All language subtitles for Bobs Burgers s09e20 The Gene Mile.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,067 --> 00:00:03,287 [??] 2 00:00:21,622 --> 00:00:23,465 TINA: I wonder whywe're all assembled here today? 3 00:00:23,552 --> 00:00:25,478 I hope we're about to enter the Hunger Games, 4 00:00:25,565 --> 00:00:26,630 'cause I'm starving. 5 00:00:26,718 --> 00:00:28,775 Maybe they're gonna tell us this is all a joke. 6 00:00:28,863 --> 00:00:31,120 [clears throat] Who's ready to have a little fun? 7 00:00:31,208 --> 00:00:33,217 When I say "announce," you say "ments." 8 00:00:33,312 --> 00:00:35,401 Announcements. Aah, I messed that up. 9 00:00:35,488 --> 00:00:37,809 Anyway, here's your P.E. instructor, Coach Blevins. 10 00:00:37,913 --> 00:00:39,742 This Friday, every single student 11 00:00:39,830 --> 00:00:41,591 at Wagstaff will be participating 12 00:00:41,679 --> 00:00:45,216 in our annual fourth througheighth grade mandatory mile run. 13 00:00:45,294 --> 00:00:46,489 - [students gasp] - What-What's happening? 14 00:00:46,576 --> 00:00:47,667 No, no, no, no, no, no. 15 00:00:47,755 --> 00:00:49,680 Every student is required to run 16 00:00:49,768 --> 00:00:51,686 unless you have a real doctor's note, 17 00:00:51,774 --> 00:00:52,992 not a very convincing fake one 18 00:00:53,080 --> 00:00:55,557 that any intelligent person would fall for. 19 00:00:55,645 --> 00:00:57,861 We'll be running the same route as last year 20 00:00:57,949 --> 00:01:00,108 on the sidewalk outside of school property. 21 00:01:00,196 --> 00:01:02,117 Teachers will be placed around the route 22 00:01:02,244 --> 00:01:06,187 here, here, here and hereto make sure you don't get lost 23 00:01:06,275 --> 00:01:08,830 or taken or something worse I'm not thinking of. 24 00:01:08,918 --> 00:01:10,478 This dot on the map is me. 25 00:01:10,566 --> 00:01:12,822 But I'll be scooting about on my adult scooter 26 00:01:12,910 --> 00:01:15,346 to inspire while you perspire. 27 00:01:15,434 --> 00:01:16,385 Okay. 28 00:01:16,473 --> 00:01:17,867 Now let's move on to the booger wall. 29 00:01:17,954 --> 00:01:19,682 Mr. Branca is scraping and painting today, 30 00:01:19,770 --> 00:01:21,358 so if you want a picture of yourself with it 31 00:01:21,445 --> 00:01:23,482 or if you want to take any of your boogers home, 32 00:01:23,570 --> 00:01:25,093 you have two hours. 33 00:01:25,314 --> 00:01:27,666 We have to run? A mile? 34 00:01:27,754 --> 00:01:29,385 And it's mandatory?! 35 00:01:29,473 --> 00:01:30,775 What a bunch of crap! 36 00:01:30,863 --> 00:01:32,728 Well, listen, I can't run the mile! 37 00:01:32,856 --> 00:01:34,590 - Okay? - If I run a mile, I will die! 38 00:01:34,678 --> 00:01:36,027 A mile is like five miles 39 00:01:36,184 --> 00:01:38,187 - if I run a mile with these little legs! - [inhales] 40 00:01:38,274 --> 00:01:40,002 Tell me about it. [exhales] 41 00:01:40,090 --> 00:01:41,767 - Okay, you want a hit? - Nah, I'm good. 42 00:01:41,855 --> 00:01:43,103 I want to stay angry. 43 00:01:43,191 --> 00:01:45,358 Hey, Jimmy Jr.I was thinking it could be cool 44 00:01:45,446 --> 00:01:46,901 if we ran the mile together this year. 45 00:01:46,988 --> 00:01:48,846 [laughs]: W-Wait, you? 46 00:01:48,934 --> 00:01:50,849 - Run with me? - Uh, yeah. 47 00:01:50,937 --> 00:01:52,558 - Doesn't that sound kind of fun? - [laughs] Sorry, Tina. 48 00:01:52,645 --> 00:01:54,814 But have you seen how fast I run? 49 00:01:54,902 --> 00:01:57,955 I-I guess? Um, I just thought it-it could be a nice way 50 00:01:58,043 --> 00:01:59,609 - to spend time... - Well, I mean, 51 00:01:59,697 --> 00:02:01,713 I'm gonna try and break nine minutes, so... 52 00:02:01,801 --> 00:02:03,349 I could just try to run with you? 53 00:02:03,437 --> 00:02:05,900 Maybe we could hang out after the mile when you finish 54 00:02:05,988 --> 00:02:07,555 and I've already been doing something else 55 00:02:07,642 --> 00:02:09,079 for, like, two or three minutes. 56 00:02:09,167 --> 00:02:11,517 Okay, you know what, Jimmy Jr.? I'm not gonna run with you. 57 00:02:11,605 --> 00:02:12,744 Yeah, I know, Tina. 58 00:02:12,832 --> 00:02:13,955 I'm gonna beat you. 59 00:02:14,043 --> 00:02:15,436 [laughs] That's crazy. 60 00:02:15,561 --> 00:02:17,359 You better start training, Jimmy Jr., 61 00:02:17,447 --> 00:02:19,111 'cause Mama's comin' for you. 62 00:02:19,417 --> 00:02:21,658 I'm Mama in this scenario. 63 00:02:21,814 --> 00:02:23,406 So, how are we getting out of itthis time? 64 00:02:23,493 --> 00:02:25,756 I don't know. I think Coach Blevins finally realized. 65 00:02:25,844 --> 00:02:27,629 Dr. Good-doctor isn't a real doctor. 66 00:02:27,717 --> 00:02:29,999 "Gene and Alex both need constant contact 67 00:02:30,096 --> 00:02:33,403 "with their behinds on a surfaceto realign their butt-cheeks. 68 00:02:33,491 --> 00:02:35,303 Love, Dr. Good-doctor." 69 00:02:35,391 --> 00:02:37,257 I can't run a whole mile in a row. 70 00:02:37,383 --> 00:02:39,905 What do they think I am, a car? 71 00:02:42,412 --> 00:02:43,655 [gasps] It's on again. 72 00:02:43,743 --> 00:02:45,684 ANNOUNCER: T his weekend at the Wharf Arts Center, 73 00:02:45,772 --> 00:02:47,121 Cake is back. 74 00:02:47,217 --> 00:02:48,796 It's so beautiful. 75 00:02:48,884 --> 00:02:51,647 And this time, they're gonna patty-cake your breath away. 76 00:02:52,147 --> 00:02:53,181 [gasps] It did. 77 00:02:53,268 --> 00:02:54,843 It just caked my breath away. 78 00:02:54,931 --> 00:02:56,889 - Tickets on sale now. - So, are you going? 79 00:02:56,977 --> 00:02:59,317 - I wish. - Tickets are so expensive. 80 00:02:59,405 --> 00:03:00,468 How much could they be? 81 00:03:00,556 --> 00:03:01,750 I was just checking this morning 82 00:03:01,837 --> 00:03:03,544 on the Wharf Arts Center website. 83 00:03:03,632 --> 00:03:05,106 - Here, look. - Ooh. 84 00:03:05,194 --> 00:03:06,249 That is not cheap. 85 00:03:06,337 --> 00:03:07,991 Wait, look. It says this Friday, 86 00:03:08,079 --> 00:03:10,600 they're gonna releasediscounted tickets at 11:00 a.m. 87 00:03:10,696 --> 00:03:11,804 You can get them over the phone. 88 00:03:11,891 --> 00:03:13,801 Oh, my God. I-If we call right at 11:00, 89 00:03:13,889 --> 00:03:14,827 maybe we'll get lucky. 90 00:03:14,915 --> 00:03:16,975 We're great at calling places at certain times. 91 00:03:17,063 --> 00:03:19,139 Like how I call Ginger every day at 5:15, 92 00:03:19,227 --> 00:03:21,577 and she says, "Call me later," and then I forget. 93 00:03:21,905 --> 00:03:23,322 TINA: Stupid Jimmy Jr. 94 00:03:23,410 --> 00:03:24,882 Thinks I can't keep up with him. 95 00:03:24,970 --> 00:03:26,929 [singsongy]: Well, at least after we run the mile, 96 00:03:27,016 --> 00:03:29,630 we can all go get a free scoop of ice cream. 97 00:03:29,718 --> 00:03:30,928 What are you talking about? 98 00:03:31,016 --> 00:03:33,820 Friday is free scoop day at Moo's Clues. 99 00:03:33,908 --> 00:03:35,882 I've been saving up my money for it for weeks. 100 00:03:35,970 --> 00:03:37,210 Just kidding. It's free, 101 00:03:37,298 --> 00:03:39,163 so I won't need any money. [laughs] 102 00:03:39,251 --> 00:03:41,123 I've always wanted to go to free scoop day. 103 00:03:41,211 --> 00:03:43,874 Don't even bother. Let me paint a picture. 104 00:03:43,962 --> 00:03:45,741 Last year. Free scoop day. 105 00:03:45,829 --> 00:03:47,461 - [school bell ringing] - It was a beautiful afternoon, 106 00:03:47,548 --> 00:03:50,116 the perfect kind of afternoon for eating... 107 00:03:50,204 --> 00:03:52,247 - COURTNEY: Ice cream. - GENE: Thank you, Courtney. 108 00:03:52,335 --> 00:03:53,654 - COURTNEY: Mm-hmm. - GENE: But by the time 109 00:03:53,741 --> 00:03:55,897 school got out and we arrived at Moo's Clues, 110 00:03:55,985 --> 00:03:57,529 the line was down the block. 111 00:03:57,617 --> 00:03:59,140 When we finally got to the counter, 112 00:03:59,228 --> 00:04:00,991 the only flavor left was. 113 00:04:01,079 --> 00:04:03,178 Rum Raisin Sorbet. 114 00:04:03,266 --> 00:04:04,375 ALEX: Dear Lord. 115 00:04:04,469 --> 00:04:07,281 No! Why?! 116 00:04:07,369 --> 00:04:09,428 The only way I'd go to free scoop day 117 00:04:09,516 --> 00:04:11,328 would be to somehow go during school, 118 00:04:11,416 --> 00:04:12,719 which is impossible. 119 00:04:12,807 --> 00:04:14,891 Wait, Gene. That's a great idea. 120 00:04:14,979 --> 00:04:17,053 We could go during the mile. We'd have no lines 121 00:04:17,141 --> 00:04:18,726 and all the flavors to choose from. 122 00:04:18,826 --> 00:04:20,354 How would we go during the mile? 123 00:04:20,442 --> 00:04:22,328 I mean, Coach Blevins showed us the map. 124 00:04:22,416 --> 00:04:24,229 This is school. We start running the race 125 00:04:24,316 --> 00:04:25,406 with everyone else here. 126 00:04:25,494 --> 00:04:26,743 Not liking the plan so far. 127 00:04:26,831 --> 00:04:28,384 Shush, shush, shush. The morning of the race, 128 00:04:28,471 --> 00:04:29,790 we could hide bikes under the bushes 129 00:04:29,877 --> 00:04:31,574 where no teachers are stationed here. 130 00:04:31,662 --> 00:04:33,795 Then, while all the other kids are running this way, 131 00:04:34,326 --> 00:04:37,024 we'd just have to ride twoblocks off route to Moo's Clues, 132 00:04:37,111 --> 00:04:39,460 eat our free ice cream, get back, stash our bikes, 133 00:04:39,548 --> 00:04:41,565 blend in with the other runners, and finish the mile. 134 00:04:41,652 --> 00:04:44,248 Oh, my God, I'm gonna pass out. That's a great plan! 135 00:04:44,336 --> 00:04:46,892 Mm, I don't know if there's enough time to do all of that. 136 00:04:46,955 --> 00:04:48,874 Yeah, last year, some eighth grader ran it 137 00:04:48,962 --> 00:04:50,093 in, like, seven minutes. 138 00:04:50,181 --> 00:04:51,524 We can't do all that in seven minutes. 139 00:04:51,611 --> 00:04:53,077 - That's cuckoo. - No. 140 00:04:53,165 --> 00:04:55,163 We're gonna blend in with the back of the pack. 141 00:04:55,251 --> 00:04:56,486 Who runs the slowest mile? 142 00:04:56,573 --> 00:04:59,070 I think Large Tommy ran it in, like, 20 minutes. 143 00:04:59,158 --> 00:05:01,492 Oh, right, 'cause he had to repeat the fourth grade. 144 00:05:01,580 --> 00:05:03,783 I get it. Pick a grade you likeand stick with it. 145 00:05:03,871 --> 00:05:05,898 Okay, so, we'll have about 20 minutes. 146 00:05:05,986 --> 00:05:07,554 It's tight, but we could pull it off. 147 00:05:07,642 --> 00:05:08,837 Like my Spanx. 148 00:05:08,925 --> 00:05:10,812 All we have to do is finish before he does. 149 00:05:10,900 --> 00:05:13,335 But what if Tommy runs it faster this year? 150 00:05:13,423 --> 00:05:15,515 Well, we could... track him. 151 00:05:15,603 --> 00:05:17,640 Okay. [scoffs] We'll use the trackers we got 152 00:05:17,728 --> 00:05:19,485 - when we were in the CIA. - No, no, no. 153 00:05:19,573 --> 00:05:21,915 My dad bought our cat a GPS collar 154 00:05:22,003 --> 00:05:23,194 so he could keep track of her. 155 00:05:23,281 --> 00:05:25,189 That little happy cat is Susan. 156 00:05:25,277 --> 00:05:26,827 - Aw. - If we could somehow put 157 00:05:26,915 --> 00:05:28,668 the collar on Large Tommy, 158 00:05:28,756 --> 00:05:31,411 then we'd know exactly whenwe'd need to finish the race by. 159 00:05:31,501 --> 00:05:33,509 Wow. Courtney, I'm impressed. 160 00:05:33,597 --> 00:05:36,220 Guys, this plan sounds a little risky. 161 00:05:36,372 --> 00:05:38,429 Well, there's no way I could run a whole mile. 162 00:05:38,517 --> 00:05:41,812 So I say we take the risk and we do the ice cream plan. 163 00:05:41,899 --> 00:05:43,212 All right, we're doing this. 164 00:05:43,300 --> 00:05:44,780 Tina, are you in? You want ice cream? 165 00:05:44,868 --> 00:05:45,948 No ice cream for me. 166 00:05:46,036 --> 00:05:47,427 I'm just gonna have a double scoop 167 00:05:47,514 --> 00:05:49,658 of beating Jimmy Jr.'s ass into the asphalt. 168 00:05:49,746 --> 00:05:50,876 Suit yourself, sis. 169 00:05:50,964 --> 00:05:53,242 'Kay, Friday morning, we all leave for school early, 170 00:05:53,330 --> 00:05:54,650 we hide our bikes, and then we eat 171 00:05:54,738 --> 00:05:57,028 any flavor of free ice cream we choose. 172 00:05:57,116 --> 00:05:59,937 And if we have time, we take allof the Rum Raisin Sorbet 173 00:06:00,025 --> 00:06:01,601 out of that store and burn it. 174 00:06:01,689 --> 00:06:04,869 - Uh, I like Rum Raisin Sorbet, actually. - Rudy! 175 00:06:08,610 --> 00:06:11,102 Get some rest, phone. You have a big day tomorrow. 176 00:06:11,189 --> 00:06:12,415 You're gonna get us tickets 177 00:06:12,502 --> 00:06:14,337 to see Cake Two: Cake My Breath Away. 178 00:06:14,425 --> 00:06:16,123 [high-pitched]: Don't worry, I got this, Bob. 179 00:06:16,210 --> 00:06:17,486 [normal voice]: I know you do, B.P. 180 00:06:17,573 --> 00:06:18,673 [high-pitched]: What's B.P.? 181 00:06:18,761 --> 00:06:20,330 [normal voice]: "Bob's phone." Your nickname. 182 00:06:20,417 --> 00:06:21,587 - Do you love it? - No. 183 00:06:21,675 --> 00:06:23,696 - What do you want to be named? - Phil. 184 00:06:23,784 --> 00:06:25,946 Stop talking to your phone, Bob. Go to sleep. 185 00:06:26,034 --> 00:06:29,024 One second. You're so old, but I believe in you. 186 00:06:29,112 --> 00:06:31,353 - Bob, go to sleep! - Okay. I love you. 187 00:06:31,504 --> 00:06:33,095 Are you talking to me or to your phone? 188 00:06:33,183 --> 00:06:34,946 Uh, y-you...? 189 00:06:35,302 --> 00:06:37,290 You're lookin' good on that big-girl bike, Louise. 190 00:06:37,378 --> 00:06:38,413 Thank you. 191 00:06:38,501 --> 00:06:40,522 I mean, I'm being nice. But good effort. 192 00:06:40,610 --> 00:06:41,899 All right, we're here. 193 00:06:41,987 --> 00:06:44,384 Ah, dang. I tried to skid out, but it didn't work. 194 00:06:44,472 --> 00:06:45,819 Man, that would have been cool. 195 00:06:45,907 --> 00:06:48,024 - [bell ringing] - Ah, ring, ring. I'm here. 196 00:06:48,112 --> 00:06:50,071 Hey, Courtney. You don't have to say "ring, ring" 197 00:06:50,159 --> 00:06:51,212 and ring your bell. 198 00:06:51,300 --> 00:06:52,634 I also don't have to say "tinkle" 199 00:06:52,722 --> 00:06:54,142 when I'm tinkling, but I do. 200 00:06:54,230 --> 00:06:56,711 Oh, my God. All right, let's stash our bikes. 201 00:06:56,799 --> 00:06:57,821 How's everybody feeling? 202 00:06:57,909 --> 00:06:59,259 - Pumped. - So good. 203 00:06:59,347 --> 00:07:01,813 - Scared. - Alex, you have to bury that fear. 204 00:07:01,901 --> 00:07:03,876 One slipup, and you could endanger the mission. 205 00:07:03,964 --> 00:07:06,071 We live by the cone or we die by the cone! 206 00:07:06,159 --> 00:07:07,636 I think they also have cups. 207 00:07:07,724 --> 00:07:10,422 - So, are we cool? - Yeah. 208 00:07:10,510 --> 00:07:12,384 - Now, give me a hug. - On it. 209 00:07:12,472 --> 00:07:14,111 Wait, a quick one or, like, uh, what are we doing? 210 00:07:14,198 --> 00:07:15,936 Hug me like you got lost at an amusement park, 211 00:07:16,023 --> 00:07:18,069 and you just found your mommy. 212 00:07:18,157 --> 00:07:20,289 - I'll do a hug. - Get in here, girl! 213 00:07:20,377 --> 00:07:22,336 - Aw... - I want a hug. 214 00:07:22,424 --> 00:07:23,773 Bring it in, Rudy. 215 00:07:23,861 --> 00:07:25,151 You're really missin' out, Louise. 216 00:07:25,238 --> 00:07:27,392 Oh, no, I'm-I'm not. 217 00:07:28,276 --> 00:07:30,365 Good morning, Wagstaffians. 218 00:07:30,453 --> 00:07:32,543 In a minute, you will begin...-Oh, crap, I forgot my hard hat. 219 00:07:32,630 --> 00:07:34,240 Why do you need a hard hat? 220 00:07:34,328 --> 00:07:35,931 'Cause I'm gonna demolish you. 221 00:07:36,019 --> 00:07:37,508 All right, Courtney, give me the tracker. 222 00:07:37,595 --> 00:07:38,251 Here you go. 223 00:07:38,339 --> 00:07:40,618 Geez, I hope Susan doesn't pick today to run away. 224 00:07:40,714 --> 00:07:42,368 That'd be terrible timing on her part. 225 00:07:42,456 --> 00:07:43,994 You don't think she'll run away, do you? 226 00:07:44,081 --> 00:07:45,781 Susan? No. 227 00:07:45,869 --> 00:07:47,915 Guys, look. Tommy has a hydration pack. 228 00:07:48,003 --> 00:07:49,482 We can hide the cat collar in there. 229 00:07:49,570 --> 00:07:51,532 I say we stick with the original plan 230 00:07:51,620 --> 00:07:53,337 and tell him it's a cool anklet. 231 00:07:53,425 --> 00:07:55,298 Gene, no. I'm moving in. 232 00:07:58,681 --> 00:08:00,074 - What's up? - Uh, nothing. 233 00:08:00,162 --> 00:08:02,599 Your backpack is unzipped. There ya go. 234 00:08:02,687 --> 00:08:04,558 What do you, uh, have to drink back there? 235 00:08:04,646 --> 00:08:07,040 Water. Actually, it's milk. 236 00:08:07,133 --> 00:08:09,266 Done. Courtney, do we have a signal? 237 00:08:09,384 --> 00:08:10,646 - Check. - All right. 238 00:08:10,734 --> 00:08:12,302 Now we just have to get to the finish line 239 00:08:12,389 --> 00:08:14,304 before that happy little cat face does. 240 00:08:14,392 --> 00:08:16,259 - [door bells jingle] - Hi, Teddy! 241 00:08:16,347 --> 00:08:18,523 We're about to call and try to get tickets for Cake. 242 00:08:18,611 --> 00:08:20,265 Hey, I could help. I got a phone. 243 00:08:20,353 --> 00:08:21,501 Uh, yeah. Thanks, Teddy. 244 00:08:21,589 --> 00:08:22,853 That's what best friends are for. 245 00:08:22,940 --> 00:08:24,764 Uh, let's-let's see if you get through. 246 00:08:24,852 --> 00:08:26,634 Okay, we have one minute till the lines open. 247 00:08:26,722 --> 00:08:28,491 This is the number for the Wharf Arts Center. 248 00:08:28,579 --> 00:08:29,805 - How-How's your battery? - Great. 249 00:08:29,892 --> 00:08:31,337 I got a mighty 23%. 250 00:08:31,433 --> 00:08:34,743 Huh, that's not... Crap, it's time. Dial. Dial! 251 00:08:34,854 --> 00:08:37,205 Wait, I can't read your writing. Is that an eight or a boob? 252 00:08:37,292 --> 00:08:39,142 That's an eight, Lin. Why would it be a boob? 253 00:08:39,230 --> 00:08:40,572 Ju-Just dial. 254 00:08:40,689 --> 00:08:43,392 - On your mark. Get set... - [whistle blows] 255 00:08:43,480 --> 00:08:45,126 Go! Go! Go! 256 00:08:45,214 --> 00:08:46,998 Go! Run. Come on. 257 00:08:47,103 --> 00:08:50,845 [panting]: See ya later, Tina-gator! 258 00:08:50,933 --> 00:08:54,861 Hmm. I might've started a little too hot. [straining] 259 00:08:54,949 --> 00:08:58,915 It's hard to talk and run. Stop making me talk, Tina! 260 00:08:59,110 --> 00:09:01,408 TINA: Oh, my God. Jimmy Jr. Is a terrible runner. 261 00:09:01,496 --> 00:09:03,056 GENE: Ow. Ow. Ow. Ow. 262 00:09:03,144 --> 00:09:05,102 All right, we just have to make it to the bushes. 263 00:09:05,189 --> 00:09:07,931 This already feels like a lot of running. 264 00:09:08,019 --> 00:09:09,986 Just use your thing already, Rudy. 265 00:09:10,081 --> 00:09:12,353 You mean my booster rocket? 266 00:09:12,441 --> 00:09:14,868 [inhales sharply] Blastoff. 267 00:09:17,778 --> 00:09:19,650 Hello? Hi. Is anyone there? 268 00:09:19,743 --> 00:09:22,267 No. Just the hold recording started over. 269 00:09:22,355 --> 00:09:23,945 I know, I keep thinking a real person 270 00:09:24,033 --> 00:09:25,088 - is picking up. - [door bells jingle] 271 00:09:25,175 --> 00:09:27,613 Hi. Welcome to Bob's Burgers. What-what can I get you? 272 00:09:27,701 --> 00:09:29,355 Yeah, I'll take a burger of the day. 273 00:09:29,443 --> 00:09:32,315 Oh, wait, hold on. Hello? Oh, still on hold. 274 00:09:32,412 --> 00:09:34,893 - Uh, what can I get you? - A burger of the day. 275 00:09:34,981 --> 00:09:38,390 Whoa, whoa, wait, hold on. Hello? Oh. Still on hold. 276 00:09:38,478 --> 00:09:39,528 Uh, sorry. Wha-What can I... 277 00:09:39,615 --> 00:09:40,646 I'm sorry, is there someone 278 00:09:40,733 --> 00:09:41,940 else who could take my order, maybe? 279 00:09:42,027 --> 00:09:43,814 Hi. I can help you. What would you like? 280 00:09:43,902 --> 00:09:45,315 Yeah, I'll have a burger of...-Wait, hold on. 281 00:09:45,402 --> 00:09:47,236 - Oh, my God. - Hello? Still on hold. 282 00:09:47,324 --> 00:09:49,587 - What can I get ya? - You know what? I-I'll come back. 283 00:09:49,712 --> 00:09:50,987 What's the matter? You're not hungry? 284 00:09:51,074 --> 00:09:52,478 What's that guy's problem? 285 00:09:52,585 --> 00:09:55,353 [panting]: Just give up now, Tina! 286 00:09:55,441 --> 00:09:57,276 TINA: Wow. I actually feel kind of bad for him. 287 00:09:57,363 --> 00:09:58,681 Maybe I should let him win. 288 00:09:58,769 --> 00:10:00,642 Ah, screw it. I'm gonna take him. 289 00:10:00,845 --> 00:10:04,118 Ha! You're only in front of me 'cause I let you be. 290 00:10:04,206 --> 00:10:06,382 Okay, I really got to stop talking. 291 00:10:06,562 --> 00:10:08,283 Guys, we're here. 292 00:10:10,814 --> 00:10:12,783 Once he gets a little further out of sight, 293 00:10:12,871 --> 00:10:14,004 we'll grab our bikes and ride. 294 00:10:14,091 --> 00:10:16,111 And then we'll grab our ice cream and licky, licky, 295 00:10:16,199 --> 00:10:17,626 - licky, licky, licky. - All right, 296 00:10:17,714 --> 00:10:18,970 let's move! 297 00:10:19,188 --> 00:10:21,564 I can already taste the ice cream, and also my sweat. 298 00:10:21,652 --> 00:10:23,642 I really hope my cat doesn't run away today. 299 00:10:23,769 --> 00:10:25,517 - What is going on with you? - [chain rattling] 300 00:10:25,604 --> 00:10:28,563 No. No! Guys, wait! Wait! 301 00:10:28,651 --> 00:10:29,637 I can still catch them. 302 00:10:29,725 --> 00:10:32,481 I just have toput my bike chain back on. Aah! 303 00:10:32,585 --> 00:10:35,512 No, they're getting away! Stay calm. Stay calm. 304 00:10:35,600 --> 00:10:37,123 Crap, I have to hide my bike. 305 00:10:37,218 --> 00:10:38,828 Uh, maybe he won't notice me. 306 00:10:38,916 --> 00:10:41,153 FROND [over megaphone]: Gene Belcher! What are you doing? 307 00:10:41,240 --> 00:10:43,807 I'm just running slowly by myself. 308 00:10:43,895 --> 00:10:45,201 Nothing suspicious! 309 00:10:45,289 --> 00:10:47,422 You're a little off course. Come back this way. 310 00:10:47,602 --> 00:10:49,436 Oh, no. We lost Gene. 311 00:10:49,524 --> 00:10:50,764 He's gonna die out there. 312 00:10:50,852 --> 00:10:51,940 Oh, God. Ugh! 313 00:10:52,028 --> 00:10:53,596 I can't believe I actually have to do this. 314 00:10:53,683 --> 00:10:56,233 Jackie Joyner-Kersee, give me strength! 315 00:10:56,321 --> 00:10:58,022 Ow. Ow. Ow. Ow. 316 00:11:02,263 --> 00:11:03,609 - [Gene grunting, panting] - You can do it! 317 00:11:03,696 --> 00:11:05,819 You just have three-quarters of a mile left! 318 00:11:05,907 --> 00:11:08,334 Which is a lot, but don't think about that. 319 00:11:08,422 --> 00:11:10,401 We can't just leave him out there, we're not animals. 320 00:11:10,488 --> 00:11:12,481 Guys, Tommy just made the first turn. 321 00:11:12,569 --> 00:11:13,274 Damn it! 322 00:11:13,361 --> 00:11:14,841 We have to keep moving. 323 00:11:14,928 --> 00:11:16,475 If we go back, nobody gets ice cream. 324 00:11:16,571 --> 00:11:18,834 If we go forward, we get ice cream. 325 00:11:18,922 --> 00:11:20,920 I say we go forward. For Gene. 326 00:11:21,008 --> 00:11:22,512 No, how-how is that for Gene? 327 00:11:22,600 --> 00:11:24,285 It's what he would have wanted, Rudy. 328 00:11:24,373 --> 00:11:26,286 I say we keep going. For Gene. 329 00:11:26,374 --> 00:11:28,637 I also want ice cream. For Gene. 330 00:11:28,724 --> 00:11:30,160 - For Gene! - For Gene. 331 00:11:30,247 --> 00:11:31,856 I feel like we're not doing it for Gene, 332 00:11:31,944 --> 00:11:33,381 - but if... - We're doing it for Gene! 333 00:11:33,468 --> 00:11:34,600 Okay. Fine. 334 00:11:34,687 --> 00:11:36,373 Just because you're in last place 335 00:11:36,461 --> 00:11:38,593 doesn't mean you're slower than everyone else. 336 00:11:38,908 --> 00:11:40,867 And now that I've inspired you, 337 00:11:40,954 --> 00:11:43,304 I'm gonna scoot to the finish line athletically. 338 00:11:43,723 --> 00:11:46,394 [panting]: No shame in taking a break to walk, Tina. 339 00:11:46,481 --> 00:11:48,544 Why don't you come up here and tell me that, Slow Stuff. 340 00:11:48,631 --> 00:11:51,938 I don't... [panting] want to. 341 00:11:53,652 --> 00:11:55,074 Hey, hey. Mine's ringing. 342 00:11:55,193 --> 00:11:56,512 Hello? Can you hear me? 343 00:11:56,600 --> 00:11:58,298 I-I think we got a bad connection. 344 00:11:58,386 --> 00:12:00,387 Teddy, go by the window. That's the good spot. 345 00:12:00,475 --> 00:12:02,391 - Hello? No, it's worse here. - Oh, my God, Teddy. 346 00:12:02,478 --> 00:12:03,740 Don't let the call drop. 347 00:12:03,828 --> 00:12:05,153 - Uh, go to higher ground. - O-Okay. 348 00:12:05,240 --> 00:12:06,590 - Stand on a booth. - It's a little better. 349 00:12:06,677 --> 00:12:07,957 Wait, no, I-I'm gonna go higher. 350 00:12:08,285 --> 00:12:09,750 Why did you pick a booth with a customer? 351 00:12:09,837 --> 00:12:11,882 I don't know. Uh, sorry, ma'am. Keep eating. 352 00:12:12,022 --> 00:12:14,721 Uh, hi. Hi. Can you hear me? Great. Hi. 353 00:12:14,885 --> 00:12:16,828 What show am I calling about? What show am I call...? 354 00:12:16,915 --> 00:12:19,004 - Cake, Teddy. It's called Cake! - Cake. 355 00:12:19,232 --> 00:12:21,515 Sure, I'd be interestedin hearing about all your shows 356 00:12:21,603 --> 00:12:23,094 in the upcoming Wharf Arts Center season. 357 00:12:23,181 --> 00:12:24,971 - The-the tickets, Teddy. - Wow. 358 00:12:25,059 --> 00:12:26,409 Cat on a Hot Tin Roof, huh? 359 00:12:26,520 --> 00:12:27,783 How do they get the cat to do that? 360 00:12:27,870 --> 00:12:29,524 Get the tickets, Teddy. 361 00:12:29,612 --> 00:12:31,850 All right. No, he just wants to see Cake. 362 00:12:31,952 --> 00:12:33,530 Do you still have discounted tickets? 363 00:12:33,618 --> 00:12:35,098 You do? That's great. 364 00:12:35,186 --> 00:12:37,270 Okay, so let me get two of those, please. 365 00:12:37,358 --> 00:12:39,691 Hello? Hello? Hello? Oh, no. 366 00:12:39,779 --> 00:12:42,564 - What happened? - Eh, my phone just ran out of batteries. 367 00:12:42,652 --> 00:12:44,839 What the heck? I was at three percent 368 00:12:44,927 --> 00:12:46,073 when I started the call. 369 00:12:46,161 --> 00:12:47,917 Oh, my God, Teddy. 370 00:12:48,214 --> 00:12:49,495 [Louise sighs] 371 00:12:49,583 --> 00:12:52,063 We made it. We actually made it. 372 00:12:52,151 --> 00:12:54,763 - Today I become a man. - Every flavor. 373 00:12:54,851 --> 00:12:56,766 There's no line and they have every flavor. 374 00:12:56,920 --> 00:12:59,286 Whoa, they have vanilla. 375 00:12:59,374 --> 00:13:01,333 Hello... Vanessa. 376 00:13:01,421 --> 00:13:03,637 Uh, I'll have your largest and free-est scoop 377 00:13:03,725 --> 00:13:05,567 of Ripple Fudge Caramel Delight, please. 378 00:13:05,655 --> 00:13:08,092 And could you throw in a scoop of Raspberry Rumble on top? 379 00:13:08,180 --> 00:13:09,184 Also for free. 380 00:13:09,272 --> 00:13:11,098 You get one scoop. Standard size. 381 00:13:11,186 --> 00:13:13,122 Don't come back. I'll recognize you. 382 00:13:13,217 --> 00:13:15,838 I'll recognize all of you, got it? 383 00:13:15,926 --> 00:13:17,964 Yup. Got it. One scoop, sounds great. 384 00:13:18,051 --> 00:13:19,625 - [panting, gasps] - Ah! 385 00:13:19,713 --> 00:13:20,791 Sorry, I didn't see you. 386 00:13:20,879 --> 00:13:22,961 I-I'm just gonna take a little break real quick. 387 00:13:23,049 --> 00:13:25,798 - No. You can't stop. - What? Why? 388 00:13:25,885 --> 00:13:27,385 It hurts so bad if you stop moving. 389 00:13:27,473 --> 00:13:29,127 It's like your bones turn into nails 390 00:13:29,215 --> 00:13:31,306 and your blood turns into pain. 391 00:13:31,394 --> 00:13:33,314 Oh, God. And my shoe's untied. 392 00:13:33,402 --> 00:13:35,142 - Don't stop. - Eh, fine. 393 00:13:35,285 --> 00:13:36,689 Let me get a sip of that... 394 00:13:36,951 --> 00:13:38,170 Mmm, milk. 395 00:13:38,258 --> 00:13:39,850 JIMMY JR.: Had enough yet, Tina? 396 00:13:39,938 --> 00:13:42,471 The back of your head looks exhausted. 397 00:13:42,559 --> 00:13:44,730 Hey, Jimmy Jr., maybe less running your mouth 398 00:13:44,830 --> 00:13:46,160 and more running your feet, huh? 399 00:13:46,248 --> 00:13:48,010 BOB: Pick up, pick up, pick up. 400 00:13:48,098 --> 00:13:50,160 - Hello. Hi. - Did you get through? 401 00:13:50,248 --> 00:13:53,300 Yes. I'm calling for the discounted tickets for Cake Two. 402 00:13:53,388 --> 00:13:55,738 Oh. Okay. Crap. 403 00:13:55,829 --> 00:13:58,960 I'm sorry, Bobby. They just sold the last two. 404 00:13:59,048 --> 00:14:01,073 [sighs deeply] 405 00:14:01,161 --> 00:14:02,542 Eh... Oh, well. 406 00:14:02,630 --> 00:14:05,698 There's nothing any of us could have done. [sighs] 407 00:14:06,017 --> 00:14:08,100 - You. - What, me? 408 00:14:08,463 --> 00:14:10,151 - You. - All right. 409 00:14:10,239 --> 00:14:12,371 Uh, Teddy, it was good to see you. Time to go, hon. 410 00:14:12,459 --> 00:14:14,268 We had the tickets! We had them! 411 00:14:14,356 --> 00:14:15,722 Are you saying this is my fault?! 412 00:14:15,810 --> 00:14:18,143 Yes! Who doesn't charge their phone, Teddy?! 413 00:14:18,231 --> 00:14:20,808 I did! It only charges to 23%. 414 00:14:20,896 --> 00:14:22,550 Then bring a charger, you idiot! 415 00:14:22,638 --> 00:14:25,149 Okay, calm down, fellas. It's just a show. 416 00:14:25,237 --> 00:14:27,839 Middle of the day and your phone's at 23%? 417 00:14:27,927 --> 00:14:29,753 - Bob... stop. - What am I supposed to do? 418 00:14:29,842 --> 00:14:32,254 - Replace my phone every ten years? - Yes! 419 00:14:32,342 --> 00:14:34,344 Do me a favor and don't tell mehow to live my life! 420 00:14:34,431 --> 00:14:36,034 I'm-I'm-I'm leaving. 421 00:14:36,122 --> 00:14:37,559 - Good! Great! - Yeah, I'm leaving. 422 00:14:37,647 --> 00:14:38,832 - That's great, leave! - I'm leaving. 423 00:14:38,919 --> 00:14:41,042 I hope your car isn't out of batteries. 424 00:14:41,130 --> 00:14:43,349 Yeah, cars don't have batteries, idiot. 425 00:14:43,437 --> 00:14:45,701 They run on gas. And batteries. 426 00:14:45,789 --> 00:14:47,456 Damn it. 427 00:14:48,097 --> 00:14:49,298 Eat faster, people. 428 00:14:49,386 --> 00:14:50,613 I mean, savor it but speed it up. 429 00:14:50,700 --> 00:14:52,909 Oh! Pushin' through the brain freeze. 430 00:14:52,998 --> 00:14:55,415 Licky, licky, licky, licky, licky. 431 00:14:55,503 --> 00:14:57,298 - Like Gene said. You remember? - Yeah. 432 00:14:57,386 --> 00:14:58,762 - Licky, licky, licky, licky. - Man, this just doesn't feel 433 00:14:58,849 --> 00:14:59,612 - that great without him. - Licky, licky, 434 00:14:59,700 --> 00:15:01,238 - Also, Courtney, stop doing that. - Licky, licky. Ugh. 435 00:15:01,325 --> 00:15:03,023 I feel mostly fine, 436 00:15:03,111 --> 00:15:05,620 but, ugh, I see your point. Hang on. 437 00:15:05,708 --> 00:15:07,319 Everybody, stop eating. Stop! 438 00:15:07,407 --> 00:15:09,143 We left Gene behind but that doesn't mean 439 00:15:09,286 --> 00:15:11,245 we have to leave his free scoop behind. 440 00:15:11,333 --> 00:15:13,667 She's not gonna give us another scoop, Louise. 441 00:15:13,755 --> 00:15:16,534 That's right. But we can give him our scoops. 442 00:15:16,653 --> 00:15:18,220 What are you talking about? 443 00:15:18,308 --> 00:15:20,839 Quick, come put whatever you haven't eaten into my cone. 444 00:15:20,927 --> 00:15:23,060 We're bringing Gene back a scoop of our leftovers. 445 00:15:23,148 --> 00:15:26,180 Well, I guess Gene needs it more than I do. Fine. 446 00:15:26,268 --> 00:15:29,008 That's the spirit. Now plop it on in here, people. 447 00:15:29,095 --> 00:15:30,792 - Wait, wait, guys. - What? 448 00:15:30,880 --> 00:15:32,708 Tommy only has a couple blocks left. 449 00:15:32,796 --> 00:15:34,015 Crap. Let's move. 450 00:15:34,103 --> 00:15:36,206 The faster we go, the faster we get there. 451 00:15:36,294 --> 00:15:38,884 I'm in no mood for your elaborate riddles. 452 00:15:38,972 --> 00:15:41,165 I can't believe you've done this before. 453 00:15:41,253 --> 00:15:42,784 I mean, they make us do it, 454 00:15:42,872 --> 00:15:44,482 but it does feel really good to finish. 455 00:15:44,652 --> 00:15:47,604 Tommy, you inspirational bastard. 456 00:15:47,829 --> 00:15:50,701 I'm riding with one hand. I'm riding with one hand! 457 00:15:50,812 --> 00:15:53,571 Someone's fishing for a compliment. Good job, Louise. 458 00:15:53,659 --> 00:15:55,563 - Look, I see them. - LOUISE: Gene! 459 00:15:55,651 --> 00:15:57,011 Gene, we're back. 460 00:15:57,099 --> 00:15:58,673 Look at me. I'm running! 461 00:15:58,761 --> 00:16:00,048 And I think I have a chance 462 00:16:00,136 --> 00:16:02,737 - of finishing this thing! - We brought you a scoop. 463 00:16:02,824 --> 00:16:05,044 Just stop so we can stash our bikes and hand it to you. 464 00:16:05,131 --> 00:16:06,347 I can't stop! 465 00:16:06,440 --> 00:16:08,003 Well, I'm gonna fall off my bike. 466 00:16:08,090 --> 00:16:11,093 I'm riding with one freakin' hand, just take it! 467 00:16:11,180 --> 00:16:14,300 Fine! Ugh, I really want to stop and eat this, 468 00:16:14,388 --> 00:16:16,303 [panting]: but I'm gonna keep running. 469 00:16:16,391 --> 00:16:19,742 [horn honking] - Susan! Susan, where are you, sweetie? Susan! 470 00:16:19,830 --> 00:16:22,962 Oh, no. Guys, it's my dad. He has the cat tracker 471 00:16:23,050 --> 00:16:24,448 - on his phone, too. - What? 472 00:16:24,536 --> 00:16:26,134 Courtney, it's Susan. 473 00:16:26,222 --> 00:16:28,032 I'm desperately seeking Susan. 474 00:16:28,128 --> 00:16:30,925 I followed the tracker here. W-Wait, why are you on a bike? 475 00:16:31,013 --> 00:16:33,363 Susan's fine, Daddy. Just go home. 476 00:16:33,451 --> 00:16:35,587 I will not go home. Susan is close. 477 00:16:35,675 --> 00:16:37,683 Wait, she's moving further away. 478 00:16:37,771 --> 00:16:39,206 Very slowly? 479 00:16:39,339 --> 00:16:42,026 Is she in that boy's backpack? 480 00:16:42,168 --> 00:16:45,258 Gene and Gene's friend, stop right now. 481 00:16:45,345 --> 00:16:48,043 - He made us stop running. - Ow! 482 00:16:48,130 --> 00:16:50,253 I can't feel my bones, but it hurts! 483 00:16:50,341 --> 00:16:51,960 Daddy, what did you do to them? 484 00:16:52,047 --> 00:16:54,396 Nothing, but I'm going to open this one's pack. 485 00:16:54,484 --> 00:16:56,050 Susan, Daddy's here. 486 00:16:56,138 --> 00:16:58,277 What is going on? Why-why are you on bikes? 487 00:16:58,365 --> 00:17:01,056 Gene Belcher, where did you get that ice cream cone? 488 00:17:01,143 --> 00:17:04,059 - Uh... - Wait, what the heck? 489 00:17:04,146 --> 00:17:07,149 - I need to find Susan. - Who is Susan? 490 00:17:07,236 --> 00:17:09,404 - My cat! - Oh, God, no. 491 00:17:12,821 --> 00:17:16,070 Gene, you need to stand upand stop eating that ice cream. 492 00:17:16,236 --> 00:17:19,074 - I wasn't eating it, and I can't get up. - Why not? 493 00:17:19,161 --> 00:17:21,424 Because I can't feel my legs because I was running. 494 00:17:21,511 --> 00:17:23,165 I was actually running. 495 00:17:23,252 --> 00:17:26,171 Someone needs to explain what's going on here. 496 00:17:26,259 --> 00:17:28,986 Courtney, you need to speak up right now. 497 00:17:29,074 --> 00:17:31,288 Daddy, Susan is fine. She's at home. 498 00:17:31,376 --> 00:17:33,088 I just borrowed her collar for something. 499 00:17:33,175 --> 00:17:34,587 Oh, good. Oh, boy. 500 00:17:34,675 --> 00:17:36,579 So Mr. Wheeler's cat has been located. 501 00:17:36,667 --> 00:17:38,220 Now would anyone like to explain 502 00:17:38,308 --> 00:17:41,126 just what's going on with this whole situation? 503 00:17:41,270 --> 00:17:43,343 Tina, I'm sorry, okay? 504 00:17:43,431 --> 00:17:45,804 I should have just run with you. 505 00:17:45,892 --> 00:17:47,468 I-I got too competitive. 506 00:17:47,556 --> 00:17:49,322 Yeah, you were a jerk about it. 507 00:17:49,409 --> 00:17:52,151 Well, if it's not too late, I-I'd like to... 508 00:17:52,238 --> 00:17:53,939 - Kiss? - What? No. 509 00:17:54,027 --> 00:17:55,907 Run the rest of the mile with you. 510 00:17:55,995 --> 00:17:58,790 That sounds nice. All right, I'm slowing down. 511 00:17:58,961 --> 00:18:02,051 [panting]: Uh, yeah. Like I said, I'm sorry. 512 00:18:02,248 --> 00:18:04,634 - Wait, are you speeding up? - [grunting] 513 00:18:04,722 --> 00:18:06,808 - No. - Yeah, you are. Stop it. 514 00:18:06,896 --> 00:18:09,080 - You're speeding up. - I'm not speeding up. 515 00:18:09,168 --> 00:18:11,513 Are you still trying to beat me? 516 00:18:11,601 --> 00:18:15,914 No! No, you must be slowing down because you're tired. 517 00:18:16,001 --> 00:18:18,438 [both grunting] 518 00:18:18,618 --> 00:18:19,791 - Yes! - [shouts] 519 00:18:19,879 --> 00:18:21,887 Ah, dang it! 520 00:18:21,975 --> 00:18:24,639 - You made me do that, Jimmy Jr. - I'm sorry. 521 00:18:24,727 --> 00:18:27,164 - I don't forgive you. - I hurt so much. 522 00:18:27,316 --> 00:18:29,457 I got to stretch out my quads and hammies. 523 00:18:29,545 --> 00:18:31,190 Okay, I forgive you. I'll stretch you out. 524 00:18:31,386 --> 00:18:33,127 Glutes, too. Let's start with those. 525 00:18:33,271 --> 00:18:34,410 Since no one will talk, 526 00:18:34,497 --> 00:18:36,803 you will all be redoing the mile tomorrow. 527 00:18:36,891 --> 00:18:38,519 After I check with Principal Spoors 528 00:18:38,607 --> 00:18:40,139 to confirm I have that authority. 529 00:18:40,227 --> 00:18:42,026 Well, guys, we had a good run. 530 00:18:42,114 --> 00:18:44,644 I mean, we didn't actually run, but you know what I mean. 531 00:18:44,732 --> 00:18:45,920 We almost pulled it off. 532 00:18:46,008 --> 00:18:48,490 [sighs] We'll do the stupid mile. 533 00:18:48,578 --> 00:18:50,301 I know. You don't have a choice. 534 00:18:50,389 --> 00:18:52,115 I'm telling you you're doing it. 535 00:18:52,203 --> 00:18:53,944 But Gene shouldn't have to. 536 00:18:54,032 --> 00:18:55,701 That guy ran his butt off today. 537 00:18:55,789 --> 00:18:57,240 Wait, where is Gene? 538 00:18:57,357 --> 00:18:59,218 Oh, look. He's doing it. 539 00:18:59,305 --> 00:19:01,342 - LOUISE: Gene! Whoa. - He's actually doing it. 540 00:19:01,430 --> 00:19:03,737 Got to finish, got to finish. 541 00:19:04,003 --> 00:19:04,960 FROND: Gene, get back here! 542 00:19:05,048 --> 00:19:07,485 You'll have to catch me, Mr. Frond! 543 00:19:07,573 --> 00:19:11,186 Gonna finish! Gonna finish! Gonna finish! 544 00:19:11,301 --> 00:19:12,955 I did it! I did it! 545 00:19:13,145 --> 00:19:15,712 I just ran a freakin' mile! Tommy, we did it! 546 00:19:15,799 --> 00:19:17,574 No, Gene, wedid it. 547 00:19:17,688 --> 00:19:19,690 - That's what I said. - Oh. 548 00:19:19,778 --> 00:19:22,223 Okay, fine, Gene doesn't have to run tomorrow. 549 00:19:22,371 --> 00:19:24,020 But everyone else does. 550 00:19:24,108 --> 00:19:26,807 Again, if I have the authority to make you do that. 551 00:19:26,895 --> 00:19:28,319 And now I'm gonna eat this scoop. 552 00:19:28,407 --> 00:19:30,793 It was not free. I earned this. 553 00:19:30,941 --> 00:19:32,773 Licky, licky, licky, licky, licky. 554 00:19:32,860 --> 00:19:35,145 Whoa! What flavor is this? 555 00:19:36,505 --> 00:19:38,838 Cheer up, Bobby. Maybe we can gosee something else 556 00:19:38,926 --> 00:19:40,199 at the Wharf Arts Center. 557 00:19:40,389 --> 00:19:42,035 I-It's okay. I-I'll be fine. 558 00:19:42,123 --> 00:19:44,105 I-I might have gotten a little worked up, huh? 559 00:19:44,193 --> 00:19:45,251 [door bells jingle] 560 00:19:45,339 --> 00:19:47,832 Uh, I've been sitting in my truck outside. 561 00:19:47,920 --> 00:19:50,033 Yeah. Well, look, I just want to say. 562 00:19:50,121 --> 00:19:51,790 I-I'm sorry I got upset at you. 563 00:19:51,878 --> 00:19:54,652 - I-I just really wanted to see... - No, no, no, no, no. 564 00:19:54,808 --> 00:19:56,613 Eh. Go on, what were you saying? 565 00:19:56,701 --> 00:19:58,767 I was about... I was in the middle of apologizing, 566 00:19:58,855 --> 00:20:00,801 - but you cut me off. - No. W-What? You go ahead. 567 00:20:00,888 --> 00:20:02,934 - I-I didn't mean to... - No, I know I can go ahead... 568 00:20:03,021 --> 00:20:04,316 No, go ahead and you apologize. 569 00:20:04,404 --> 00:20:05,723 So now you're telling me to go ahead, 570 00:20:05,810 --> 00:20:06,681 - because I was in the... - No, just go ahead. 571 00:20:06,769 --> 00:20:08,010 - You wanted to say something... - You can't even 572 00:20:08,097 --> 00:20:09,244 let someone apologize! 573 00:20:09,331 --> 00:20:10,566 Get out, Teddy! Go back in your truck! 574 00:20:10,653 --> 00:20:12,050 You know what, that's great. That's great. 575 00:20:12,137 --> 00:20:13,807 That's the way this day should end. 576 00:20:13,895 --> 00:20:16,172 Wait, Teddy, stop. I-I'm sorry. 577 00:20:16,260 --> 00:20:18,094 I'm just a little worked up, still. 578 00:20:18,182 --> 00:20:19,472 Yeah, well, it turns out 579 00:20:19,559 --> 00:20:22,190 - I had a phone charger in my truck. - That's great. 580 00:20:22,278 --> 00:20:24,199 And I had a voice mail from the Wharf Arts Center. 581 00:20:24,286 --> 00:20:25,049 You did? 582 00:20:25,137 --> 00:20:27,140 Yeah. They called back with caller I.D. and they said 583 00:20:27,227 --> 00:20:29,494 they set aside two tickets to Cake for you. 584 00:20:29,582 --> 00:20:31,309 - What? That's incredible. - Yep. 585 00:20:31,397 --> 00:20:33,462 They said I just had to call back in the next five minutes. 586 00:20:33,549 --> 00:20:35,674 - Did-did you call back? - I wanted to tell you first. 587 00:20:35,762 --> 00:20:38,026 - Teddy, please call back! - Right. No, yeah. 588 00:20:38,143 --> 00:20:39,492 Right now. Right. I'll call back. 589 00:20:39,579 --> 00:20:42,838 Hello. Yes, this is Teddy, the one that you called. 590 00:20:42,926 --> 00:20:46,002 Right. Yes, that's my... Yep, you called me. Right. 591 00:20:46,107 --> 00:20:47,696 How are you doing? Eh. 592 00:20:47,784 --> 00:20:49,516 Hey, I got to ask, what is that accent? 593 00:20:49,604 --> 00:20:51,164 Is it Jamaican, or Scottish? 594 00:20:51,252 --> 00:20:52,287 - Teddy. - Ted-Teddy. 595 00:20:52,374 --> 00:20:54,724 Hey, I should probably just get those tickets. 596 00:20:54,811 --> 00:20:57,686 So, if I could go... Hello? Hello? 597 00:20:57,827 --> 00:21:00,733 Hello? Bobby, can I borrow your phone real quick? 598 00:21:00,870 --> 00:21:03,808 - ? Cake ? - [rhythmic clapping] 599 00:21:03,909 --> 00:21:05,091 ? Come on ? 600 00:21:05,374 --> 00:21:07,816 [rhythmic grunting] 601 00:21:10,895 --> 00:21:12,897 [clapping continues] 602 00:21:15,523 --> 00:21:17,917 [??] 603 00:21:18,856 --> 00:21:20,858 [grunting continues] 604 00:21:24,647 --> 00:21:25,803 ? Yeah ? 605 00:21:25,890 --> 00:21:27,892 [grunting, clapping continues] 606 00:21:30,265 --> 00:21:34,178 ? Ca-a-a-a-cake! ? 607 00:21:34,228 --> 00:21:38,778 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 46272

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.