 --> 00:19:24,703
I want that for my kids.
539
00:19:24,753 --> 00:19:26,835
You have kids? I thought
those were just your friends.
540
00:19:26,860 --> 00:19:29,372
- Uh, they're not my friends.
- (laughs): Yeah, no.
541
00:19:29,397 --> 00:19:31,966
- I mean, we're work friends.
- GENE AND LOUISE: Eh...
542
00:19:31,998 --> 00:19:35,054
So, if your heart's telling
you to be a beekeeper...
543
00:19:35,079 --> 00:19:37,218
- I just wish I wasn't allergic.
- (sighs): Oh, my God.
544
00:19:37,265 --> 00:19:38,468
But that makes it exciting.
545
00:19:38,493 --> 00:19:40,868
Mm, call us when you
get that honey, honey.
546
00:19:41,350 --> 00:19:44,163
I guess we'll just tell your
mom the plates were cursed.
547
00:19:44,188 --> 00:19:45,603
There's no way of explaining
548
00:19:45,643 --> 00:19:47,643
how many bad decisions
we made back there.
549
00:19:47,693 --> 00:19:49,216
You might not have
gotten a deal on plates,
550
00:19:49,241 --> 00:19:51,733
but you did help a guy
follow his bee dream.
551
00:19:51,758 --> 00:19:53,444
And also helped another
stranger with his dream...
552
00:19:53,476 --> 00:19:54,526
Yummy Yummy Cheesy Beefs.
553
00:19:54,572 --> 00:19:55,588
And we're going there when it opens
554
00:19:55,613 --> 00:19:56,839
'cause that place sounds perfect.
555
00:19:56,863 --> 00:19:59,427
Dad, you're so good
at touching strangers.
556
00:19:59,452 --> 00:20:01,277
I feel alive or something.
557
00:20:01,302 --> 00:20:03,493
I stared our restaurant's
death in the face
558
00:20:03,518 --> 00:20:04,848
and I'm stronger for it.
559
00:20:04,873 --> 00:20:07,615
Maybe I'll try not to constantly
think we're gonna fail.
560
00:20:07,640 --> 00:20:09,130
Or if I do, I won't say it out loud.
561
00:20:09,155 --> 00:20:10,896
Save it for my wedding speech.
562
00:20:11,875 --> 00:20:13,285
Why is the restaurant closed?
563
00:20:13,350 --> 00:20:14,680
Where's your mother?
564
00:20:14,713 --> 00:20:17,035
And why does it look like
a Shrek exploded in here?
565
00:20:17,060 --> 00:20:19,099
Oh, my God. Your mother went rogue.
566
00:20:19,169 --> 00:20:20,553
No, she went brogue.
567
00:20:20,578 --> 00:20:22,052
Irish? Brogue?
568
00:20:22,077 --> 00:20:23,693
- Get it?
- Nice one, T.
569
00:20:23,718 --> 00:20:26,183
- (groans)
- LINDA: Come inside, everyone!
570
00:20:26,208 --> 00:20:28,693
I'll fire up the grill. Who
wants a St. Paddy's Day melt?
571
00:20:28,733 --> 00:20:30,443
- Lin?
- Hi, Bobby!
572
00:20:30,483 --> 00:20:32,023
We got some customers. Look.
573
00:20:32,063 --> 00:20:34,483
- I see that.
- They're drunk and hungry.
574
00:20:34,523 --> 00:20:36,678
- And not too rowdy.
- Great.
575
00:20:36,703 --> 00:20:38,878
But we don't have to
make green burgers, do we?
576
00:20:38,918 --> 00:20:40,878
- Green burgers for everyone!
- Yep. Yep.
577
00:20:40,913 --> 00:20:43,413
TEDDY: Hey, we're starting a conga line!
578
00:20:43,438 --> 00:20:45,438
Ah. That's so St. Paddy's Day.
579
00:20:45,463 --> 00:20:46,819
TEDDY (chanting): Irish, Irish, Irish.
580
00:20:46,844 --> 00:20:50,808
CROWD: Irish, Irish,
Irish. Irish, Irish, Irish.
581
00:20:50,833 --> 00:20:52,883
TEDDY: ? There was
a lass named Linda ?
582
00:20:52,923 --> 00:20:54,069
? She loved the Irish scene ?
583
00:20:54,093 --> 00:20:55,633
? And then one fateful Paddy's Day ?
584
00:20:55,673 --> 00:20:57,513
? She dyed the burgers green ?
585
00:20:57,553 --> 00:21:01,183
? They said that she was
crazy, a nutty lunatic ?
586
00:21:01,223 --> 00:21:02,449
? 'Cause the thought of
eating burgers green ?
587
00:21:02,473 --> 00:21:03,933
? Made everybody sick ?
588
00:21:03,973 --> 00:21:07,723
? Nobody had the courage
to make food look so gross ?
589
00:21:07,773 --> 00:21:10,918
? Her thought process was
something of a mystery ?
590
00:21:10,943 --> 00:21:14,653
? But she went ahead and did
it against all common sense ?
591
00:21:14,693 --> 00:21:17,783
? And now she will go down
in green food history ?
592
00:21:17,823 --> 00:21:19,209
? Irish, Irish, Irish ?
593
00:21:19,234 --> 00:21:20,903
? Linda Burger Celtic Queen ?
594
00:21:20,953 --> 00:21:23,742
- ? Oh! Oh! Oh! ?
- MAN: More like "Erin go butt."
595
00:21:23,792 --> 00:21:28,342
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
46935
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.