Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,255 --> 00:00:04,322
? ?
2
00:00:04,346 --> 00:00:08,973
-- Synced and corrected by ChrisKe --
-- www.addic7ed.com --
3
00:00:20,000 --> 00:00:21,567
TINA: Everyone,
4
00:00:21,592 --> 00:00:23,641
I'd like to invite
you to congratulate me
5
00:00:23,668 --> 00:00:25,596
on my new business
venture. Here's my flier.
6
00:00:25,629 --> 00:00:28,229
"Tina Belcher, professional babysitter.
7
00:00:28,265 --> 00:00:31,064
"Good with children, bad
at math, but great at baths.
8
00:00:31,100 --> 00:00:34,005
Nobody puts your baby in a corner." Aw.
9
00:00:34,044 --> 00:00:35,457
It's time for me to go pro.
10
00:00:35,482 --> 00:00:36,925
I'll have my very own business,
11
00:00:36,949 --> 00:00:38,784
and I'll be the first
entrepreneur in the family.
12
00:00:38,810 --> 00:00:42,094
- Um, we own a family business, but...
- Right.
13
00:00:42,137 --> 00:00:43,254
- Yeah.
- What is it?
14
00:00:43,277 --> 00:00:45,730
- Never mind.
- Wait a minute, did this all come about
15
00:00:45,763 --> 00:00:47,629
because we watched Sound
of Music last night?
16
00:00:47,654 --> 00:00:49,554
It may have had an influence.
17
00:00:49,579 --> 00:00:53,093
? Bad at being a nun,
but great at having fun ?
18
00:00:53,139 --> 00:00:54,872
? With kids. ?
19
00:00:54,909 --> 00:00:57,009
Are you sure you're ready
for the big show, slugger?
20
00:00:57,038 --> 00:00:59,272
Not all children are as
perfect as Gene and me.
21
00:00:59,307 --> 00:01:00,606
I can handle anything.
22
00:01:00,642 --> 00:01:02,542
Can you handle this? (blows raspberry)
23
00:01:02,577 --> 00:01:03,609
Ha ha!
24
00:01:03,645 --> 00:01:04,911
I'd like to think I can.
25
00:01:04,946 --> 00:01:06,679
- You can't.
- Remember, Tina,
26
00:01:06,715 --> 00:01:08,414
we need you to babysit here tonight
27
00:01:08,450 --> 00:01:10,194
'cause we're using that
gift certificate I won
28
00:01:10,218 --> 00:01:13,347
at the PTA raffle to go to
that hot new restaurant, Savory.
29
00:01:13,388 --> 00:01:15,231
Don't worry, Mom, I
penciled you in for tonight.
30
00:01:15,256 --> 00:01:17,957
I was hot and new once. Now look at me.
31
00:01:17,992 --> 00:01:20,359
And copy.
32
00:01:20,395 --> 00:01:22,428
And copy, and copy!
33
00:01:22,464 --> 00:01:24,363
Just do your job, damn it!
34
00:01:24,399 --> 00:01:26,566
Tina, gah! Respect the study hall.
35
00:01:26,601 --> 00:01:28,534
Yeah, it's not called "copy hall."
36
00:01:28,570 --> 00:01:30,281
It's bad enough Tammy's
trying to distract us
37
00:01:30,305 --> 00:01:31,738
with her fancy new headband.
38
00:01:31,774 --> 00:01:33,617
Yep. It's just a headband.
That's the whole story, the end.
39
00:01:33,641 --> 00:01:35,575
Yeah, you guys, Tammy
doesn't want to talk about
40
00:01:35,610 --> 00:01:37,577
how her parents stopped
paying for her hair dye,
41
00:01:37,612 --> 00:01:39,378
and now she has real bad roots.
42
00:01:39,414 --> 00:01:41,147
- Jocelyn!
- What?
43
00:01:41,183 --> 00:01:43,283
Mr. Ambrose, will you help
me with the copy machine?
44
00:01:43,319 --> 00:01:45,085
Oh, sure, I'd love to.
45
00:01:45,120 --> 00:01:47,620
What are you even doing,
Tina? Let's all focus on that.
46
00:01:47,655 --> 00:01:50,586
Well, Tammy, I happen to be
starting a babysitting business.
47
00:01:50,625 --> 00:01:52,391
Tina, that's not a baby.
48
00:01:52,428 --> 00:01:54,962
- No, I'm copying fliers for it.
- Oh.
49
00:01:54,996 --> 00:01:57,463
That's weird, to make it
work, you have to turn it on.
50
00:01:57,500 --> 00:01:58,966
- Oops.
- Yeah.
51
00:01:59,001 --> 00:02:00,768
Well, who would want
to hire you, anyway?
52
00:02:00,803 --> 00:02:02,910
People who like the smell your
mouth makes when words come out?
53
00:02:02,938 --> 00:02:04,505
No, more like people who like people
54
00:02:04,540 --> 00:02:05,973
whose hair is all the same color.
55
00:02:06,007 --> 00:02:06,906
(gasps)
56
00:02:06,941 --> 00:02:08,508
Oh, no, girls, stop fighting.
57
00:02:08,543 --> 00:02:10,443
(whispers): Keep going! Keep going!
58
00:02:10,479 --> 00:02:12,646
People will hire me to
be a babysitter, Tammy,
59
00:02:12,681 --> 00:02:14,314
because I'm nurturing and kind...
60
00:02:14,350 --> 00:02:15,794
Things you wouldn't really understand.
61
00:02:15,817 --> 00:02:17,461
I understand that
you're being a boob pube.
62
00:02:17,486 --> 00:02:19,019
Or how about an analogy?
63
00:02:19,053 --> 00:02:22,150
See, I'm a good person,
and you're horrible.
64
00:02:22,191 --> 00:02:23,257
(screeches)
65
00:02:23,292 --> 00:02:24,658
Not a great analogy.
66
00:02:24,693 --> 00:02:26,160
Not even an analogy.
67
00:02:26,195 --> 00:02:27,861
Shh! Girls, you go ahead.
68
00:02:27,896 --> 00:02:29,162
But fight more fun for me.
69
00:02:30,232 --> 00:02:32,966
One down, 149 to go.
70
00:02:33,002 --> 00:02:34,944
Please don't ask us to help.
Please don't ask us to help.
71
00:02:34,970 --> 00:02:36,603
Yeah, my hands don't work so good.
72
00:02:36,639 --> 00:02:38,539
Look at 'em, flippin' around...
73
00:02:38,573 --> 00:02:41,107
No, I... Tammy? What are you doing?
74
00:02:41,143 --> 00:02:42,454
I'm gonna get neighborhood
babysitting jobs
75
00:02:42,478 --> 00:02:43,677
to pay for my hair dye needs,
76
00:02:43,712 --> 00:02:45,223
and there's nothing you can do about it.
77
00:02:45,247 --> 00:02:47,981
Ugh! You're as dark as
your dark, dirty roots.
78
00:02:48,017 --> 00:02:49,550
Okay, well...
79
00:02:49,584 --> 00:02:52,118
- Well...
- Yeah, but it's kind of like...
80
00:02:52,154 --> 00:02:53,698
- Good point, but...
- No, I understand you,
81
00:02:53,722 --> 00:02:55,222
but I just kind of, like, I'm, like...
82
00:02:55,257 --> 00:02:56,824
Well, consider this.
83
00:02:56,858 --> 00:02:59,855
- (cross talk continues)
- Is this the best use of the fliers, guys?
84
00:02:59,895 --> 00:03:01,295
- Oops. Oops again.
- Ah. Oh...
85
00:03:01,330 --> 00:03:04,360
This is the wrong place
for your stupid fliers!
86
00:03:04,400 --> 00:03:05,499
And now I'm running away...
87
00:03:05,534 --> 00:03:06,900
Ah!
88
00:03:06,936 --> 00:03:08,936
LOUISE: Okay, we'll
leave you to it, then.
89
00:03:11,407 --> 00:03:12,739
- (both panting)
- Okay, quick break.
90
00:03:12,775 --> 00:03:14,019
I don't have to throw up at all,
91
00:03:14,043 --> 00:03:16,410
but, um, if you need it... (gagging)
92
00:03:19,508 --> 00:03:20,908
(gasps)
93
00:03:23,176 --> 00:03:25,076
- Hi. Hi, ma'am. Hi.
- Hello.
94
00:03:25,120 --> 00:03:26,086
Oh, oh, hi.
95
00:03:26,121 --> 00:03:27,321
My name is Tina.
96
00:03:27,356 --> 00:03:28,533
Well, that's not really
important. (clears throat)
97
00:03:28,557 --> 00:03:30,190
- I'm Tammy...
- And I was just wondering...
98
00:03:30,226 --> 00:03:32,159
- ... if you needed me to
be your babysitter. - Or me.
99
00:03:32,194 --> 00:03:34,071
And a little bit about myself:
I have a lot of experience;
100
00:03:34,096 --> 00:03:35,540
I wear glasses, so you
know I'm responsible.
101
00:03:35,564 --> 00:03:37,540
And I don't wear glasses,
'cause I didn't lose my vision
102
00:03:37,566 --> 00:03:38,832
like she would lose your baby.
103
00:03:38,869 --> 00:03:40,702
Wow, (chuckles) coming in a little hot.
104
00:03:40,736 --> 00:03:43,370
(chuckles): I guess we have been
105
00:03:43,405 --> 00:03:45,105
looking for a babysitter for Kendra.
106
00:03:45,140 --> 00:03:47,207
We're new to the area. I'm Catherine.
107
00:03:47,244 --> 00:03:48,387
- Well, cool, cool, cool.
- I love your name.
108
00:03:48,410 --> 00:03:49,676
I love it. I love that name.
109
00:03:49,713 --> 00:03:51,546
Uh, want to leave me one of your fliers?
110
00:03:51,580 --> 00:03:52,791
Yep, we do. And it is this one.
111
00:03:52,815 --> 00:03:54,014
This is the flier.
112
00:03:54,050 --> 00:03:55,290
No, more this one. Here you go.
113
00:03:55,318 --> 00:03:56,362
Oh, no, I'm pretty sure that one's
114
00:03:56,385 --> 00:03:57,425
trash for the garbage can.
115
00:03:57,454 --> 00:03:58,698
N-No, lot of good stuff in there.
116
00:03:58,722 --> 00:04:00,199
- Uh, please disregard the footprints.
- Or just throw it
117
00:04:00,223 --> 00:04:01,467
- in the trash.
- Not technically part of the flier.
118
00:04:01,491 --> 00:04:03,291
- 'Cause it's from the trash.
- Or don't.
119
00:04:03,325 --> 00:04:05,726
- Belongs in the trash.
- Okay, got it, yep.
120
00:04:05,762 --> 00:04:07,228
TEDDY: Linda,
121
00:04:07,264 --> 00:04:09,430
I'm so excited for you.
Winning that gift certificate,
122
00:04:09,465 --> 00:04:10,964
you give the rest of us hope.
123
00:04:11,000 --> 00:04:12,933
Maybe a guy like me could
win a gift certificate.
124
00:04:12,969 --> 00:04:15,403
Yeah, being in the PTA finally paid off.
125
00:04:15,437 --> 00:04:17,404
Now it's date night at Savory, baby.
126
00:04:17,439 --> 00:04:19,273
Oh, going to, uh, Savory, huh?
127
00:04:19,308 --> 00:04:20,785
Yeah, they supposedly
have a good burger.
128
00:04:20,810 --> 00:04:21,976
Have you heard of it?
129
00:04:22,011 --> 00:04:23,777
What? No. I don't know.
130
00:04:23,813 --> 00:04:25,313
Geez, what's with the third degree?
131
00:04:25,347 --> 00:04:26,914
Um, okay.
132
00:04:26,950 --> 00:04:29,947
All right, so I follow
ten to 40 burger blogs,
133
00:04:29,986 --> 00:04:31,664
and they're raving
about the Savory burger.
134
00:04:31,687 --> 00:04:34,619
So what? I'm just
looking. I'm not touching!
135
00:04:34,658 --> 00:04:36,224
- (phone rings)
- TINA: I got it.
136
00:04:36,258 --> 00:04:38,825
Bob's Burgers / Tina's
Babysitting Service.
137
00:04:38,861 --> 00:04:40,794
Child care this good is medium rare.
138
00:04:40,830 --> 00:04:43,564
Hi, Catherine. No, this
is the right number.
139
00:04:43,600 --> 00:04:45,500
Tonight? Uh, please hold.
140
00:04:45,535 --> 00:04:47,568
Um, here's some hold
music. Gene, hold music.
141
00:04:47,604 --> 00:04:49,137
On it. ? Zippity bop... ?
142
00:04:49,172 --> 00:04:51,439
Mom, can I please babysit
for Catherine tonight?
143
00:04:51,474 --> 00:04:53,241
- Please?
- What? Tonight?
144
00:04:53,283 --> 00:04:55,317
- No, Tina, it's date night.
- Please?
145
00:04:55,345 --> 00:04:57,089
- Please, please, please.
- LINDA: I was gonna put on makeup,
146
00:04:57,113 --> 00:04:58,925
- and your dad was gonna go shower,
hopefully... - Please, please...
147
00:04:58,949 --> 00:05:01,182
Okay, fine! I guess we can go to Savory
148
00:05:01,217 --> 00:05:02,650
tomorrow night, right, Bob?
149
00:05:02,685 --> 00:05:05,978
Sure, yeah, I'm... I'm
available every night.
150
00:05:06,022 --> 00:05:07,288
Thank you. Thanks, Mom.
151
00:05:07,324 --> 00:05:08,456
(vocalizing) Uh, Gene, Gene.
152
00:05:08,491 --> 00:05:09,924
I got it, I got it, I got it.
153
00:05:09,959 --> 00:05:11,636
We're good to go. I'll
see you at 7:00. Bye.
154
00:05:11,661 --> 00:05:14,427
That's how you freakin' do that, people!
155
00:05:14,463 --> 00:05:15,996
Call us and we'll pick you up,
156
00:05:16,032 --> 00:05:17,598
so you're not walking home after dark.
157
00:05:17,633 --> 00:05:18,865
(gasps): Oh, my God, Bob,
158
00:05:18,901 --> 00:05:20,111
we should have checked to make sure
159
00:05:20,136 --> 00:05:21,213
these people aren't murderers.
160
00:05:21,237 --> 00:05:22,537
- What?
- Oh, right.
161
00:05:22,572 --> 00:05:23,972
Is there a way to do that, or...
162
00:05:24,007 --> 00:05:25,039
There may be an app,
163
00:05:25,075 --> 00:05:26,307
- I don't know.
- What? Hmm.
164
00:05:26,343 --> 00:05:27,809
Uh, never mind. It's probably fine.
165
00:05:27,844 --> 00:05:29,711
Yeah, yeah, odds are totally fine.
166
00:05:29,746 --> 00:05:31,853
- She'll be all right.
- Look, if you start getting murdered,
167
00:05:31,881 --> 00:05:32,877
just call us. Right.
168
00:05:32,902 --> 00:05:34,449
- Okay.
- And if we don't answer,
169
00:05:34,486 --> 00:05:35,516
we're getting murdered.
170
00:05:35,552 --> 00:05:37,018
(doorbell rings)
171
00:05:37,053 --> 00:05:39,721
Hi, it's me, Tina, from before.
172
00:05:39,756 --> 00:05:42,056
Hello, Tina. Come on in.
173
00:05:42,092 --> 00:05:43,691
We're so glad to have you both here.
174
00:05:43,727 --> 00:05:47,020
Oh, um, me and your daughter?
175
00:05:47,064 --> 00:05:48,297
- Tammy? No!
- Tina? What?!
176
00:05:48,332 --> 00:05:49,565
- I mean, hi.
- I mean, hi, hi.
177
00:05:49,599 --> 00:05:51,759
- How's it going?
- Good. Really good.
178
00:05:53,979 --> 00:05:56,640
So, Chris and I thought
that since we're all
179
00:05:56,675 --> 00:05:58,186
just kind of getting to know each other,
180
00:05:58,206 --> 00:05:59,805
you two could work together tonight.
181
00:05:59,840 --> 00:06:01,640
- Sure. Fine. Yeah.
- Yeah. Yeah.
182
00:06:01,676 --> 00:06:04,870
I mean, we do only need one
babysitter in the future,
183
00:06:04,912 --> 00:06:06,812
so we'll just see which one of you is
184
00:06:06,848 --> 00:06:08,315
the right fit for Kendra.
185
00:06:08,350 --> 00:06:10,650
You should know, our
daughter is very sensitive.
186
00:06:10,685 --> 00:06:12,685
- Very special.
- Ever since we moved,
187
00:06:12,720 --> 00:06:15,120
Kendra's had a hard time making friends.
188
00:06:15,157 --> 00:06:17,224
- Oh, no.
- Yep. (chuckles)
189
00:06:17,258 --> 00:06:18,624
Oh, God! (crying)
190
00:06:18,659 --> 00:06:20,292
Chris, Chris, Chris, Chris, Chris.
191
00:06:20,328 --> 00:06:22,561
- (yells)
- He's been a little emotional lately.
192
00:06:22,597 --> 00:06:24,573
Wow, that's so embarrassing.
I mean, not the crying.
193
00:06:24,599 --> 00:06:26,131
The not having any friends.
194
00:06:26,167 --> 00:06:27,578
I mean, everything's
great. You're all great.
195
00:06:27,602 --> 00:06:29,235
(sobbing): It's all my fault.
196
00:06:29,270 --> 00:06:31,036
It is. It is his fault.
197
00:06:31,072 --> 00:06:32,838
We moved here for his job,
198
00:06:32,874 --> 00:06:35,575
and it's just... it's
the girls at her school.
199
00:06:35,610 --> 00:06:37,309
Monsters. B-words!
200
00:06:37,345 --> 00:06:38,544
- Chris!
- Sorry.
201
00:06:38,580 --> 00:06:40,347
They've been bullying Kendra.
202
00:06:40,382 --> 00:06:42,249
And this one gal, Laurie, she...
203
00:06:42,284 --> 00:06:44,718
She kicked Kendra in her tinkle-dink.
204
00:06:44,753 --> 00:06:45,719
- Pardon?
- What now?
205
00:06:45,754 --> 00:06:48,388
It's the word we use for crotch.
206
00:06:48,422 --> 00:06:52,012
Okay. And that goes for
girls and boys, or...
207
00:06:52,059 --> 00:06:53,392
Boys have a tinkle-dinker.
208
00:06:53,428 --> 00:06:54,394
- Right.
- Obviously.
209
00:06:54,428 --> 00:06:56,061
God darn you,
210
00:06:56,097 --> 00:06:58,830
well-paying marketing
job that brought us here!
211
00:06:58,867 --> 00:07:00,567
Okay... (laughs nervously)
212
00:07:00,601 --> 00:07:03,861
... let's go introduce you to Kendra.
213
00:07:03,904 --> 00:07:05,838
CATHERINE: Hey, sweetie.
214
00:07:05,874 --> 00:07:07,440
These are the babysitters...
215
00:07:07,475 --> 00:07:09,408
Tammy and Tina.
216
00:07:09,443 --> 00:07:11,543
- Hey, Kendra.
- Hey, girl.
217
00:07:11,579 --> 00:07:12,678
It's me, the fun one.
218
00:07:12,714 --> 00:07:15,181
- This is Mr. Boom Boom.
- Okay.
219
00:07:15,217 --> 00:07:16,883
He's my best friend.
220
00:07:16,918 --> 00:07:19,916
That's right, honey. Oh, God!
221
00:07:19,955 --> 00:07:21,454
It breaks my heart. (sobbing)
222
00:07:21,490 --> 00:07:22,800
- Chris, come on!
- We're on the clock, right?
223
00:07:22,823 --> 00:07:25,920
We're getting paid for this moment
right now, right? Just checking.
224
00:07:25,961 --> 00:07:27,472
LINDA: You know, I was
really looking forward
225
00:07:27,496 --> 00:07:29,362
to going out to a
nice restaurant tonight
226
00:07:29,398 --> 00:07:30,897
and being a fancy lady.
227
00:07:30,932 --> 00:07:33,033
A hot, fancy lady with
a gift certificate.
228
00:07:33,068 --> 00:07:34,367
Well, then, here's an idea.
229
00:07:34,403 --> 00:07:35,635
Why not bring us with you?
230
00:07:35,671 --> 00:07:37,570
I mean, you kind of owe it to us.
231
00:07:37,606 --> 00:07:39,572
You won this dinner 'cause of the PTA?
232
00:07:39,608 --> 00:07:41,441
Well, we made you the "P."
233
00:07:41,476 --> 00:07:42,976
Yeah, we made you both "P."
234
00:07:43,011 --> 00:07:45,078
Hmm, Louise does have a point.
235
00:07:45,113 --> 00:07:47,747
Uh... oh, all right, let's go.
236
00:07:47,783 --> 00:07:49,223
But I'm still drinking a lot of wine.
237
00:07:49,251 --> 00:07:51,284
Said the world's best mom.
238
00:07:51,320 --> 00:07:53,720
CATHERINE: So we'll call
to check on you in a bit,
239
00:07:53,756 --> 00:07:55,396
and there's some frozen
pizzas for dinner.
240
00:07:55,424 --> 00:07:57,257
- Okay, bye, girls.
- Bye.
241
00:07:57,292 --> 00:07:58,958
Bye. Have fun, you crazy kids.
242
00:07:58,994 --> 00:08:00,293
I know we will.
243
00:08:00,329 --> 00:08:01,594
(both laughing forcefully)
244
00:08:01,630 --> 00:08:03,630
I'm gonna babysit the
crap out of this kid.
245
00:08:03,665 --> 00:08:07,090
Well, I'm gonna babysit a
bigger crap out of this kid.
246
00:08:07,135 --> 00:08:08,268
- Ew.
- Yeah.
247
00:08:08,304 --> 00:08:09,804
- Hi.
- (both gasp)
248
00:08:09,838 --> 00:08:10,970
TINA: Hey, Kendra.
249
00:08:11,014 --> 00:08:13,443
Mr. Boom Boom, one of them will be
250
00:08:13,475 --> 00:08:15,275
my regular babysitter.
251
00:08:15,310 --> 00:08:17,444
(demonic voice): And one of them won't.
252
00:08:17,480 --> 00:08:20,476
- What...
- Um, that's right, Kendra,
253
00:08:20,515 --> 00:08:22,082
and Mr. Boom Boom.
254
00:08:22,117 --> 00:08:24,617
(normal voice): So this
is kind of like a contest.
255
00:08:24,653 --> 00:08:26,130
- (demonic voice): Mm-hmm.
- (normal voice): Hmm.
256
00:08:26,154 --> 00:08:28,987
What should we make them do first?
257
00:08:29,025 --> 00:08:30,758
(demonic voice): Oh... (grunting)
258
00:08:30,792 --> 00:08:32,859
What about a dance contest?
259
00:08:32,894 --> 00:08:34,138
Kendra, I don't know if this is...
260
00:08:34,162 --> 00:08:36,429
- Dance!
- Okay, okay.
261
00:08:36,466 --> 00:08:38,733
(both humming nervously)
262
00:08:40,196 --> 00:08:42,770
LINDA: Aw, look at our fancy family.
263
00:08:42,805 --> 00:08:43,845
Ooh, I got to take a leak.
264
00:08:43,872 --> 00:08:45,004
Bobby, if the waiter comes,
265
00:08:45,040 --> 00:08:46,473
order me the salmon, but tell him
266
00:08:46,509 --> 00:08:48,175
don't make it too fishy or squishy.
267
00:08:48,210 --> 00:08:50,210
She said the same thing
at the Fishy Squishery.
268
00:08:50,246 --> 00:08:51,545
We were so embarrassed.
269
00:08:51,581 --> 00:08:53,614
- Is everybody ready?
- Uh, yes.
270
00:08:53,649 --> 00:08:55,683
My wife will have the salmon,
271
00:08:55,718 --> 00:08:57,284
and I'll have the burger.
272
00:08:57,319 --> 00:09:00,156
Great. Our chef suggests
medium rare for the burger.
273
00:09:00,194 --> 00:09:01,689
- (gasps)
- Okay. I mean,
274
00:09:01,724 --> 00:09:02,957
that's what I was gonna say.
275
00:09:02,992 --> 00:09:04,058
Oh, good.
276
00:09:04,093 --> 00:09:05,292
So, I guess, tell the chef
277
00:09:05,328 --> 00:09:07,361
that I agree with him.
278
00:09:07,397 --> 00:09:08,562
He'll be so happy.
279
00:09:08,598 --> 00:09:09,563
Hey, wha... huh?
280
00:09:09,599 --> 00:09:11,665
GENE: Be a lamb and put me down
281
00:09:11,701 --> 00:09:12,867
for the lamb shank.
282
00:09:12,901 --> 00:09:14,534
A little shanky-panky.
283
00:09:14,569 --> 00:09:17,303
And when you serve it to me,
refer to it as "shanky-panky."
284
00:09:17,339 --> 00:09:18,983
And I'll take that
chicken thing. Looks great.
285
00:09:19,008 --> 00:09:21,807
Dad, Gene and I are
going to go, um, explore.
286
00:09:21,843 --> 00:09:24,344
You know us kids, so curious
about our surroundings.
287
00:09:24,379 --> 00:09:25,879
Shanky-panky!
288
00:09:25,915 --> 00:09:27,493
- (toilet flushes)
- ? And that's how you pee ?
289
00:09:27,517 --> 00:09:29,718
? In a restaurant, bum bum. ?
290
00:09:31,754 --> 00:09:33,020
(sniffs) Ooh, little ripe.
291
00:09:33,055 --> 00:09:34,588
I think I might have some deodorant.
292
00:09:34,624 --> 00:09:37,917
Mints, gum, lotion, tampons.
293
00:09:37,960 --> 00:09:39,994
A bunch of Gene's old baby teeth.
294
00:09:40,029 --> 00:09:42,496
Oh, I'm not a...
295
00:09:42,532 --> 00:09:44,064
Huh.
296
00:09:44,100 --> 00:09:45,699
Could I get a burger to go, please?
297
00:09:45,734 --> 00:09:47,033
As quickly as possible.
298
00:09:47,069 --> 00:09:48,869
Okay. I'll just take your menu.
299
00:09:48,905 --> 00:09:50,738
- Mm-mm. Mm-mm.
- Just give... yeah.
300
00:09:50,773 --> 00:09:51,739
- (struggling)
- (grunts)
301
00:09:51,774 --> 00:09:52,774
Okay then.
302
00:09:54,508 --> 00:09:55,969
- Hey, Teddy. Hello.
- (yells)
303
00:09:55,994 --> 00:09:57,274
- Gene, Louise.
- Yep.
304
00:09:57,299 --> 00:09:58,202
Big time.
305
00:09:58,214 --> 00:10:00,281
I thought date night got
changed to tomorrow night.
306
00:10:00,316 --> 00:10:01,682
Does Bob know I'm here?
307
00:10:01,717 --> 00:10:03,851
Bob doesn't know
anything about anything.
308
00:10:03,886 --> 00:10:05,186
Ordered the burger, huh?
309
00:10:05,221 --> 00:10:07,288
I just had to try it, okay? I swear,
310
00:10:07,323 --> 00:10:08,963
I've never done this
kind of thing before.
311
00:10:08,992 --> 00:10:11,126
Okay, a few times at a few restaurants
312
00:10:11,160 --> 00:10:13,694
on numerous occasions, but
those meant nothing to me.
313
00:10:13,729 --> 00:10:15,396
And then you walked back into our place
314
00:10:15,431 --> 00:10:17,731
smelling like guilt
and other people's buns.
315
00:10:17,768 --> 00:10:18,733
Oh, God.
316
00:10:18,768 --> 00:10:20,034
Teddy, honey, baby,
317
00:10:20,070 --> 00:10:21,903
no one has to know about this
318
00:10:21,938 --> 00:10:23,270
if, um, I don't know,
319
00:10:23,307 --> 00:10:25,140
you know, a chocolate
cake to-go shows up,
320
00:10:25,174 --> 00:10:27,475
distracts me from saying anything.
321
00:10:27,511 --> 00:10:28,748
Make that two.
322
00:10:28,773 --> 00:10:30,946
And I wouldn't say nay
to a cr�me br�l�e.
323
00:10:31,380 --> 00:10:32,813
KENDRA: Green light!
324
00:10:33,483 --> 00:10:35,249
- Red light. Green light.
- (both gasp)
325
00:10:35,284 --> 00:10:36,484
Red light!
326
00:10:36,520 --> 00:10:37,597
(demonic voice): Tina moved.
327
00:10:37,621 --> 00:10:39,154
- No, he's lying!
- Ha!
328
00:10:39,188 --> 00:10:41,388
What's the score, Mr. Boom Boom?
329
00:10:41,425 --> 00:10:43,658
(demonic voice): They're
all tied... it's intense.
330
00:10:43,693 --> 00:10:46,756
I want to play hide-and-seek.
You guys go hide.
331
00:10:46,797 --> 00:10:49,264
(demonic voice): And don't
let this one find you first.
332
00:10:49,298 --> 00:10:51,765
- She's crazy.
- (laughs)
333
00:10:51,802 --> 00:10:55,227
- Um, Mr. Boom Boom, you are so...
- (laughing demonically)
334
00:10:55,272 --> 00:10:56,838
- ... cute.
- Run... !
335
00:10:56,873 --> 00:10:58,772
(both gasping, panting) One, two,
336
00:10:58,808 --> 00:10:59,607
three...
337
00:10:59,642 --> 00:11:01,609
(both whimpering)
338
00:11:01,644 --> 00:11:03,844
(continues whimpering)
339
00:11:03,881 --> 00:11:06,680
Pretty good spot. No
one looks under a bed.
340
00:11:06,716 --> 00:11:08,516
Why would you? Hmm.
341
00:11:08,552 --> 00:11:11,450
"Kendra's secret stuff.
Not letters from school."
342
00:11:11,488 --> 00:11:12,988
Might just sneak a peek.
343
00:11:13,022 --> 00:11:15,289
"Dear Mr. and Mrs. Stokes,
today on the playground,
344
00:11:15,324 --> 00:11:17,925
Kendra kicked Laurie in the... " (gasps)
345
00:11:17,961 --> 00:11:19,261
Tammy? Tammy?
346
00:11:19,296 --> 00:11:20,762
(whispers): What? Tina, go away.
347
00:11:20,796 --> 00:11:22,963
The office is my spot.
And also, if my spot
348
00:11:22,999 --> 00:11:24,932
smells like farts, that is not me.
349
00:11:24,967 --> 00:11:26,800
Tammy... Ugh! That's strong.
350
00:11:26,837 --> 00:11:28,837
- It wasn't me.
- I found a box under Kendra's bed,
351
00:11:28,872 --> 00:11:30,550
and it's full of incident
reports from her school.
352
00:11:30,574 --> 00:11:32,118
She must have hidden
them from her parents.
353
00:11:32,142 --> 00:11:33,308
She's not being bullied.
354
00:11:33,343 --> 00:11:34,509
She is the bully.
355
00:11:34,544 --> 00:11:35,943
She's the crotch kicker.
356
00:11:35,978 --> 00:11:37,689
That totally makes
sense. She's super weird.
357
00:11:37,713 --> 00:11:39,228
(door rattles) Kendra?
358
00:11:40,918 --> 00:11:43,118
(gasps) It's his office.
359
00:11:43,153 --> 00:11:44,653
- (clears throat)
- (both gasp)
360
00:11:44,688 --> 00:11:45,820
You keep doing that!
361
00:11:45,855 --> 00:11:47,132
(chuckles nervously) I enjoy it.
362
00:11:47,157 --> 00:11:49,324
You weren't supposed
to look in that box.
363
00:11:49,359 --> 00:11:52,522
But now that you did, you
know what I have to do?
364
00:11:52,563 --> 00:11:54,162
Go sit quietly somewhere?
365
00:11:54,197 --> 00:11:55,363
Kick you in...
366
00:11:55,399 --> 00:11:57,532
the tinkle-dink!
367
00:11:57,567 --> 00:11:59,653
- (both screaming)
- (Kendra grunting)
368
00:12:02,593 --> 00:12:04,839
(both yelling, gasping)
369
00:12:04,869 --> 00:12:06,601
Aah! Doesn't lock.
370
00:12:06,626 --> 00:12:08,582
- (grunting)
- She's... so strong.
371
00:12:08,608 --> 00:12:10,308
She's got bully strength!
372
00:12:10,343 --> 00:12:12,477
- (phone rings)
- Oh, no! That's probably her parents.
373
00:12:12,520 --> 00:12:14,525
- Uh, you hold the door.
- Uh-huh. Great!
374
00:12:14,556 --> 00:12:15,633
Hello?
375
00:12:15,681 --> 00:12:17,247
Hi, Chris. Oh, yeah, doing good.
376
00:12:17,290 --> 00:12:19,490
Yep, yep, uh... oh, you
want to say night-night?
377
00:12:19,533 --> 00:12:21,099
- No!
- Oh, look at that. (chuckles nervously)
378
00:12:21,135 --> 00:12:22,602
- (grunting)
- She fell fast asleep.
379
00:12:22,629 --> 00:12:24,128
- Oh, Mommy!
- Went out like a light.
380
00:12:24,164 --> 00:12:25,697
Kids, huh? (chuckles nervously)
381
00:12:25,733 --> 00:12:27,366
Oh, goodness.
382
00:12:27,400 --> 00:12:29,000
- (shouting)
- So, everything's great. Got to go.
383
00:12:29,035 --> 00:12:31,002
Phew! Well, we checked this joint out.
384
00:12:31,038 --> 00:12:33,472
- Seems up to code.
- And we didn't see anyone we know,
385
00:12:33,506 --> 00:12:35,106
so that settles that.
386
00:12:35,142 --> 00:12:37,443
Uh-huh. Oh. Uh, a lady's
going to the bathroom.
387
00:12:37,477 --> 00:12:39,870
- I'll be right back.
- Uh, your-your mom's pretending
388
00:12:39,902 --> 00:12:41,446
to be the bathroom attendant.
389
00:12:41,482 --> 00:12:42,881
It's fine. It's a good date.
390
00:12:42,916 --> 00:12:44,315
And our food's still not here--
391
00:12:44,351 --> 00:12:46,317
I guess 'cause this place is so busy.
392
00:12:46,353 --> 00:12:48,653
Huh. I didn't know restaurants got busy.
393
00:12:48,688 --> 00:12:49,954
I'm trying to get some bread,
394
00:12:49,990 --> 00:12:51,289
but I can't get anybody's attention.
395
00:12:51,324 --> 00:12:52,624
Try opening your top button.
396
00:12:52,659 --> 00:12:54,292
I'm gonna go ask somebody.
397
00:12:54,327 --> 00:12:55,627
No, no. No, Dad, you sit.
398
00:12:55,662 --> 00:12:57,395
Yeah, you look tired. And old.
399
00:12:57,430 --> 00:12:59,497
- Kids, let go of my arm.
- (strained grunting)
400
00:12:59,532 --> 00:13:01,132
Let go.
401
00:13:01,168 --> 00:13:03,535
Go back to the table. Let g... Teddy?
402
00:13:03,570 --> 00:13:04,469
(yells)
403
00:13:04,505 --> 00:13:05,371
- Uh-oh.
- Uh-oh.
404
00:13:05,405 --> 00:13:07,038
Uh, what are you doing?
405
00:13:07,073 --> 00:13:08,706
Oh, I was just... I thought I dropped...
406
00:13:08,742 --> 00:13:11,075
I thought I had an earring
and that I dropped it.
407
00:13:11,111 --> 00:13:12,744
- On the ground.
- You had an earring on?
408
00:13:12,779 --> 00:13:14,579
- I thought I had an earring.
- Oh.
409
00:13:14,615 --> 00:13:16,348
I was... thinking of somebody else...
410
00:13:16,383 --> 00:13:17,815
who has an earring.
411
00:13:17,852 --> 00:13:20,085
Okay. So, wait, did you order yet?
412
00:13:20,120 --> 00:13:21,753
'Cause, uh, we're sitting over there.
413
00:13:21,788 --> 00:13:23,421
You could come sit with us.
414
00:13:23,456 --> 00:13:25,323
I mean, I don't really
want to invite you,
415
00:13:25,359 --> 00:13:27,021
but I guess I just did.
416
00:13:27,046 --> 00:13:28,260
Right. Yes.
417
00:13:28,296 --> 00:13:30,095
How thoughtful of you.
418
00:13:30,131 --> 00:13:32,364
I-I-I just got to
go find my waiter.
419
00:13:32,400 --> 00:13:33,565
Don't follow me!
420
00:13:33,601 --> 00:13:34,867
Paper towel, ma'am?
421
00:13:34,901 --> 00:13:36,434
How's it going in there, hon?
422
00:13:36,470 --> 00:13:38,537
Chance of rain, or thunderstorms?
423
00:13:38,572 --> 00:13:40,406
Kendra? Are you out there?
424
00:13:40,857 --> 00:13:42,957
Mr. Boom Boom? You're awfully quiet.
425
00:13:42,991 --> 00:13:44,357
(doorbell rings)
426
00:13:45,495 --> 00:13:46,872
What are they doing here?
427
00:13:46,897 --> 00:13:48,864
TAMMY: I don't know. Maybe
someone texted them and said
428
00:13:48,890 --> 00:13:51,473
that you said to come over
for pizza so that Kendra could
429
00:13:51,507 --> 00:13:53,217
tell her parents that
you invited boys over,
430
00:13:53,240 --> 00:13:54,873
but, I mean, who would, like, do that?
431
00:13:54,908 --> 00:13:56,074
Tammy!
432
00:13:56,108 --> 00:13:58,008
Hey, Tina. Where's the pizza party?
433
00:13:58,045 --> 00:14:00,078
You invited boys over.
434
00:14:00,113 --> 00:14:02,113
(demonic voice): That's bad.
435
00:14:02,149 --> 00:14:04,507
Tina did it, if anyone asks,
like your parents or whatever.
436
00:14:04,538 --> 00:14:06,472
Boys have tinkle-dinkers.
437
00:14:06,498 --> 00:14:09,330
- They what?
- Why does that girl talk like a gremlin?
438
00:14:09,367 --> 00:14:11,000
Kicky, kicky.
439
00:14:11,036 --> 00:14:13,336
- Uh, what's happening?
- No! Jimmy Jr.! Your tinkle-dinker!
440
00:14:13,371 --> 00:14:15,505
- (yelling)
- (screaming)
441
00:14:15,540 --> 00:14:18,683
- She's a crotch kicker!
- She's got us cornered!
442
00:14:18,724 --> 00:14:20,143
Quick! The tree house!
443
00:14:20,178 --> 00:14:21,845
(Kendra panting)
444
00:14:23,281 --> 00:14:24,781
(all grunting)
445
00:14:26,018 --> 00:14:27,651
- Pull up the ladder!
- (grunts)
446
00:14:28,741 --> 00:14:30,139
She's pretty scary.
447
00:14:30,171 --> 00:14:32,471
Yeah. She's like my
grandma at a yard sale,
448
00:14:32,506 --> 00:14:33,717
going after our junk.
449
00:14:33,757 --> 00:14:37,088
- And the salmon for the lady.
- Sorry, I'm back.
450
00:14:37,132 --> 00:14:39,166
We ran out of tampons,
so I had to improvise.
451
00:14:39,201 --> 00:14:42,010
Oh. Has Teddy been here the whole time?
452
00:14:42,047 --> 00:14:43,914
The burger for you, sir.
453
00:14:43,939 --> 00:14:46,883
- And your Caesar salad.
- Yep. That's what I ordered.
454
00:14:46,922 --> 00:14:48,960
(laughs) Oh...
455
00:14:48,987 --> 00:14:50,553
(sighs): Oh, here you are.
456
00:14:50,588 --> 00:14:52,205
Here's your to-go order, sir.
457
00:14:52,230 --> 00:14:54,230
Two desserts and our delicious burger.
458
00:14:54,266 --> 00:14:56,466
- Uh-oh. - I-I don't know
what you're talking about!
459
00:14:56,501 --> 00:14:57,766
I told you to meet me in the alley
460
00:14:57,802 --> 00:14:58,968
in two hours wearing all black.
461
00:14:59,004 --> 00:15:01,233
Yeah, but I didn't
want to do that, so bye.
462
00:15:01,262 --> 00:15:04,447
Aah! Well, that waiter's clearly insane.
463
00:15:04,489 --> 00:15:06,208
(chuckles): Poor schmuck.
464
00:15:06,244 --> 00:15:08,644
Let me, uh, get that
dessert box out of your way.
465
00:15:08,679 --> 00:15:10,279
Mm-hmm. Hey!
466
00:15:10,315 --> 00:15:12,382
That other box seems like
it's in your way, too.
467
00:15:12,416 --> 00:15:14,316
Nom-nom-nom-nom-nom. Hmm.
468
00:15:14,353 --> 00:15:16,247
Okay. I think she went inside.
469
00:15:16,272 --> 00:15:18,287
This is the worst pizza party ever.
470
00:15:18,323 --> 00:15:20,415
- There was never any pizza.
- (sighs)
471
00:15:20,443 --> 00:15:23,134
I just didn't expect
her to be such a monster.
472
00:15:23,169 --> 00:15:25,011
I get it. You said she's new in school.
473
00:15:25,051 --> 00:15:27,194
I been there, boy. It's
hard to make friends.
474
00:15:27,222 --> 00:15:28,921
She just rejected them in their crotch
475
00:15:28,957 --> 00:15:30,449
before they reject her in her heart.
476
00:15:30,475 --> 00:15:32,504
- That's beautiful, Zeke.
- Preach.
477
00:15:32,567 --> 00:15:34,434
Huh. I hadn't thought of it that way.
478
00:15:34,468 --> 00:15:36,368
So, what do we do now, call her parents,
479
00:15:36,404 --> 00:15:38,338
- or the police?
- No.
480
00:15:38,372 --> 00:15:40,105
Julie Andrews wouldn't call any parents.
481
00:15:40,141 --> 00:15:42,175
Julie Andrews would march
right back into that house,
482
00:15:42,210 --> 00:15:45,042
and probably make clothes out
of all the curtains or something.
483
00:15:45,079 --> 00:15:47,117
Wait, Tina, you're going back in there?
484
00:15:47,144 --> 00:15:49,751
You don't have to go, Tammy;
leave this to a professional.
485
00:15:49,786 --> 00:15:51,691
(sighs) I don't want
my crotch to get kicked,
486
00:15:51,722 --> 00:15:53,542
but I also don't want
you to win anything ever.
487
00:15:53,621 --> 00:15:54,920
Oh! I'm going with you.
488
00:15:54,957 --> 00:15:56,122
Okay. We'll stay here.
489
00:15:56,157 --> 00:15:57,489
Let us know how it turns out.
490
00:15:57,526 --> 00:15:59,259
No, J-Ju! We're in this now!
491
00:15:59,294 --> 00:16:01,428
We're stronger if we stick
our crotches together.
492
00:16:01,462 --> 00:16:03,587
Okay, fine.
493
00:16:04,064 --> 00:16:07,088
Wait. I know that I've said this a lot,
but this time I mean it.
494
00:16:07,128 --> 00:16:08,761
We should put leaves in our underwear.
495
00:16:09,204 --> 00:16:11,838
? ?
496
00:16:13,067 --> 00:16:14,266
It's go time.
497
00:16:14,308 --> 00:16:16,776
Uh-oh. I got twigs in my berries.
498
00:16:21,359 --> 00:16:22,992
Okay. Here we go.
499
00:16:23,027 --> 00:16:24,627
Zeke, I'm scared.
500
00:16:24,662 --> 00:16:27,546
I know, buddy. That's
what makes us human.
501
00:16:27,732 --> 00:16:31,133
Somebody call a lamb-ulance,
'cause I killed this thing!
502
00:16:31,375 --> 00:16:32,441
- Teddy?
- Yeah?
503
00:16:32,477 --> 00:16:34,654
- I know that's your burger.
- No, it's not.
504
00:16:34,682 --> 00:16:36,579
Stop being weird, and
eat the burger. Please.
505
00:16:36,614 --> 00:16:38,047
- I don't want to.
- Eat the burger.
506
00:16:38,082 --> 00:16:39,715
- I don't want to eat it, Bobby.
- Eat it!
507
00:16:39,752 --> 00:16:41,740
- I don't want to eat it!
- BOB: Eat the burger!
508
00:16:41,766 --> 00:16:44,019
I'll take a bite! Is this
what you want? Huh?
509
00:16:44,055 --> 00:16:45,187
(mouth full): Is this what you want,
510
00:16:45,223 --> 00:16:46,622
- you sick bastard?!
- Yes!
511
00:16:46,657 --> 00:16:48,557
(choking, coughing)
512
00:16:48,593 --> 00:16:50,226
I'm fine. I'm fine.
513
00:16:50,261 --> 00:16:52,361
(sobbing loudly)
514
00:16:52,396 --> 00:16:53,729
Oh, God!
515
00:16:53,765 --> 00:16:55,231
I betrayed you,
516
00:16:55,266 --> 00:16:56,932
I betrayed us...
517
00:16:56,968 --> 00:16:58,968
with the burger! (sobbing)
518
00:16:59,003 --> 00:17:01,403
God, Teddy, quit making
such a big deal out of it.
519
00:17:01,439 --> 00:17:03,706
- I don't care.
- LOUISE: Uh...
520
00:17:03,741 --> 00:17:06,507
- well, I mean, except when you do.
- What?
521
00:17:06,543 --> 00:17:08,544
Well, we do have that
rule in our family.
522
00:17:08,579 --> 00:17:10,279
Don't order a burger in front of Dad.
523
00:17:10,314 --> 00:17:11,981
'Cause he's gonna ask
you what you think.
524
00:17:12,017 --> 00:17:13,917
Then you have to say how bad it is,
525
00:17:13,951 --> 00:17:15,451
or else he gets all sulky.
526
00:17:15,486 --> 00:17:17,386
You turn into the Incredible Sulk.
527
00:17:17,421 --> 00:17:19,789
(chuckles): What?
That's-that's not true.
528
00:17:19,824 --> 00:17:21,490
Do you like it?
529
00:17:21,527 --> 00:17:23,260
- Yuck! No.
- It's really bad.
530
00:17:23,294 --> 00:17:24,760
No!
531
00:17:24,796 --> 00:17:25,828
What's the verdict?
532
00:17:25,864 --> 00:17:26,871
- Awful!
- Ugh!
533
00:17:26,896 --> 00:17:28,732
- Awful!
- Tastes like shoes!
534
00:17:28,766 --> 00:17:29,932
Not bad.
535
00:17:29,968 --> 00:17:31,401
- What?
- Get out of here! Are you insane?!
536
00:17:31,435 --> 00:17:33,135
- I hate this!
- I wish I was dead!
537
00:17:33,171 --> 00:17:35,404
Huh. I didn't realize that I did that.
538
00:17:35,440 --> 00:17:37,774
Also, your neck is
weird. Not to pile on.
539
00:17:37,810 --> 00:17:39,776
(groans) Where is she?
540
00:17:39,812 --> 00:17:42,279
Tell you what, Kendra, this
time when you come at me,
541
00:17:42,314 --> 00:17:43,847
I'm gonna do some Brazilian jiu-jitsu
542
00:17:43,881 --> 00:17:46,582
- and roll you into a tiny donut.
- Zeke.
543
00:17:46,618 --> 00:17:48,518
Uh-oh. She's behind me, isn't she?
544
00:17:48,554 --> 00:17:49,519
That's her thing.
545
00:17:49,554 --> 00:17:50,619
(demonic voice): Hello.
546
00:17:50,655 --> 00:17:51,954
The jiu-jitsu, Zeke!
547
00:17:51,990 --> 00:17:53,156
Okay, all right, I'll do it!
548
00:17:53,191 --> 00:17:55,191
Zeke, no! Kendra, please, listen,
549
00:17:55,227 --> 00:17:56,960
don't be a bully, it's not good.
550
00:17:56,994 --> 00:17:58,527
The world already has enough bullies.
551
00:17:58,564 --> 00:17:59,830
I mean, we've got Tammy.
552
00:17:59,865 --> 00:18:02,032
Oh, um, whoa, what?
553
00:18:02,060 --> 00:18:03,791
I'm a bully? Tina,
you're the one who said
554
00:18:03,836 --> 00:18:05,836
that I would make a
bad babysitter, and then
555
00:18:05,870 --> 00:18:08,170
- you called me "horrible."
- That was pretty harsh, T-bird.
556
00:18:08,207 --> 00:18:10,507
Just because you have glasses
doesn't mean you're not a bully.
557
00:18:10,542 --> 00:18:12,008
And just because I'm
beautiful doesn't mean
558
00:18:12,044 --> 00:18:13,276
(voice breaks): I don't have feelings.
559
00:18:13,312 --> 00:18:15,111
Oh, wow. This whole time
560
00:18:15,147 --> 00:18:17,681
I pictured myself as
the Julie Andrews type,
561
00:18:17,716 --> 00:18:19,382
but maybe I'm more like...
562
00:18:19,418 --> 00:18:20,851
The Nazis?
563
00:18:20,885 --> 00:18:22,685
Oh, no. Is there another villain?
564
00:18:22,721 --> 00:18:24,120
Well, anyway, Tammy,
565
00:18:24,156 --> 00:18:26,223
I... am sorry I called you "horrible."
566
00:18:26,258 --> 00:18:29,024
And I am also sorry that
you called me "horrible."
567
00:18:29,061 --> 00:18:31,027
Are you guys finished?
'Cause I got my foot
568
00:18:31,063 --> 00:18:33,563
all ready for some kickin'. (grunting)
569
00:18:33,599 --> 00:18:35,131
Kendra, look,
570
00:18:35,167 --> 00:18:37,334
maybe we all have a
little bully inside of us.
571
00:18:37,369 --> 00:18:39,369
Maybe when we think people
are being mean to us,
572
00:18:39,404 --> 00:18:40,737
it can make us mean.
573
00:18:40,772 --> 00:18:43,406
But even if people
are horri... difficult,
574
00:18:43,442 --> 00:18:44,474
we have to resist.
575
00:18:44,509 --> 00:18:46,031
We have to try to be nice.
576
00:18:46,056 --> 00:18:47,978
Maybe it'll bring out
the nice in other people.
577
00:18:48,013 --> 00:18:49,145
- Right, Tammy?
- Ugh!
578
00:18:49,181 --> 00:18:50,513
You talk like homework.
579
00:18:50,549 --> 00:18:51,715
And eventually, Kendra,
580
00:18:51,750 --> 00:18:53,216
when the right person comes along,
581
00:18:53,252 --> 00:18:55,085
maybe you'll find a
friend who's not a bear.
582
00:18:55,120 --> 00:18:56,353
No offense, Mr. Boom Boom.
583
00:18:56,388 --> 00:18:59,088
(demonic voice): Do it, do it, do it,
kick, kick, kick.
584
00:18:59,124 --> 00:19:01,157
(grunts) Oh, my dink.
585
00:19:01,193 --> 00:19:02,993
(normal voice): Okay, now I'm good.
586
00:19:03,028 --> 00:19:04,160
Wait. One more.
587
00:19:04,196 --> 00:19:05,829
(demonic voice): Oh, Nellie...
588
00:19:05,864 --> 00:19:08,064
So, everyone, I-I thought
about what you guys said,
589
00:19:08,100 --> 00:19:09,599
and I'm not gonna do that anymore.
590
00:19:09,635 --> 00:19:11,268
I-I don't want to be that guy.
591
00:19:11,303 --> 00:19:12,702
- Oh. Mm-hmm.
- Uh-huh. Okay.
592
00:19:12,738 --> 00:19:14,204
Yep. And so that is over.
593
00:19:14,239 --> 00:19:15,739
All right. So, moving on,
594
00:19:15,774 --> 00:19:17,774
I do have some thoughts
about the burger,
595
00:19:17,809 --> 00:19:20,043
but I'd like to hear first from Teddy.
596
00:19:20,078 --> 00:19:21,711
So? Teddy?
597
00:19:21,747 --> 00:19:23,513
- Yeah?
- What'd you think?
598
00:19:23,549 --> 00:19:24,882
- I...
- LOUISE: No.
599
00:19:24,917 --> 00:19:26,116
- Mm-mm. Mm-mm.
- No, no, no, no, no, no.
600
00:19:26,152 --> 00:19:27,618
Teddy, no. It's a trap.
601
00:19:27,654 --> 00:19:29,086
Teddy, don't listen to them.
602
00:19:29,121 --> 00:19:31,357
I seriously really want
to know your opinion.
603
00:19:31,387 --> 00:19:32,502
Uh, uh...
604
00:19:32,533 --> 00:19:34,398
I'm not doing the thing
that I was doing before.
605
00:19:34,426 --> 00:19:35,792
I really want to know.
606
00:19:35,827 --> 00:19:37,627
- No, I know. Uh...
- LINDA: Teddy, run.
607
00:19:37,663 --> 00:19:39,629
- So why don't you tell me.
- Just run.
608
00:19:39,665 --> 00:19:40,984
Run, Teddy. Run, run. Don't look back.
Teddy, go.
609
00:19:41,009 --> 00:19:42,933
TEDDY: I... I... I... I, uh...
610
00:19:42,968 --> 00:19:44,401
I hated it?
611
00:19:44,437 --> 00:19:46,404
Yeah? Me, too.
612
00:19:46,438 --> 00:19:48,204
(all sighing, laughing)
613
00:19:48,241 --> 00:19:49,907
- Yeah.
- Yeah.
614
00:19:49,942 --> 00:19:51,274
It was... it was...
615
00:19:51,311 --> 00:19:53,244
- it was a little dry, right?
- Yeah, so dry.
616
00:19:53,279 --> 00:19:55,079
The bun was okay, though.
617
00:19:55,114 --> 00:19:56,113
- Teddy, no!
- Teddy! Teddy, no!
618
00:19:56,149 --> 00:19:57,748
I have some really bad news.
619
00:19:57,784 --> 00:20:00,084
The gift certificate
didn't cover the bill.
620
00:20:00,118 --> 00:20:01,918
You still owe $35.
621
00:20:01,954 --> 00:20:03,420
I got it!
622
00:20:04,249 --> 00:20:06,989
- Is this too tight?
- No, it kind of feels good.
623
00:20:07,025 --> 00:20:08,491
(gasps) Oh, no! It's her parents!
624
00:20:08,527 --> 00:20:10,627
Boys! Turn invisible,
or drop out the window!
625
00:20:10,662 --> 00:20:12,329
- Let's go window!
- Tammy, stall them.
626
00:20:12,365 --> 00:20:14,265
Hi! How was the movie?
627
00:20:14,299 --> 00:20:16,166
Tell me every single plot point.
628
00:20:16,201 --> 00:20:18,935
What was the movie about?
629
00:20:18,972 --> 00:20:20,171
(grunting)
630
00:20:20,206 --> 00:20:22,865
Hey, let's see who can make
the funniest faces! Go!
631
00:20:22,900 --> 00:20:25,509
- We just want to look in on Kendra.
- (flapping lips)
632
00:20:25,545 --> 00:20:29,266
N-N-No! I mean, yes. Because
she's-she's sleeping so beautifully.
633
00:20:29,314 --> 00:20:31,581
Okay, no monsters under there.
Kendra wanted me to check.
634
00:20:31,616 --> 00:20:33,616
Oh, she's asleep. That's
good. Shh, shh, shh.
635
00:20:33,653 --> 00:20:35,119
(whispers): How was the movie?
636
00:20:35,154 --> 00:20:36,954
Okay, thanks, girls.
637
00:20:36,990 --> 00:20:39,789
Hey, maybe we'll hire you
guys as a team again next time.
638
00:20:39,826 --> 00:20:41,974
Well, we did it. And, Tammy,
639
00:20:42,006 --> 00:20:43,935
if we can do that together,
then there's nothing
640
00:20:43,963 --> 00:20:46,335
- we can't do together.
- Boring. Later, fudge-butt.
641
00:20:46,366 --> 00:20:47,465
(yells)
642
00:20:47,500 --> 00:20:49,500
There's my little Cutie Andrews.
643
00:20:49,535 --> 00:20:52,169
- How'd it go, Tina?
- Oh, nothing I couldn't handle.
644
00:20:52,205 --> 00:20:54,271
Speaking of handles, what's, um...
645
00:20:54,307 --> 00:20:56,273
- what's going on down there?
- Oh, right.
646
00:20:56,309 --> 00:20:57,975
BOB: Okay, that's odd.
647
00:20:58,000 --> 00:21:00,096
GENE: So that's where leaves come from!
648
00:21:00,146 --> 00:21:04,696
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
47539
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.