Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,930 --> 00:00:04,030
? ?
2
00:00:06,166 --> 00:00:10,549
-- Synced and corrected by ChrisKe --
-- www.addic7ed.com --
3
00:00:20,782 --> 00:00:22,281
(panting)
4
00:00:22,323 --> 00:00:25,791
Why does physical education
class have to be so physical?
5
00:00:25,841 --> 00:00:28,370
I hate running. It gives
me wedgies. (grunts)
6
00:00:28,406 --> 00:00:30,514
Oh, it's up there so bad right now.
7
00:00:30,548 --> 00:00:31,977
Hey, Gene, Alex.
8
00:00:32,008 --> 00:00:33,374
Pick up the pace.
9
00:00:33,415 --> 00:00:35,662
Less jib-jab,
more jog-jog.
10
00:00:35,696 --> 00:00:38,327
Oh, hey, let's just lay
down and pretend we're dead.
11
00:00:38,373 --> 00:00:39,822
No, no, no, that doesn't work.
12
00:00:39,862 --> 00:00:41,235
We need to almost throw up.
13
00:00:41,276 --> 00:00:43,240
He hates vomit. Watch.
14
00:00:43,274 --> 00:00:44,414
(retching)
15
00:00:44,444 --> 00:00:47,340
Oh, no. Oh-oh, God.
Oh, gross, gross, gross.
16
00:00:47,387 --> 00:00:49,298
- (quietly): You do it, too.
- (retching)
17
00:00:49,331 --> 00:00:50,896
(both retching)
18
00:00:50,939 --> 00:00:53,306
All right, all right.
You two, take a breather.
19
00:00:53,351 --> 00:00:54,917
Go sit on the side.
20
00:00:54,960 --> 00:00:56,963
Wow, that worked really well.
21
00:00:56,996 --> 00:00:59,705
- Hey I'm gonna try that in math class.
- Yeah. Do it.
22
00:00:59,752 --> 00:01:02,373
You know, we don't really hang
out that much outside of P.E.
23
00:01:02,417 --> 00:01:05,267
We could do lunch. I know a place.
It's the cafeteria.
24
00:01:05,304 --> 00:01:07,763
Or, do you want to sleep
over at my house tonight?
25
00:01:07,828 --> 00:01:09,160
Oh, sleepover?
26
00:01:09,195 --> 00:01:10,528
Sleep over.
27
00:01:10,569 --> 00:01:12,435
Uh, I...
28
00:01:12,479 --> 00:01:14,445
I guess I'm, uh...
29
00:01:14,489 --> 00:01:15,655
Hmm...
30
00:01:15,695 --> 00:01:17,128
- Did you just say yes?
- Did I?
31
00:01:17,170 --> 00:01:18,236
Yeah...
32
00:01:18,275 --> 00:01:19,374
S-Sure, yeah.
33
00:01:19,415 --> 00:01:20,881
- Great.
- G-Great!
34
00:01:20,922 --> 00:01:22,088
Damn it.
35
00:01:22,128 --> 00:01:23,861
LOUISE: You told Alex
36
00:01:23,905 --> 00:01:25,738
you'd sleep over at his house?
37
00:01:25,781 --> 00:01:27,669
Yes. No. Sort of.
38
00:01:27,702 --> 00:01:28,748
Wow. That's a big step
39
00:01:28,777 --> 00:01:30,952
from the last time you
got invited to a sleepover,
40
00:01:30,985 --> 00:01:32,896
and you asked if we could
move away for just one night
41
00:01:32,928 --> 00:01:34,238
- so you wouldn't have to go.
- (groans)
42
00:01:34,269 --> 00:01:36,056
I don't want to go, but
I feel like I should.
43
00:01:36,089 --> 00:01:38,947
I'm the only kid in my grade
who hasn't done a sleepover.
44
00:01:38,984 --> 00:01:40,154
Maybe it's time to try it.
45
00:01:40,184 --> 00:01:41,995
Even if the thought of
it gives me inside hives,
46
00:01:42,027 --> 00:01:44,228
and a tummy full of... (mumbles)
47
00:01:44,263 --> 00:01:46,709
Gene, as someone who's been
invited to many sleepovers...
48
00:01:46,744 --> 00:01:47,835
- One.
- One.
49
00:01:47,865 --> 00:01:49,643
I can tell you that there's
nothing to be scared of.
50
00:01:49,816 --> 00:01:51,645
- They're fun.
- But what if I miss my bed?
51
00:01:51,678 --> 00:01:53,318
And who's gonna give
me good night kisses?
52
00:01:53,340 --> 00:01:55,440
And what if his mom doesn't
know the bedtime story
53
00:01:55,484 --> 00:01:57,251
of Genie Wienie the Baby Beanie
54
00:01:57,293 --> 00:01:58,971
who came out of mom's tummy
and became a perfect boy?
55
00:01:59,002 --> 00:02:01,302
- Listen. Here's what's gonna happen.
- Mm-hmm?
56
00:02:01,348 --> 00:02:02,808
TINA: You'll have dinner
with Alex's family.
57
00:02:02,839 --> 00:02:03,398
GENE: Mm-hmm.
58
00:02:03,425 --> 00:02:05,419
TINA: If you're lucky, watch
a movie, maybe even PG-13.
59
00:02:05,452 --> 00:02:06,968
- GENE: Mm.
- TINA: Then, at night,
60
00:02:07,011 --> 00:02:08,684
you'll brush your teeth
with weird toothpaste
61
00:02:08,716 --> 00:02:10,582
- that you've never seen before.
- GENE: Mmm.
62
00:02:10,615 --> 00:02:12,232
TINA: And after his
parents say good night,
63
00:02:12,264 --> 00:02:13,442
that's when the real fun begins.
64
00:02:13,472 --> 00:02:14,900
Flashlights come out, you gossip,
65
00:02:14,931 --> 00:02:17,131
talk about boys, raid the
fridge for a midnight snack...
66
00:02:17,165 --> 00:02:18,598
GENE: I do like midnight snacks.
67
00:02:18,629 --> 00:02:20,116
LOUISE: And they love you.
68
00:02:20,148 --> 00:02:21,625
TINA: And before you
know it, it's morning.
69
00:02:21,656 --> 00:02:24,121
I guess I can handle that.
Do you think I can call mom
70
00:02:24,157 --> 00:02:25,801
and keep her on the phone
with me the whole time?
71
00:02:25,833 --> 00:02:26,882
She'd probably do that.
72
00:02:26,911 --> 00:02:28,089
LOUISE: She would totally do that.
73
00:02:28,119 --> 00:02:29,918
GENE: Hmm. You think
he'd let me invite Mom?
74
00:02:29,951 --> 00:02:31,628
LOUISE: I think if you
say her name three times,
75
00:02:31,660 --> 00:02:32,926
she'll appear anywhere.
76
00:02:33,836 --> 00:02:36,040
(yawns) You want more coffee, Teddy?
77
00:02:36,074 --> 00:02:37,774
Sounds like you need
some more coffee, Lin.
78
00:02:37,807 --> 00:02:39,307
Yeah, it's true.
79
00:02:39,338 --> 00:02:41,766
Bob kept waking me up last
night with his snoring.
80
00:02:41,808 --> 00:02:43,341
What? Me? Y-You're the one
81
00:02:43,373 --> 00:02:45,440
who's always waking me
up with your snoring.
82
00:02:45,474 --> 00:02:47,841
Oh, please. You sound like
someone's shoving a lawnmower
83
00:02:47,876 --> 00:02:49,567
down a garbage disposal.
84
00:02:49,599 --> 00:02:51,399
Oh, okay. Does this sound familiar?
85
00:02:51,432 --> 00:02:53,065
"Lin, wake up. You're snoring."
86
00:02:53,097 --> 00:02:55,308
- Because that's what I do every night.
-(scoffs)
87
00:02:55,388 --> 00:02:57,972
When I was married, Denise made
me wear an anti-snoring thing.
88
00:02:58,008 --> 00:02:59,441
It was like a big bite plate
89
00:02:59,482 --> 00:03:00,881
that you put in your
mouth when you sleep.
90
00:03:00,912 --> 00:03:04,043
She also made me sit in the car
by myself whenever we ate. Eh...
91
00:03:04,081 --> 00:03:06,849
- Hmm. - Bob, you should wear
that bite plate thingy.
92
00:03:06,886 --> 00:03:08,352
- You should.
- How about this...
93
00:03:08,383 --> 00:03:10,951
We have a bet, and whoever
snores the most has to wear it.
94
00:03:10,987 --> 00:03:13,254
Fine. But how do we figure
out who snores the most?
95
00:03:13,289 --> 00:03:15,267
I can come over and watch
you guys while you sleep.
96
00:03:15,300 --> 00:03:17,808
- LINDA: No. No, thanks, Teddy.
- No. No, that shouldn't happen.
97
00:03:17,844 --> 00:03:19,294
- No? -No.
- Yeah, no.
98
00:03:19,325 --> 00:03:21,403
- Absolutely not.
- We should, like, uh, record ourselves.
99
00:03:21,437 --> 00:03:23,620
Oh, yeah, you could do that instead.
100
00:03:23,662 --> 00:03:25,193
Hey! I can get you a recorder.
101
00:03:25,225 --> 00:03:27,058
My next-door neighbor
bootlegs concerts.
102
00:03:27,091 --> 00:03:29,625
He has these tiny recorders
that can record for hours.
103
00:03:29,660 --> 00:03:32,077
Get ready to snooze and
lose, Snory Spelling.
104
00:03:32,113 --> 00:03:35,108
You get ready to lose, S-Snorma Ray.
105
00:03:35,145 --> 00:03:37,112
Hi, kids. How was school?
106
00:03:37,146 --> 00:03:39,555
- (moans)
- Gene, what's the matter?
107
00:03:39,597 --> 00:03:42,621
Gene got invited to sleep
over at Alex Papasian's house.
108
00:03:42,659 --> 00:03:43,703
And he said yes.
109
00:03:43,732 --> 00:03:45,064
- Really?
- What? Aw.
110
00:03:45,095 --> 00:03:47,362
My little Genie Beanie is growing up.
111
00:03:47,404 --> 00:03:49,612
Ah, all right, let's
not make this weird, Mom.
112
00:03:49,646 --> 00:03:51,886
Just give me one of your
maxi-pads to lay my head on
113
00:03:51,920 --> 00:03:52,873
when I fall asleep.
114
00:03:52,903 --> 00:03:54,670
Let me give you a bunch
of good night kisses now
115
00:03:54,702 --> 00:03:56,179
so you won't miss them later. Come here.
116
00:03:56,210 --> 00:03:58,911
- (kissing)
- I already miss you, Mom.
117
00:03:58,957 --> 00:04:00,357
Mwah, mwah, I miss you, too.
118
00:04:00,398 --> 00:04:02,031
Mwah, yes, my baby.
119
00:04:02,073 --> 00:04:03,307
- (kissing) My baby!
- Wait, what...
120
00:04:03,337 --> 00:04:04,514
what'd you say about maxi-pads?
121
00:04:04,544 --> 00:04:06,090
It helps him sleep. Leave him.
122
00:04:06,122 --> 00:04:07,512
- GENE: Yeah.
- When did that start?
123
00:04:07,543 --> 00:04:09,438
Gene takes them in
his backpack to school.
124
00:04:09,471 --> 00:04:10,658
Yeah, I have a bunch.
125
00:04:10,688 --> 00:04:12,021
Definitely needs to stop.
126
00:04:12,052 --> 00:04:13,986
It all feels very healthy, very normal.
127
00:04:14,852 --> 00:04:16,706
ALEX'S MOM: Gene, we're
so happy to have you
128
00:04:16,749 --> 00:04:18,215
- sleep over tonight.
- (barking)
129
00:04:18,257 --> 00:04:20,680
D-Donut! Donut! Hush!
130
00:04:20,715 --> 00:04:22,069
Donut, God!
131
00:04:22,111 --> 00:04:23,744
Oh, he's just excited.
132
00:04:23,786 --> 00:04:24,859
That makes one of us.
133
00:04:24,888 --> 00:04:27,102
Honey, can you take Donut? Please.
134
00:04:27,137 --> 00:04:28,232
Come on, boy.
135
00:04:28,261 --> 00:04:30,361
? Come and be a dog
with me. ? (laughs)
136
00:04:30,395 --> 00:04:31,929
- All right, well, I'm gonna...
- Yep.
137
00:04:31,961 --> 00:04:33,561
- I'm gonna go.
- Sure, sure.
138
00:04:33,603 --> 00:04:34,914
Uh, I'll see you in a half
hour when you come back
139
00:04:34,943 --> 00:04:36,476
to check on me, right?
140
00:04:36,518 --> 00:04:37,962
- You'll-you'll check on me... Yeah.
- Gene. Gene, Gene.
141
00:04:37,992 --> 00:04:39,725
- Gene. It's okay.
- Yeah? Yeah. Uh...
142
00:04:39,769 --> 00:04:41,113
- Look at me. You're gonna do great.
- Mm-hmm.
143
00:04:41,142 --> 00:04:42,274
- Uh-huh.
- All right?
144
00:04:42,315 --> 00:04:44,022
- Mm-hmm. Ah!
- Open your eyes.
145
00:04:44,054 --> 00:04:45,756
- All right, I'm gonna go.
- (gasps)
146
00:04:45,800 --> 00:04:47,144
- It's just a sleepover.
- (moaning)
147
00:04:47,173 --> 00:04:49,565
I'll see you... Stop making that noise.
148
00:04:49,601 --> 00:04:51,012
All right, I'll see you in the morning.
-(yells)
149
00:04:51,043 --> 00:04:53,497
Have fun, have fun. Bye.
150
00:04:53,532 --> 00:04:55,232
Okay, boys, do you want to wash up?
151
00:04:55,264 --> 00:04:56,997
It's almost time for dinner.
152
00:04:57,030 --> 00:04:58,708
I'll be right there. I'm
just gonna press my face
153
00:04:58,740 --> 00:05:01,692
- up to the window and watch
my dad drive away. - Okay.
154
00:05:01,729 --> 00:05:04,337
GENE: Wow, he wasn't
kidding. He's really leaving.
155
00:05:04,373 --> 00:05:06,806
That son of a bitch is really leaving.
156
00:05:06,842 --> 00:05:08,808
What, uh...
157
00:05:08,841 --> 00:05:10,407
- is this?
- Ugh.
158
00:05:10,439 --> 00:05:12,491
- It's a big plate of farts.
- Alex.
159
00:05:12,524 --> 00:05:15,485
It's steamed salmon, steamed
spinach and steamed potatoes.
160
00:05:15,523 --> 00:05:17,990
- Mmm, well, it sounds delicious
to me. (chuckles) - Mm-hmm.
161
00:05:18,025 --> 00:05:20,292
I'm not used to seeing
the fish part of the fish.
162
00:05:20,327 --> 00:05:21,888
Usually, it's hidden inside a stick.
163
00:05:21,920 --> 00:05:23,553
Well, we used to eat fish sticks, too,
164
00:05:23,595 --> 00:05:25,413
but we're trying something new.
165
00:05:25,445 --> 00:05:26,945
- We're eating healthy.
- (groaning)
166
00:05:26,987 --> 00:05:30,255
What... now, we eat healthy and happy.
167
00:05:30,311 --> 00:05:32,145
- Ew!
- We eat healthy and it makes us happy.
168
00:05:32,181 --> 00:05:33,280
(retching)
169
00:05:33,319 --> 00:05:36,354
- Alex!
- Happy. Happy! Happy family!
170
00:05:36,402 --> 00:05:37,535
(moaning)
171
00:05:37,575 --> 00:05:39,315
Uh, I love it here!
172
00:05:39,348 --> 00:05:40,386
BOB: Thanks for this, Teddy.
173
00:05:40,415 --> 00:05:43,351
Yeah, my neighbor said it can
record for up to six hours.
174
00:05:43,388 --> 00:05:46,869
He also made me buy this CD
of a Sting concert from 2003.
175
00:05:46,909 --> 00:05:48,503
- Oh. Well, I'm gonna get going.
- You want to sit down?
176
00:05:48,535 --> 00:05:49,401
Have something to drink?
177
00:05:49,430 --> 00:05:50,717
Sorry, I've, uh...
178
00:05:50,754 --> 00:05:52,018
Oh, yeah, no. You should go.
179
00:05:52,049 --> 00:05:53,353
You have a family to get home to.
180
00:05:53,383 --> 00:05:54,749
I'll stay here, listen to Sting
181
00:05:54,780 --> 00:05:56,489
with the cheese and
the crackers I put out
182
00:05:56,521 --> 00:05:58,473
in anticipation of
your visit. No big deal.
183
00:05:58,507 --> 00:06:00,808
Um, I-I guess I could
stay for another minute.
184
00:06:00,842 --> 00:06:02,336
- All right, have a seat.
- Yep.
185
00:06:02,368 --> 00:06:04,079
You can have that seat,
and I'll sit over here.
186
00:06:04,111 --> 00:06:05,711
- Oh! That's uh...
- Right?
187
00:06:05,753 --> 00:06:07,564
- That's a, that's a firm couch.
- (stammers) Y-Yeah...
188
00:06:07,596 --> 00:06:09,062
Well, it doesn't get used a ton.
189
00:06:09,104 --> 00:06:11,135
Want... put a cushion down? Hold on.
190
00:06:11,169 --> 00:06:13,092
There's a little cat fur on this pillow.
191
00:06:13,125 --> 00:06:14,958
Who got a cat around here? Not me.
192
00:06:15,001 --> 00:06:16,464
(groans) Where'd that
cat fur come from?
193
00:06:16,495 --> 00:06:17,219
Yeah. That's...
194
00:06:17,246 --> 00:06:19,157
- Uh... -That's what happens when
you get pillows off the street.
195
00:06:19,189 --> 00:06:20,933
What, are you gonna throw
out a perfectly good pillow?
196
00:06:20,965 --> 00:06:21,998
- Yep.
- (grunts)
197
00:06:22,037 --> 00:06:23,603
- How's that? That better?
- (sighs)
198
00:06:23,646 --> 00:06:24,956
- Yeah, that's fine. That's good.
- Is that good?
199
00:06:24,985 --> 00:06:26,085
- Thank you.
- Okay.
200
00:06:26,125 --> 00:06:28,492
Uh, how was your day? At work.
201
00:06:28,537 --> 00:06:31,305
Well, it wa... it was a good
day, and then it was this.
202
00:06:31,352 --> 00:06:32,685
Uh... Sting?
203
00:06:32,726 --> 00:06:34,393
- It does.
- Want to listen to Sting?
204
00:06:34,435 --> 00:06:36,646
- Oh. All right, well, I'm
definitely gonna go now. - Okay.
205
00:06:36,679 --> 00:06:39,914
NARRATOR: Cacti grow in
different shapes and sizes,
206
00:06:39,963 --> 00:06:42,764
and they have developed many
adaptations to conserve water.
207
00:06:42,812 --> 00:06:45,212
Is this PG-13 by any chance?
208
00:06:45,257 --> 00:06:47,480
If PG stands for "Poop Garbage."
209
00:06:47,515 --> 00:06:49,269
Alex! Let's watch the documentary.
210
00:06:49,312 --> 00:06:50,411
- Ugh.
- Shh.
211
00:06:50,451 --> 00:06:51,584
(sighs)
212
00:06:51,624 --> 00:06:53,624
? ?
213
00:07:01,266 --> 00:07:02,507
Okay, boys, good night.
214
00:07:02,547 --> 00:07:03,712
Good night.
215
00:07:03,753 --> 00:07:05,619
Sweet dreams. Kisses, huh?
216
00:07:05,663 --> 00:07:07,462
M-Mwah, mwah, mwah.
217
00:07:07,506 --> 00:07:08,883
You're not my Mom!
Oh, my God, oh, my god,
218
00:07:08,913 --> 00:07:09,924
sorry, sorry, sorry, sorry.
219
00:07:09,952 --> 00:07:11,851
S-Sweet dreams.
220
00:07:11,895 --> 00:07:13,706
(whispering): I hate this,
I hate this, I hate this.
221
00:07:13,738 --> 00:07:14,944
This is a living hell.
222
00:07:14,974 --> 00:07:16,777
- What was that?
- Ah, oh, you're awake?
223
00:07:16,821 --> 00:07:18,398
(whispering): Yeah. I
think my parents are in bed.
224
00:07:18,429 --> 00:07:19,562
Yeah.
225
00:07:19,602 --> 00:07:21,601
So, it's showtime.
226
00:07:21,634 --> 00:07:22,978
I don't want to watch it.
227
00:07:23,020 --> 00:07:23,985
No, no, my friend.
228
00:07:24,025 --> 00:07:25,557
Put on your shoes and follow me.
229
00:07:25,600 --> 00:07:27,767
I didn't know we were
bringing backpacks to...
230
00:07:27,811 --> 00:07:29,844
Shh! (whispering):
Use your whisper voice.
231
00:07:29,889 --> 00:07:31,150
(whispering): Right. Sorry.
232
00:07:31,180 --> 00:07:33,436
Okay, I did a dry run of this yesterday.
233
00:07:33,471 --> 00:07:35,237
The last few steps are really creaky.
234
00:07:35,353 --> 00:07:36,997
We're gonna have to
climb over the bannister,
235
00:07:37,028 --> 00:07:39,428
go down the other side,
so we don't make noise.
236
00:07:39,474 --> 00:07:40,540
Okay.
237
00:07:40,579 --> 00:07:42,212
- Do as I do.
- I will.
238
00:07:42,254 --> 00:07:43,687
- Nice and easy.
- Okay.
239
00:07:43,729 --> 00:07:46,598
- Think of yourself as...
- We're Shaolin monks.
240
00:07:46,635 --> 00:07:48,377
Yeah, I was gonna say J.Lo was, like,
241
00:07:48,420 --> 00:07:49,752
dancing around the lasers.
242
00:07:49,794 --> 00:07:51,594
Wait, is that the
movie with Sean Connery,
243
00:07:51,637 --> 00:07:54,104
- and they're robbers or something?
- Yes, yes, yes.
244
00:07:54,149 --> 00:07:55,849
- Gene, yes.
- Okay, okay. Yeah, okay.
245
00:07:55,891 --> 00:07:57,891
Good, good, good. Yeah, yeah, yeah.
246
00:07:59,375 --> 00:08:00,508
- Okay.
- No, thanks.
247
00:08:00,548 --> 00:08:02,215
I'm more of a wet food guy.
248
00:08:02,257 --> 00:08:04,357
Oh, no, these are for
Donut. (clicking tongue)
249
00:08:04,401 --> 00:08:06,902
It's so he doesn't bark
and wake up my parents.
250
00:08:06,948 --> 00:08:08,848
But I like how open-minded you are.
251
00:08:08,892 --> 00:08:10,691
- Thank you.
- All right, perfect.
252
00:08:10,734 --> 00:08:12,133
Now let's go before he finishes.
253
00:08:12,175 --> 00:08:14,141
But the fridge is over there.
254
00:08:14,186 --> 00:08:15,618
Uh, what's going on?
255
00:08:15,660 --> 00:08:17,293
- We're running away.
- What?
256
00:08:17,335 --> 00:08:19,502
- I mean, well, walking away.
- We can walk away.
257
00:08:19,546 --> 00:08:21,780
- No big deal. Let's walk.
- You can't run away!
258
00:08:21,825 --> 00:08:23,792
We were in the middle
of my first sleepover.
259
00:08:23,835 --> 00:08:26,389
I was told we were gonna
gossip and talk about boys.
260
00:08:26,425 --> 00:08:28,048
Alex! Oh, my God, you walk fast
261
00:08:28,098 --> 00:08:30,345
for someone so horrible at running!
262
00:08:31,257 --> 00:08:32,958
Alex, you can't run away.
263
00:08:32,990 --> 00:08:34,942
Well, I can't live there anymore.
264
00:08:34,976 --> 00:08:37,610
Why? Your parents seem okay-ish.
265
00:08:37,656 --> 00:08:39,994
I mean, they shouldn't be
allowed near food, but...
266
00:08:40,029 --> 00:08:41,935
I know! That... I know. A month ago,
267
00:08:41,978 --> 00:08:44,846
my parents watched a documentary
about how sugar "was evil."
268
00:08:44,893 --> 00:08:47,160
Next day, they threw out
all the sugar in our house,
269
00:08:47,206 --> 00:08:48,305
and put me on a diet.
270
00:08:48,345 --> 00:08:50,112
Monsters! I mean, hmm...
271
00:08:50,154 --> 00:08:52,788
No, no, you had it right the
first time. They are monsters.
272
00:08:52,834 --> 00:08:55,068
And I'm done living with
their dumb diet meals.
273
00:08:55,113 --> 00:08:57,816
Well, I don't want to
run away from your house.
274
00:08:57,852 --> 00:08:59,251
I'm in my jammies.
275
00:08:59,292 --> 00:09:00,892
My nighttime jammies.
276
00:09:00,934 --> 00:09:02,834
If you don't want to run away, fine.
277
00:09:02,878 --> 00:09:05,512
Go back, wake up my parents,
and get me into trouble,
278
00:09:05,559 --> 00:09:07,410
which would be snitching.
279
00:09:07,443 --> 00:09:10,303
Uh... puts kind of a bad spin on that.
280
00:09:10,350 --> 00:09:11,850
Then come with me.
281
00:09:11,891 --> 00:09:14,058
Like gym class, but for
the rest of our lives.
282
00:09:14,103 --> 00:09:16,503
Listen, I built a cabin in the woods.
283
00:09:16,549 --> 00:09:18,015
It's stocked with food.
284
00:09:18,057 --> 00:09:19,223
Real food.
285
00:09:19,263 --> 00:09:20,639
A cabin in the woods?
286
00:09:20,670 --> 00:09:23,309
- Didn't you see Cabin in the Woods?
- No.
287
00:09:23,345 --> 00:09:27,601
Me neither. But the music
for the ads was terrifying!
288
00:09:28,197 --> 00:09:29,676
Tina, Louise, it's late.
289
00:09:29,708 --> 00:09:31,820
- You two need to go to bed.
- Well, we can't.
290
00:09:31,854 --> 00:09:33,666
We're helping you guys
record yourselves sleeping,
291
00:09:33,698 --> 00:09:35,597
just like every kid
in every family does.
292
00:09:35,630 --> 00:09:38,253
I'm in charge of tape.
Anyone want some Scotch?
293
00:09:38,289 --> 00:09:41,132
Actually, this is masking tape,
but I really wanted to say that.
294
00:09:41,170 --> 00:09:42,503
I thought all adults snored.
295
00:09:42,533 --> 00:09:44,560
It's just the sound of them dying.
296
00:09:44,594 --> 00:09:47,328
Maybe, you know, let nature
take its course, right?
297
00:09:47,375 --> 00:09:48,574
Aw, we're dying. All right.
298
00:09:48,615 --> 00:09:50,348
Come on, you two. Off to bed.
299
00:09:50,391 --> 00:09:52,669
Your dad and I have to fall
asleep and snore at each other.
300
00:09:52,703 --> 00:09:55,070
- Come on.
- You guys have a beautiful marriage.
301
00:09:55,115 --> 00:09:57,616
It has its moments.
302
00:09:57,661 --> 00:09:58,961
What is this?
303
00:09:59,002 --> 00:10:00,435
Some kind of animal trap?
304
00:10:00,476 --> 00:10:01,608
No. (clears throat)
305
00:10:01,649 --> 00:10:03,148
Welcome to my cabin.
306
00:10:03,180 --> 00:10:06,126
I call it Alex's
Alpine Oasis for Boys.
307
00:10:06,163 --> 00:10:07,210
Hmm.
308
00:10:07,240 --> 00:10:08,984
You know that thing
where a place looks small
309
00:10:09,016 --> 00:10:11,598
from the outside, but
inside, it's enormous?
310
00:10:11,641 --> 00:10:12,709
GENE: Mm-hmm.
311
00:10:12,738 --> 00:10:14,605
That's what I want this to become.
312
00:10:14,638 --> 00:10:16,605
How long were you
planning on staying here?
313
00:10:16,639 --> 00:10:18,806
Well, I think we have
enough food for a month.
314
00:10:18,840 --> 00:10:21,341
Maybe two, if we conserve
these sugar packets.
315
00:10:21,377 --> 00:10:23,310
- A month? Alex!
- What?
316
00:10:23,343 --> 00:10:24,842
(grunts) This is barely enough food
317
00:10:24,873 --> 00:10:26,505
to get us through the next few minutes
318
00:10:26,537 --> 00:10:28,604
while I stress-eat and
convince you to go back home.
319
00:10:28,638 --> 00:10:29,741
I'm not going home.
320
00:10:29,771 --> 00:10:31,538
But yeah, let's stress-eat.
321
00:10:31,570 --> 00:10:33,137
Mmm! Oh, oh, oh.
322
00:10:33,179 --> 00:10:34,581
Hello, Shuggie.
323
00:10:34,612 --> 00:10:35,952
Sweet, sweet Shuggie.
324
00:10:35,994 --> 00:10:38,261
So, where are we supposed to sleep?
325
00:10:38,295 --> 00:10:39,761
There are no beds in here.
326
00:10:39,793 --> 00:10:41,226
Well, who needs beds when you have
327
00:10:41,257 --> 00:10:43,157
these cool black sleeping bags?
328
00:10:43,190 --> 00:10:44,322
Check them out.
329
00:10:44,352 --> 00:10:45,451
Whoa-oh, coming at you.
330
00:10:45,480 --> 00:10:47,119
These are for garbage.
331
00:10:47,151 --> 00:10:49,651
Well, y... but, yeah,
but they're bags, right?
332
00:10:49,698 --> 00:10:51,297
Look, look: here you go, here you go.
333
00:10:51,340 --> 00:10:52,739
Slip into this little guy.
334
00:10:52,780 --> 00:10:55,147
Uh, odor protection and drawstrings.
335
00:10:55,193 --> 00:10:56,559
Nice and snug.
336
00:10:56,600 --> 00:10:58,500
- Zip it up tight. (grunts)
- (groans)
337
00:10:58,543 --> 00:11:00,543
In a garbage bag in
the middle of the woods.
338
00:11:00,576 --> 00:11:02,342
My horoscope was right.
339
00:11:02,375 --> 00:11:03,385
BOB: All right, you ready?
340
00:11:03,435 --> 00:11:04,768
- LINDA: Ready.
- Okay.
341
00:11:04,808 --> 00:11:06,552
It's recording.
(stiffly): Good night, Linda.
342
00:11:06,585 --> 00:11:08,230
- Why are you talking like that?
- I don't know.
343
00:11:08,261 --> 00:11:10,005
I guess 'cause... So it's
clear for the recording.
344
00:11:10,036 --> 00:11:12,403
- You sound weird. Just relax.
- Okay, all right.
345
00:11:12,449 --> 00:11:13,859
- Good night.
- Still weird. That's not...
346
00:11:13,889 --> 00:11:15,622
Just... let's just go to sleep.
347
00:11:15,666 --> 00:11:16,998
(sighing): You're gonna lose.
348
00:11:17,039 --> 00:11:18,950
What? Did you just say,
"You're... you're gonna lose?"
349
00:11:18,982 --> 00:11:20,360
- I didn't say anything.
- Yes, you did.
350
00:11:20,390 --> 00:11:22,401
We're recording ourselves.
I can play it back for you.
351
00:11:22,434 --> 00:11:24,467
I don't know what you're talking about.
352
00:11:24,512 --> 00:11:25,844
- Snore loser.
- What?
353
00:11:25,885 --> 00:11:27,084
What? Nothing!
354
00:11:27,124 --> 00:11:28,548
Night. You're dead.
355
00:11:28,580 --> 00:11:29,723
Oh, my God.
356
00:11:29,752 --> 00:11:30,717
(munches)
357
00:11:30,747 --> 00:11:31,712
(whoops)
358
00:11:31,741 --> 00:11:33,007
How many of those have you had?
359
00:11:33,037 --> 00:11:34,281
I don't know, I stopped counting.
360
00:11:34,312 --> 00:11:35,856
I hear my heartbeat. Do
you hear my heartbeat?
361
00:11:35,887 --> 00:11:38,121
Maybe we should conserve
the rest of the food.
362
00:11:38,156 --> 00:11:40,256
Yeah, good idea, good idea. Good idea.
363
00:11:40,415 --> 00:11:43,149
Uh, I think I just felt a raindrop.
364
00:11:43,186 --> 00:11:44,452
- Really?
- Ah!
365
00:11:44,482 --> 00:11:46,964
Did you mean to leave a
gaping hole in the ceiling?
366
00:11:47,007 --> 00:11:48,701
Uh, that's a skylight.
367
00:11:48,733 --> 00:11:50,566
We're getting wet. (groans)
368
00:11:50,599 --> 00:11:51,932
Okay, look, look, look.
369
00:11:51,962 --> 00:11:53,738
Everybody just start thinking.
370
00:11:53,771 --> 00:11:55,771
We can pull our garbage
bags over our heads.
371
00:11:55,804 --> 00:11:58,471
That'll keep us dry.
Drawstrings, activate. Go!
372
00:11:58,508 --> 00:12:00,008
Um, I don't think that's a great idea.
373
00:12:00,047 --> 00:12:01,413
You know, because of breathing.
374
00:12:01,444 --> 00:12:02,810
Oh, right. Yes, yes, yes.
375
00:12:02,841 --> 00:12:05,008
See? This is why we're a great team.
376
00:12:05,042 --> 00:12:09,300
I have sugar, and you...
you know about breathing.
377
00:12:09,343 --> 00:12:11,210
Is it getting wetter in here?
378
00:12:11,253 --> 00:12:14,955
Ah! Alex's Alpine Oasis for
Boys has turned out exactly to be
379
00:12:15,006 --> 00:12:16,450
as well-constructed
as I thought it was!
380
00:12:16,480 --> 00:12:18,489
Which is not well-constructed.
381
00:12:19,620 --> 00:12:21,071
Are we done running away?
382
00:12:21,102 --> 00:12:22,741
Can we go back to your house now?
383
00:12:22,773 --> 00:12:24,506
I told you, I'm never going back there.
384
00:12:24,538 --> 00:12:25,796
No, you're right.
385
00:12:25,827 --> 00:12:27,594
We should stay here. This is perfect.
386
00:12:27,626 --> 00:12:29,993
I forget, have I thanked
you yet for inviting me over?
387
00:12:30,028 --> 00:12:31,328
Oh, I know what we can do.
388
00:12:31,359 --> 00:12:32,658
We'll hitchhike to the airport
389
00:12:32,689 --> 00:12:34,522
and pretend we're
ambassadors from Dubai.
390
00:12:34,554 --> 00:12:36,187
And then they'll let us fly to Dubai.
391
00:12:36,219 --> 00:12:38,152
Next thing you know,
we're in Dubai, baby.
392
00:12:38,186 --> 00:12:39,819
Okay, we could do that.
393
00:12:39,851 --> 00:12:42,652
- Or, what if we went to my house?
- No way.
394
00:12:42,688 --> 00:12:44,354
Your parents will call my parents.
395
00:12:44,386 --> 00:12:46,153
Bad plan. We're going with Dubai.
396
00:12:46,186 --> 00:12:47,797
Listen, we won't tell
my parents we're there.
397
00:12:47,829 --> 00:12:49,401
We'll get my sisters to let us in.
398
00:12:49,433 --> 00:12:52,324
- They'll know what to do.
- Eh, I don't know.
399
00:12:52,361 --> 00:12:54,535
Come on, at least we
can get out of the rain.
400
00:12:54,569 --> 00:12:56,869
Fine, but I feel like you're
being really overcritical
401
00:12:56,904 --> 00:12:58,970
of Alex's Alpine Oasis for Boys.
402
00:12:59,004 --> 00:13:01,671
I mean, this could have
been a place of learning.
403
00:13:01,707 --> 00:13:03,707
(both snoring loudly)
404
00:13:08,163 --> 00:13:10,088
(groans)
405
00:13:10,641 --> 00:13:12,174
(grunting)
406
00:13:12,206 --> 00:13:14,425
- (pebble taps glass)
- (gasps)
407
00:13:16,416 --> 00:13:17,449
Gene?
408
00:13:17,479 --> 00:13:18,790
What are you guys doing down there?
409
00:13:18,820 --> 00:13:19,886
Wait, is this a dream?
410
00:13:19,916 --> 00:13:21,883
I wish. Now, don't tell Mom and Dad,
411
00:13:21,916 --> 00:13:24,149
but Alex ran away from
home, and I went with him,
412
00:13:24,184 --> 00:13:25,897
and now we're standing here in the rain,
413
00:13:25,929 --> 00:13:28,396
and Alex has had a lot of sugar.
414
00:13:28,432 --> 00:13:30,344
Yep, yep, yep, yep, yep,
yep, yep, yep, yep, yep, yep,
415
00:13:30,377 --> 00:13:31,267
yep, yep, yep, yeah.
416
00:13:32,024 --> 00:13:32,897
LOUISE: So,
417
00:13:32,925 --> 00:13:34,992
the sleepover took a weird turn, huh?
418
00:13:35,026 --> 00:13:36,726
- Yes. Yes.
- No. No.
419
00:13:36,758 --> 00:13:38,724
So, are you coming in, or...
420
00:13:38,790 --> 00:13:39,855
We can't go inside.
421
00:13:39,896 --> 00:13:41,662
We can't let Mom and
Dad know about this.
422
00:13:41,704 --> 00:13:42,770
But they would love this.
423
00:13:42,811 --> 00:13:43,776
They're so good at telling us
424
00:13:43,816 --> 00:13:45,115
to change out of wet clothes.
425
00:13:45,156 --> 00:13:47,557
Yeah, but they're gonna
want to call Alex's parents,
426
00:13:47,602 --> 00:13:49,268
and we're not doing
that, for some reason.
427
00:13:49,311 --> 00:13:51,322
- It's a pretty good reason.
- It's not a good reason.
428
00:13:51,354 --> 00:13:53,321
- It is a good reason.
- It is not a good reason.
429
00:13:53,365 --> 00:13:55,076
- It's a great reason, Gene.
- I don't think it's
430
00:13:55,107 --> 00:13:56,351
- a good reason, I've seen reason...
- It's a great reason!
431
00:13:56,380 --> 00:13:58,347
- GENE: No.
- I could listen to this forever,
432
00:13:58,391 --> 00:14:00,458
but, uh, we'll get the
keys to the restaurant
433
00:14:00,502 --> 00:14:01,534
and be right back.
434
00:14:01,574 --> 00:14:03,474
Great idea. Bring dry clothes for us.
435
00:14:03,517 --> 00:14:04,549
Oh, and nothing fussy.
436
00:14:04,590 --> 00:14:06,323
I hate buckles, buttons, and bows.
437
00:14:06,365 --> 00:14:07,731
Maybe just a tapered jean,
438
00:14:07,773 --> 00:14:09,317
or if you've got
sweatpants, that'd be great.
439
00:14:09,348 --> 00:14:11,048
(snoring)
440
00:14:11,090 --> 00:14:12,589
Lin. Lin, wake up.
441
00:14:12,631 --> 00:14:14,264
What? What happened? What happened?
442
00:14:14,306 --> 00:14:17,002
You were snoring, and
it woke me up, so I win.
443
00:14:17,039 --> 00:14:18,287
Just because you woke up
444
00:14:18,327 --> 00:14:19,760
doesn't mean you weren't snoring.
445
00:14:19,801 --> 00:14:22,736
Maybe you woke yourself
up, Snora the Explorer.
446
00:14:22,784 --> 00:14:24,951
All right, well, let's
listen to the recording,
447
00:14:24,995 --> 00:14:27,062
uh, George Snoreman.
448
00:14:27,106 --> 00:14:28,506
Okay, let's.
449
00:14:28,547 --> 00:14:31,314
Ooh, maybe I confessed
something fun in my sleep,
450
00:14:31,362 --> 00:14:33,929
like I'm really a Russian
agent, like, like Felicity.
451
00:14:33,975 --> 00:14:34,986
BOB (on recording): Good night, Linda.
452
00:14:35,014 --> 00:14:36,713
I told you that sounded weird.
453
00:14:36,756 --> 00:14:37,822
Fast-forwarding.
454
00:14:37,862 --> 00:14:39,306
- (loud snoring plays)
- Oh, here we go.
455
00:14:39,336 --> 00:14:41,036
Is that me? Which one's me?
456
00:14:41,078 --> 00:14:44,012
Uh... that one. Oh, oh, oh...
457
00:14:44,061 --> 00:14:45,594
- may-maybe that one.
- (fart)
458
00:14:45,635 --> 00:14:46,834
- Oh, that's you.
- You.
459
00:14:46,876 --> 00:14:49,076
- You. No, no, that's you.
- No...
460
00:14:49,120 --> 00:14:51,020
- (loud fart)
- Okay, that's me.
461
00:14:51,063 --> 00:14:52,630
- Yeah, that was you.
- Yep.
462
00:14:52,664 --> 00:14:54,597
- (snoring and farting continue)
- Hmm, toss-up.
463
00:14:54,649 --> 00:14:56,382
Ugh, what is wrong with us?
464
00:14:56,424 --> 00:14:58,824
LOUISE: Okay, we got you
guys tucked away down here.
465
00:14:58,871 --> 00:15:00,637
Out of sight, out of mind.
466
00:15:00,680 --> 00:15:01,680
What happens now?
467
00:15:01,719 --> 00:15:03,586
Uh... I don't know.
468
00:15:03,629 --> 00:15:05,128
(gasps) Peanut butter.
469
00:15:05,170 --> 00:15:07,170
Oh, and the real kind,
not that natural stuff
470
00:15:07,214 --> 00:15:08,714
with four inches of oil on top.
471
00:15:08,755 --> 00:15:11,022
(grunts) It's nice down here.
472
00:15:11,067 --> 00:15:13,501
Gene, you know what we should do?
We should live here.
473
00:15:13,543 --> 00:15:15,577
I do live here. Aah!
474
00:15:15,624 --> 00:15:17,948
- You are terrible at running away!
- What?
475
00:15:17,983 --> 00:15:19,692
And you shouldn't have run
away in the first place.
476
00:15:19,724 --> 00:15:21,642
Alex, sometimes you have to toughen up
477
00:15:21,675 --> 00:15:23,308
and do stuff you don't want to do.
478
00:15:23,340 --> 00:15:24,596
Like a no-sugar diet
479
00:15:24,641 --> 00:15:26,141
or a sleepover at someone else's house.
480
00:15:26,173 --> 00:15:28,056
And maybe, hopefully, those things will
481
00:15:28,089 --> 00:15:29,488
make us stronger in some way.
482
00:15:29,519 --> 00:15:31,319
Do you understand what I'm saying?
483
00:15:31,938 --> 00:15:33,808
(sobbing)
484
00:15:33,852 --> 00:15:37,132
Oh, my God, you're right. (sobbing)
485
00:15:37,171 --> 00:15:39,469
Wow, I've never seen someone cry
486
00:15:39,515 --> 00:15:41,649
and eat peanut butter at the same time.
487
00:15:41,683 --> 00:15:43,596
It's a little hard to watch.
488
00:15:43,629 --> 00:15:45,562
Okay, what do I do?
489
00:15:45,595 --> 00:15:47,295
You could go home.
490
00:15:47,327 --> 00:15:50,861
No. No, I can't. I'll get in trouble.
491
00:15:50,901 --> 00:15:52,450
And then I'll get punished.
492
00:15:52,482 --> 00:15:56,500
My parents let me have four
ounces of ice cream a month.
493
00:15:56,669 --> 00:15:59,361
They're gonna take that away from me.
It's the one thing I have.
494
00:15:59,398 --> 00:16:03,693
Okay, kooky idea...
What if you un-run away?
495
00:16:03,736 --> 00:16:07,241
- What do you mean?
- What if we sneak back into your house
496
00:16:07,292 --> 00:16:08,828
before your parents wake up?
497
00:16:08,859 --> 00:16:10,349
Then they'll never know you were gone.
498
00:16:10,381 --> 00:16:11,847
It'll be like it never happened.
499
00:16:11,878 --> 00:16:13,277
But the doors are locked.
500
00:16:13,308 --> 00:16:15,108
My sister can pick locks.
501
00:16:15,141 --> 00:16:17,664
I mean, I'm better at
locks on Tina's room,
502
00:16:17,699 --> 00:16:19,488
Tina's drawer, Tina's diary...
503
00:16:19,521 --> 00:16:21,822
- Wait, what?
- But I can try a front door.
504
00:16:21,867 --> 00:16:23,567
Ugh. But what about Donut?
505
00:16:23,609 --> 00:16:25,676
I mean, he'll hear us and then bark
506
00:16:25,727 --> 00:16:26,959
and wake up my parents.
507
00:16:26,989 --> 00:16:29,055
I might have an idea for that.
508
00:16:29,193 --> 00:16:31,460
Alex, we're sneaking
back into your house,
509
00:16:31,505 --> 00:16:33,305
going to sleep, and waking up
510
00:16:33,348 --> 00:16:36,683
to a healthy, bland breakfast
that probably involves muesli.
511
00:16:36,732 --> 00:16:38,632
(sniffles) Okay.
512
00:16:38,676 --> 00:16:41,185
Is Donut your brother? Just curious.
513
00:16:42,365 --> 00:16:45,449
Okay, here's the plan.
Tina's gonna distract Donut...
514
00:16:45,487 --> 00:16:47,518
- The dog.
- Right. The dog.
515
00:16:47,551 --> 00:16:49,184
And Louise will pick the lock,
516
00:16:49,227 --> 00:16:51,205
and Alex and I will stand
here and try not to panic.
517
00:16:51,237 --> 00:16:52,681
Not panicking. Not
panicking. I'm not panicking.
518
00:16:52,712 --> 00:16:54,111
Good job. You're doing great.
519
00:16:54,152 --> 00:16:55,730
- I am doing great. This is great.
- Yeah.
520
00:16:55,760 --> 00:16:57,404
- This is fun. This is a good idea.
- Oh, my God.
521
00:16:57,435 --> 00:16:59,569
I wonder what you'd be
like if you were panicking.
522
00:16:59,613 --> 00:17:01,580
(crazy laugh) That is funny.
523
00:17:01,624 --> 00:17:03,391
Tina, get in position.
524
00:17:03,433 --> 00:17:05,726
Ah, squishy.
525
00:17:06,713 --> 00:17:09,080
Okay. Here goes nothing.
526
00:17:09,115 --> 00:17:10,414
(chuffs)
527
00:17:10,445 --> 00:17:12,512
- (barking)
- Oh, no. Oh, no. Oh, no. Oh, no.
528
00:17:12,546 --> 00:17:13,947
He stopped barking.
529
00:17:13,988 --> 00:17:16,067
Hope he finds my hand. Oh, wow.
Yeah, he totally found my hand.
530
00:17:16,099 --> 00:17:17,509
Are you sure this isn't your brother?
531
00:17:17,539 --> 00:17:19,039
People. Hush. Please.
532
00:17:19,081 --> 00:17:21,248
Little girl. Big lock.
Need to concentrate.
533
00:17:21,291 --> 00:17:23,370
- (snoring on recorder)
- Is that you? That's definitely you.
534
00:17:23,404 --> 00:17:25,994
- I can't... I can't tell.
- Yeah, it is hard to tell.
535
00:17:26,030 --> 00:17:27,695
TINA (on recording): Quiet.
Don't wake up Mom and Dad.
536
00:17:27,726 --> 00:17:29,437
- Wait. Did you just hear Tina?
- I don't know.
537
00:17:29,468 --> 00:17:30,945
- I heard something.
- LOUISE (on recording): No, no, no.
538
00:17:30,976 --> 00:17:32,376
They're not gonna wake up.
539
00:17:32,417 --> 00:17:33,817
They're in their angry rhino phase.
540
00:17:33,858 --> 00:17:35,558
- TINA: Oh, yeah, of course.
- Hmm.
541
00:17:35,600 --> 00:17:37,133
(loud snoring over recorder)
542
00:17:37,174 --> 00:17:38,507
Oh, that is you. Wow.
543
00:17:38,548 --> 00:17:39,959
What do you think the kids were doing?
544
00:17:39,989 --> 00:17:41,489
Don't change the subject.
545
00:17:41,531 --> 00:17:43,442
You just started honking
on a whole nother level.
546
00:17:43,474 --> 00:17:44,952
- I'm winning this thing.
- (loud snoring)
547
00:17:44,982 --> 00:17:46,348
Oh, that's me.
548
00:17:46,389 --> 00:17:48,000
- Ugh. We're both disgusting.
- (beeps off)
549
00:17:48,031 --> 00:17:49,697
So what now what do we do?
550
00:17:49,740 --> 00:17:51,506
Is it a tie? Is the bet off?
551
00:17:51,550 --> 00:17:53,316
No one wears the thing
on the snoring thing?
552
00:17:53,358 --> 00:17:55,325
- What do we do?
- I'm fine with that if you are.
553
00:17:55,369 --> 00:17:56,902
You know what? Yeah, works for me.
554
00:17:56,944 --> 00:17:58,410
Can we just go back to sleep?
555
00:17:58,451 --> 00:17:59,917
Yeah. I guess. Yeah.
556
00:17:59,960 --> 00:18:01,426
(sighs loudly)
557
00:18:01,922 --> 00:18:03,936
- I can't sleep.
- Yeah, me neither.
558
00:18:03,981 --> 00:18:05,714
- It's too quiet now.
- Yeah, I know.
559
00:18:05,756 --> 00:18:07,976
I think I'm not used to you not snoring
560
00:18:08,010 --> 00:18:09,266
in the middle of the night.
561
00:18:09,319 --> 00:18:11,619
Same here. I guess
you're my white noise.
562
00:18:11,654 --> 00:18:13,320
My disgusting white noise.
563
00:18:13,362 --> 00:18:15,362
- I guess you're mine, too.
- Aw.
564
00:18:15,406 --> 00:18:17,673
I mean, maybe I woke up
because you stopped snoring,
565
00:18:17,728 --> 00:18:20,796
- not because you started.
- Maybe. Should we turn it back on?
566
00:18:20,845 --> 00:18:23,245
- Really?
- Yeah. It's either that or pills.
567
00:18:23,280 --> 00:18:25,647
- Okay.
- (snoring over recorder)
568
00:18:25,703 --> 00:18:29,004
(loud snoring over recorder)
569
00:18:29,043 --> 00:18:31,443
(Linda and Bob snore
loudly, along with recording)
570
00:18:33,969 --> 00:18:35,769
- Mmm.
- I'm running out of peanut butter.
571
00:18:35,812 --> 00:18:37,545
Ugh. Can you hurry up?
572
00:18:37,587 --> 00:18:39,632
It doesn't take this long
to pick locks in the movies.
573
00:18:39,665 --> 00:18:42,166
- Well, you try it, Houdini.
- I'm sorry. I'm sorry.
574
00:18:42,211 --> 00:18:43,455
I got out of hand, and I'm sorry.
575
00:18:43,485 --> 00:18:44,684
I told you it's possible
576
00:18:44,724 --> 00:18:46,124
I might not even be able to open...
577
00:18:46,165 --> 00:18:47,765
(chuckles) I'm the best.
578
00:18:47,807 --> 00:18:50,174
- That's it.
- That a boy.
579
00:18:50,220 --> 00:18:51,630
- Shh, shh, shh.
- Good dog. -Good boy, Donut.
580
00:18:51,660 --> 00:18:52,755
- (Donut whining)
- Okay, we're in.
581
00:18:52,785 --> 00:18:56,134
- We know. Now let's get upstairs
before anyone hears us.
582
00:18:56,184 --> 00:18:58,317
(grunting)
583
00:18:58,362 --> 00:19:00,028
They have a fun way of going up stairs.
584
00:19:00,070 --> 00:19:02,015
- What is that... parkour?
- Yeah, I don't know. Maybe.
585
00:19:02,047 --> 00:19:03,680
Wait. There's someone in the kitchen.
586
00:19:03,722 --> 00:19:05,188
Oh, my God.
587
00:19:05,231 --> 00:19:07,586
Oh, my dear, darling, ice cream.
588
00:19:07,621 --> 00:19:09,243
Are you kidding me?
589
00:19:09,285 --> 00:19:11,085
- Should we join her?
- What?
590
00:19:11,127 --> 00:19:12,922
No, no. She can't know
that we're not in bed.
591
00:19:12,955 --> 00:19:15,004
Right, right, but every diet has room
592
00:19:15,048 --> 00:19:16,781
for a little midnight kitchen sneakin'.
593
00:19:16,824 --> 00:19:18,457
You should try it yourself sometime.
594
00:19:18,499 --> 00:19:20,032
Huh. Yeah.
595
00:19:20,074 --> 00:19:21,841
See? This is why we have sleepovers.
596
00:19:21,883 --> 00:19:23,216
I'm never coming back here.
597
00:19:23,257 --> 00:19:25,024
How long do I have to keep doing this?
598
00:19:25,067 --> 00:19:27,212
You know what? Let's rub a bunch
of peanut butter on the floor
599
00:19:27,245 --> 00:19:29,211
- and just get out of here.
- Okay. Bye, Donut.
600
00:19:29,255 --> 00:19:31,255
I'll never forget you. Don't change.
601
00:19:31,299 --> 00:19:33,833
- We did it.
- Yeah. You know,
602
00:19:33,878 --> 00:19:36,412
I think I'm crashing
from all that sug... ah...
603
00:19:37,502 --> 00:19:39,197
Oh, God. This is it.
604
00:19:39,229 --> 00:19:40,695
This is the scary part.
605
00:19:40,915 --> 00:19:42,813
(sighs) Think of happy things.
606
00:19:42,846 --> 00:19:46,460
Mom smell, Dad smell, aioli,
Rachael Ray, Luke Cage.
607
00:19:46,511 --> 00:19:47,969
- (sighs)
- (door opens)
608
00:19:48,000 --> 00:19:50,279
- ALEX'S MOM: Good morning, boys!
- It's morning?
609
00:19:50,314 --> 00:19:52,107
- I fell asleep?
- Oh.
610
00:19:52,140 --> 00:19:54,541
Do you say that every
morning? That's cute.
611
00:19:54,586 --> 00:19:56,503
- How'd you boys sleep?
- Like lambs.
612
00:19:56,536 --> 00:19:58,563
Like little, sugarless lambs.
613
00:19:58,607 --> 00:20:00,240
How about you, Mother?
614
00:20:00,282 --> 00:20:01,355
Very well, thank you.
615
00:20:01,384 --> 00:20:03,187
Breakfast is on the table.
616
00:20:03,231 --> 00:20:05,364
? Who likes muesli? ?
617
00:20:05,408 --> 00:20:07,775
Ugh. ? No one. ?
618
00:20:07,821 --> 00:20:09,620
LINDA: Thanks for the recorder, Teddy.
619
00:20:09,653 --> 00:20:12,265
Yeah, glad to help,
or not help, I guess.
620
00:20:12,311 --> 00:20:13,877
- No clear winner, huh?
- Nope.
621
00:20:13,919 --> 00:20:15,586
But definitely two clear losers.
622
00:20:15,628 --> 00:20:17,595
Who? Oh, us.
623
00:20:17,638 --> 00:20:19,238
Very funny, Louise.
624
00:20:19,280 --> 00:20:21,247
They're back. Oh, they're back!
625
00:20:21,291 --> 00:20:23,258
There's my little sleepover star.
626
00:20:23,301 --> 00:20:25,034
How was it? Did you have fun?
627
00:20:25,077 --> 00:20:27,310
It was bad, then really bad, then wet,
628
00:20:27,356 --> 00:20:29,222
then suspenseful, and then it was over.
629
00:20:29,265 --> 00:20:31,065
Like my second, fourth and fifth kisses.
630
00:20:31,109 --> 00:20:32,249
Hmm. Uh-uh.
631
00:20:32,278 --> 00:20:34,080
Well, you did it.
632
00:20:34,124 --> 00:20:35,918
Now you never have to sleep
outside the house again.
633
00:20:35,951 --> 00:20:38,334
Not when you go to college,
or when you graduate college,
634
00:20:38,379 --> 00:20:41,046
- or even when you get married.
- Yay! I love you, Mom.
635
00:20:41,093 --> 00:20:42,459
I love you.
636
00:20:42,500 --> 00:20:45,375
- Mwah...
- Mwah...
637
00:20:45,412 --> 00:20:47,502
Does anyone else feel
like a third wheel?
638
00:20:47,536 --> 00:20:48,160
Little bit.
639
00:20:48,188 --> 00:20:49,766
- LINDA: I love you.
- Let's throw stuff at them.
640
00:20:49,797 --> 00:20:51,563
- LINDA: Forever.
- Oh, yeah.
641
00:20:51,606 --> 00:20:53,506
? I don't wanna leave home ?
642
00:20:53,549 --> 00:20:56,842
? Because I hate
sleepovers, sleepovers ?
643
00:20:56,881 --> 00:20:59,181
? I'm gonna go to bed alone ?
644
00:20:59,225 --> 00:21:03,227
? Because I hate
sleepovers, sleepovers ?
645
00:21:03,280 --> 00:21:06,481
? Get me outta here,
these sheets smell weird ?
646
00:21:06,530 --> 00:21:08,230
? Let's call my dad ?
647
00:21:08,272 --> 00:21:11,240
? And have him pick me
up right now, thank you ?
648
00:21:11,288 --> 00:21:13,288
? I'm finished, I'm out, I'm done ?
649
00:21:13,332 --> 00:21:17,634
? Because I hate
sleepovers, sleepovers ?
650
00:21:17,687 --> 00:21:19,954
? Okay, it was kinda fun ?
651
00:21:20,000 --> 00:21:23,968
? But I still hate
sleepovers, sleepovers. ?
652
00:21:24,018 --> 00:21:28,568
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
48838
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.