Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,766 --> 00:00:21,884
It's a good thing I'm
finally trimming your bangs, Gene.
2
00:00:21,961 --> 00:00:23,215
You probably couldn't
see anything.
3
00:00:23,292 --> 00:00:24,742
- Could you see anything?
- Who's talking?
4
00:00:24,819 --> 00:00:27,144
Personally, I enjoyed watching
you bump into things.
5
00:00:27,221 --> 00:00:30,004
Huh. I feel like I forgot
to do something else important.
6
00:00:30,081 --> 00:00:31,374
Something yesterday.
7
00:00:31,451 --> 00:00:33,057
Did you forget
to take out the trash?
8
00:00:33,134 --> 00:00:35,187
- Did you forget to fart?
- No.
9
00:00:35,264 --> 00:00:36,971
Did you forget where
you came from?
10
00:00:37,048 --> 00:00:39,262
You're from the streets, Mom.
From the streets.
11
00:00:39,339 --> 00:00:42,070
No. Darn it!
It's on the tip of my tongue.
12
00:00:42,147 --> 00:00:44,248
Oh, well. Maybe I'll go
downstairs and ask
13
00:00:44,394 --> 00:00:45,589
your father!
14
00:00:45,666 --> 00:00:47,329
Oh... Oh, my God!
Oh, my God!
15
00:00:47,406 --> 00:00:49,154
What, what? Mom?
Mom! What is it?
16
00:00:49,231 --> 00:00:51,021
- Wh-What... What's happening?
- Y-Yesterday was...
17
00:00:51,098 --> 00:00:52,813
was your father's birthday!
18
00:00:52,890 --> 00:00:55,617
No, it wasn't, that's not
until... Oh, wait, yeah, it was.
19
00:00:55,694 --> 00:00:56,737
It totally was.
20
00:00:56,814 --> 00:00:58,633
I forgot your father's birthday.
21
00:00:58,710 --> 00:01:01,257
No, no, why?
22
00:01:01,334 --> 00:01:03,085
Why, God? No!
23
00:01:03,162 --> 00:01:04,403
I feel bad for Dad.
24
00:01:04,480 --> 00:01:05,602
I feel bad for Mom.
25
00:01:05,679 --> 00:01:07,768
Look at her.
She's a hot mess.
26
00:01:08,733 --> 00:01:10,662
Speaking of hot mess...
Gene, you might
27
00:01:10,739 --> 00:01:12,243
want to take a look
in the mirror real quick.
28
00:01:12,320 --> 00:01:14,541
Aah! My bangs are bungled!
29
00:01:14,618 --> 00:01:16,534
I have bungled bangs!
Why?!
30
00:01:16,611 --> 00:01:18,510
- No, no, no, why?!
- No, no, why?!
31
00:01:18,587 --> 00:01:19,480
Yeah.
32
00:01:21,532 --> 00:01:23,323
- Bob's Burgers.
- Bob, it's Teddy.
33
00:01:23,400 --> 00:01:24,917
- Hey, Teddy.
- I'm sure you noticed
34
00:01:24,994 --> 00:01:26,518
I haven't come in
for a few days.
35
00:01:26,595 --> 00:01:28,119
I did. I mean,
I just noticed.
36
00:01:28,196 --> 00:01:29,539
I'm out of town with my mom.
37
00:01:29,616 --> 00:01:31,470
She signed us up
for a silent retreat.
38
00:01:31,547 --> 00:01:34,403
Teddy, isn't the point of a
silent retreat not to talk?
39
00:01:34,480 --> 00:01:35,872
I'm calling to see if you opened
40
00:01:35,949 --> 00:01:37,884
the birthday e-card that
I sent you yesterday.
41
00:01:37,961 --> 00:01:39,957
Yeah, I was going to, but it
wanted me to download
42
00:01:40,034 --> 00:01:42,273
three new programs...
It just seemed like too many.
43
00:01:42,350 --> 00:01:44,099
It's a picture of a dog
drinking a soda,
44
00:01:44,176 --> 00:01:47,701
a-and when you click on it, he
burps and says "Happy Burpday!"
45
00:01:48,464 --> 00:01:50,151
I-It's a...
It's a little bit of a thinker.
46
00:01:50,228 --> 00:01:52,103
- Yep, that's kind of funny.
- Open it.
47
00:01:52,180 --> 00:01:54,104
I actually am in the middle of
something right now, Teddy.
48
00:01:54,181 --> 00:01:55,635
I'm in one of those
Internet auctions,
49
00:01:55,712 --> 00:01:58,166
trying to get this vintage bacon
weight I've had my eye on.
50
00:01:58,243 --> 00:02:00,194
Geez. You didn't get enough
presents yesterday?
51
00:02:00,271 --> 00:02:02,146
I'm assuming Linda
went all out, right?
52
00:02:02,223 --> 00:02:04,302
Actually, no.
She didn't do anything.
53
00:02:04,379 --> 00:02:06,370
I-It was a little weird.
Maybe she forgot.
54
00:02:06,447 --> 00:02:08,574
Bob, there's no way
Linda forgot your birthday.
55
00:02:08,651 --> 00:02:10,691
Sir, I can't understand
what you're mouthing.
56
00:02:10,768 --> 00:02:11,856
"Get off the phone"?
57
00:02:11,933 --> 00:02:13,686
Okay, Teddy,
I'll talk to you later.
58
00:02:13,763 --> 00:02:15,171
Say hi to your mom for me.
59
00:02:15,248 --> 00:02:16,649
Hey, Mom, Bobby says hi.
60
00:02:16,726 --> 00:02:18,590
Hey, Mom. Mom.
61
00:02:18,844 --> 00:02:20,961
Ma! Mom!
62
00:02:22,573 --> 00:02:23,756
Why?
63
00:02:23,833 --> 00:02:25,574
Don't be so hard
on yourself, Mom.
64
00:02:25,651 --> 00:02:27,059
We forgot his birthday, too,
65
00:02:27,136 --> 00:02:29,309
- if that makes you feel any better.
- It's true.
66
00:02:29,386 --> 00:02:32,504
Oh, it does. No, it doesn't.
There's no excuse.
67
00:02:32,581 --> 00:02:34,707
I can't walk around like this.
This isn't me!
68
00:02:34,784 --> 00:02:36,796
I'm not an Icelandic
punk rocker.
69
00:02:36,873 --> 00:02:39,512
Oh, I'm sorry, Gene.
I'll fix it later.
70
00:02:39,589 --> 00:02:41,899
First I need to fix this
situation with your father.
71
00:02:41,976 --> 00:02:43,421
Why didn't he say anything?
72
00:02:43,498 --> 00:02:45,588
Were there hints or signs
that I missed?
73
00:02:45,665 --> 00:02:48,390
My driver's license
expired today.
74
00:02:48,468 --> 00:02:50,871
Wow, Mister Popular over here.
75
00:02:50,948 --> 00:02:52,378
So glad Facebook reminded me
76
00:02:52,455 --> 00:02:55,257
that it's your special day!
77
00:02:55,694 --> 00:02:56,921
Nope, nothing.
78
00:02:56,998 --> 00:02:58,819
How could we ever
make this up to him?
79
00:02:58,896 --> 00:03:00,869
- Maybe apologize?
- Fake a coma?
80
00:03:00,946 --> 00:03:02,552
Oh! Wait a minute.
81
00:03:02,629 --> 00:03:04,102
I know what we have to do.
82
00:03:04,179 --> 00:03:06,958
We have to give your father
a surprise party. Tonight!
83
00:03:07,035 --> 00:03:08,611
- Tonight?
- Yes, yes, tonight.
84
00:03:08,688 --> 00:03:10,628
We-We just got to get your
father out of the restaurant
85
00:03:10,705 --> 00:03:11,963
for a while.
That way I can say
86
00:03:12,040 --> 00:03:13,981
I was pretending to forget
his birthday,
87
00:03:14,058 --> 00:03:15,933
just to set up
the best surprise ever.
88
00:03:16,010 --> 00:03:17,762
Like the end of that movie,
Seven.
89
00:03:18,769 --> 00:03:20,318
Hi, Bobby.
90
00:03:20,674 --> 00:03:22,555
Hi, guys. Hi, Tina.
91
00:03:22,632 --> 00:03:24,845
You're standing
really close to me.
92
00:03:24,922 --> 00:03:26,516
Hi, Dad.
How are you today?
93
00:03:26,593 --> 00:03:28,458
Hey, you know the guy
who makes the huge bubbles
94
00:03:28,535 --> 00:03:29,676
down at the wharf?
95
00:03:29,753 --> 00:03:31,390
Um, the Bubble Master?
96
00:03:31,467 --> 00:03:32,636
Well, I heard he's making them
97
00:03:32,713 --> 00:03:33,817
bigger than ever these days.
98
00:03:33,894 --> 00:03:35,107
Maybe you should check him out.
99
00:03:35,184 --> 00:03:37,088
That's a great idea, Tina.
100
00:03:37,165 --> 00:03:40,221
Bob, you should go down there
for, uh, three hours.
101
00:03:40,298 --> 00:03:42,153
What? No.
We have to prep for dinner.
102
00:03:42,230 --> 00:03:44,119
Also, everyone knows
the Bubble Master
103
00:03:44,196 --> 00:03:46,267
doesn't work past noon...
He doesn't need to.
104
00:03:46,344 --> 00:03:49,036
He makes a fortune.
I think about him a lot.
105
00:03:49,148 --> 00:03:50,988
- Oh.
- Gene, your hair looks...
106
00:03:51,065 --> 00:03:53,351
uh, great.
"Great" was my first thought.
107
00:03:53,428 --> 00:03:55,458
The people who did this to me
will be prosecuted
108
00:03:55,535 --> 00:03:57,478
to the fullest extent
of the law!
109
00:03:57,555 --> 00:03:59,269
- Damn it.
- What was that?
110
00:03:59,346 --> 00:04:01,254
Oh, just this dumb
online auction.
111
00:04:01,354 --> 00:04:03,184
What are you bidding on...
One of those flashlights
112
00:04:03,261 --> 00:04:04,319
that can blind a bear?
113
00:04:04,396 --> 00:04:05,990
A bunch of Ritalin from Canada?
114
00:04:06,067 --> 00:04:07,603
Just this vintage bacon weight.
115
00:04:07,680 --> 00:04:10,318
- Hello, Belcher family.
- Hi, everyone.
116
00:04:10,395 --> 00:04:11,996
Hi, Hugo. Hi, Ron.
117
00:04:12,073 --> 00:04:13,209
What do you want, Hugo?
118
00:04:13,286 --> 00:04:14,533
Guess what time it is.
119
00:04:14,610 --> 00:04:15,692
W-What time is it?
120
00:04:15,769 --> 00:04:17,815
Health inspection o'clock.
121
00:04:17,948 --> 00:04:20,157
- Hmm.
- Come on, Bob. Let's do this.
122
00:04:20,234 --> 00:04:22,391
All right. Hopefully no one
outbids me on this...
123
00:04:22,468 --> 00:04:23,312
Crap.
124
00:04:23,390 --> 00:04:24,828
Wait, wait.
Uh, hold on, Bob.
125
00:04:24,905 --> 00:04:27,404
Why don't, uh, I just go
with Hugo and Ron,
126
00:04:27,481 --> 00:04:29,527
and, uh, that way
you can stay here,
127
00:04:29,604 --> 00:04:31,420
watch the dining room
and finish your thing.
128
00:04:31,497 --> 00:04:33,342
Oh, uh, great.
Thanks, Lin.
129
00:04:33,419 --> 00:04:36,114
Let's start in the basement,
where molds and bacteria
130
00:04:36,191 --> 00:04:37,592
start their families.
131
00:04:38,005 --> 00:04:40,761
This is weird... everything seems
to be in order down here.
132
00:04:40,838 --> 00:04:42,005
Ron, you find anything?
133
00:04:42,082 --> 00:04:43,476
I thought I saw a dead mouse,
134
00:04:43,553 --> 00:04:45,555
but it was a potato
next to a string bean.
135
00:04:45,632 --> 00:04:47,356
Psst, Hugo, Ron. Come here.
136
00:04:47,433 --> 00:04:48,994
What's going on?
Why are you whispering?
137
00:04:49,071 --> 00:04:51,161
Shh, shh, shh.
I'm planning a surprise party
138
00:04:51,238 --> 00:04:52,908
for Bob's birthday,
and I need to get him out
139
00:04:52,985 --> 00:04:54,282
of the restaurant
for a few hours.
140
00:04:54,359 --> 00:04:55,892
Is there any way
you two could help me?
141
00:04:55,969 --> 00:04:57,433
Help you with Bob's birthday?
142
00:04:57,510 --> 00:04:59,043
Do you have any idea
how uncomfortable
143
00:04:59,120 --> 00:05:00,729
- that would be for me?
- What? Why?
144
00:05:00,942 --> 00:05:03,094
Linda. You and I were
fianc�s once.
145
00:05:03,171 --> 00:05:05,624
Yeah, I remember.
Kinda.
146
00:05:05,701 --> 00:05:08,315
Those were the best four
and a half days of my life.
147
00:05:08,392 --> 00:05:10,669
- Okay.
- And now you want me to help you
148
00:05:10,746 --> 00:05:12,718
- plan a party for your husband?
- Yeah.
149
00:05:12,795 --> 00:05:13,829
- Well then,
- I'm gonna
150
00:05:13,906 --> 00:05:15,217
need something
out of this, too.
151
00:05:15,294 --> 00:05:17,457
- Like fries?
- No, Ron, not like fries!
152
00:05:17,534 --> 00:05:19,486
Okay, Hugo, what is it you want?
153
00:05:19,574 --> 00:05:23,214
I want... I want you
154
00:05:23,291 --> 00:05:24,771
to call my parents.
155
00:05:24,848 --> 00:05:26,683
- What?
- It would make a big impression
156
00:05:26,760 --> 00:05:28,589
if you called and asked them
in a sad,
157
00:05:28,666 --> 00:05:31,426
almost begging tone,
if there's any possible chance
158
00:05:31,503 --> 00:05:32,991
that I'm still single.
159
00:05:33,068 --> 00:05:34,403
Oh, Hugo.
160
00:05:34,480 --> 00:05:36,800
- Oh, Hugo.
- Oh, shut up, Ron.
161
00:05:36,877 --> 00:05:38,802
You know what? I'll do it.
I'll call them.
162
00:05:38,879 --> 00:05:40,403
But only if you can
get Bob away,
163
00:05:40,480 --> 00:05:42,702
and keep him away
until 7:00 tonight.
164
00:05:42,779 --> 00:05:44,413
- Do we have a deal?
- Deal.
165
00:05:44,490 --> 00:05:46,224
- Now, let me hear you do it.
- Do what?
166
00:05:46,301 --> 00:05:47,698
The call.
What're you gonna say?
167
00:05:47,775 --> 00:05:50,115
Oh, uh.
Hello, this is Linda.
168
00:05:50,192 --> 00:05:52,187
- Is Hugo still single?
- Sadder.
169
00:05:52,264 --> 00:05:53,553
Oh, um, uh...
170
00:05:53,630 --> 00:05:55,016
Is Hugo still single?
171
00:05:55,093 --> 00:05:56,295
I hope so.
172
00:05:56,372 --> 00:05:58,129
Too much.
Split the difference.
173
00:05:58,479 --> 00:06:00,611
Uh, so, how'd the auction go?
174
00:06:00,688 --> 00:06:04,741
Not good. BaconltToTheLimit31
beat me at the very last second.
175
00:06:04,819 --> 00:06:06,564
Turns out he really does bacon
it. Right up to the limit.
176
00:06:06,641 --> 00:06:08,683
He really does.
177
00:06:08,760 --> 00:06:11,486
The bad news is I didn't find
anything downstairs.
178
00:06:11,597 --> 00:06:14,642
The good news is that I did find
179
00:06:14,719 --> 00:06:17,201
- something upstairs.
- Where?
180
00:06:17,278 --> 00:06:18,790
You need to, um...
181
00:06:18,867 --> 00:06:21,791
update and sign your safe
food-handling license.
182
00:06:21,868 --> 00:06:23,314
W-Wait, what?
I-I don't even think
183
00:06:23,391 --> 00:06:24,682
this one's expired,
by the way.
184
00:06:24,759 --> 00:06:26,614
Uh, yup.
This thing's super expired.
185
00:06:26,691 --> 00:06:28,368
Might as well tear it up.
186
00:06:29,045 --> 00:06:30,149
This is ridiculous.
187
00:06:30,226 --> 00:06:31,549
It is ridiculous.
188
00:06:31,626 --> 00:06:33,511
You're attempting
to operate a restaurant
189
00:06:33,588 --> 00:06:35,023
with a torn-up
food-handling license.
190
00:06:35,100 --> 00:06:37,893
That's why you need to come down
to the Health Department office
191
00:06:37,970 --> 00:06:39,579
and sign for a new license.
192
00:06:39,656 --> 00:06:43,228
In person. Right now.
Or I shut you down.
193
00:06:43,305 --> 00:06:44,431
You can't be serious.
194
00:06:44,508 --> 00:06:46,003
Bob, maybe you should just go.
195
00:06:46,080 --> 00:06:47,772
Take as much time as you need.
196
00:06:47,987 --> 00:06:50,219
All right, fine.
I'll drive down there,
197
00:06:50,296 --> 00:06:51,682
but this better be quick.
198
00:06:51,759 --> 00:06:54,441
Uh, you? Drive?
No, no, no, no, no.
199
00:06:54,518 --> 00:06:56,774
They would never let you in
without a certified vehicle.
200
00:06:56,851 --> 00:06:59,473
W-Wait, what do you mean,
"a certified vehicle"?
201
00:06:59,550 --> 00:07:01,056
Get in the van, Bob.
202
00:07:01,133 --> 00:07:03,684
Or, as I like to call it,
Health on Wheels.
203
00:07:03,761 --> 00:07:05,615
Oh, my God.
204
00:07:07,444 --> 00:07:10,097
Okay, we only have a few hours
to plan this party
205
00:07:10,174 --> 00:07:12,346
and hide the fact that we all
forgot your father's birthday.
206
00:07:12,423 --> 00:07:15,008
And if we pull this off,
we shall never
207
00:07:15,085 --> 00:07:16,827
speak of this
in our family again.
208
00:07:16,904 --> 00:07:18,152
Like that time I caught Dad
209
00:07:18,229 --> 00:07:19,667
flexing his legs in the mirror.
210
00:07:19,744 --> 00:07:22,385
We can do this.
I mean, I love to plan parties.
211
00:07:22,462 --> 00:07:23,399
That's my thing.
212
00:07:23,476 --> 00:07:25,117
That and talking during movies.
213
00:07:25,194 --> 00:07:27,517
All right, we need, uh,
decorations and gifts
214
00:07:27,594 --> 00:07:29,057
and guests and refreshments.
215
00:07:29,134 --> 00:07:30,485
I can be in charge
of decorations.
216
00:07:30,562 --> 00:07:31,678
- Great.
- Yes!
217
00:07:31,755 --> 00:07:34,105
Gene, Louise, what do you want
to be in charge of?
218
00:07:34,182 --> 00:07:35,798
Uh, I can't help
until my hair is
219
00:07:35,875 --> 00:07:37,832
slightly more back
to full hotness.
220
00:07:37,909 --> 00:07:39,670
All right, how about
I give you ten dollars
221
00:07:39,748 --> 00:07:41,493
and you go ask Gretchen
if she can fix it?
222
00:07:41,570 --> 00:07:43,962
Or... better idea...
I'll help Gene with his hair.
223
00:07:44,039 --> 00:07:46,494
And I'll do it for a discounted
rate of only eight dollars.
224
00:07:46,571 --> 00:07:48,697
But I don't have any change,
so I'll just take this.
225
00:07:48,774 --> 00:07:50,236
Okay, okay, just do it quick.
226
00:07:50,313 --> 00:07:51,630
I'm gonna start making calls.
227
00:07:51,707 --> 00:07:53,196
Everybody, hands in the middle.
228
00:07:53,273 --> 00:07:54,924
Let's throw a party
to cover up the fact
229
00:07:55,001 --> 00:07:56,460
we forgot Dad's birthday!
230
00:07:56,537 --> 00:07:58,840
Let's throw a party
to cover up the fact
231
00:07:58,917 --> 00:08:01,486
we forgot Dad's birthday.
232
00:08:02,097 --> 00:08:03,933
- Is that sound
coming from the van?
233
00:08:04,010 --> 00:08:06,092
I've been telling Hugo
to get it checked for months.
234
00:08:06,169 --> 00:08:09,181
It's fine. It's probably just
a rusty... wheel... plug.
235
00:08:09,258 --> 00:08:11,595
- A rusty wheel plug?
- That's not a thing.
236
00:08:11,672 --> 00:08:13,848
Oh, are you both
van experts now?
237
00:08:13,925 --> 00:08:15,199
You know what?
I don't really care.
238
00:08:15,276 --> 00:08:17,345
I just want to get this
over with as soon as possible
239
00:08:17,422 --> 00:08:18,398
and get back to work.
240
00:08:18,475 --> 00:08:20,020
And what do you think
wedo, Bob?
241
00:08:20,097 --> 00:08:22,032
You don't think we work,
too, Bob?
242
00:08:22,109 --> 00:08:23,367
I know you work, Hugo.
243
00:08:23,444 --> 00:08:25,411
I'm sure it's exhausting
harassing people
244
00:08:25,488 --> 00:08:26,879
and trying to shut down
literally
245
00:08:26,956 --> 00:08:28,519
every restaurant in town.
246
00:08:28,596 --> 00:08:31,874
- Ow!
- Harassing people? Wow.
247
00:08:31,951 --> 00:08:34,542
Bob, health inspectors
are the thin green line
248
00:08:34,619 --> 00:08:36,161
between the diners of this town
249
00:08:36,238 --> 00:08:38,342
and gastrointestinal
catastrophe.
250
00:08:38,419 --> 00:08:39,412
- Preach.
- You know what?
251
00:08:39,489 --> 00:08:40,787
I'd like to show you something.
252
00:08:40,864 --> 00:08:42,019
Is it something that will
253
00:08:42,096 --> 00:08:43,769
- make this day take longer?
- Yes.
254
00:08:43,846 --> 00:08:45,580
You're coming with us
on an inspection.
255
00:08:45,657 --> 00:08:47,034
No, no, no, no. No.
256
00:08:47,111 --> 00:08:48,771
Oh, yeah, yeah, yeah,
yeah, yeah.
257
00:08:48,995 --> 00:08:51,123
Welcome to your
worst nightmare, Bob.
258
00:08:51,200 --> 00:08:53,370
Except worse,
because of all the violations.
259
00:08:53,447 --> 00:08:55,407
Hugo, has this place
even opened yet?
260
00:08:55,484 --> 00:08:57,050
It opens next week.
What's your point?
261
00:08:57,127 --> 00:08:59,179
How bad can it be?
It looks like a nice place.
262
00:08:59,256 --> 00:09:01,991
It's probably just a nice person
serving nice food.
263
00:09:02,068 --> 00:09:03,734
Oh, is it nice food, Bob?
264
00:09:03,811 --> 00:09:06,487
Is it a nice person
serving nice food, Bob?
265
00:09:06,564 --> 00:09:08,370
I don't know how you
get through the day, Ron.
266
00:09:08,447 --> 00:09:09,995
- What?
- Why don't you put your mouth
267
00:09:10,072 --> 00:09:11,542
where your mouth is?
268
00:09:11,619 --> 00:09:14,217
No matter what happens in there,
no matter what you see,
269
00:09:14,294 --> 00:09:15,976
no matter what you smell,
270
00:09:16,166 --> 00:09:19,588
you will eat a wrap
at the end of this inspection.
271
00:09:19,665 --> 00:09:23,158
Yeah, I'll eat a wrap.
I'll eat the crap out of a wrap.
272
00:09:23,252 --> 00:09:25,011
Okay. After you.
273
00:09:25,088 --> 00:09:27,271
Wait, no, you go after me.
Ron, get the door.
274
00:09:27,348 --> 00:09:29,662
Ooh, wow.
Real-life health inspectors
275
00:09:29,739 --> 00:09:31,089
in my restaurant?
276
00:09:31,166 --> 00:09:32,453
Now this is getting real.
277
00:09:32,530 --> 00:09:34,701
Now, this is getting veryreal.
278
00:09:34,947 --> 00:09:36,468
I'm sorry,
I didn't get your name?
279
00:09:36,545 --> 00:09:37,633
Don't worry about him.
280
00:09:37,710 --> 00:09:39,923
He's just a guy named Bob.
Bob Dork.
281
00:09:40,000 --> 00:09:41,944
- That's not my name.
- He's not a health inspector.
282
00:09:42,021 --> 00:09:43,745
- Thank God.
- He just wishes he was.
283
00:09:43,822 --> 00:09:45,266
- And he doesn't talk.
- Mm.
284
00:09:45,343 --> 00:09:47,973
We're still in the middle
of our "medium soft practice
285
00:09:48,050 --> 00:09:50,119
kinda-sorta not really
opening" opening.
286
00:09:50,196 --> 00:09:51,907
Hey, where do you guys
think this plant should go?
287
00:09:51,984 --> 00:09:53,288
- Here? Here?
- Mm.
288
00:09:53,365 --> 00:09:55,445
- Mm. Mm. Mm.
- Here? Here?
289
00:09:55,522 --> 00:09:56,983
- You don't sound happy. Here?
- Mm.
290
00:09:57,060 --> 00:09:58,438
- Here?
- Uh, yeah. There.
291
00:09:58,515 --> 00:10:00,215
- Really? Wow.
- O-Or maybe there.
292
00:10:00,292 --> 00:10:02,832
Are you kidding me?
We don't care about the plant!
293
00:10:02,909 --> 00:10:04,224
Take us to the kitchen.
294
00:10:04,301 --> 00:10:06,412
Uh, this chicken
needs to be stored
295
00:10:06,489 --> 00:10:07,971
at 40 degrees or less.
296
00:10:08,048 --> 00:10:10,782
Oh, fun chicken fact.
How do you even know that?
297
00:10:10,859 --> 00:10:11,918
Oh, God.
298
00:10:12,014 --> 00:10:13,825
Hold on.
When was the last time
299
00:10:13,902 --> 00:10:15,454
you washedthis rag?
300
00:10:15,531 --> 00:10:18,066
I'm sorry... washed?
Are you saying washedthe rag?
301
00:10:18,143 --> 00:10:18,951
Oh, God.
302
00:10:19,028 --> 00:10:20,692
There are rodent droppings
303
00:10:20,769 --> 00:10:22,202
near your salad prep area!
304
00:10:22,279 --> 00:10:23,434
Oh, that'swhat those are.
305
00:10:23,511 --> 00:10:24,571
Okay, you can just
flick them away.
306
00:10:24,648 --> 00:10:25,579
Oh, God.
307
00:10:25,656 --> 00:10:27,259
So, what do you say, Mort?
308
00:10:27,341 --> 00:10:29,772
You gonna come over to celebrate
your favorite burger man?
309
00:10:29,849 --> 00:10:31,191
Gosh, Linda, I wish I could,
310
00:10:31,268 --> 00:10:32,513
but I have a funeral tonight.
311
00:10:32,590 --> 00:10:34,145
Can't be in two places at once.
312
00:10:34,222 --> 00:10:36,434
Which, by the way,
is how this guy died.
313
00:10:36,696 --> 00:10:39,063
So, what do you say, Reggie...
You think you can make it?
314
00:10:39,140 --> 00:10:40,766
Aw, geez, Linda, I would,
but they
315
00:10:40,843 --> 00:10:42,403
have to check me out
of Intensive Care.
316
00:10:42,480 --> 00:10:44,623
Just a little heart attack,
nothing to worry about.
317
00:10:44,700 --> 00:10:46,248
Oh-oh, my God, Reggie,
I'm so sorry,
318
00:10:46,325 --> 00:10:48,373
but I got to call you back
tomorrow. Okay, bye.
319
00:10:48,568 --> 00:10:51,974
Delightful. I will absolutely
be there. Count me in.
320
00:10:52,054 --> 00:10:54,596
Oh, really, Mr. Fischoeder?
That's great.
321
00:10:54,674 --> 00:10:55,755
Wait, who-who is this?
322
00:10:55,832 --> 00:10:57,420
It-It's Linda. Lin...
323
00:10:57,497 --> 00:10:58,932
From Linda and Bob?
324
00:10:59,009 --> 00:11:01,468
Oh, I can't make it.
325
00:11:01,548 --> 00:11:03,725
I, um, a dog is, uh,
326
00:11:03,802 --> 00:11:05,869
biting my, uh, leg.
327
00:11:05,946 --> 00:11:08,045
You can bring the dog,
if you come.
328
00:11:08,122 --> 00:11:09,334
Mm, he doesn't want to go.
329
00:11:09,411 --> 00:11:11,439
- So, how did I do?
- Not good.
330
00:11:11,516 --> 00:11:12,772
- So... not too shabby?
- No!
331
00:11:12,849 --> 00:11:14,225
You did bad.
332
00:11:14,302 --> 00:11:16,341
I don't understand.
I-I did everything right.
333
00:11:16,418 --> 00:11:18,011
You did almost nothing right.
334
00:11:18,088 --> 00:11:20,301
Okay, so what does
this mean for the restaurant?
335
00:11:20,378 --> 00:11:23,087
It means the last wrap
you're making today
336
00:11:23,164 --> 00:11:25,744
- is for Bob.
- Oh. Okay.
337
00:11:25,821 --> 00:11:28,465
And while you do that, I'm going
to read off your violations.
338
00:11:28,542 --> 00:11:30,860
Dirty utensils.
Illegal use of the finger.
339
00:11:30,937 --> 00:11:32,470
Strange, booger-looking
viscous material
340
00:11:32,547 --> 00:11:33,598
on your cutting board.
341
00:11:33,675 --> 00:11:35,380
Keep chewing.
We had a deal.
342
00:11:35,457 --> 00:11:36,883
Excessively thick milk.
343
00:11:36,960 --> 00:11:40,862
Moldy mango. Fuzzy tortillas.
344
00:11:41,837 --> 00:11:44,325
Mom, I know you're busy,
but look whose hair
345
00:11:44,402 --> 00:11:45,627
is perfectly normal.
346
00:11:46,551 --> 00:11:48,696
Does he have magic marker
on his forehead?
347
00:11:48,773 --> 00:11:50,348
I'm really surprised
you noticed,
348
00:11:50,425 --> 00:11:52,725
but I don't think anyone else
is going to be able to tell.
349
00:11:52,802 --> 00:11:54,292
I like the smell, but I'm dizzy.
350
00:11:54,369 --> 00:11:56,785
Enough hair talk.
I've got a party to plan here.
351
00:11:56,862 --> 00:11:59,700
Reggie was a no. Mort was a no.
Teddy's out of town.
352
00:11:59,777 --> 00:12:01,870
Mike the Mailman said he left
something in his truck
353
00:12:01,947 --> 00:12:03,018
and then he never came back.
354
00:12:03,095 --> 00:12:04,364
At least we have decorations.
355
00:12:04,441 --> 00:12:05,782
I mean, I'm pulling my weight.
356
00:12:05,859 --> 00:12:08,285
- Tina, the party's upstairs.
- What?
357
00:12:08,362 --> 00:12:10,764
Yeah. -Son of a bitch! Why
didn't somebody stop me?
358
00:12:10,841 --> 00:12:12,396
Just kidding, I'm just kidding.
359
00:12:12,473 --> 00:12:13,760
You're nailing it.
You're nailing it.
360
00:12:13,837 --> 00:12:15,358
I mean, you're not.
You're taping it, but...
361
00:12:15,435 --> 00:12:16,846
Yeah, I found this tape
in the bathroom.
362
00:12:16,923 --> 00:12:18,903
It had a lot of floss on it,
but it still works.
363
00:12:18,980 --> 00:12:20,976
You guys having a "going out
of business" prom, or...
364
00:12:21,053 --> 00:12:21,597
Come on.
365
00:12:21,674 --> 00:12:23,669
Oh, go put a cannoli
up your holey.
366
00:12:23,746 --> 00:12:24,938
Oh...
367
00:12:25,264 --> 00:12:26,464
Hair.
368
00:12:26,690 --> 00:12:28,453
We're planning
a surprise party for my dad
369
00:12:28,530 --> 00:12:29,356
and you're not invited.
370
00:12:29,433 --> 00:12:31,111
Oh, yeah? Well, how many
people are coming?
371
00:12:31,189 --> 00:12:33,617
Uh... we got a... few.
372
00:12:33,694 --> 00:12:35,276
I mean, tons.
Tons of people.
373
00:12:35,353 --> 00:12:36,938
Whoa...
374
00:12:37,748 --> 00:12:39,230
Everyone said no, huh?
375
00:12:39,307 --> 00:12:41,166
- Oh, you shush.
- Oh, no!
376
00:12:41,243 --> 00:12:43,650
- Tina, what happened?
- Damn floss tape!
377
00:12:43,727 --> 00:12:46,121
This is the saddest
surprise party ever.
378
00:12:46,198 --> 00:12:47,714
- When is it?
- 7:00.
379
00:12:47,791 --> 00:12:49,352
I'm coming back.
380
00:12:49,485 --> 00:12:51,230
Oh, I cannot wait
to see the look
381
00:12:51,307 --> 00:12:53,352
on Bob's dumb face
when he cries.
382
00:12:53,429 --> 00:12:56,677
Uh, at least we have
Jimmy Pesto. That's one.
383
00:12:59,184 --> 00:13:02,053
You, sir, are hereby prohibited
from serving food
384
00:13:02,130 --> 00:13:04,370
until all violations
have been corrected.
385
00:13:04,447 --> 00:13:06,451
- You get an F.
- Out of...?
386
00:13:06,563 --> 00:13:08,812
Here's the sign. You're supposed
to put it in the window.
387
00:13:08,889 --> 00:13:11,171
- 'Kay, but what if people see it?
- That's the point!
388
00:13:11,248 --> 00:13:13,771
- Ron, Bob, get in the van.
- Oh, God.
389
00:13:13,848 --> 00:13:15,374
At least we'll be moving,
I guess.
390
00:13:15,451 --> 00:13:17,776
And this will be over soon.
391
00:13:18,777 --> 00:13:20,614
No, no, no, no, no, no, no.
392
00:13:20,691 --> 00:13:22,999
Is smoke supposed to be coming
out of the front or the back?
393
00:13:23,076 --> 00:13:24,219
Because it's coming out of both.
394
00:13:24,418 --> 00:13:26,120
- And the sides.
- Damn it!
395
00:13:26,197 --> 00:13:28,517
Okay, new plan. All the
customers that are here now...
396
00:13:28,594 --> 00:13:30,449
Let's just keep 'em here
until 7:00.
397
00:13:30,526 --> 00:13:32,481
We'll, uh, pretend
they're your dad's friends.
398
00:13:32,558 --> 00:13:33,576
He'll never catch on.
399
00:13:33,653 --> 00:13:36,013
It'll be an extra surprise
party. It's not even
400
00:13:36,090 --> 00:13:38,107
people your father knows.
It's total strangers.
401
00:13:38,184 --> 00:13:39,466
That's a good idea, right?
402
00:13:39,543 --> 00:13:41,462
Uh, Mom?
Are you feeling okay?
403
00:13:41,539 --> 00:13:43,656
- Your eye is twitching.
- I'm f-I'm fine. I'm fine.
404
00:13:43,779 --> 00:13:46,027
Miss? I'll-I'll take a check
when you get a chance.
405
00:13:46,104 --> 00:13:47,928
- Oh, God.
- Stall, Mom, stall.
406
00:13:48,005 --> 00:13:50,869
- Don't give it to her.
- Uh... No.
407
00:13:50,946 --> 00:13:52,569
- What?
- Nice one, bro.
408
00:13:52,646 --> 00:13:54,282
I mean, um, I got to go
into the kitchen.
409
00:13:54,359 --> 00:13:56,545
- Uh, I won't be back
until, uh... 7-00.
410
00:13:56,622 --> 00:13:58,912
I know what a dipstick is, Ron.
411
00:13:58,989 --> 00:14:01,401
When you're called something
enough times, you look it up.
412
00:14:01,478 --> 00:14:03,228
Wow, I'm really surprised
I did so bad.
413
00:14:03,305 --> 00:14:05,922
- I've never done bad at-at anything.
- Really?
414
00:14:05,999 --> 00:14:07,274
Ugh, sorry.
415
00:14:07,351 --> 00:14:10,429
I mean, in the finance world,
I just kept making money.
416
00:14:10,507 --> 00:14:12,993
- Too much money, you know what I mean?
- Uh, yeah.
417
00:14:13,080 --> 00:14:15,733
I mean, no, I don't
really know what you mean.
418
00:14:15,870 --> 00:14:17,926
When I said I was gonna open
this place, people were like,
419
00:14:18,003 --> 00:14:19,526
"You should go to school
and get training."
420
00:14:19,603 --> 00:14:21,744
And I was like,
"I just want to open it.
421
00:14:21,821 --> 00:14:24,473
I've got the killer name.
The rest'll work itself out."
422
00:14:24,550 --> 00:14:26,779
Oh, Bob Dork, are you okay?
423
00:14:26,912 --> 00:14:28,709
Do you always sweat this much?
424
00:14:28,786 --> 00:14:30,815
Am-am I sweating?
Yeah. I am.
425
00:14:30,892 --> 00:14:32,415
Hmm. You think
it's something you ate?
426
00:14:32,492 --> 00:14:34,404
- I do. I really do.
- Hey, guys,
427
00:14:34,481 --> 00:14:36,953
I think Bob Dork's
not feeling very well.
428
00:14:38,282 --> 00:14:39,370
Are you gonna throw up?
429
00:14:39,447 --> 00:14:40,470
Yeah. A lot.
430
00:14:40,547 --> 00:14:42,193
Geez, you're right in front
of my restaurant.
431
00:14:42,270 --> 00:14:44,582
I feel like, you know,
you puking plus the "F" rating,
432
00:14:44,659 --> 00:14:46,119
it-it might not so look good.
433
00:14:48,209 --> 00:14:49,398
He's fine.
434
00:14:49,475 --> 00:14:52,124
Ev-Everything's fine.
Yeah, we open next week.
435
00:14:52,201 --> 00:14:53,797
Come by, lunch and dinner.
436
00:14:53,874 --> 00:14:56,796
Okay, uh, th-there you go,
big fella.
437
00:15:00,090 --> 00:15:02,629
Okay, I-I know some of you
don't know Bob that well,
438
00:15:02,706 --> 00:15:05,184
but all you got to do is stick
around till he shows up,
439
00:15:05,261 --> 00:15:07,708
you say, "Surprise," and I'll
give you all free ice cream.
440
00:15:07,785 --> 00:15:10,152
- That's pretty sad.
- Yes, it is.
441
00:15:10,229 --> 00:15:12,153
This is gonna be hilarious.
442
00:15:12,230 --> 00:15:14,366
Guy probably doesn't even
like surprise parties.
443
00:15:14,443 --> 00:15:16,822
What do you mean? Everybody
likes surprise parties.
444
00:15:16,899 --> 00:15:17,948
That's a known fact.
445
00:15:18,025 --> 00:15:20,058
Uh, yeah, Linda.
Everybody loves
446
00:15:20,135 --> 00:15:21,779
coming back
to their peaceful abode
447
00:15:21,856 --> 00:15:24,373
and having a bunch of people
jump out and scream at 'em.
448
00:15:24,450 --> 00:15:26,306
Or "Surprise" or whatever.
449
00:15:26,577 --> 00:15:28,232
Huh. That is true, Mom.
450
00:15:28,309 --> 00:15:29,988
Dad doesn't like parties
very much.
451
00:15:30,065 --> 00:15:32,827
- Or surprises.
- Or us. Well, you guys.
452
00:15:32,904 --> 00:15:35,352
Oh, my God.
I guess that's true.
453
00:15:35,429 --> 00:15:36,985
Just because I like
throwing parties
454
00:15:37,062 --> 00:15:39,192
doesn't mean he likes
having 'em thrown for him.
455
00:15:39,269 --> 00:15:41,238
I was so caught up
in all the party planning,
456
00:15:41,315 --> 00:15:42,838
I missed what was
right in front of me.
457
00:15:42,915 --> 00:15:44,176
Your boobs?
458
00:15:44,589 --> 00:15:46,179
I know what we need to do.
459
00:15:46,257 --> 00:15:47,628
Is it something with your boobs?
460
00:15:47,705 --> 00:15:50,206
No. Get off the boobs, guys.
We're moving on.
461
00:15:50,283 --> 00:15:51,493
Never!
462
00:15:53,752 --> 00:15:55,855
Well, Bob, is there anything
you want to say
463
00:15:55,932 --> 00:15:57,461
about health inspectors?
464
00:15:58,375 --> 00:16:00,819
Okay, Hugo.
You were right. I admit it.
465
00:16:01,990 --> 00:16:04,117
Y-You have a very important job.
466
00:16:05,603 --> 00:16:08,216
You keep people safe
from restaurants like Sam's.
467
00:16:08,293 --> 00:16:10,214
It's nice to be
appreciated, Bob.
468
00:16:10,291 --> 00:16:11,938
And I can smell
how much you mean it.
469
00:16:12,015 --> 00:16:13,818
You know, in finance,
there's no inspectors.
470
00:16:13,895 --> 00:16:14,971
You just don't need 'em.
471
00:16:15,048 --> 00:16:17,395
You know, Hugo, we need
to get Bob back by 7:00.
472
00:16:17,472 --> 00:16:20,256
If... a certain... phone call
is going to happen?
473
00:16:20,333 --> 00:16:22,041
You know what?
I don't care, Ron.
474
00:16:22,118 --> 00:16:25,246
Watching Bob vomit and say
how cool health inspectors are
475
00:16:25,323 --> 00:16:27,629
is way better than that
phone call ever would've been.
476
00:16:28,038 --> 00:16:29,360
What are you guys
talking about?
477
00:16:29,437 --> 00:16:31,250
Let's just stick him in a cab
and call a tow.
478
00:16:31,327 --> 00:16:34,502
I might have an alcoholic drink
tonight, an alcoholic wine.
479
00:16:34,579 --> 00:16:36,800
Wait, don't I have to
go to your office to...
480
00:16:37,029 --> 00:16:38,911
sign a form?
481
00:16:39,767 --> 00:16:40,873
"Sign a form."
482
00:16:40,994 --> 00:16:42,391
That's you, Bob.
483
00:16:42,590 --> 00:16:44,402
Forget about the license.
We'll do it later.
484
00:16:44,479 --> 00:16:46,009
Consider it a birthday present.
485
00:16:46,086 --> 00:16:47,541
Oh, is it your birthday,
Bob Dork?
486
00:16:47,618 --> 00:16:49,553
Wait, h-how did you know
it was my birthday?
487
00:16:49,716 --> 00:16:51,808
Uh... Ron told me.
488
00:16:52,014 --> 00:16:55,171
Uh... yeah, I know
everyone's birthday.
489
00:16:55,248 --> 00:16:56,647
It's a blessing and a curse.
490
00:16:56,724 --> 00:16:59,541
Oh, God. Did Linda ask you
to get me out of the restaurant
491
00:16:59,618 --> 00:17:02,146
so she could set something up?
Is this all made up?
492
00:17:02,223 --> 00:17:03,833
Uh... Ah, fine. Yes.
493
00:17:03,910 --> 00:17:06,187
Wait, was my health inspection
made up, too?
494
00:17:06,264 --> 00:17:08,187
No, your restaurant's
disgusting.
495
00:17:08,264 --> 00:17:10,608
- Mm. Fair enough.
- Oh, I really don't want to go
496
00:17:10,685 --> 00:17:13,333
- to a surprise birthday party.
- You don't? Why not?
497
00:17:13,410 --> 00:17:16,551
I don't like surprise parties
or non-surprise parties.
498
00:17:16,628 --> 00:17:19,899
Oh, do you think your birthday
is about you, Bob?
499
00:17:19,976 --> 00:17:21,097
- Huh?
- It's not.
500
00:17:21,174 --> 00:17:22,580
It's about the people
who care about you
501
00:17:22,658 --> 00:17:24,235
showing that they
care about you.
502
00:17:24,312 --> 00:17:27,559
And you don't complain about it,
you appreciate it!
503
00:17:27,636 --> 00:17:30,596
Unless you're a baby.
Are you a baby, Bob?
504
00:17:30,673 --> 00:17:33,687
No. -Well, you are throwing up a lot.
Like a baby.
505
00:17:33,764 --> 00:17:36,534
Do you know what I would give
for someone... anyone...
506
00:17:36,611 --> 00:17:39,138
To celebrate me?
I have no one.
507
00:17:39,215 --> 00:17:41,466
- No one!
- Well, you have one person.
508
00:17:41,543 --> 00:17:43,148
- No one!
- You have... Oh.
509
00:17:43,225 --> 00:17:45,270
Oh, God.
Hugo, I-I can't believe
510
00:17:45,347 --> 00:17:47,695
I'm about to say this, but...
511
00:17:47,783 --> 00:17:51,031
I... I think you
might be right. Again.
512
00:17:51,108 --> 00:17:52,562
You do? -Yeah. I shouldn't
513
00:17:52,639 --> 00:17:54,250
complain about
a surprise party
514
00:17:54,327 --> 00:17:56,073
if it makes Linda happy
to throw one.
515
00:17:56,150 --> 00:17:57,343
Go to her, Bob.
516
00:17:57,420 --> 00:17:59,048
- I need a ride.
- I can give you a ride.
517
00:17:59,125 --> 00:18:01,171
I've got a convertible, so you
can just puke over the side
518
00:18:01,248 --> 00:18:03,600
- if you need to.
- I will need to, Sam.
519
00:18:03,677 --> 00:18:06,485
I will need to.
Oh, and Hugo?
520
00:18:06,674 --> 00:18:08,486
- Um, thanks.
- I hate you.
521
00:18:08,563 --> 00:18:10,715
- What's that?
- Nothing. Uh, happy birthday.
522
00:18:10,792 --> 00:18:12,037
I hate you.
523
00:18:12,898 --> 00:18:14,429
Uh, thanks for the ride, Sam.
524
00:18:14,506 --> 00:18:16,737
Uh, listen, don't take this
the wrong way, but, um,
525
00:18:16,879 --> 00:18:19,305
chef to chef, you should
get some training.
526
00:18:19,382 --> 00:18:21,161
Um, maybe a lot of training.
527
00:18:21,296 --> 00:18:24,338
Or maybe I'll just switch
to something easier, like sushi.
528
00:18:24,415 --> 00:18:25,902
That's fish, right?
529
00:18:27,338 --> 00:18:29,366
- Hey, Gene.
- Aah! He's here. He's here.
530
00:18:29,443 --> 00:18:30,847
And he definitely didn't see me.
531
00:18:30,924 --> 00:18:32,920
Okay, act surprised.
Just...
532
00:18:32,997 --> 00:18:35,147
just act surprised and smile.
533
00:18:35,716 --> 00:18:37,374
That's not a smile.
534
00:18:37,856 --> 00:18:40,478
That's a smile. I think.
535
00:18:41,747 --> 00:18:43,183
Hello?
536
00:18:44,638 --> 00:18:47,348
Hello?
Hello?
537
00:18:48,860 --> 00:18:50,611
Hi, Bobby.
538
00:18:50,688 --> 00:18:53,495
Hi.
Is anyone else here?
539
00:18:53,572 --> 00:18:55,732
- Just us. -Hello, Father.
- Hi, Dad.
540
00:18:55,809 --> 00:18:59,359
Hi, kids. Gene, I like it.
I like what you're doing there.
541
00:18:59,436 --> 00:19:01,404
Thank you.
I'm turning lemons into
542
00:19:01,482 --> 00:19:03,086
"lemme tell you about my hair."
543
00:19:03,163 --> 00:19:05,271
So there's not
a room full of people
544
00:19:05,348 --> 00:19:07,032
waiting to jump out
and yell, "Surprise"?
545
00:19:07,109 --> 00:19:08,694
Bob, listen.
The truth is
546
00:19:08,771 --> 00:19:10,861
we all forgot about
your birthday yesterday,
547
00:19:10,938 --> 00:19:13,803
and... Wait, how'd you know we
were planning a surprise party?
548
00:19:13,880 --> 00:19:15,485
Hugo and Ron spilled the beans.
549
00:19:15,562 --> 00:19:16,972
I'm sorry, Bob.
550
00:19:17,057 --> 00:19:18,934
I felt awful about
forgetting your birthday,
551
00:19:19,011 --> 00:19:20,841
and I really wanted
to make it up to you.
552
00:19:20,918 --> 00:19:23,949
- It's okay, honestly.
- Well, it's not okay to me.
553
00:19:24,026 --> 00:19:25,812
At first we wanted
to throw you a party,
554
00:19:25,889 --> 00:19:28,396
but then we realized that's
probably not what youwanted,
555
00:19:28,473 --> 00:19:29,437
so we canceled it.
556
00:19:29,514 --> 00:19:31,983
Dad, you should've seen
how many people showed up.
557
00:19:32,060 --> 00:19:33,524
And the streamers
looked amazing.
558
00:19:33,601 --> 00:19:35,720
So, we got you what we think
you really wanted.
559
00:19:35,797 --> 00:19:39,481
Bobby, I present to you
your belated birthday present.
560
00:19:39,684 --> 00:19:41,357
The... couch?
561
00:19:41,434 --> 00:19:43,091
Yes, but not just the couch.
562
00:19:43,168 --> 00:19:46,433
Also, we put one of your Western
flicks in the DVD player,
563
00:19:46,510 --> 00:19:49,079
and we made you a freshly
grilled steak. Look.
564
00:19:49,156 --> 00:19:51,445
And I promise it always
had those bites taken out of it.
565
00:19:51,522 --> 00:19:53,349
And we warmed up your sweatpants
in the dryer,
566
00:19:53,426 --> 00:19:55,536
- the way you like them. -Hot pants.
- Toasted buns.
567
00:19:55,613 --> 00:19:59,400
It's... perfect.
It's absolutely perfect.
568
00:19:59,495 --> 00:20:00,502
Really?
569
00:20:00,579 --> 00:20:02,819
Yeah. I mean, I was ready
for a big party.
570
00:20:02,896 --> 00:20:06,105
I-I really was, because I know
you like to throw those,
571
00:20:06,182 --> 00:20:07,635
and that's totally fine.
572
00:20:07,712 --> 00:20:10,210
Okay. Sounds like
it's not fine, but go on.
573
00:20:10,287 --> 00:20:11,648
This is so much better.
574
00:20:11,759 --> 00:20:14,679
Oh, oh, I almost forgot.
Uh, here, for you.
575
00:20:14,756 --> 00:20:16,383
- Here you go.
- Oh, my God!
576
00:20:16,460 --> 00:20:18,534
It's the bacon weight.
H-How did you get this?
577
00:20:18,611 --> 00:20:21,381
I drove over to the antique shop
in Bog Harbor.
578
00:20:21,596 --> 00:20:23,775
Oh, it feels nice.
Really nice.
579
00:20:23,852 --> 00:20:25,505
- Get a room.
- I will.
580
00:20:25,605 --> 00:20:28,590
Having a real rager
for your birthday, huh, Bob?
581
00:20:29,408 --> 00:20:30,618
Oh!
Keep it down up there
582
00:20:30,695 --> 00:20:32,630
or I'm calling the cops.
583
00:20:33,235 --> 00:20:36,404
- Ha, ha. You're dumb.
- No, Jimmy, you're...
584
00:20:36,481 --> 00:20:37,922
On your left, ma'am.
585
00:20:38,289 --> 00:20:39,433
Oh, God.
586
00:20:39,836 --> 00:20:41,794
Oh, my God.
587
00:20:42,453 --> 00:20:44,319
Oh, that's...
588
00:20:44,978 --> 00:20:47,948
Can't stop watching.
Jimmy, you all right?
589
00:20:48,025 --> 00:20:48,998
I'm all right.
590
00:20:49,075 --> 00:20:50,926
He'll probably
be fine. Let's start the movie.
591
00:20:51,003 --> 00:20:53,890
Stupid bike.
Drive a car, you cave man!
592
00:20:54,169 --> 00:20:56,116
This really is
the best birthday ever.
593
00:20:56,193 --> 00:20:57,174
Aah!
594
00:20:57,251 --> 00:20:59,420
? Happy birthday ?
595
00:20:59,497 --> 00:21:01,782
? Happy birthday ?
596
00:21:02,362 --> 00:21:04,641
? We forgot about
your birthday ?
597
00:21:04,896 --> 00:21:06,776
? And then you threw up ?
598
00:21:06,853 --> 00:21:08,839
? Oh, no ?
599
00:21:16,432 --> 00:21:18,389
? Happy birthday, Bob ?
600
00:21:18,466 --> 00:21:20,236
? We forgot it then you threw
up, we forgot it ?
601
00:21:20,313 --> 00:21:22,473
? Then you threw up
, we forgot it then you threw up ?
602
00:21:22,550 --> 00:21:24,674
? We forgot it then
you threw up, we forgot it ?
603
00:21:24,751 --> 00:21:26,107
? Then you threw up ?
604
00:21:26,200 --> 00:21:28,014
Sorry.
605
00:21:28,064 --> 00:21:32,614
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
45629
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.