All language subtitles for Bobs Burgers s03e18 It Snakes a Village.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,684 --> 00:00:24,084 ? Going to Florida 2 00:00:24,089 --> 00:00:25,523 ? Going to Florida ? 3 00:00:25,529 --> 00:00:27,063 ? Sunshiney, Florida 4 00:00:27,068 --> 00:00:28,235 ? Now-ow 5 00:00:28,273 --> 00:00:29,757 ? Going to Florida 6 00:00:29,795 --> 00:00:31,312 ? Florida, Florida 7 00:00:31,318 --> 00:00:33,253 ? Everyone's going somehow. 8 00:00:33,260 --> 00:00:34,643 Great song, Mom. 9 00:00:34,648 --> 00:00:35,999 - Ugh. - Hey, sourpuss. 10 00:00:36,004 --> 00:00:37,304 What are you gonna do, stay here and work? 11 00:00:37,342 --> 00:00:38,676 The restaurant's being fumigated. 12 00:00:38,681 --> 00:00:41,833 It's the perfect time to go down and see my parent's new condo. 13 00:00:41,878 --> 00:00:44,713 Ugh, I'd rather let a fumigator spray poison in my mouth 14 00:00:44,722 --> 00:00:46,322 than stay with your parents. 15 00:00:46,328 --> 00:00:48,513 - Bobby, stop it. - No, they're nice. 16 00:00:48,521 --> 00:00:50,355 Florida's our most penis-shaped state. 17 00:00:50,361 --> 00:00:53,163 - Who's your geography teacher? - Mr. Ding-Dong. 18 00:00:53,206 --> 00:00:55,508 I'm just thinking about that pool. Oh, man. 19 00:00:55,549 --> 00:00:57,483 Pool, pool, pool. 20 00:00:57,490 --> 00:00:59,925 I'm gonna go down the slide. Whoo. 21 00:00:59,933 --> 00:01:02,802 I went down backwards. No, I didn't. 22 00:01:02,845 --> 00:01:04,345 Well, I'm glad you kids are excited, 23 00:01:04,350 --> 00:01:06,718 because I am going to kill myself. 24 00:01:06,726 --> 00:01:08,143 - Bob. - Yes! 25 00:01:08,149 --> 00:01:10,451 Enough. My parents are gonna be so excited 26 00:01:10,459 --> 00:01:11,959 to see their little grandbabies. 27 00:01:11,964 --> 00:01:14,599 And we are gonna be excited to see them. 28 00:01:14,642 --> 00:01:16,759 - Yay! - ? Going to Florida, tropical Florida ? 29 00:01:16,767 --> 00:01:18,685 Hey! 30 00:01:18,691 --> 00:01:20,208 - Gene! Oh, crap. Hey! - ? Manatees Florida, now. 31 00:01:20,248 --> 00:01:22,883 You really didn't have to come all this way. 32 00:01:22,925 --> 00:01:25,827 - Of course we did. - Well, it's done. 33 00:01:25,837 --> 00:01:27,371 So, you know, you're here, so... 34 00:01:27,376 --> 00:01:29,810 So, uh, how are you enjoying the place, Al? 35 00:01:29,819 --> 00:01:32,755 - Eh, fah. - Oh, we're still adjusting. 36 00:01:32,798 --> 00:01:36,334 What am I looking at over there in leopard-print tights? A leopard? 37 00:01:36,345 --> 00:01:39,047 I've told them a hundred times. 38 00:01:39,090 --> 00:01:42,092 - Oh, that's Helen Kellerman. - She's nuts. 39 00:01:42,102 --> 00:01:45,071 Okay, great story, Grandma. Uh, you still got it. 40 00:01:45,081 --> 00:01:46,548 Love you, miss you, and where's the pool? 41 00:01:46,553 --> 00:01:47,886 Ear infection, here we come. 42 00:01:47,891 --> 00:01:49,592 Okay, go have fun. 43 00:01:49,631 --> 00:01:51,299 Sorry, Gloria. 44 00:01:51,305 --> 00:01:53,473 I guess you've still got that thing about loud noises. 45 00:01:53,481 --> 00:01:55,582 So, what's the plan? What should we do? 46 00:01:55,589 --> 00:01:57,723 Well, tonight, Al and I are supposed 47 00:01:57,731 --> 00:02:00,933 - to go to a potluck, but, uh... - Hey, we could all go. 48 00:02:00,943 --> 00:02:03,111 No! I mean, you don't want to go to that. 49 00:02:03,119 --> 00:02:06,822 Potluck? There's so many other fun things to do around here: 50 00:02:06,834 --> 00:02:08,341 - Mahjongg. - Yeah. 51 00:02:08,347 --> 00:02:09,853 - No. - Chinese checkers. 52 00:02:09,858 --> 00:02:10,881 - No. - Yeah, yeah. 53 00:02:10,885 --> 00:02:11,898 - Boccie. - Oh, boccie. 54 00:02:11,902 --> 00:02:12,912 No. 55 00:02:12,916 --> 00:02:13,925 - Backgammon. - No. 56 00:02:13,963 --> 00:02:15,697 - Mahjongg. - Oh. You said that. 57 00:02:15,736 --> 00:02:19,106 - I don't remember saying mahjongg. - You did, you said it first. 58 00:02:19,150 --> 00:02:20,383 Wine tasting. 59 00:02:20,422 --> 00:02:23,240 - That. Let's do that. As... - Ooh, yay, wine. 60 00:02:23,249 --> 00:02:24,566 As soon as we can, right? 61 00:02:24,571 --> 00:02:26,021 Can we go taste wine now? 62 00:02:26,027 --> 00:02:28,362 Uh, I've never peed in an Olympic-size pool. 63 00:02:28,370 --> 00:02:30,722 I'm a little nervous about going for the gold. 64 00:02:30,730 --> 00:02:33,715 Relax, Gene. This is where all those years of training pay off. 65 00:02:33,725 --> 00:02:35,059 Mm. 66 00:02:35,097 --> 00:02:37,632 "Closed for cleaning"? 67 00:02:40,803 --> 00:02:42,137 No! 68 00:02:42,175 --> 00:02:43,676 Okay, okay, okay, calm down, calm down. 69 00:02:43,682 --> 00:02:45,616 We can fill it. There's a drinking fountain. 70 00:02:45,623 --> 00:02:47,273 Okay, we just... we need a bucket. 71 00:02:47,279 --> 00:02:48,663 Where are the buckets? 72 00:02:48,668 --> 00:02:50,269 Forget the bucket, just spit. 73 00:02:51,797 --> 00:02:53,564 My mouth's dry. Tina, give me some of your spit. 74 00:02:53,571 --> 00:02:55,723 - You missed. Try again. - Oh, no! No, no, no! 75 00:02:55,730 --> 00:02:59,516 Oh, no, no! Our trip is ruined. 76 00:02:59,528 --> 00:03:02,847 I used all my vacation days for this! 77 00:03:02,859 --> 00:03:05,677 Now what? I'm not gonna sit and watch the sunset 78 00:03:05,686 --> 00:03:07,186 or whatever these people do. 79 00:03:07,192 --> 00:03:10,045 I say we go to Cuba. We've got the floaties. 80 00:03:10,054 --> 00:03:13,205 I've always wanted to see the Bay Of Pigs. Sounds cute. 81 00:03:13,216 --> 00:03:15,435 Hey, look, it's the crazy leopard lady. 82 00:03:16,780 --> 00:03:19,015 ? My Bitsy... 83 00:03:23,005 --> 00:03:26,475 - Wow, that's bewitching. - It's for my dead dog, Bitsy. 84 00:03:26,487 --> 00:03:29,422 He used to love the sound of this thing. 85 00:03:29,464 --> 00:03:31,766 - I used to love it, too. - How'd Bitsy die? 86 00:03:31,808 --> 00:03:35,010 - Python ate him. - There's pythons in Florida? 87 00:03:35,020 --> 00:03:36,654 They didn't mention that in the brochure. 88 00:03:36,693 --> 00:03:38,961 Oh, we got everything here. 89 00:03:38,969 --> 00:03:42,539 Pythons, panthers, predatory stink bugs. 90 00:03:42,584 --> 00:03:44,034 Yup, that's everything. 91 00:03:44,039 --> 00:03:45,406 How do you know your dog got eaten by a python? 92 00:03:45,411 --> 00:03:48,380 - Did it leave a note? - Two weeks ago, 93 00:03:48,390 --> 00:03:51,058 I saw my little Bitsy go into these woods. 94 00:03:51,067 --> 00:03:54,870 Then I saw the python in there. You do the math. 95 00:03:54,883 --> 00:03:56,150 Ah, no thanks. We're on vacation. 96 00:03:56,155 --> 00:03:58,123 You do the math. You do it. 97 00:04:05,844 --> 00:04:08,178 Wow, the red pairs nicely with the white. 98 00:04:08,186 --> 00:04:10,037 Look at all these active seniors. 99 00:04:10,043 --> 00:04:12,495 I can't wait to get old and move down here myself. 100 00:04:12,504 --> 00:04:14,004 Lin, there's something you should know. 101 00:04:14,009 --> 00:04:16,411 - Now don't get upset. - What? What happened? 102 00:04:16,453 --> 00:04:17,853 Uh, this place 103 00:04:17,858 --> 00:04:20,860 - is kind of special. - Fah. 104 00:04:20,904 --> 00:04:24,239 - I can see that. - The seniors are active. 105 00:04:24,250 --> 00:04:27,086 - Very active. - Yeah, I said that already. 106 00:04:27,096 --> 00:04:30,231 - I mean, like adventurous. - Uh. 107 00:04:30,241 --> 00:04:32,125 Yeah, okay. 108 00:04:32,132 --> 00:04:33,700 - Okay. - Ah. 109 00:04:33,706 --> 00:04:35,206 - I got one. - Ah... 110 00:04:35,211 --> 00:04:37,245 Hmm? 111 00:04:44,482 --> 00:04:45,915 Oh, my God, Lin. 112 00:04:45,920 --> 00:04:47,855 These people are swingers. 113 00:04:47,862 --> 00:04:50,430 What, like-like dancers? 114 00:04:50,439 --> 00:04:51,839 - No. - No. 115 00:04:51,844 --> 00:04:53,278 Like golfers? 116 00:04:53,283 --> 00:04:54,650 - Uh-uh. - No. 117 00:04:54,656 --> 00:04:56,056 Yeah. 118 00:04:56,061 --> 00:04:58,363 Wha, wha, wha, wha, swi... 119 00:04:58,371 --> 00:05:00,639 What? Huh? Oh. 120 00:05:00,647 --> 00:05:02,848 I'm sorry about Bitsy. Is this him? 121 00:05:02,888 --> 00:05:05,023 He was a snazzy dresser. 122 00:05:05,064 --> 00:05:08,400 - Wait, how big was this snake? - At least ten feet. 123 00:05:08,411 --> 00:05:10,278 Ten feet of snake? In there? 124 00:05:10,285 --> 00:05:11,953 Oh, he'd put the squeeze on you. 125 00:05:11,959 --> 00:05:13,859 Oh... 126 00:05:13,865 --> 00:05:16,467 I told the condo association get rid of it. 127 00:05:16,476 --> 00:05:18,227 They don't believe me. 128 00:05:18,233 --> 00:05:20,384 But that snake's in there, and it's a killer, 129 00:05:20,392 --> 00:05:21,943 and I'm gonna prove it. 130 00:05:21,949 --> 00:05:23,382 That's why I got this. 131 00:05:23,421 --> 00:05:26,723 The only problem is, I don't walk so well. 132 00:05:26,734 --> 00:05:29,169 You kids could go in there. 133 00:05:29,177 --> 00:05:31,964 - I'll pay ya. - What?! No! 134 00:05:31,989 --> 00:05:33,222 Gene, let Helen speak. 135 00:05:33,261 --> 00:05:35,295 Well, what would you say to a $100? 136 00:05:35,335 --> 00:05:36,502 - Oh, my God! - No. 137 00:05:36,506 --> 00:05:37,673 - Yes. - Yes! 138 00:05:37,711 --> 00:05:41,864 But you've got to get it on there. No proof, no money. 139 00:05:41,912 --> 00:05:43,229 - No. - For a hundred bucks, 140 00:05:43,234 --> 00:05:45,168 - we will get that thing on tape. - No. 141 00:05:45,174 --> 00:05:46,374 - Cheating on his wife. - No. 142 00:05:46,379 --> 00:05:47,846 - Taking bribes. - No. 143 00:05:47,851 --> 00:05:49,268 - Uh, shoplifting from a snake mall. - No. 144 00:05:49,274 --> 00:05:50,692 - Uh, giving up on his dreams. - No. 145 00:05:50,697 --> 00:05:52,257 We're going to get it all! 146 00:05:54,451 --> 00:05:56,189 Since the first Burmese pythons were released in Florida, 147 00:05:56,226 --> 00:05:58,227 these voracious predators have spread 148 00:05:58,234 --> 00:05:59,901 from the panhandle to the Everglades. 149 00:05:59,940 --> 00:06:03,376 - So Helen's not crazy. - At least not about this. 150 00:06:03,421 --> 00:06:07,107 They eat rabbits, raccoons, small dogs, even deer. 151 00:06:07,119 --> 00:06:09,620 I'm too young to be an outline in a snake's belly! 152 00:06:09,629 --> 00:06:11,113 Gene, get a grip! 153 00:06:11,118 --> 00:06:12,652 We're talking about a hundred dollars. 154 00:06:12,691 --> 00:06:15,326 You once licked a slug for a bite of a granola bar. 155 00:06:15,368 --> 00:06:16,886 Slugs go well with granola! 156 00:06:16,925 --> 00:06:18,926 Don't worry, Gene. As long as we stick together, 157 00:06:18,933 --> 00:06:20,700 the snake can't swallow all of us. 158 00:06:20,706 --> 00:06:23,942 Speaking of sticking together, how about I don't go with you? 159 00:06:23,953 --> 00:06:25,771 I'll stay at base camp. 160 00:06:25,778 --> 00:06:28,613 I'll be the guy who's, uh... good with computers. 161 00:06:28,622 --> 00:06:30,339 Call me... Circuit Breaker. 162 00:06:30,378 --> 00:06:31,762 I'm not calling you that. 163 00:06:31,768 --> 00:06:33,769 I really think you should, because, um, 164 00:06:33,776 --> 00:06:35,393 I'm hacking into the mainframe. 165 00:06:35,398 --> 00:06:36,949 Oh, oh, encryption. 166 00:06:36,955 --> 00:06:38,556 Ha, ha. Right around ya. 167 00:06:38,562 --> 00:06:40,579 And, oh... Activate spellcheck. 168 00:06:40,586 --> 00:06:42,254 Go. I'm in! 169 00:06:42,260 --> 00:06:43,960 What about those two? 170 00:06:44,000 --> 00:06:45,433 - Yes. - Wow. Ugh. 171 00:06:45,473 --> 00:06:47,624 How about, uh, Earlobes and uh, Back Hair? 172 00:06:47,631 --> 00:06:49,198 Don't tell me they're into it. 173 00:06:49,204 --> 00:06:51,656 You don't want to know how into it they are. 174 00:06:51,664 --> 00:06:53,131 That is unbelievable. 175 00:06:53,137 --> 00:06:55,038 Oh, it's not funny, Bob. It's gross. 176 00:06:55,044 --> 00:06:56,411 No, Lin, it's really funny. 177 00:06:56,417 --> 00:06:57,850 Ma, this is wh... 178 00:06:57,855 --> 00:06:59,523 Why would you want to do that? 179 00:06:59,529 --> 00:07:01,230 Why would you want to live here? 180 00:07:02,674 --> 00:07:04,492 Because the other places were horrible! 181 00:07:04,532 --> 00:07:06,116 Old people waiting to die. 182 00:07:06,122 --> 00:07:08,407 This place, the people are alive. 183 00:07:08,415 --> 00:07:10,399 They're really alive. 184 00:07:10,439 --> 00:07:12,407 That's amazing. - Stop it! 185 00:07:12,414 --> 00:07:15,716 We thought, if swinging is part of it, why not give it a try? 186 00:07:15,727 --> 00:07:18,112 Then we moved here, and your father got cold feet. 187 00:07:18,120 --> 00:07:19,487 Good for your feet, Dad. 188 00:07:19,492 --> 00:07:20,993 Eh? 189 00:07:20,999 --> 00:07:22,702 It's not good! It's not good, Al! 190 00:07:22,739 --> 00:07:24,072 No! 191 00:07:24,111 --> 00:07:25,778 Can I have a graham cracker, Helen? 192 00:07:25,784 --> 00:07:27,251 Get your own. 193 00:07:27,256 --> 00:07:28,690 You know, we could become 194 00:07:28,696 --> 00:07:30,296 professional python bounty hunters. 195 00:07:30,301 --> 00:07:33,137 We could move here and start our own reality TV show. 196 00:07:33,180 --> 00:07:34,881 We could call it Snake It to the Limit. 197 00:07:34,887 --> 00:07:36,454 Or So You Think You Can Snake. 198 00:07:36,460 --> 00:07:37,894 Or Snake and Bake, 199 00:07:37,899 --> 00:07:39,566 if we baked the snake after we caught it. 200 00:07:39,572 --> 00:07:42,174 Hey, I'm paying you kids to track, not yak. 201 00:07:42,216 --> 00:07:44,384 Hey, don't get your tights in a bunch, Helen. 202 00:07:44,392 --> 00:07:46,560 We're gonna find that snake. See ya, Gene. 203 00:07:46,600 --> 00:07:48,050 Can I have some melon? 204 00:07:48,056 --> 00:07:49,257 No. 205 00:07:50,700 --> 00:07:52,134 There must be millions of places in here 206 00:07:52,139 --> 00:07:53,573 where that snake could hide. 207 00:07:53,612 --> 00:07:55,713 Okay, maybe not millions. 208 00:07:55,720 --> 00:07:57,605 Let's try that again. 209 00:07:57,612 --> 00:07:59,045 Florida's weird. 210 00:07:59,050 --> 00:08:00,918 What's going on? You just left. 211 00:08:00,958 --> 00:08:04,027 - Ugh. Let us work, Helen! - Then work! 212 00:08:04,070 --> 00:08:06,105 We're working! God! 213 00:08:06,145 --> 00:08:07,596 Ow. 214 00:08:07,602 --> 00:08:08,969 Ha! You missed! 215 00:08:08,974 --> 00:08:10,341 Yeah, you missed. Wait. 216 00:08:10,379 --> 00:08:13,298 Ugh. I don't want all these old 217 00:08:13,341 --> 00:08:14,892 horny toads anywhere near my parents. 218 00:08:14,898 --> 00:08:17,465 I can't believe they got mixed up in all this. 219 00:08:17,473 --> 00:08:19,141 Easy, Lin. Your parents are adults. 220 00:08:19,147 --> 00:08:20,564 It's really none of our business. 221 00:08:20,570 --> 00:08:22,638 I'm telling everybody when we get home. 222 00:08:22,678 --> 00:08:25,146 Ugh! I can't get the image out of my mind. 223 00:08:25,154 --> 00:08:26,788 A bunch of naked old people 224 00:08:26,828 --> 00:08:28,228 all in a... yuck, naked. 225 00:08:28,234 --> 00:08:29,701 - Oh, hi, kids! - Hey. 226 00:08:29,706 --> 00:08:31,674 - All in a what? - Uh... look, over there! 227 00:08:31,681 --> 00:08:33,282 - What? - I got you. 228 00:08:33,288 --> 00:08:34,721 Huh. 229 00:08:34,726 --> 00:08:36,594 Go to bed. All of you. Bed now. 230 00:08:36,634 --> 00:08:38,568 Actually, we were thinking we'd camp out tonight 231 00:08:38,575 --> 00:08:40,109 in the parking lot by the woods. 232 00:08:40,114 --> 00:08:42,416 Grandpa Al said we could use his tent. Huh? 233 00:08:42,457 --> 00:08:44,091 In the parking lot? Away from this? 234 00:08:44,097 --> 00:08:45,731 That's great! Yeah, great! 235 00:08:45,737 --> 00:08:47,657 But if anyone invites you to a potluck, run away. 236 00:08:47,678 --> 00:08:48,912 There's a potluck?! 237 00:08:48,950 --> 00:08:50,351 You would not like it. 238 00:08:50,356 --> 00:08:52,023 Really? What do you mean? 239 00:08:52,029 --> 00:08:53,629 It's hard to explain why you wouldn't like it. 240 00:08:53,635 --> 00:08:55,053 Well, give me some ideas. 241 00:08:55,058 --> 00:08:56,958 I love the idea of everyone bringing a dish. 242 00:08:58,354 --> 00:09:00,255 Oh, God! 243 00:09:00,295 --> 00:09:01,829 Don't do it while we're here, please! 244 00:09:01,869 --> 00:09:03,035 Ugh! Oh! 245 00:09:03,073 --> 00:09:04,540 Linda, we've been served 246 00:09:04,546 --> 00:09:07,148 with a Notice of Failure to Perform. 247 00:09:07,190 --> 00:09:08,891 What? Failure? W-Why? Wha...? 248 00:09:08,897 --> 00:09:11,698 Your parents RSVP'd "no" to the potluck. 249 00:09:11,707 --> 00:09:13,241 It's clear they have no intention 250 00:09:13,247 --> 00:09:15,215 of taking part fully in the activities here. 251 00:09:15,222 --> 00:09:16,923 And those who don't play can't stay. 252 00:09:16,929 --> 00:09:18,596 - Eh. - They can't? 253 00:09:18,602 --> 00:09:20,503 Tonight's potluck was their third strike. 254 00:09:20,543 --> 00:09:22,411 They also missed the Best Ball golf outing 255 00:09:22,418 --> 00:09:24,519 and the South of the Border fish taco night. 256 00:09:24,559 --> 00:09:26,460 Ugh! Oh! 257 00:09:26,467 --> 00:09:28,535 Wait. So you're kicking them out for not going to your parties? 258 00:09:28,575 --> 00:09:30,009 You can do that? 259 00:09:30,014 --> 00:09:31,515 It's in our bylaws, large print edition. 260 00:09:31,521 --> 00:09:33,154 You've got to be part of the community. 261 00:09:33,160 --> 00:09:34,995 Well, these pots are keeping their lids on! 262 00:09:35,001 --> 00:09:37,118 Stay away from their beef and noodles! 263 00:09:38,314 --> 00:09:40,665 I'm going to bed. 264 00:09:40,673 --> 00:09:42,407 I hope you're better at finding snakes 265 00:09:42,414 --> 00:09:44,916 than pitching tents, because you stink. 266 00:09:44,924 --> 00:09:46,758 Well, I hope you're good at finding your purse 267 00:09:46,765 --> 00:09:48,566 and ponying up that hundred bucks. 268 00:09:48,572 --> 00:09:50,489 I got the money. Yeah? 269 00:09:50,496 --> 00:09:52,331 - Yeah. - Yeah? 270 00:09:52,337 --> 00:09:54,605 - Yeah! - Yeah?! 271 00:09:54,613 --> 00:09:56,080 Let me see it! 272 00:09:56,086 --> 00:09:58,020 Hey, don't you worry. I'm good for it. 273 00:09:58,027 --> 00:09:59,728 Just put ten dollars in my hand. 274 00:09:59,734 --> 00:10:01,768 Good night. Good night, Helen. 275 00:10:01,775 --> 00:10:03,209 Sweet dreams, okay? 276 00:10:03,214 --> 00:10:04,614 I love you, Helen! 277 00:10:04,619 --> 00:10:06,053 And I love your money! 278 00:10:06,059 --> 00:10:07,626 Uh, it's getting dark. 279 00:10:07,631 --> 00:10:09,565 I better go in the tent and do base camp stuff. 280 00:10:11,146 --> 00:10:13,380 Oh, no! The tent's running away. 281 00:10:13,422 --> 00:10:14,889 Oh, get back here with base camp, Gene! 282 00:10:14,927 --> 00:10:16,795 I don't want to! 283 00:10:16,835 --> 00:10:18,703 Helen said she'll get you crackers! 284 00:10:18,710 --> 00:10:20,177 No, I didn't! 285 00:10:20,182 --> 00:10:22,016 Oh, go to bed, already! 286 00:10:22,023 --> 00:10:23,356 Don't you worry, Mom. 287 00:10:23,395 --> 00:10:24,829 I'm sure you and Dad can find 288 00:10:24,834 --> 00:10:26,267 a nice retirement community. 289 00:10:26,307 --> 00:10:28,408 One where a porch swing is something you sit on 290 00:10:28,415 --> 00:10:29,849 and not strap into. 291 00:10:29,854 --> 00:10:31,721 I sat on that. It was weird. 292 00:10:31,762 --> 00:10:35,097 We won't be able to afford to live in a retirement community. 293 00:10:35,108 --> 00:10:36,909 Or even an apartment. 294 00:10:36,915 --> 00:10:38,916 - What? Why? - Why? 295 00:10:38,923 --> 00:10:41,258 If we get kicked out, we'll have to forfeit our down payment. 296 00:10:41,267 --> 00:10:42,867 No. 297 00:10:42,872 --> 00:10:44,439 Well, you know what I'm thinking. 298 00:10:44,445 --> 00:10:46,730 No, no. You could always... 299 00:10:46,738 --> 00:10:48,088 No, no, no. No. ...move in... 300 00:10:48,093 --> 00:10:49,744 No, no. ...with us. 301 00:10:49,750 --> 00:10:52,152 No! 302 00:10:52,193 --> 00:10:53,393 What kind of animal was that? 303 00:10:53,431 --> 00:10:54,832 Stop being scared, okay? 304 00:10:54,837 --> 00:10:56,938 You're gonna spook Tina. 305 00:10:56,946 --> 00:10:58,413 I'm not spooked. What's the thing after spooked? I'm that. 306 00:10:58,451 --> 00:11:00,469 Wait, wait! Let's all stay in the tent. 307 00:11:00,476 --> 00:11:01,893 Let's order tent service! 308 00:11:01,899 --> 00:11:04,601 I'll get... Ooh. Ooh, this is hard. 309 00:11:04,643 --> 00:11:06,644 I'll get the Cobb salad and... 310 00:11:06,651 --> 00:11:09,053 What do you guys want? Okay, I'll just put you down 311 00:11:09,061 --> 00:11:12,196 for some spicy wings and, like, a dill salmon. 312 00:11:12,207 --> 00:11:15,359 What else? Guys! Guys! 313 00:11:18,345 --> 00:11:19,979 Shh! 314 00:11:19,985 --> 00:11:22,653 Did you say "shh"? Or did the snake say "sss"? 315 00:11:22,662 --> 00:11:23,813 What was that? 316 00:11:25,473 --> 00:11:27,624 Aah! Qu-Quit shining the light in my eyes! 317 00:11:27,666 --> 00:11:29,683 Whoops. I think something's on me. 318 00:11:29,690 --> 00:11:31,858 Is there something on me? Uh, yes. 319 00:11:31,900 --> 00:11:34,168 It's either a feather or a scorpion. 320 00:11:34,176 --> 00:11:35,860 Get it off! 321 00:11:35,899 --> 00:11:38,200 Tina, stop! Stop! I'll get it! 322 00:11:38,242 --> 00:11:40,776 No, no, no, no, no! Now I can't see the scorpion! 323 00:11:40,784 --> 00:11:41,935 Drop and roll! 324 00:11:41,973 --> 00:11:43,607 Drop and roll! 325 00:11:43,646 --> 00:11:45,914 Maybe it was a feather. Just think feather. 326 00:11:45,922 --> 00:11:47,456 I hate feathers. 327 00:11:47,495 --> 00:11:49,797 Oh, God. Oh. 328 00:11:49,838 --> 00:11:51,472 Oh, stop it. Oh, no. 329 00:11:51,478 --> 00:11:54,480 If they need a place to live they will live with us, Bob! 330 00:11:54,490 --> 00:11:57,158 - Case closed! - Well, why can't they live with your sister? 331 00:11:57,167 --> 00:12:00,169 - Her life is already ruined. - Gayle has a studio apartment. 332 00:12:00,179 --> 00:12:03,315 - We have three kids and one bathroom. - Not another word, Bob. 333 00:12:03,325 --> 00:12:06,327 If they get kicked out of here, then they are staying with us. 334 00:12:06,337 --> 00:12:10,874 Well, then they are not going to get kicked out of here. 335 00:12:10,889 --> 00:12:13,123 What? Bob, Excuse me. 336 00:12:13,165 --> 00:12:14,515 - Bob, where are you going? - Nowhere. 337 00:12:14,553 --> 00:12:15,787 What are you doing? Nothing. 338 00:12:15,825 --> 00:12:18,327 Bob. Sheesh. Bye. 339 00:12:18,368 --> 00:12:20,870 Snake-hunter to Snake-wuss. Over. 340 00:12:20,912 --> 00:12:22,646 Snake-wuss to... Hey. 341 00:12:22,686 --> 00:12:24,286 We're lost, our flashlights are gone 342 00:12:24,292 --> 00:12:26,593 and we can't find our way out of the woods, 343 00:12:26,601 --> 00:12:30,204 which is possibly full of scorpions... or feathers. Over. 344 00:12:30,216 --> 00:12:31,883 Follow the sound of my voice! 345 00:12:31,889 --> 00:12:33,390 It's on the walkie-talkie, Gene. 346 00:12:33,396 --> 00:12:34,730 Then follow your heart. 347 00:12:34,768 --> 00:12:36,969 You can't go wrong! Shush! Just shush! 348 00:12:36,976 --> 00:12:38,510 Tina, let's think. 349 00:12:38,516 --> 00:12:40,517 Is there such a thing as night butterflies? 350 00:12:40,524 --> 00:12:42,775 Please say yes. 351 00:12:42,783 --> 00:12:45,502 It could still be butterflies. No, they're not. 352 00:12:45,511 --> 00:12:48,846 - Hi, Al. - Eh. 353 00:12:48,891 --> 00:12:51,793 Looks like a pretty fun party. 354 00:12:51,836 --> 00:12:54,704 I mean, look, all you got to do is show up, right? 355 00:12:54,714 --> 00:12:56,015 And then they'll let you stay. 356 00:12:56,053 --> 00:12:58,121 Show up and... and play. 357 00:12:58,161 --> 00:13:00,729 Well, yeah, but, you know, that's why you came here, right? 358 00:13:00,738 --> 00:13:03,507 I mean, you must have been excited about it at some point. 359 00:13:03,516 --> 00:13:04,649 What-what happened? 360 00:13:04,688 --> 00:13:06,589 I saw all these other fellas. 361 00:13:06,595 --> 00:13:09,230 - They're just a bunch of... peacocks. - Mmm. Oh. 362 00:13:09,239 --> 00:13:12,608 Y-You don't want to be the last breadstick in the basket, huh? 363 00:13:12,620 --> 00:13:14,821 - Ah. - There's, uh... 364 00:13:14,828 --> 00:13:16,829 breadstick pills, you know? 365 00:13:16,836 --> 00:13:19,070 Doc won't let me take those pills. 366 00:13:19,078 --> 00:13:21,246 Bad heart... and kidney... 367 00:13:21,253 --> 00:13:22,287 - liver... - Right. 368 00:13:22,292 --> 00:13:24,293 And leg pains and dry mouth. 369 00:13:24,300 --> 00:13:26,200 W-Well, what else gets you going? 370 00:13:26,206 --> 00:13:28,441 Is there anything you're into? Like, uh... 371 00:13:28,449 --> 00:13:30,984 - I don't know... - uh, feet or something? 372 00:13:31,026 --> 00:13:32,243 Leather? 373 00:13:32,248 --> 00:13:33,682 - Spanking? - Eh. 374 00:13:33,687 --> 00:13:36,238 Um, I don't really know any others. 375 00:13:36,247 --> 00:13:39,016 Well, there's one thing. Gloria doesn't know. 376 00:13:39,058 --> 00:13:40,292 What? What-what is it? 377 00:13:40,330 --> 00:13:42,315 Eh. F-Forget it. 378 00:13:42,355 --> 00:13:43,839 You can tell me, Al. 379 00:13:43,877 --> 00:13:45,878 Balloons. - What? 380 00:13:45,886 --> 00:13:48,254 Balloons! Um, that's great. 381 00:13:48,262 --> 00:13:50,263 I... Wait. What is that? 382 00:13:50,270 --> 00:13:53,706 I like... to watch a woman inflate a balloon 383 00:13:53,717 --> 00:13:56,385 and then sit on it till it pops. 384 00:13:56,394 --> 00:13:58,095 It drives me cra-crazy. 385 00:13:58,134 --> 00:14:00,569 No, that's... I mean, that's what you're into. 386 00:14:00,611 --> 00:14:04,281 Yeah, but Gloria hates loud noises. It'd never work. 387 00:14:04,293 --> 00:14:08,229 Uh, does it have to pop? Yes! Pop! Pop! Yes! 388 00:14:08,275 --> 00:14:10,410 What... Where'd-where'd you see that first? 389 00:14:10,450 --> 00:14:12,284 World Wide Web. Uh-huh. 390 00:14:12,291 --> 00:14:14,626 Uh, I've... I'll have to, um... I'll check it out. 391 00:14:14,634 --> 00:14:19,138 - You just... You just, uh... www-dot... - Mm-hmm. 392 00:14:19,153 --> 00:14:22,922 Women-inflates-a-balloon-and- sits-on-it-and-pops-it-dot-com. 393 00:14:22,934 --> 00:14:24,535 Yeah. Catchy name. 394 00:14:24,574 --> 00:14:26,959 How are we still in here? 395 00:14:26,967 --> 00:14:29,468 This is the tiniest forest in the world! 396 00:14:29,477 --> 00:14:31,645 All of a sudden I feel slower. 397 00:14:31,652 --> 00:14:33,903 And shorter. We're in a mud hole. 398 00:14:33,945 --> 00:14:35,946 That's it! I hate Florida! 399 00:14:35,953 --> 00:14:38,905 Gene, come help us! We're gonna drown in mud 400 00:14:38,915 --> 00:14:40,982 if the snake doesn't eat us first. I don't believe you. 401 00:14:40,989 --> 00:14:44,358 Send me a picture of you in the mud holding today's newspaper. 402 00:14:44,369 --> 00:14:46,837 Until you do, I am turning off the walkie-talkie. 403 00:14:46,880 --> 00:14:48,947 Gene, don't do it! Don't do it! 404 00:14:48,954 --> 00:14:51,473 He did it. You're dead to me, Gene! 405 00:14:51,482 --> 00:14:54,337 And we'll be dead, too, so it's complicated. 406 00:14:54,962 --> 00:14:57,543 - Help! - Help! 407 00:14:57,586 --> 00:14:58,919 Help! Help! 408 00:14:58,924 --> 00:15:00,759 ? I'm not afraid of ghosts 409 00:15:00,766 --> 00:15:02,600 ? I'm not afraid of sharks ? 410 00:15:02,606 --> 00:15:04,307 ? I'm not afraid of cancer 411 00:15:04,313 --> 00:15:05,980 ? I'm just afraid of snakes ? 412 00:15:05,986 --> 00:15:07,687 ? They really creep me out 413 00:15:07,693 --> 00:15:09,627 ? Where are their arms and legs? ? 414 00:15:09,634 --> 00:15:11,001 ? It's not okay! 415 00:15:11,040 --> 00:15:12,441 I don't think Gene's coming. 416 00:15:12,446 --> 00:15:14,313 Less thinking, more screaming! 417 00:15:14,319 --> 00:15:16,520 Louder! 418 00:15:16,528 --> 00:15:18,796 I can't, but I'll add gestures. 419 00:15:20,226 --> 00:15:21,994 Oh, God! 420 00:15:22,000 --> 00:15:23,934 No wonder they had to clean the pool. 421 00:15:23,974 --> 00:15:26,609 Dirty old ducks. 422 00:15:29,865 --> 00:15:31,515 ? Dirty ducks 423 00:15:31,521 --> 00:15:33,039 Dirty ducks. 424 00:15:33,078 --> 00:15:35,079 ? Dirty ducks. 425 00:15:36,307 --> 00:15:38,742 Quack, quack. 426 00:15:42,599 --> 00:15:44,099 Hi, Gloria. 427 00:15:44,139 --> 00:15:46,106 Oh, sorry. Sorry to startle you. 428 00:15:46,113 --> 00:15:48,748 I know that's your thing. Okay. So, uh... 429 00:15:48,757 --> 00:15:51,693 - so, what are you doing? Dishes? - Yeah. I guess 430 00:15:51,703 --> 00:15:53,871 I'm gonna have to pack this place up. 431 00:15:53,878 --> 00:15:56,112 Well, actually, maybe not. 432 00:15:56,120 --> 00:15:59,556 Guess who's been talking to Al about sex parties? 433 00:15:59,567 --> 00:16:01,001 - Who? - This guy. 434 00:16:01,040 --> 00:16:03,208 And guess who found out Al's secret kink 435 00:16:03,215 --> 00:16:04,849 that even you didn't know about? 436 00:16:04,855 --> 00:16:07,089 Who? Me. I did. Right here. 437 00:16:07,097 --> 00:16:10,934 - What is it? - Well, the answer may startle you. Literally. 438 00:16:10,947 --> 00:16:13,615 Do you have any earplugs or headphones? 439 00:16:13,624 --> 00:16:15,525 - And balloons? - Huh? 440 00:16:15,531 --> 00:16:17,899 And something to share, 'cause it's a potluck. 441 00:16:17,908 --> 00:16:20,009 So we should whip something up. What do you got in the fridge? 442 00:16:20,049 --> 00:16:21,400 Uh... 443 00:16:21,438 --> 00:16:23,072 Can't hold on much longer. 444 00:16:23,078 --> 00:16:25,913 Tina, help me record my last will and testament. 445 00:16:25,923 --> 00:16:27,424 If you're watching this, I'm dead. 446 00:16:27,429 --> 00:16:29,747 And I only have a few things to say. 447 00:16:29,755 --> 00:16:31,939 Don't touch my stuff! 448 00:16:31,947 --> 00:16:33,631 No one gets anything! 449 00:16:33,637 --> 00:16:35,771 I leave it all to my ghost! 450 00:16:35,778 --> 00:16:37,996 What the hell is that? 451 00:16:41,351 --> 00:16:42,485 Gene, you came! 452 00:16:42,523 --> 00:16:44,190 Quick. Grab this. 453 00:16:47,810 --> 00:16:50,478 You saved us, Gene. I owe you my life. 454 00:16:50,487 --> 00:16:53,172 No, thanks. I've seen it, and I'm not impressed. 455 00:16:53,182 --> 00:16:55,383 Yellow Belly! Gene! 456 00:16:55,390 --> 00:16:57,108 Your belly's not as yellow as I thought. 457 00:16:57,114 --> 00:16:59,282 - What happened? - I didn't want to be an only child. 458 00:16:59,290 --> 00:17:00,590 They're always weird. 459 00:17:00,628 --> 00:17:03,413 Gene mowed us a path. Drive us out of here. 460 00:17:06,116 --> 00:17:07,750 I hate Florida. I hate Florida. 461 00:17:07,756 --> 00:17:09,574 I hate it, I hate it, I hate it. 462 00:17:10,618 --> 00:17:12,152 Wh. 463 00:17:12,158 --> 00:17:15,160 - Look. Bitsy's tutu. - Ah. Yeesh. 464 00:17:15,170 --> 00:17:17,705 This must be the place the snake comes to digest its prey. 465 00:17:23,487 --> 00:17:25,304 It's Bitsy! 466 00:17:25,310 --> 00:17:27,712 He passed right through the snake without being digested! 467 00:17:27,753 --> 00:17:29,370 Like that time I swallowed a button! 468 00:17:29,376 --> 00:17:31,094 This button. 469 00:17:32,171 --> 00:17:33,355 Where are my parents? 470 00:17:33,392 --> 00:17:35,193 Um, getting ready for the party. 471 00:17:35,233 --> 00:17:37,234 Wha...? 472 00:17:39,718 --> 00:17:41,585 What is going on? 473 00:17:41,626 --> 00:17:44,361 What?! Go! Go, you two. Have fun. 474 00:17:44,370 --> 00:17:45,586 - Okay. - What?! 475 00:17:45,591 --> 00:17:46,892 Okay, bye! 476 00:17:46,930 --> 00:17:48,597 - Eh. - We're going now! 477 00:17:48,603 --> 00:17:50,237 - Bye-bye. - Thank you, Bob. 478 00:17:50,243 --> 00:17:51,844 No problem, Al. Oh, no. 479 00:17:51,850 --> 00:17:53,718 - I wasn't talking to you. Oh. 480 00:17:53,758 --> 00:17:56,026 Bob, you tell me what is happening right now. 481 00:17:56,034 --> 00:17:58,002 Al finally got into the swing of things. 482 00:17:58,008 --> 00:17:59,708 They're going to the party, which means 483 00:17:59,715 --> 00:18:02,217 they won't be kicked out, which means I'm a hero. 484 00:18:02,225 --> 00:18:04,393 Oh, you're a hero 'cause you got my parents 485 00:18:04,401 --> 00:18:05,834 to go to a sex party?! 486 00:18:05,839 --> 00:18:08,808 Well, maybe not a hero, but, uh, eh. 487 00:18:08,851 --> 00:18:10,385 Great, so they get to stay here 488 00:18:10,391 --> 00:18:12,092 and get passed around like hors d'oeuvres?! 489 00:18:12,098 --> 00:18:14,483 With crabs! In their crotches! 490 00:18:14,491 --> 00:18:16,391 Linda, look at them. 491 00:18:19,594 --> 00:18:22,396 Oh, my God. They haven't kissed each other 492 00:18:22,406 --> 00:18:24,407 in 20 years. Ooh, it shows. 493 00:18:24,414 --> 00:18:26,548 I'm sure they'll get better at it. 494 00:18:26,555 --> 00:18:30,158 Huh. I guess if you love something, you let it go swing. 495 00:18:30,170 --> 00:18:32,838 What's with the balloons? Oh, it's a long story. 496 00:18:32,847 --> 00:18:35,165 Actually, I kind of want to try something. 497 00:18:35,173 --> 00:18:36,907 Does this do anything for you? 498 00:18:36,913 --> 00:18:39,615 - Ooh! - Maybe... 499 00:18:39,625 --> 00:18:42,427 Well, I guess the only python was in Helen's head. 500 00:18:42,469 --> 00:18:44,503 "Snakes on a brain." Am I right? 501 00:18:44,510 --> 00:18:46,795 Yes, you are correct! I can hardly wait 502 00:18:46,803 --> 00:18:48,520 to see the look on Helen's face when we reunite her with Bitsy. 503 00:18:50,518 --> 00:18:52,852 Oh, you again. What do you got? 504 00:18:52,894 --> 00:18:55,395 Get your purse out, Helen. Better yet, go to the bank 505 00:18:55,404 --> 00:18:57,872 and open up your safe... we've got good news. 506 00:18:57,880 --> 00:18:59,214 You got the snake? 507 00:18:59,254 --> 00:19:00,821 Better. 508 00:19:00,859 --> 00:19:02,410 Bitsy! 509 00:19:05,562 --> 00:19:08,564 Oh, what happened to your clothes? 510 00:19:08,574 --> 00:19:11,576 Let's get you into your big-dog pants. 511 00:19:11,619 --> 00:19:12,703 Come back! 512 00:19:14,748 --> 00:19:17,483 - Bitsy! - Maybe he doesn't like wearing clothes. 513 00:19:17,492 --> 00:19:20,127 With that body, I wouldn't either. 514 00:19:20,136 --> 00:19:21,970 - Bitsy! - Oh, man. 515 00:19:21,977 --> 00:19:24,329 We're never gonna get our hundred bucks now. 516 00:19:24,370 --> 00:19:26,138 Bitsy! 517 00:19:26,177 --> 00:19:29,029 Bitsy seemed really happy in there, 518 00:19:29,039 --> 00:19:31,640 - if it makes you feel any better. - Oh, yeah? 519 00:19:31,649 --> 00:19:33,650 Uh, Bitsy! 520 00:19:33,657 --> 00:19:37,210 Whatever you want to do, I support you! 521 00:19:37,222 --> 00:19:40,107 Bitsy, listen! Your favorite! 522 00:19:42,242 --> 00:19:44,844 ? My little Bitsy baby 523 00:19:44,853 --> 00:19:46,753 ? Bitsy ? Bitsy 524 00:19:46,759 --> 00:19:48,844 ? Bitsy ? Oh, my Bitsy, baby 525 00:19:48,885 --> 00:19:51,871 ? Bitsy, I'm gonna miss ya, my Bitsy ? ? Bitsy! 526 00:19:51,881 --> 00:19:54,966 - Bye! - Bye! Good-bye forever maybe! 527 00:19:55,009 --> 00:19:56,260 - Bye, Ma! - Bye, Dad! 528 00:19:56,265 --> 00:19:58,249 We'll never forget it. 529 00:19:58,256 --> 00:20:00,807 Can we come back sometime when they're not cleaning the pool? 530 00:20:00,867 --> 00:20:03,435 - No. Never. - Absolutely not. Not a chance in hell. 531 00:20:03,444 --> 00:20:04,994 Who were those people eating breakfast 532 00:20:04,999 --> 00:20:07,434 - with Gram and Gramps this morning? - Yeah. 533 00:20:07,476 --> 00:20:09,094 Oh, those were the Madisons. 534 00:20:09,133 --> 00:20:12,185 Well, why was Mr. Madison sitting on Gram-Gram's lap? 535 00:20:12,195 --> 00:20:15,664 She never lets us sit there. And I have asked. 536 00:20:15,709 --> 00:20:17,042 Honey, he's old. He-he thought she was a chair. 537 00:20:17,047 --> 00:20:18,831 Right, right. 538 00:20:18,838 --> 00:20:21,006 Um, you kids didn't see any of the party last night, did you? 539 00:20:21,030 --> 00:20:22,847 No, but we could hear it. 540 00:20:22,854 --> 00:20:24,722 Those people should learn 541 00:20:24,728 --> 00:20:27,529 to have a potluck without popping all those balloons. 542 00:20:27,539 --> 00:20:29,707 And without having really loud sex. 543 00:20:41,646 --> 00:20:45,072 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/ 544 00:20:46,147 --> 00:20:47,865 ? I'm not afraid of ghosts 545 00:20:47,871 --> 00:20:49,705 ? I'm not afraid of sharks ? 546 00:20:49,712 --> 00:20:51,229 ? I'm not afraid of cancer 547 00:20:51,234 --> 00:20:52,551 ? I'm just afraid of snakes ? 548 00:20:52,556 --> 00:20:54,524 ? They really creep me out 549 00:20:54,531 --> 00:20:56,399 ? Where are their arms and legs? ? 550 00:20:56,406 --> 00:20:58,039 ? It's not okay! 551 00:20:58,045 --> 00:20:59,880 ? I'm not afraid of ghosts 552 00:20:59,886 --> 00:21:01,737 ? I'm not afraid of sharks ? 553 00:21:01,744 --> 00:21:03,428 ? I'm not afraid of cancer 554 00:21:03,434 --> 00:21:04,734 ? I'm just afraid of snakes ? 555 00:21:04,739 --> 00:21:06,740 ? They really creep me out 556 00:21:06,747 --> 00:21:08,714 ? Where are their arms and legs? ? 557 00:21:08,721 --> 00:21:11,757 ? It's not okay! 558 00:21:11,800 --> 00:21:14,786 ? Oh, my Bitsy, baby, Bitsy, I'm gonna miss ya. ? 559 00:21:14,836 --> 00:21:19,386 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40592

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.