Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,100 --> 00:00:24,102
I got a visual lock
on sandwiches.
2
00:00:24,111 --> 00:00:25,544
Where?
One o'clock.
3
00:00:25,549 --> 00:00:27,317
1:00? But I'm hungry now!
4
00:00:27,323 --> 00:00:29,224
TINA:
Are they ice cream, or regular?
5
00:00:29,231 --> 00:00:30,793
LOUISE: Both.
GENE AND TINA: Whoa.
6
00:00:30,798 --> 00:00:32,341
Keep it in your pants, guys.
7
00:00:32,346 --> 00:00:34,560
Psst. Here comes your father.
8
00:00:34,567 --> 00:00:36,684
Nice try.
I saw you looking.
9
00:00:36,691 --> 00:00:37,908
Mom says it's
okay to look.
10
00:00:37,913 --> 00:00:39,981
Yeah, we're married, not buried!
11
00:00:39,987 --> 00:00:42,305
Look, I know you kids are
excited about the food trucks
12
00:00:42,313 --> 00:00:43,914
that are stealing our business
and bankrupting us.
13
00:00:43,919 --> 00:00:45,519
I'm excited.
14
00:00:45,525 --> 00:00:47,026
What's so great about
getting food from a truck?
15
00:00:47,031 --> 00:00:48,402
There's no sitting area.
There's no bathroom.
16
00:00:48,407 --> 00:00:50,020
There's long lines.
17
00:00:50,025 --> 00:00:52,776
Who eats like that?
Animals eat like that.
18
00:00:52,785 --> 00:00:54,420
I don't know, Bob,
I think it's nice.
19
00:00:54,425 --> 00:00:55,909
It's like camping.
20
00:00:55,914 --> 00:00:57,965
Except without
all that awful nature.
21
00:00:57,972 --> 00:00:59,522
It's just a trend, Lin,
22
00:00:59,527 --> 00:01:01,411
and anyway, say good-bye
to the trucks, kids.
23
00:01:01,418 --> 00:01:04,287
Because tomorrow we are
taking back the street.
24
00:01:04,296 --> 00:01:05,546
And taking back the night!
25
00:01:05,550 --> 00:01:06,850
Respect for women!
26
00:01:06,855 --> 00:01:08,368
My body, my rules!
27
00:01:10,044 --> 00:01:11,379
(Western music plays,
a hawk screeches)
28
00:01:14,484 --> 00:01:16,035
Okay, we're gonna
block all the spots
29
00:01:16,040 --> 00:01:17,340
in front of the restaurant.
30
00:01:17,345 --> 00:01:18,845
You ready? Go!
31
00:01:26,280 --> 00:01:27,424
(Gasps)
32
00:01:27,429 --> 00:01:30,514
(groans)
33
00:01:30,523 --> 00:01:32,482
Go away! This street's haunted.
34
00:01:32,489 --> 00:01:34,470
Bobby, they're everywhere.
We're outnumbered.
35
00:01:34,476 --> 00:01:36,247
I told you we should've
had more children!
36
00:01:36,253 --> 00:01:39,668
(Grunting): I'm just gonna
let you tire yourself out.
37
00:01:39,678 --> 00:01:41,683
Gene, stop. This was
a terrible idea.
38
00:01:41,690 --> 00:01:43,954
Plan B, Dad! I'm slashing tires!
39
00:01:43,961 --> 00:01:45,745
No! Then they'll never leave.
40
00:01:45,751 --> 00:01:47,118
I'll poison the tires.
41
00:01:51,853 --> 00:01:53,258
It's the documentarian
42
00:01:53,263 --> 00:01:55,047
who hates Dad and
puts wigs on cows.
43
00:01:55,053 --> 00:01:56,282
Werner Herzog?
44
00:01:56,286 --> 00:01:57,758
Oh, hello, Bob!
45
00:01:57,764 --> 00:02:00,098
I forgot you
lived-slash-worked here.
46
00:02:00,105 --> 00:02:02,173
Well, I do. And you're
blocking my restaurant
47
00:02:02,180 --> 00:02:03,852
with your ridiculous
food truck.
48
00:02:03,857 --> 00:02:05,524
Ode to Soy?
49
00:02:05,530 --> 00:02:07,327
I'm soy excited
that you like it.
50
00:02:07,333 --> 00:02:09,267
I don't.
What are you doing here?
51
00:02:09,273 --> 00:02:10,707
Are you making
another documentary?
52
00:02:10,712 --> 00:02:13,747
No. Filmmaking was just
a hobbytunity for me.
53
00:02:13,757 --> 00:02:16,229
And now you own a food truck?
How can you afford this?
54
00:02:16,237 --> 00:02:18,067
Hmm... I have my ways, Bob.
55
00:02:18,073 --> 00:02:20,842
One of those ways is that I have
inheritance from my grandfather.
56
00:02:20,850 --> 00:02:22,450
You'll be able to
read all about
57
00:02:22,456 --> 00:02:23,857
my food trucking
journey in my blook.
58
00:02:23,862 --> 00:02:25,379
What's a "blook"?
59
00:02:25,384 --> 00:02:27,352
A blonde cook.
Blooks have more fun.
60
00:02:27,358 --> 00:02:29,859
No. It's a blog I'm writing
that I'm turning into a book.
61
00:02:29,867 --> 00:02:31,080
And then probably a bloovie.
62
00:02:31,085 --> 00:02:32,573
You-you can't take two words
63
00:02:32,578 --> 00:02:34,633
and make them into one
stupider word, Randy.
64
00:02:34,640 --> 00:02:37,588
Well, Bob, now you're not
invited to the blemiere. Aww.
65
00:02:37,597 --> 00:02:39,598
Well, good luck with
your terrible vegan food.
66
00:02:39,604 --> 00:02:41,705
Oh, thanks, Bob. Good luck
with your terrible life.
67
00:02:41,712 --> 00:02:43,613
Good luck with your stupid walk.
I hate the way you walk.
68
00:02:43,619 --> 00:02:45,920
Oh, good luck with wearing
that face all over the world.
69
00:02:45,928 --> 00:02:48,463
Good luck with your ble...
your blemishy face.
70
00:02:48,471 --> 00:02:50,806
My what? B... B... B-wha? Good
luck with your speech therapy.
71
00:02:50,813 --> 00:02:52,947
See, this is what I mean...
72
00:02:52,954 --> 00:02:55,522
idiots in trucks selling food
to idiots on the sidewalk.
73
00:02:57,438 --> 00:02:58,905
Oh, my God! Oh, my God!
Oh, my God! I want it!
74
00:02:58,910 --> 00:03:00,594
Oh, Genghis Flan!
75
00:03:00,599 --> 00:03:01,966
I think I saw pizza straws!
76
00:03:01,971 --> 00:03:03,555
Oooh, Ain't Muffin To It! Yay!
77
00:03:03,561 --> 00:03:05,079
Se Bob?
78
00:03:05,084 --> 00:03:06,984
Look around... food
trucks are the future.
79
00:03:06,990 --> 00:03:08,458
No, they're a trend.
80
00:03:08,463 --> 00:03:10,330
Yes, the trend
of the future.
81
00:03:10,336 --> 00:03:12,671
Well, maybe I'll just get
my own food truck, Randy,
82
00:03:12,679 --> 00:03:15,030
- and park it right out front here.
- You should!
83
00:03:15,037 --> 00:03:16,604
Maybe I will!
You seriously should!
84
00:03:16,610 --> 00:03:18,178
It's a good idea!
85
00:03:18,183 --> 00:03:20,250
Then if it's a good idea,
I'm going to do it!
86
00:03:20,257 --> 00:03:22,225
Well, I hope that you do,
because it is a good idea!
87
00:03:22,231 --> 00:03:23,998
Well, do you seriously think
it's a good idea?!
88
00:03:24,004 --> 00:03:26,034
Yes, I do! That's what
I'm trying to tell you!
89
00:03:26,041 --> 00:03:28,960
- Well, then, I will do it!
- All right, I'm glad you took my advice!
90
00:03:28,969 --> 00:03:32,159
- Well, I'm not mad at you anymore!
- I'm not mad at you in the first place!
91
00:03:32,169 --> 00:03:34,837
'Cause if you think it's a good
idea, I should get a food truck!
92
00:03:34,845 --> 00:03:36,646
Bob, I'm just mirroring
your energy!
93
00:03:36,652 --> 00:03:38,520
Fine. I'm...
my point is I'm a cook.
94
00:03:38,526 --> 00:03:40,810
I could do it. Right?
Okay. Yes.
95
00:03:40,818 --> 00:03:41,985
I think it's
a good idea.
96
00:03:41,989 --> 00:03:43,727
Thank you.
What happened there?
97
00:03:43,733 --> 00:03:46,598
(Phone rings)
Bob's Burgers.
98
00:03:46,607 --> 00:03:48,574
BOB (on phone): Lin, I did it.
Did what?
99
00:03:48,580 --> 00:03:50,377
BOB: Look out in the street.
I'm fighting back.
100
00:03:50,383 --> 00:03:51,888
LINDA: I'm looking.
I'm not seeing anything.
101
00:03:51,893 --> 00:03:53,472
You're scaring me.
102
00:03:53,478 --> 00:03:56,468
BOB: Just pull the cord
and come to the window.
103
00:03:56,477 --> 00:03:59,379
What? Nothing's there.
BOB: Okay, switch to the cordless.
104
00:03:59,388 --> 00:04:02,156
It broke. BOB: Eh...
Never mind. Just come outside.
105
00:04:02,165 --> 00:04:04,033
Gotta go. BOB:
What do you mean, you have to go?
106
00:04:04,039 --> 00:04:06,407
You don't have to say "gotta
go," I'm on the phone with you.
107
00:04:06,415 --> 00:04:07,610
Oh. BOB: I said come outside.
What do you mean, "gotta go"?
108
00:04:07,614 --> 00:04:09,219
I'm nerv...
You're making me nervous.
109
00:04:09,224 --> 00:04:10,792
BOB: Just come outside.
Gotta go.
110
00:04:10,798 --> 00:04:12,465
(Ice-cream truck music plays)
111
00:04:12,470 --> 00:04:14,008
Ta-dah!
Ahhh.
112
00:04:14,014 --> 00:04:15,811
What is it?
113
00:04:15,817 --> 00:04:17,718
I bought a food truck.
I'm gonna show 'em, Lin!
114
00:04:17,724 --> 00:04:19,024
I'm gonna show 'em all!
115
00:04:19,029 --> 00:04:20,496
(Engine sputters and dies)
116
00:04:20,501 --> 00:04:23,003
Don't, don't breathe that.
(coughs)
117
00:04:23,011 --> 00:04:25,126
I'm sure it's fine.
118
00:04:26,539 --> 00:04:29,486
Bobby, you bought a food truck?
How can we afford this?
119
00:04:29,496 --> 00:04:31,631
We can't. Really.
120
00:04:31,637 --> 00:04:33,037
I had to dip into
Gene's college fund.
121
00:04:33,042 --> 00:04:34,743
Nah, I probably won't
be needing it.
122
00:04:34,749 --> 00:04:36,400
But what about all
that stuff you said
123
00:04:36,406 --> 00:04:38,390
about not giving in to trends?
124
00:04:38,396 --> 00:04:39,713
We're selling out! Yeah!
125
00:04:39,718 --> 00:04:41,569
Gene, we're not selling out.
126
00:04:41,575 --> 00:04:43,676
We're gonna steal customers
from our own restaurant.
127
00:04:43,683 --> 00:04:45,400
We'll never see it coming.
128
00:04:45,406 --> 00:04:46,690
This truck needs a makeover.
129
00:04:46,694 --> 00:04:48,461
Makeover, ooh!
130
00:04:48,467 --> 00:04:50,869
We're gonna turn this whore
into a Pretty Woman!
131
00:04:50,877 --> 00:04:52,661
Big mistake! Big!
132
00:04:52,667 --> 00:04:54,453
I love that part.
When she does that.
133
00:04:54,459 --> 00:04:56,608
She goes in the store.
134
00:04:59,475 --> 00:05:01,359
Bob, you're not gonna close
the restaurant, are you?
135
00:05:01,366 --> 00:05:03,200
Now that you're a hotshot
food truck guy?
136
00:05:03,206 --> 00:05:05,007
I'm not a food
truck guy, Teddy.
137
00:05:05,013 --> 00:05:07,248
Besides, I can't afford
to close the restaurant.
138
00:05:07,255 --> 00:05:08,555
I'm just stealing
my customers back.
139
00:05:08,560 --> 00:05:10,361
I... You don't have
to steal me back.
140
00:05:10,367 --> 00:05:13,853
I never buy anything off a truck
except stereos and stamps.
141
00:05:13,863 --> 00:05:15,580
Love that stamp truck.
142
00:05:15,586 --> 00:05:17,120
TINA (on walkie-talkie):
Bob's one to Bob's two.
143
00:05:17,125 --> 00:05:19,359
Tina, use our code names!
144
00:05:19,367 --> 00:05:21,669
TINA: Oh, sorry. Black Beauty to
Music Man and The Godfather.
145
00:05:21,676 --> 00:05:23,410
What's your 20? Over.
146
00:05:23,416 --> 00:05:25,951
We're in the wheelbarrow
with Back-hair and The Jackal.
147
00:05:25,959 --> 00:05:28,560
I better be the Jackal.
Dad. Grow up.
148
00:05:28,568 --> 00:05:30,703
Okay, I got the flat-top
all installed here.
149
00:05:30,710 --> 00:05:32,644
Couple things to know.
150
00:05:32,650 --> 00:05:34,384
I rigged it so the grease'll
drain into this trap.
151
00:05:34,390 --> 00:05:35,775
You don't open it
while you're driving,
152
00:05:35,780 --> 00:05:37,496
or you'll coat the road
behind you.
153
00:05:37,502 --> 00:05:39,436
Cars'll be slipping and sliding
all over the place.
154
00:05:39,442 --> 00:05:41,310
- Slippity-slide!
- It's not a joke. It's very serious.
155
00:05:41,316 --> 00:05:42,759
Ah, it sounds funny.
156
00:05:42,764 --> 00:05:44,105
Oh, one more thing;
This is important.
157
00:05:44,110 --> 00:05:45,544
What was it?
158
00:05:45,549 --> 00:05:47,049
Oh, yeah, you can't
have the truck
159
00:05:47,054 --> 00:05:49,255
and the grill going at once.
Okay. What'll happen?
160
00:05:49,262 --> 00:05:51,230
Could be fine, could
be a giant fireball.
161
00:05:51,237 --> 00:05:52,771
Hey, does this turn
the grill on?
162
00:05:52,776 --> 00:05:54,143
Yes, it does, Gene.
Gene, no!
163
00:05:59,927 --> 00:06:02,037
So, you want me to just
start over here, Bob?
164
00:06:02,044 --> 00:06:03,962
- (Sighs) Yup.
- Same invoice?
165
00:06:03,968 --> 00:06:05,802
Why not? Who else doesn't
want to go to college?
166
00:06:05,808 --> 00:06:07,602
Me!
Me!
167
00:06:07,608 --> 00:06:10,485
LOUISE: It's weird to look
at the restaurant now.
168
00:06:10,494 --> 00:06:12,745
I can't believe
I used to work there.
169
00:06:12,752 --> 00:06:14,435
This must be how
the astronauts felt
170
00:06:14,441 --> 00:06:16,275
the first time they saw
the Earth from space.
171
00:06:16,281 --> 00:06:18,725
So small. So fragile.
172
00:06:18,733 --> 00:06:20,491
This isn't so bad, right?
173
00:06:20,497 --> 00:06:22,448
It's tight quarters,
but it's kind of cozy.
174
00:06:22,454 --> 00:06:24,288
If by "cozy,"
you mean it reeks.
175
00:06:24,294 --> 00:06:26,662
Yeah, why do
your armpits smell like feet?
176
00:06:26,670 --> 00:06:29,472
- And his feet smell like chili!
- 'Cause I don't wash.
177
00:06:29,481 --> 00:06:31,549
But do you season?
Get up, Gene.
178
00:06:31,555 --> 00:06:33,789
Hi, I'm Tina.
May I take your order?
179
00:06:33,797 --> 00:06:35,231
Sure, Dina.
I'll have a...
180
00:06:35,236 --> 00:06:37,004
No. My name is, uh...
181
00:06:42,530 --> 00:06:43,990
Dina.
182
00:06:43,995 --> 00:06:45,913
Okay. That's what I said.
183
00:06:45,919 --> 00:06:47,476
Tina's on break.
184
00:06:47,481 --> 00:06:48,748
Dina's filling in...
and I'm her.
185
00:06:48,753 --> 00:06:50,087
Kids, hold down the fort.
186
00:06:50,092 --> 00:06:51,826
I gotta drop a potato
in the crockpot.
187
00:06:51,831 --> 00:06:53,899
Got it. Back-hair's
deucin', over.
188
00:06:53,906 --> 00:06:55,139
Copy that.
189
00:06:55,144 --> 00:06:58,247
Wait. Where's everybody going?
190
00:06:58,256 --> 00:07:01,024
Oh, Bob, you're adorably naive.
191
00:07:01,033 --> 00:07:03,401
Food trucks go wherever
hungry people are!
192
00:07:03,409 --> 00:07:04,843
Like super heroes.
193
00:07:04,848 --> 00:07:06,992
Like super heroes!
194
00:07:06,998 --> 00:07:08,540
Well, where is that, exactly?
195
00:07:08,546 --> 00:07:10,796
I'll never tell!
196
00:07:11,840 --> 00:07:13,191
Okay, the flea market
197
00:07:13,196 --> 00:07:14,596
and then the
baseball game.
198
00:07:14,601 --> 00:07:16,485
Look, just... just
follow me on Chowster.
199
00:07:16,491 --> 00:07:18,410
Adieu, Robert, adieu!
200
00:07:18,416 --> 00:07:19,532
Chowster?
201
00:07:19,536 --> 00:07:21,870
It's a site where we can post
where the truck's gonna be
202
00:07:21,878 --> 00:07:23,555
every day, so people
can follow us.
203
00:07:23,560 --> 00:07:25,051
You're gonna move
the truck around?
204
00:07:25,056 --> 00:07:26,290
Can it even drive?
205
00:07:26,295 --> 00:07:27,695
Yes! I think.
206
00:07:27,700 --> 00:07:29,367
Downhill.
207
00:07:29,372 --> 00:07:31,157
I thought we were just
gonna park out in front
208
00:07:31,163 --> 00:07:33,030
and steal our own customers.
209
00:07:33,037 --> 00:07:34,538
If you drive around, you'll
be stealing someone else's.
210
00:07:34,543 --> 00:07:35,710
Yeah, well, we're not
making enough money
211
00:07:35,714 --> 00:07:37,815
stealing from ourselves.
212
00:07:37,822 --> 00:07:40,607
Great. While you're in the party
truck, I'll hold down the fort.
213
00:07:40,616 --> 00:07:42,500
The boring old fort
with no wheels.
214
00:07:42,506 --> 00:07:44,466
Looks like we're adding
"whine" to the menu.
215
00:07:44,472 --> 00:07:46,681
The road will be the
perfect place for Dina.
216
00:07:46,688 --> 00:07:47,955
She's restless.
217
00:07:47,960 --> 00:07:49,243
(Grunts)
218
00:07:49,247 --> 00:07:50,631
Oh. (grunts)
219
00:07:50,636 --> 00:07:52,288
What should we
call ourselves?
220
00:07:52,294 --> 00:07:53,943
We need a handle online.
221
00:07:53,948 --> 00:07:56,817
The Cat Burger-lers.
222
00:07:56,826 --> 00:07:58,227
Hmm, we're not an improv group.
223
00:07:58,232 --> 00:07:59,565
Beef curtains.
Gene.
224
00:07:59,570 --> 00:08:02,114
Mm. You said I could
say that once a year.
225
00:08:02,122 --> 00:08:03,480
Yes, on your birthday.
226
00:08:03,485 --> 00:08:06,587
@BobsBurgersFoodTruck
is just fine.
227
00:08:06,596 --> 00:08:08,247
Yeah, if this was
three years ago.
228
00:08:08,253 --> 00:08:09,486
Oh, you were serious.
229
00:08:09,490 --> 00:08:11,124
Beef curtains!
230
00:08:11,130 --> 00:08:13,265
? ?
231
00:08:19,278 --> 00:08:21,629
? Meet me on the road ?
232
00:08:21,636 --> 00:08:23,071
? Hauling quite a load ?
233
00:08:23,076 --> 00:08:27,246
? Taking lots of drugs,
I don't know what ?
234
00:08:27,259 --> 00:08:29,376
? A pen in a jug ?
235
00:08:29,382 --> 00:08:31,058
? Gettin' rest stop tugs ?
236
00:08:31,064 --> 00:08:34,090
? Might've hit a man,
but didn't stop. ?
237
00:08:35,839 --> 00:08:38,125
Yo-ho! Guys!
238
00:08:38,133 --> 00:08:40,784
Guess who closed the
restaurant and came on the road?
239
00:08:40,792 --> 00:08:43,519
We're gonna be like the
Partridge family, but with food.
240
00:08:43,528 --> 00:08:45,203
You closed the restaurant?
241
00:08:45,208 --> 00:08:47,118
Lin, we need to have both
going at the same time.
242
00:08:47,125 --> 00:08:49,317
Fine, then you go work there.
I don't want to.
243
00:08:49,324 --> 00:08:51,158
Good! So make room for
Mommy in the fun-bus!
244
00:08:51,164 --> 00:08:52,665
Dad, drive.
245
00:08:52,670 --> 00:08:55,455
Hey, hey!
BOB: Lin, come on.
246
00:08:55,464 --> 00:08:57,482
- GENE AND LOUISE: Okay, go.
- I'm not in! Don't go!
247
00:08:57,488 --> 00:08:58,871
GENE: Yes! Go, go, go.
LOUISE: Drive!
248
00:08:58,876 --> 00:09:00,044
Where you going?
Hey, my foot!
249
00:09:00,048 --> 00:09:01,681
I told you this
would be fun.
250
00:09:01,687 --> 00:09:03,021
Hey!
251
00:09:04,765 --> 00:09:05,932
BOB:
All right.
252
00:09:05,937 --> 00:09:07,471
Everybody out.
Bedtime.
253
00:09:07,476 --> 00:09:09,460
In the house?
I hate the house.
254
00:09:09,466 --> 00:09:10,966
Now that we're not
doing the restaurant,
255
00:09:10,972 --> 00:09:12,907
the house feels
kind of pointless.
256
00:09:12,913 --> 00:09:15,331
What do you want to do,
sleep in the truck?
257
00:09:15,339 --> 00:09:17,024
- I'll go get the sleeping bags.
- Yeah!
258
00:09:17,029 --> 00:09:18,512
And my moisturizing gloves!
259
00:09:18,517 --> 00:09:21,051
And Tina's body pillow!
He has a name!
260
00:09:21,060 --> 00:09:22,928
Sorry, Jeffrey.
261
00:09:26,705 --> 00:09:28,215
A new name calls for a new look.
262
00:09:29,960 --> 00:09:31,194
And a new voice.
263
00:09:31,199 --> 00:09:33,099
Tina talks like this.
264
00:09:33,105 --> 00:09:34,882
(Same voice):
Dina talks like this.
265
00:09:34,888 --> 00:09:36,980
Nice-sized line, Bob.
266
00:09:36,987 --> 00:09:38,354
You're almost getting
the hang of this.
267
00:09:38,358 --> 00:09:39,692
Yeah, you know, it's fun.
268
00:09:39,697 --> 00:09:41,198
Too bad we're not
making any profit.
269
00:09:41,203 --> 00:09:44,071
Between the repairs, the gas...
Hey, Dad...
270
00:09:44,080 --> 00:09:46,481
... and that,
we are still in the red.
271
00:09:46,489 --> 00:09:49,057
Oh, well, if you want to
actually make money on this,
272
00:09:49,065 --> 00:09:51,033
you've got to get on
the festival circuit.
273
00:09:51,039 --> 00:09:52,657
First one of the season
is this weekend.
274
00:09:52,663 --> 00:09:54,513
Lolla-pa-foods-a?
275
00:09:54,519 --> 00:09:56,637
Isn't it funny how much
more I know than you?
276
00:09:56,644 --> 00:09:58,511
No.
I think it's embarrassing.
277
00:09:58,517 --> 00:10:02,153
Anyway... Everyone gets drunk
and spends lots of money.
278
00:10:02,164 --> 00:10:04,532
And this year Tabitha Johansson
is headlining the concert.
279
00:10:04,540 --> 00:10:07,175
- Tabitha who?
- (Scoffs): The sexy pianist.
280
00:10:07,183 --> 00:10:09,251
She sings that song
about oil spills,
281
00:10:09,258 --> 00:10:11,393
but you know she's talking
about her vagina.
282
00:10:11,400 --> 00:10:12,833
Gene.
How do you know that?
283
00:10:12,838 --> 00:10:14,806
It's not subtle.
It really isn't.
284
00:10:14,812 --> 00:10:17,514
Plus, the most popular truck
gets a cash prize:
285
00:10:17,523 --> 00:10:18,690
A thousand bucks.
286
00:10:18,694 --> 00:10:20,394
Wow, that sounds great.
287
00:10:20,400 --> 00:10:22,068
We could really use
a thousand bucks.
288
00:10:22,073 --> 00:10:24,207
The festival circuit.
Maybe we'll never come home!
289
00:10:24,214 --> 00:10:25,531
Why would you?
290
00:10:25,536 --> 00:10:27,037
Yeah. We can get truck-schooled!
291
00:10:27,042 --> 00:10:28,692
And have truck prom.
292
00:10:28,698 --> 00:10:30,449
Hey, you'd be friends
with everyone in school!
293
00:10:30,455 --> 00:10:32,089
You would.
Oh, yeah.
294
00:10:35,942 --> 00:10:39,094
All right. Everyone's got
their seat belt on.
295
00:10:39,104 --> 00:10:40,421
(Snores)
296
00:10:42,968 --> 00:10:44,935
LINDA:
Ooh...
297
00:10:44,942 --> 00:10:47,327
Ooh! This thing is
big and intimidating.
298
00:10:47,334 --> 00:10:48,918
I don't know if
I should drive it...
299
00:10:48,924 --> 00:10:50,258
Hey, Jennifer Slow-pez!
300
00:10:50,262 --> 00:10:52,089
Get the hell out of the road!
301
00:10:52,095 --> 00:10:53,936
My God, Lin.
What?
302
00:10:53,943 --> 00:10:55,961
What's gotten into you?
I don't know.
303
00:10:55,967 --> 00:10:57,817
This truck just makes me
feel so powerful.
304
00:10:57,823 --> 00:10:59,200
I think I'm okay now.
305
00:10:59,205 --> 00:11:00,980
Hey, Driving Miss Crazy,
306
00:11:00,986 --> 00:11:02,220
pick a lane!
307
00:11:20,761 --> 00:11:22,028
Hurry up! Hurry up!
308
00:11:22,032 --> 00:11:23,432
Lin, are you okay?
309
00:11:23,437 --> 00:11:24,938
You seem a
little on edge.
310
00:11:24,943 --> 00:11:26,243
I'm hopped up
on bennies, Bob.
311
00:11:26,248 --> 00:11:27,481
Don't tell the kids.
312
00:11:27,485 --> 00:11:28,769
What?
Where'd you get those?
313
00:11:28,774 --> 00:11:30,224
They hooked me up
at the truck stop.
314
00:11:30,229 --> 00:11:32,864
- See?
- These are non-drowsy antihistamines.
315
00:11:32,872 --> 00:11:35,057
Well, whatever they are,
they're doing the trick.
316
00:11:35,064 --> 00:11:37,365
(Groans) It's gonna take
forever to get inside.
317
00:11:37,373 --> 00:11:39,641
No, it won't. No one's
using this right-hand lane,
318
00:11:39,648 --> 00:11:40,816
I'll tell you that.
319
00:11:45,771 --> 00:11:47,923
Uh, Lin, I think
this is the sidewalk.
320
00:11:47,930 --> 00:11:50,057
(Horn blares, man gasps)
321
00:11:50,064 --> 00:11:52,155
Use the crosswalk,
you maniac!
322
00:11:52,162 --> 00:11:53,913
You're gonna get
yourself killed!
323
00:12:00,329 --> 00:12:02,147
Okay, you guys are
my street team.
324
00:12:02,153 --> 00:12:04,771
We need to make some money,
and it wouldn't hurt
325
00:12:04,780 --> 00:12:06,481
to win "most popular truck."
326
00:12:06,486 --> 00:12:07,803
Gene, Louise you're gonna
pass out samples.
327
00:12:07,808 --> 00:12:10,293
I wouldn't mind
passing out samples.
328
00:12:10,301 --> 00:12:11,640
Dina's ready to mingle.
329
00:12:11,645 --> 00:12:13,896
Fine by me! Let the
new girl do it.
330
00:12:13,903 --> 00:12:15,548
Fine, just be aggressive.
331
00:12:15,553 --> 00:12:17,438
Dina only plays offense.
332
00:12:17,445 --> 00:12:20,113
Gene, Louise, you write
our Chowster updates.
333
00:12:20,121 --> 00:12:21,802
Make us sound cool.
334
00:12:21,808 --> 00:12:23,562
Okay. Should I just
write negative stuff
335
00:12:23,568 --> 00:12:26,025
about the other trucks so that
people will come to ours?
336
00:12:26,032 --> 00:12:27,977
No, You should
not do that.
337
00:12:27,984 --> 00:12:30,708
Okay,
I definitely won't.
338
00:12:30,716 --> 00:12:32,695
Free samples.
Bob's Burgers.
339
00:12:32,702 --> 00:12:33,807
Hey, cool glasses.
340
00:12:33,811 --> 00:12:35,395
Thanks. I need them to see.
341
00:12:35,400 --> 00:12:37,777
Ha! Is this organic?
Sure.
342
00:12:37,785 --> 00:12:39,655
Is it grass-fed?
Yes.
343
00:12:39,661 --> 00:12:41,061
Cruelty-free?
344
00:12:41,066 --> 00:12:43,090
Is it bison?
That one is.
345
00:12:43,097 --> 00:12:44,825
Do these pair well
with an IPA?
346
00:12:44,831 --> 00:12:46,432
It goes well
with all letters.
347
00:12:46,437 --> 00:12:49,672
IPA, CSI, PTA,
348
00:12:49,682 --> 00:12:52,248
IRS, HMO, OMG.
349
00:12:52,256 --> 00:12:53,559
Where are you
selling these?
350
00:12:53,564 --> 00:12:55,971
Uh, right over there.
351
00:12:55,978 --> 00:12:58,841
And that's how
Dina plays the game.
352
00:12:58,850 --> 00:13:00,250
MAN:
Oh, yeah, totally.
353
00:13:00,255 --> 00:13:01,689
The definition of free-range,
you know?
354
00:13:01,694 --> 00:13:03,728
Let's start
with the dumpling stand.
355
00:13:03,735 --> 00:13:05,383
(Eating loudly)
356
00:13:05,388 --> 00:13:07,075
Okay, how was it?
357
00:13:07,081 --> 00:13:09,521
Mm, I wouldn't kick it out
of bed for eating crackers.
358
00:13:09,529 --> 00:13:12,209
It tastes like
they actually went to the dump
359
00:13:12,217 --> 00:13:13,956
to get this dumpling.
360
00:13:13,962 --> 00:13:16,692
That's not what I said.
(munching)
361
00:13:16,701 --> 00:13:19,569
Woof! Someone put
a leash on this quiche!
362
00:13:19,578 --> 00:13:21,663
(Munching)
363
00:13:21,669 --> 00:13:24,118
Let's not get this
party tarted!
364
00:13:24,126 --> 00:13:25,412
(Chuckles, munching)
365
00:13:25,417 --> 00:13:28,219
These crepes gave me cramps!
366
00:13:31,289 --> 00:13:32,889
Hey, guys, what have
you been doing?
367
00:13:32,895 --> 00:13:34,329
Lying on Chowster. You?
368
00:13:34,334 --> 00:13:36,168
Lying to hipsters.
369
00:13:36,174 --> 00:13:39,176
I'm lying to myself.
I do not look good in shorts.
370
00:13:39,185 --> 00:13:41,920
(Crowd murmung)
371
00:13:41,929 --> 00:13:44,131
Wow, this is going
great, huh, Lin?
372
00:13:44,138 --> 00:13:45,404
Drunk people
like hamburgers.
373
00:13:45,408 --> 00:13:47,009
It's not science.
374
00:13:47,015 --> 00:13:51,018
? Oh, it's hot
and wet and slick ?
375
00:13:51,030 --> 00:13:54,950
? And it's making
everybody sick ?
376
00:13:54,962 --> 00:13:57,446
(breathy): ? Oil spill! ?
377
00:13:57,454 --> 00:14:01,407
? Oil spill ?
378
00:14:01,419 --> 00:14:04,602
? Oil spill. ?
379
00:14:04,611 --> 00:14:07,032
Ugh, you were right.
It's not subtle.
380
00:14:07,040 --> 00:14:08,204
See?
381
00:14:08,208 --> 00:14:11,947
Ooh, thank you, everyone.
382
00:14:11,959 --> 00:14:17,958
And now I'd like to welcome
festival chairman Paul Blinkman
383
00:14:17,975 --> 00:14:21,850
to announce
the food truck winner.
384
00:14:21,862 --> 00:14:23,763
Hello, everybody,
it's Paul Blinkman.
385
00:14:23,769 --> 00:14:25,186
How we doing out there?
386
00:14:25,191 --> 00:14:28,427
What the hell,
@BobsBurgersFoodTruck?
387
00:14:28,437 --> 00:14:29,938
"More like Boo-ritos"?!
388
00:14:29,943 --> 00:14:31,543
Trying to spread
rumors, huh?
389
00:14:31,549 --> 00:14:33,047
You ruined my
business today.
390
00:14:33,052 --> 00:14:35,762
"Samosas on a Stick
will make your butt sick"?
391
00:14:35,771 --> 00:14:38,100
- Wait. What?
- Wow, Dad, I didn't know
392
00:14:38,107 --> 00:14:40,608
- you were such a mean girl.
- He's a nasty bitch.
393
00:14:40,616 --> 00:14:42,248
Oh, Louise, you didn't.
394
00:14:42,254 --> 00:14:45,108
Okay, it's the moment
you've all been waiting for.
395
00:14:45,116 --> 00:14:46,750
What an amazing competition
this year,
396
00:14:46,756 --> 00:14:49,992
and we have a winner...
it's a new truck...
397
00:14:50,002 --> 00:14:51,408
Bob's Burgers!
398
00:14:51,413 --> 00:14:54,576
(laughs) Hey, Bobby!
Bob's Burgers! We won!
399
00:14:54,586 --> 00:14:55,619
Sorry, gotta go.
400
00:14:56,928 --> 00:14:58,142
Whoo!
401
00:14:58,147 --> 00:15:00,273
Boo! Boo! Boo!
402
00:15:00,279 --> 00:15:02,864
(Crowd booing)
403
00:15:02,873 --> 00:15:04,835
Come on. Don't boo.
404
00:15:04,841 --> 00:15:07,309
Look, I'm sorry my daughter
wrote mean things about you
405
00:15:07,317 --> 00:15:09,151
and that we knocked off
some of your mirrors.
406
00:15:09,157 --> 00:15:11,856
You're the one who knocked
off my mirror? Boo!
407
00:15:11,864 --> 00:15:14,051
You're not even creative.
You just make hamburgers.
408
00:15:14,059 --> 00:15:16,995
You're the worst!
You're the worst!
409
00:15:17,004 --> 00:15:20,428
Oh, yeah? Well, guess what.
We won! We schooled you!
410
00:15:20,438 --> 00:15:22,050
I liked his burgers.
411
00:15:22,056 --> 00:15:24,124
And they're grass-fed,
cruelty-free soy-bison.
412
00:15:24,130 --> 00:15:25,797
Soy bison?
No they're not.
413
00:15:25,803 --> 00:15:27,871
That's what
Dina said.
414
00:15:27,878 --> 00:15:29,885
Uh...
415
00:15:29,891 --> 00:15:31,641
You lied to us!
This is fraud!
416
00:15:31,647 --> 00:15:33,409
- Freak! Liar!
- This is fraud!
417
00:15:33,415 --> 00:15:36,534
Dina, what have you done?
Let's get him!
418
00:15:36,544 --> 00:15:38,328
My dad can take
all of you,
419
00:15:38,334 --> 00:15:39,901
you weak hippies!
Gene!
420
00:15:39,906 --> 00:15:42,558
Okay, maybe just the drunk guy
who barfed on his baby.
421
00:15:42,566 --> 00:15:44,033
(laughs woozily)
422
00:15:44,039 --> 00:15:47,074
I'm gonna throw
a falafel at him! There!
423
00:15:47,083 --> 00:15:50,416
Ooh, this crowd has energy!
424
00:15:50,426 --> 00:15:53,031
- Uh-o.
- Bob, kids, get back in the truck.
425
00:15:53,039 --> 00:15:56,230
- TABITHA: ? Ener-g-gy! ?
- I'm just going to, uh... go!
426
00:15:56,240 --> 00:15:59,619
TABITHA: Energ-g-gy! Oh!
427
00:15:59,630 --> 00:16:02,933
Oh, Dina, you are more trouble
than you're worth.
428
00:16:06,334 --> 00:16:07,773
So long, Dina.
429
00:16:07,778 --> 00:16:09,951
Uh, everybody, stop.
Let me...
430
00:16:09,958 --> 00:16:11,353
Wait! Stop!
431
00:16:11,358 --> 00:16:13,326
If you want
to get to Bob,
432
00:16:13,333 --> 00:16:15,867
you're gonna have to
go through me first.
433
00:16:15,875 --> 00:16:17,176
Let's get both of 'em!
434
00:16:17,180 --> 00:16:18,944
(Crowd clamoring)
Here he is!
435
00:16:18,950 --> 00:16:20,971
Bob, Bob, let me in.
436
00:16:20,978 --> 00:16:22,979
What? You just turned
against me, Randy.
437
00:16:22,985 --> 00:16:24,508
Please, Bob. I'm not strong.
438
00:16:24,514 --> 00:16:27,724
(Sighs) Fine.
439
00:16:27,733 --> 00:16:29,804
Whew, that was close,
but we're safe now.
440
00:16:29,811 --> 00:16:31,745
There's nothing
they can do to us in here.
441
00:16:31,752 --> 00:16:33,542
(Screaming)
442
00:16:39,929 --> 00:16:41,229
(banging)
Is everybody okay?
443
00:16:41,234 --> 00:16:42,701
I'm okay.
Kids?
444
00:16:42,706 --> 00:16:44,307
I can't feel my legs.
(farts)
445
00:16:44,312 --> 00:16:46,346
Oh, never mind, it's just gas.
446
00:16:46,353 --> 00:16:47,854
Hey, Dad, the truck's
upside down.
447
00:16:47,859 --> 00:16:49,493
I know, Tina.
Okay.
448
00:16:49,499 --> 00:16:55,020
These foodies are showing some
spine, and I like it! Again!
449
00:16:56,893 --> 00:16:58,477
Oh, God,
we're gonna die!
450
00:16:58,483 --> 00:17:00,334
If I survive you, Bobby,
I won't get remarried...
451
00:17:00,340 --> 00:17:01,649
for two years.
452
00:17:01,653 --> 00:17:03,995
I don't want to die a virgin.
Me neither.
453
00:17:04,003 --> 00:17:05,437
Wait, that gives me an idea.
454
00:17:05,442 --> 00:17:07,260
No, no.
455
00:17:07,266 --> 00:17:09,917
I never should have given in
to this stupid food truck fad.
456
00:17:09,925 --> 00:17:11,993
- I miss the restaurant.
- Me, too.
457
00:17:12,000 --> 00:17:13,450
What is going on
out there!?
458
00:17:13,455 --> 00:17:15,640
This was just supposed
to be a food festival.
459
00:17:18,675 --> 00:17:19,992
LOUISE: Holy crap.
460
00:17:19,997 --> 00:17:23,683
Burn, you beautiful bench, burn!
461
00:17:23,694 --> 00:17:27,363
Burn, you beautiful bench,
burn!
462
00:17:29,097 --> 00:17:31,232
It's nuts out there.
I give 'em an hour
463
00:17:31,239 --> 00:17:32,639
till they're eating
each other.
464
00:17:32,644 --> 00:17:34,111
I hope you're happy
with yourselves.
465
00:17:34,116 --> 00:17:36,384
Look what your Chowster
bullying did!
466
00:17:36,392 --> 00:17:38,693
Our bullying got us
a thousand-dollar check!
467
00:17:38,700 --> 00:17:40,468
What about Tina's lies?
468
00:17:40,474 --> 00:17:41,941
It wasn't me,
it was Dina.
469
00:17:41,946 --> 00:17:44,081
It's not a lie
if you lie to vegetarians.
470
00:17:44,088 --> 00:17:45,188
You taught us that.
471
00:17:45,192 --> 00:17:46,725
I-I did teach you that.
472
00:17:46,730 --> 00:17:49,241
- What about your road rage, Mom?!
- Yeah!
473
00:17:49,249 --> 00:17:51,525
- What about it?
- It's not very good.
474
00:17:51,532 --> 00:17:54,066
Can we agree that Randy
is blameless here?
475
00:17:54,074 --> 00:17:55,269
- No.
- No. Whoa!
476
00:17:55,274 --> 00:17:56,413
Almost blameless?
477
00:17:56,417 --> 00:17:57,693
All of this started
because of you!
478
00:17:57,697 --> 00:17:59,389
You got me on Chowster!
479
00:17:59,395 --> 00:18:01,029
You told me
to come to this festival!
480
00:18:01,035 --> 00:18:04,737
All good advice! Look, if
it'll make you feel better,
481
00:18:04,748 --> 00:18:06,349
I'll do something
you tell me to do.
482
00:18:06,354 --> 00:18:08,722
Okay, punch yourself
in the face, you idiot.
483
00:18:08,730 --> 00:18:11,165
I just was punched
in the face...
484
00:18:11,173 --> 00:18:12,999
by your harsh words!
485
00:18:13,005 --> 00:18:15,348
Look, let's just lock
the doors, hunker down
486
00:18:15,355 --> 00:18:16,488
and wait this out.
487
00:18:24,037 --> 00:18:25,171
Mm.
488
00:18:31,565 --> 00:18:33,283
Talk to me, Goose.
What's going on out there?
489
00:18:33,289 --> 00:18:36,208
It's Lolla-pa-snooze-a-la
out there.
490
00:18:36,217 --> 00:18:37,701
Okay, here's what
we're gonna do.
491
00:18:37,706 --> 00:18:39,473
(People snoring)
492
00:18:39,479 --> 00:18:40,679
(quietly):
Jump down, Randy.
493
00:18:40,683 --> 00:18:43,201
- I'm scared.
- Oh, my God.
494
00:18:43,209 --> 00:18:45,561
- I have weak ankles.
- Fine, stay up. (grunts)
495
00:18:45,569 --> 00:18:47,003
I thought you were
gonna catch me.
496
00:18:47,008 --> 00:18:48,383
Catch you?
Why would I catch you?
497
00:18:48,388 --> 00:18:49,763
Boys, stop fighting!
498
00:18:49,768 --> 00:18:51,152
Let's do the plan!
499
00:18:51,156 --> 00:18:52,957
(All grunting, truck creaking)
500
00:18:55,506 --> 00:18:57,457
Yeah!
All right!
501
00:18:57,464 --> 00:18:59,715
No! No, no, no!
502
00:18:59,722 --> 00:19:01,723
No, no, no!
503
00:19:01,730 --> 00:19:03,314
(All screaming)
504
00:19:04,473 --> 00:19:06,157
Everyone, get in!
Get in!
505
00:19:06,163 --> 00:19:07,413
Let's get 'em!
506
00:19:07,417 --> 00:19:09,502
(Grunting)
507
00:19:09,509 --> 00:19:12,160
(tires squeal)
508
00:19:12,169 --> 00:19:15,271
Gene, release the grease trap.
Release the grease!
509
00:19:15,280 --> 00:19:16,864
(Gasping)
510
00:19:16,870 --> 00:19:17,904
Yes!
511
00:19:17,907 --> 00:19:19,791
See? I knew
it was funny!
512
00:19:19,798 --> 00:19:21,424
We're doing it!
We're losing 'em.
513
00:19:21,429 --> 00:19:24,773
- Go, us.
- Ooh. Nice grill. May I?
514
00:19:24,784 --> 00:19:26,618
Randy, no!
What?
515
00:19:26,624 --> 00:19:29,659
(Slo-mo yell): No...!
516
00:19:35,858 --> 00:19:38,476
Don't worry, everybody,
only 15 miles to go.
517
00:19:38,484 --> 00:19:40,285
We almost had it all,
didn't we?
518
00:19:40,291 --> 00:19:42,292
At least we didn't
lose this check.
519
00:19:42,299 --> 00:19:44,600
I've got half of it
right here! That's $500.
520
00:19:44,607 --> 00:19:45,974
That's not how
it works, Gene.
521
00:19:45,979 --> 00:19:47,780
Yes, it is!
You're not a bank.
522
00:19:47,786 --> 00:19:49,570
Oh, hey,
Bob, I met
523
00:19:49,576 --> 00:19:51,077
a really interesting
guy at the festival.
524
00:19:51,082 --> 00:19:53,416
He's got a holistic
glassblowing studio.
525
00:19:53,424 --> 00:19:55,142
You want take the
intro class with me?
526
00:19:55,148 --> 00:19:56,682
Oh, yeah,
I do, Randy.
527
00:19:56,687 --> 00:19:57,687
Really?
No.
528
00:19:57,691 --> 00:20:00,075
- Hmm, so you lied.
- Yeah, Dad.
529
00:20:00,082 --> 00:20:01,899
Blow glass with Randy
and some interesting guy.
530
00:20:01,905 --> 00:20:03,540
That sounds great.
531
00:20:03,546 --> 00:20:05,931
Okay, let's play the quiet game
until we get back.
532
00:20:05,938 --> 00:20:09,140
Oh-ho-ho, you've done it now;
I am great at the quiet game.
533
00:20:09,150 --> 00:20:10,567
Okay, so start now.
534
00:20:10,572 --> 00:20:12,106
- Okay, I have started.
- And here we go.
535
00:20:12,112 --> 00:20:13,583
Well, you're already losing
'cause you just said something.
536
00:20:13,588 --> 00:20:15,718
I'm pretty sure I'm winning.
Obviously.
537
00:20:15,725 --> 00:20:17,226
What are you talking about?
538
00:20:17,231 --> 00:20:19,482
The whole point of the quiet
game is to stop talking.
539
00:20:19,489 --> 00:20:21,240
- Let's start over. Round two.
- Okay, here we go.
540
00:20:21,246 --> 00:20:22,646
You just lost again.
541
00:20:22,651 --> 00:20:23,701
- What are you talking about?
- Gene?
542
00:20:23,705 --> 00:20:25,155
So far, two nothing, me.
543
00:20:25,160 --> 00:20:26,961
You just lost.
544
00:20:26,967 --> 00:20:29,719
Louise,
you want to say something?
545
00:20:29,727 --> 00:20:31,695
Ah...
Did I win?!
546
00:20:31,702 --> 00:20:33,153
(Chuckles)
No, you just lost.
547
00:20:33,158 --> 00:20:36,243
(Snoring)
548
00:20:36,252 --> 00:20:38,386
(bicycle bell rings)
549
00:20:38,393 --> 00:20:41,304
Bob?! Oh.
550
00:20:41,313 --> 00:20:45,290
? Oh, it's hot
and wet and slick ?
551
00:20:45,302 --> 00:20:49,172
? And it's making
everybody sick ?
552
00:20:49,184 --> 00:20:52,887
? Oil spill! ?
553
00:20:52,898 --> 00:20:56,100
? It's on the fish,
it's on the crabs ?
554
00:20:56,110 --> 00:20:59,746
? Foul so close
when you can grab ?
555
00:20:59,757 --> 00:21:02,676
? This oil spill ?
556
00:21:02,686 --> 00:21:07,187
(breathy):
? Oil spill... oil spill. ?
557
00:21:07,200 --> 00:21:10,538
? Oil spill... ?
558
00:21:10,588 --> 00:21:15,138
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
40490
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.