Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,135 --> 00:00:03,402
[ wind howling ]
2
00:00:03,404 --> 00:00:08,640
♪♪
3
00:00:08,642 --> 00:00:10,309
Narrator:
It's headed for nome...
4
00:00:10,311 --> 00:00:12,745
Good, go!
5
00:00:12,747 --> 00:00:14,613
Brad: We should really be
packing up right now.
6
00:00:14,615 --> 00:00:17,049
We're getting into a blizzard.
There's a storm coming.
7
00:00:17,051 --> 00:00:19,351
Narrator:
...A raging arctic blizzard
8
00:00:19,353 --> 00:00:23,055
That could spell the end
of the season for the fleet.
9
00:00:23,057 --> 00:00:25,657
Emily: We could lose everything
if we stay out here too long.
10
00:00:25,659 --> 00:00:27,092
Narrator:
Gale-force winds...
11
00:00:27,094 --> 00:00:28,027
Oh, crap.
12
00:00:28,029 --> 00:00:30,162
...Combined with
massive snowfall
13
00:00:30,164 --> 00:00:32,931
That'll wreak havoc
on mining operations...
14
00:00:32,933 --> 00:00:34,867
Where did we put
the sluice box?
15
00:00:34,869 --> 00:00:37,669
Narrator: ...And break
the thinning ice apart.
16
00:00:41,175 --> 00:00:43,909
Emily: This storm might take out
the entire ice pack.
17
00:00:43,911 --> 00:00:46,512
Vernon: It could break
the ice off and take us out.
18
00:00:46,514 --> 00:00:48,013
That's the main worry.
19
00:00:48,015 --> 00:00:49,715
Narrator:
It's the perfect storm...
20
00:00:49,717 --> 00:00:50,716
Emily:
We got to get out of here.
21
00:00:50,718 --> 00:00:51,950
It's fricking bad out.
22
00:00:51,952 --> 00:00:54,019
Narrator:
...At the worst possible time.
23
00:00:56,524 --> 00:00:57,923
Shawn: Oh!
24
00:00:57,925 --> 00:01:00,592
This keeps going on, it's gonna
be the end of the season.
25
00:01:02,930 --> 00:01:04,396
It's time to get out of here.
26
00:01:04,398 --> 00:01:07,166
Get away!
What the [bleep] are you doing?
27
00:01:07,168 --> 00:01:08,901
[bleep]
28
00:01:12,440 --> 00:01:14,273
Emily: Time to get the hell
off the ice.
29
00:01:17,211 --> 00:01:20,212
-- Captions by vitac --
www.Vitac.Com
30
00:01:20,214 --> 00:01:23,215
Captions paid for by
discovery communications
31
00:01:23,217 --> 00:01:28,220
♪♪
32
00:01:28,222 --> 00:01:31,023
Man: Blizzard warning now in effect for coastal areas
33
00:01:31,025 --> 00:01:32,758
Surrounding nome.
34
00:01:32,760 --> 00:01:34,426
Heavy snow expected,
35
00:01:34,428 --> 00:01:36,662
1 to 3 feet accumulation.
36
00:01:36,664 --> 00:01:39,298
In addition, high-wind warning in effect
37
00:01:39,300 --> 00:01:41,667
With gale-force winds blowing from the south
38
00:01:41,669 --> 00:01:44,536
Up to 45 knots expected.
39
00:01:44,538 --> 00:01:49,675
♪♪
40
00:01:49,677 --> 00:01:54,813
♪♪
41
00:01:54,815 --> 00:01:57,149
Right now, we have a big storm
coming in.
42
00:01:57,151 --> 00:01:59,518
We got to get the equipment
off the ice.
43
00:01:59,520 --> 00:02:02,688
Narrator: Captain shawn pomrenke
is on a rescue mission.
44
00:02:02,690 --> 00:02:05,924
Shawn: You don't know if
it's gonna come, go, stay,
45
00:02:05,926 --> 00:02:07,726
What it's gonna do.
46
00:02:07,728 --> 00:02:09,895
So instead of losing
all of our mining gear,
47
00:02:09,897 --> 00:02:12,364
We're gonna go and get it
pulled off,
48
00:02:12,366 --> 00:02:15,734
Get it off the ice
before it falls away.
49
00:02:15,736 --> 00:02:18,904
Narrator: Mr. Gold's been on
pace to get the ounces needed
50
00:02:18,906 --> 00:02:22,241
To complete his down payment
on the tomcod claim.
51
00:02:22,243 --> 00:02:26,612
But one big, bad storm could
wipe out his whole operation.
52
00:02:26,614 --> 00:02:30,616
Even though I need a couple more
big paydays to make my goal,
53
00:02:30,618 --> 00:02:33,185
I can't risk losing everything.
54
00:02:33,187 --> 00:02:36,255
The ice was thin
at the beginning of the season,
55
00:02:36,257 --> 00:02:39,291
And with the warmer weather,
it's getting worse now.
56
00:02:39,293 --> 00:02:42,194
This storm is a recipe
for disaster.
57
00:02:44,265 --> 00:02:47,699
Ice has been pretty sketchy
this year.
58
00:02:47,701 --> 00:02:50,235
You get high salt winds,
it picks it up
59
00:02:50,237 --> 00:02:54,773
And blow it off the beach,
and then it doesn't hold.
60
00:02:54,775 --> 00:02:57,809
And if it's not holding, you got
to get your stuff off the ice,
61
00:02:57,811 --> 00:03:00,846
Otherwise you won't be
mining anymore.
62
00:03:00,848 --> 00:03:05,150
Narrator:
There are already minefields,
even before the storm lands.
63
00:03:05,152 --> 00:03:09,388
We're gonna go ahead
and keep our speed up
64
00:03:09,390 --> 00:03:13,025
'cause if we hit some overflow,
we want to have enough speed
65
00:03:13,027 --> 00:03:15,761
To make it through it.
66
00:03:15,763 --> 00:03:19,398
Narrator: Warmer temperatures
cause the ice to thin,
67
00:03:19,400 --> 00:03:23,168
Allowing seawater
to seep through the cracks.
68
00:03:23,170 --> 00:03:26,972
Heavy snowfall adds even more
pressure from above,
69
00:03:26,974 --> 00:03:29,208
Causing it to buckle.
70
00:03:29,210 --> 00:03:33,111
And the storm surge can shove
the ice against the shore,
71
00:03:33,113 --> 00:03:36,915
Breaking it up
or blowing it out to sea.
72
00:03:39,420 --> 00:03:42,654
Oh, [bleep]
73
00:03:42,656 --> 00:03:45,357
There is quite a bit
of overflow.
74
00:03:47,828 --> 00:03:49,261
Not good.
75
00:03:49,263 --> 00:03:52,130
[ chuckles ]
76
00:03:52,132 --> 00:03:55,167
Lots of water on top of the ice.
77
00:03:55,169 --> 00:03:58,237
Overflow.
78
00:03:58,239 --> 00:03:59,905
Deep snow.
79
00:03:59,907 --> 00:04:01,340
If this keeps going on,
80
00:04:01,342 --> 00:04:03,508
It's gonna be
the end of the season.
81
00:04:03,510 --> 00:04:06,178
Thank god we didn't
get stuck there.
82
00:04:06,180 --> 00:04:08,914
Wouldn't be able to get
the equipment off the ice.
83
00:04:13,053 --> 00:04:17,923
Ice conditions are
going downhill fast.
84
00:04:17,925 --> 00:04:19,925
Visibility's horrible.
85
00:04:19,927 --> 00:04:24,830
We better get our gear
off the ice now.
86
00:04:24,832 --> 00:04:26,665
Oh!
87
00:04:29,303 --> 00:04:32,504
Narrator: While mr. Gold
pulls off the ice,
88
00:04:32,506 --> 00:04:35,841
15 miles east...
89
00:04:35,843 --> 00:04:39,044
Kris: Come on, everybody,
let's go.
90
00:04:39,046 --> 00:04:42,481
Hey, are you guys ready
for another day?
91
00:04:42,483 --> 00:04:44,883
Look, I know everybody wants to
go home today
92
00:04:44,885 --> 00:04:46,385
And sort of call it a day.
93
00:04:46,387 --> 00:04:49,321
Even though there's a big storm,
you can't take the chances.
94
00:04:49,323 --> 00:04:52,491
...Kris kelly
is braving the elements,
95
00:04:52,493 --> 00:04:54,793
And he's dragging
the family with him.
96
00:04:54,795 --> 00:04:55,927
We got to get out there,
97
00:04:55,929 --> 00:04:57,596
And we got to make
this gold today.
98
00:04:57,598 --> 00:04:59,197
You understand
the wind's gonna blow
99
00:04:59,199 --> 00:05:00,399
30, 40 miles an --
100
00:05:00,401 --> 00:05:02,401
I don't [bleep]
if there's a storm today.
101
00:05:02,403 --> 00:05:05,170
We're going gold mining
no matter what.
102
00:05:05,172 --> 00:05:07,639
Narrator: Remaining days
are running out for the team,
103
00:05:07,641 --> 00:05:09,975
Who are still short
of the ounces needed
104
00:05:09,977 --> 00:05:13,211
To rent
the boat of their dreams.
105
00:05:13,213 --> 00:05:15,113
Every other day,
there's a damn risk.
106
00:05:15,115 --> 00:05:18,450
If we ran away out of
every little risk that happened,
107
00:05:18,452 --> 00:05:20,585
I would never make any gold.
108
00:05:20,587 --> 00:05:22,087
I know this is a big storm
coming in.
109
00:05:22,089 --> 00:05:23,622
It could blow out
the ice for good,
110
00:05:23,624 --> 00:05:27,025
But we're desperate to try to
get in as much hours as we can.
111
00:05:27,027 --> 00:05:29,528
This could be our last chance
to make our 50-ounce goal,
112
00:05:29,530 --> 00:05:30,862
So we're gonna take the risk.
113
00:05:30,864 --> 00:05:34,099
We're gonna take it to the bank.
114
00:05:34,101 --> 00:05:35,567
Let's not worry about this.
115
00:05:35,569 --> 00:05:37,102
Let's just get ready,
get going.
116
00:05:37,104 --> 00:05:40,605
Everybody knows their job.
Let's make it happen.
117
00:05:40,607 --> 00:05:42,841
Okay, the plan is
andy's gonna go first,
118
00:05:42,843 --> 00:05:45,010
Lead the way,
and get my gold.
119
00:05:45,012 --> 00:05:46,978
-You're diving, buddy.
-What?
120
00:05:46,980 --> 00:05:48,780
Andy:
You're diving.
121
00:05:48,782 --> 00:05:51,083
Get your ass down there
and make make my gold.
122
00:05:51,085 --> 00:05:52,984
Brad: Well, let's vote, then.
Okay?
123
00:05:52,986 --> 00:05:54,786
How is this a voting
situation?
124
00:05:54,788 --> 00:05:57,522
-Who votes kris down?
-Paper, rock, scissors?
125
00:05:57,524 --> 00:06:00,325
Shaunna did, too.
Oh-ho, [bleep], everybody.
126
00:06:00,327 --> 00:06:02,194
I don't care.
I'll dive first.
127
00:06:02,196 --> 00:06:03,328
Shaunna's diving second.
128
00:06:03,330 --> 00:06:04,996
Andy, you're gonna
clean up today.
129
00:06:04,998 --> 00:06:08,066
Everybody knows their job.
Come on.
130
00:06:08,068 --> 00:06:10,102
Brad: We should really be
packing up right now.
131
00:06:10,104 --> 00:06:12,971
We're getting into a blizzard.
There's a storm coming.
132
00:06:12,973 --> 00:06:14,573
We're not gonna be able
to get this equipment off
133
00:06:14,575 --> 00:06:15,774
Once the storm gets --
134
00:06:15,776 --> 00:06:17,609
We're supposed to get
25 inches of snow.
135
00:06:17,611 --> 00:06:18,944
It's too dangerous.
136
00:06:21,615 --> 00:06:23,448
Kris: Right now, we're so close
to what we need,
137
00:06:23,450 --> 00:06:25,016
I'm not gonna let anything
stop us.
138
00:06:25,018 --> 00:06:28,019
We have to
cross that finish line.
139
00:06:28,021 --> 00:06:29,955
Everybody's a little against me
right now
140
00:06:29,957 --> 00:06:32,958
Because we have
a blizzard warning coming in,
141
00:06:32,960 --> 00:06:34,559
We always have
some kind of warning.
142
00:06:34,561 --> 00:06:36,495
I'm not really worried about it.
143
00:06:36,497 --> 00:06:39,698
One thing or another,
every single day I'm out here,
144
00:06:39,700 --> 00:06:42,401
We are getting gold and we are
going to elim this summer,
145
00:06:42,403 --> 00:06:44,403
No matter what I have to do.
146
00:06:50,778 --> 00:06:52,043
No, I know the rules.
147
00:06:52,045 --> 00:06:53,578
Don't worry.
I live by them.
148
00:06:53,580 --> 00:06:55,981
Live by the rules,
or you die by the rules.
149
00:06:58,152 --> 00:07:01,353
Good, go!
150
00:07:01,355 --> 00:07:03,088
Ha, ha!
151
00:07:03,090 --> 00:07:10,595
♪♪
152
00:07:10,597 --> 00:07:18,069
♪♪
153
00:07:18,071 --> 00:07:21,473
How's it looking
down there?
154
00:07:21,475 --> 00:07:23,675
We've got good suction.
155
00:07:23,677 --> 00:07:26,344
Everything's working. Everything's going great.
156
00:07:28,348 --> 00:07:30,749
What are you seeing down there?
You seeing any good gold?
157
00:07:33,020 --> 00:07:35,454
I'm seeing gold.
158
00:07:35,456 --> 00:07:37,989
It's looking good.
159
00:07:37,991 --> 00:07:39,558
Okay, good job.
160
00:07:39,560 --> 00:07:41,526
We've got kris down right now
on the gold.
161
00:07:41,528 --> 00:07:44,329
The crew voted he'd go down
and dive today.
162
00:07:44,331 --> 00:07:46,631
Trying to put some gold
in the box.
163
00:07:46,633 --> 00:07:49,000
Ice hasn't collapsed or nothing,
so things are going --
164
00:07:49,002 --> 00:07:51,369
We're having
a pretty good day overall.
165
00:07:51,371 --> 00:07:52,537
We'll see what happens.
166
00:07:54,808 --> 00:07:57,476
[ wind howling ]
167
00:07:59,346 --> 00:08:01,179
Narrator:
Five miles west...
168
00:08:01,181 --> 00:08:06,551
♪♪
169
00:08:06,553 --> 00:08:11,957
♪♪
170
00:08:11,959 --> 00:08:14,426
There is a blow coming,
171
00:08:14,428 --> 00:08:16,728
40 knots out of the south.
172
00:08:16,730 --> 00:08:18,897
That's gale-force winds.
173
00:08:18,899 --> 00:08:22,434
Narrator: Vernon adkison's also
facing the storm head on.
174
00:08:22,436 --> 00:08:25,437
Vernon: We're on gold,
175
00:08:25,439 --> 00:08:26,805
And we're shooting for
200 ounces.
176
00:08:26,807 --> 00:08:30,275
It's getting late in the season,
so to make that happen,
177
00:08:30,277 --> 00:08:34,679
We're gonna have to hunker down
and get that gold.
178
00:08:34,681 --> 00:08:38,450
Narrator: After putting in a bid
to purchase claim 16,
179
00:08:38,452 --> 00:08:41,820
Vernon is still short
the gold to pay for it.
180
00:08:41,822 --> 00:08:45,924
So today, the skipper
is throwing caution to the wind.
181
00:08:45,926 --> 00:08:48,760
Vernon: Nothing comes easy
when it comes to gold mining.
182
00:08:48,762 --> 00:08:51,730
We need more ounces.
There's no way around it.
183
00:08:51,732 --> 00:08:54,399
As long as there's ice
out there, no matter how thin,
184
00:08:54,401 --> 00:08:57,235
We're going mining,
storm be damned.
185
00:08:57,237 --> 00:09:00,305
Now hopefully this beast
just fires right up.
186
00:09:00,307 --> 00:09:02,073
We got the storm coming.
187
00:09:02,075 --> 00:09:05,277
It could come out and break
the ice off and take us out.
188
00:09:05,279 --> 00:09:07,112
That's the main worry.
189
00:09:07,114 --> 00:09:13,752
♪♪
190
00:09:13,754 --> 00:09:15,453
All right, jen.
191
00:09:15,455 --> 00:09:17,222
Yep.
192
00:09:17,224 --> 00:09:20,692
I know the guys down at tomcod,
I heard this morning,
193
00:09:20,694 --> 00:09:22,561
They're all hitting the shore.
194
00:09:22,563 --> 00:09:24,896
We're on the gold, and if we got
to take the chance,
195
00:09:24,898 --> 00:09:26,765
We make everything safe.
196
00:09:26,767 --> 00:09:28,700
This ain't our first rodeo.
197
00:09:32,706 --> 00:09:36,408
Yeah, jenny's got to get down
in the water today.
198
00:09:36,410 --> 00:09:37,876
Yep.
199
00:09:37,878 --> 00:09:40,946
Everything's going smooth.
Everything's running perfectly.
200
00:09:40,948 --> 00:09:42,948
It's cold,
201
00:09:42,950 --> 00:09:46,918
But jenny's getting in the hole
today.
202
00:09:46,920 --> 00:09:49,054
Gary: Windy day,
203
00:09:49,056 --> 00:09:53,925
So hopefully nothing freezes up
and nothing moves.
204
00:09:53,927 --> 00:09:55,927
We just have to keep
our eyes open.
205
00:09:57,130 --> 00:09:58,897
Jenny: Go time.
206
00:09:58,899 --> 00:10:01,833
I've been waiting long time.
207
00:10:01,835 --> 00:10:05,637
So I'm, like, totally so stoked
to get down there.
208
00:10:08,041 --> 00:10:11,443
Narrator:
With conditions topside
more uncertain than ever,
209
00:10:11,445 --> 00:10:15,981
Gary will oversee the operation
while sister jenny,
210
00:10:15,983 --> 00:10:19,050
An old favorite
from the wild ranger crew,
211
00:10:19,052 --> 00:10:22,320
Picks a hell of a time
to make her ice-diving comeback.
212
00:10:22,322 --> 00:10:30,895
♪♪
213
00:10:30,897 --> 00:10:39,437
♪♪
214
00:10:39,439 --> 00:10:48,013
♪♪
215
00:10:48,015 --> 00:10:51,916
Vernon: Okay, jenny, I'm on the comms now.
216
00:10:51,918 --> 00:10:53,118
Get to work.
217
00:10:53,120 --> 00:10:55,420
I want to get that gold.
218
00:10:55,422 --> 00:10:58,223
All right.
Get that gold, baby.
219
00:10:58,225 --> 00:11:00,992
All right, I got it.
220
00:11:00,994 --> 00:11:07,465
♪♪
221
00:11:07,467 --> 00:11:08,933
Hey, jenny,
it doesn't look like
222
00:11:08,935 --> 00:11:10,402
You're moving
that much material.
223
00:11:10,404 --> 00:11:13,638
You sure you don't have
a plug?
224
00:11:13,640 --> 00:11:15,740
I don't know. Let me go check it out.
225
00:11:19,913 --> 00:11:21,813
Oh.
226
00:11:25,118 --> 00:11:27,852
It's at the nozzle.
227
00:11:27,854 --> 00:11:29,788
Gary says
it's at the nozzle.
228
00:11:34,795 --> 00:11:37,462
Make sure you got that flap moving, jenny.
229
00:11:37,464 --> 00:11:39,531
Oh, yeah, I'm sticking my hand in it.
230
00:11:39,533 --> 00:11:42,133
All right, good job. We're just double checking.
231
00:11:42,135 --> 00:11:43,735
Well, yeah, see, the flap's open.
232
00:11:43,737 --> 00:11:45,170
My arm's in it.
233
00:11:45,172 --> 00:11:47,505
We just want make sure
you come up with both of them.
234
00:11:47,507 --> 00:11:49,708
I got it.
235
00:11:49,710 --> 00:11:51,576
Oh, yeah!
236
00:11:55,015 --> 00:11:56,114
Yes!
237
00:11:56,116 --> 00:11:59,651
This gold is real fine,
so if you can see it,
238
00:11:59,653 --> 00:12:02,587
That means there's a lot more
that you can't see.
239
00:12:02,589 --> 00:12:04,456
But that box will catch it.
240
00:12:04,458 --> 00:12:08,159
♪♪
241
00:12:08,161 --> 00:12:09,894
The wind's picking up.
242
00:12:09,896 --> 00:12:12,797
I'm gonna start doing
a little walk-around
243
00:12:12,799 --> 00:12:15,667
Make sure everything's kind of
tucked away.
244
00:12:15,669 --> 00:12:17,268
Vernon:
I don't want to shut it down.
245
00:12:17,270 --> 00:12:18,970
I want this ice to last.
246
00:12:18,972 --> 00:12:20,605
We've got to get some gold
in the box
247
00:12:20,607 --> 00:12:22,507
And start paying some bills.
248
00:12:22,509 --> 00:12:26,344
And we got to
clean this hole out.
249
00:12:26,346 --> 00:12:28,580
We're making gold.
250
00:12:28,582 --> 00:12:31,483
This is long overdue.
251
00:12:31,485 --> 00:12:32,884
We're gonna hammer it.
252
00:12:32,886 --> 00:12:36,654
But if the ice starts flooding,
then we'll move.
253
00:12:36,656 --> 00:12:41,392
♪♪
254
00:12:41,394 --> 00:12:42,694
Narrator: Coming up...
255
00:12:42,696 --> 00:12:44,162
Emily: The blizzard is
escalating pretty quickly.
256
00:12:44,164 --> 00:12:46,264
It's time to get the hell
off the ice,
257
00:12:46,266 --> 00:12:49,300
Or we could lose everything
if we stay out here too long.
258
00:12:49,302 --> 00:12:51,536
Let me get fire extinguisher.
Get out of the way.
259
00:12:51,538 --> 00:12:52,771
Kris, come up right now.
260
00:12:52,773 --> 00:12:54,873
There's a [bleep] fire
in the motor shack.
261
00:12:54,875 --> 00:12:56,174
Kris: What?!
262
00:12:59,146 --> 00:13:01,513
[ wind howling ]
263
00:13:04,851 --> 00:13:07,452
Narrator: The massive storm
that threatens the fleet
264
00:13:07,454 --> 00:13:11,489
Gathers strength
across the bering sea,
265
00:13:11,491 --> 00:13:14,759
And an even bigger unknown
looms with it.
266
00:13:14,761 --> 00:13:16,661
When the arctic blast hits,
267
00:13:16,663 --> 00:13:19,664
Will it mean a sudden end
to the mining season?
268
00:13:19,666 --> 00:13:28,406
♪♪
269
00:13:28,408 --> 00:13:30,842
On the ice...
270
00:13:30,844 --> 00:13:33,044
Emily: We got a blizzard
hitting us tonight,
271
00:13:33,046 --> 00:13:36,447
So we're just racing to get
a couple dives in
272
00:13:36,449 --> 00:13:39,751
Before the season
might effectively be over.
273
00:13:39,753 --> 00:13:43,021
Narrator: ...Emily riedel is
trying to get in her last licks.
274
00:13:43,023 --> 00:13:44,589
It's calm right now,
but the weather's gonna
275
00:13:44,591 --> 00:13:46,324
Start building here
in a few hours.
276
00:13:46,326 --> 00:13:47,392
We don't have a lot of time,
277
00:13:47,394 --> 00:13:48,960
But we're on a spot
with some gold.
278
00:13:48,962 --> 00:13:50,628
We've got to suck up
as much of it as we can
279
00:13:50,630 --> 00:13:53,264
Before we've got to chip
the stuff out of the ice
280
00:13:53,266 --> 00:13:55,533
And get it safely to shore.
281
00:13:55,535 --> 00:14:00,572
♪♪
282
00:14:00,574 --> 00:14:02,473
Narrator:
After struggling all winter...
283
00:14:02,475 --> 00:14:04,275
I'm seeing some really good colors.
284
00:14:04,277 --> 00:14:05,610
That's awesome, dude.
285
00:14:05,612 --> 00:14:07,745
Narrator:
...Emily finally found success
286
00:14:07,747 --> 00:14:12,550
Back on her home turf
of claim 14.
287
00:14:12,552 --> 00:14:16,754
Now she's racing to make up
for lost time to grab the ounces
288
00:14:16,756 --> 00:14:20,124
Needed to prep
her growing fleet for summer,
289
00:14:20,126 --> 00:14:23,795
Claim 14 was open water
just days ago.
290
00:14:23,797 --> 00:14:27,966
The newly frozen ice
is dangerously fragile and thin.
291
00:14:30,604 --> 00:14:32,337
Emily: We see a huge storm
coming our way,
292
00:14:32,339 --> 00:14:34,572
And though, you know,
293
00:14:34,574 --> 00:14:36,107
I want to get the equipment
off the ice,
294
00:14:36,109 --> 00:14:38,376
I also know that
we've really got to push it.
295
00:14:38,378 --> 00:14:40,044
We finally get
our stuff working.
296
00:14:40,046 --> 00:14:42,480
We finally got on
some good ground.
297
00:14:42,482 --> 00:14:43,681
This could be our last chance.
298
00:14:43,683 --> 00:14:45,683
If we don't make
some serious gold today,
299
00:14:45,685 --> 00:14:48,786
All of my future plans
are up in smoke.
300
00:14:48,788 --> 00:14:50,555
The weather front
should be moving in
301
00:14:50,557 --> 00:14:53,157
Within the next few hours.
302
00:14:53,159 --> 00:14:54,826
So let's put some more gold
in the box
303
00:14:54,828 --> 00:14:57,729
Before we've got to start
chipping away at things.
304
00:14:57,731 --> 00:15:02,433
♪♪
305
00:15:02,435 --> 00:15:04,135
We'll send jeff down first,
306
00:15:04,137 --> 00:15:06,971
And then hopefully
we'll sneak grant in
307
00:15:06,973 --> 00:15:09,841
Before things start to get
too critical out here.
308
00:15:09,843 --> 00:15:19,550
♪♪
309
00:15:19,552 --> 00:15:29,227
♪♪
310
00:15:29,229 --> 00:15:38,903
♪♪
311
00:15:38,905 --> 00:15:40,972
How's that ground looking,
buddy?
312
00:15:40,974 --> 00:15:43,508
-It's looking really good.
-Yes.
313
00:15:43,510 --> 00:15:47,545
I'm seeing a nice layer of gold on it.
314
00:15:47,547 --> 00:15:49,414
Nice. It's gonna be
making money.
315
00:15:49,416 --> 00:15:52,116
It sounds like even though we're not gonna profit
316
00:15:52,118 --> 00:15:54,352
As much as I'd hoped
this season,
317
00:15:54,354 --> 00:15:57,322
We're gonna at least break even
with the gold that we're on now.
318
00:15:57,324 --> 00:15:58,556
Yeah.
319
00:15:58,558 --> 00:16:06,297
♪♪
320
00:16:06,299 --> 00:16:08,833
Conditions are getting bad
up here.
321
00:16:08,835 --> 00:16:10,868
The blizzard's
definitely starting, dude,
322
00:16:10,870 --> 00:16:13,538
So we don't have a lot of time yet.
323
00:16:13,540 --> 00:16:15,239
So keep on sucking it up,
324
00:16:15,241 --> 00:16:17,809
And I'll call you off when it's time to go.
325
00:16:17,811 --> 00:16:20,078
Okay.
326
00:16:20,080 --> 00:16:23,481
I'm getting kind of worried
about conditions getting bad,
327
00:16:23,483 --> 00:16:26,417
So suck up some more "g"
328
00:16:26,419 --> 00:16:28,987
And call it good
on this dive.
329
00:16:28,989 --> 00:16:30,621
We got to get out of here.
330
00:16:30,623 --> 00:16:37,161
♪♪
331
00:16:37,163 --> 00:16:39,163
Narrator:
Two miles west...
332
00:16:39,165 --> 00:16:45,069
♪♪
333
00:16:45,071 --> 00:16:50,975
♪♪
334
00:16:50,977 --> 00:16:53,811
Vernon: So, jenny, once you're moving that sand,
335
00:16:53,813 --> 00:16:57,582
You sucking the top
of that hard sand real good?
336
00:16:57,584 --> 00:16:59,684
Jenny: Yeah, I'm just trying to remove some sand
337
00:16:59,686 --> 00:17:01,953
So I can see all the hard pans.
338
00:17:01,955 --> 00:17:04,322
Good, all right.
You're moving material.
339
00:17:06,659 --> 00:17:08,593
Yeah, yeah.
Roger, roger.
340
00:17:08,595 --> 00:17:11,229
Narrator: ...Vernon's plan
to hold out against the storm
341
00:17:11,231 --> 00:17:13,898
As long as possible
is in full swing
342
00:17:13,900 --> 00:17:18,569
As diver jenny
enters hour number two.
343
00:17:18,571 --> 00:17:20,838
Vernon: Yeah, we've got a blow
coming in tonight,
344
00:17:20,840 --> 00:17:23,007
40 knots out of the south.
345
00:17:23,009 --> 00:17:25,543
But we're gonna hunker down,
346
00:17:25,545 --> 00:17:29,747
Put down some more lashings
on this tent.
347
00:17:29,749 --> 00:17:31,249
We persevere.
348
00:17:40,727 --> 00:17:43,528
Yeah, baby!
349
00:17:43,530 --> 00:17:45,897
Yeah, look at all that gold.
350
00:17:45,899 --> 00:17:47,832
Uh...
351
00:17:47,834 --> 00:17:49,934
Vernon:
All right, jenny.
352
00:17:52,138 --> 00:17:53,771
Oh, holy cow.
353
00:17:55,875 --> 00:17:58,142
Oh! Oh.
354
00:17:59,412 --> 00:18:02,313
Now we're finally
on good gold,
355
00:18:02,315 --> 00:18:03,881
Sucking it up.
356
00:18:03,883 --> 00:18:06,651
We be rocking and rolling.
357
00:18:06,653 --> 00:18:08,319
Ugh!
358
00:18:09,322 --> 00:18:11,522
Ugh.
359
00:18:11,524 --> 00:18:12,890
Man.
360
00:18:16,196 --> 00:18:17,295
What's that, jenny?
361
00:18:19,899 --> 00:18:21,265
Oh.
362
00:18:21,267 --> 00:18:22,533
You got to come up.
363
00:18:22,535 --> 00:18:24,469
The regulator's stuck open.
364
00:18:24,471 --> 00:18:27,238
Gary, she said
the regulator's not working.
365
00:18:31,544 --> 00:18:33,377
[ gasping ]
366
00:18:33,379 --> 00:18:35,413
♪♪
367
00:18:43,623 --> 00:18:45,490
Okay.
368
00:18:45,492 --> 00:18:48,826
Whoo!
369
00:18:48,828 --> 00:18:50,461
She's done.
370
00:18:53,800 --> 00:18:55,933
Vernon:
When that regulator freezes up,
371
00:18:55,935 --> 00:18:58,769
You got to bring the diver up
and reset.
372
00:18:58,771 --> 00:18:59,971
With this storm coming in,
373
00:18:59,973 --> 00:19:01,672
We just don't have
the time to do that.
374
00:19:01,674 --> 00:19:04,175
We're gonna call it a day.
That was frustrating.
375
00:19:04,177 --> 00:19:06,177
I was hoping to get
some more time in,
376
00:19:06,179 --> 00:19:10,414
But that's gold mining.
You gotta know when to say when.
377
00:19:10,416 --> 00:19:12,650
Ah, you gave it a college try
there, kiddo.
378
00:19:12,652 --> 00:19:14,785
I am whooped.
[bleep] damn.
379
00:19:14,787 --> 00:19:18,322
You don't realize how it kicks
your ass down there.
380
00:19:18,324 --> 00:19:20,358
I'm sure it does.
381
00:19:20,360 --> 00:19:22,894
We not only
ended our dive early,
382
00:19:22,896 --> 00:19:25,263
But with the storm coming in,
383
00:19:25,265 --> 00:19:27,732
We might have ended
our season also.
384
00:19:29,469 --> 00:19:32,136
Let's go ahead and shut it down.
385
00:19:32,138 --> 00:19:37,341
♪♪
386
00:19:37,343 --> 00:19:38,943
Narrator:
Five miles east...
387
00:19:38,945 --> 00:19:43,714
♪♪
388
00:19:43,716 --> 00:19:45,283
How's it going
down there?
389
00:19:45,285 --> 00:19:46,751
Kris:
It's going good.
390
00:19:46,753 --> 00:19:48,886
I see gold.
391
00:19:52,859 --> 00:19:56,827
Narrator: ...Despite
the oncoming blizzard,
392
00:19:56,829 --> 00:20:03,434
Kris kelly is determined to
keep on grinding under the ice.
393
00:20:03,436 --> 00:20:06,137
We got lots of material
flowing through the box.
394
00:20:06,139 --> 00:20:08,272
Kris: All right.
395
00:20:08,274 --> 00:20:11,008
You see it? That gold right there?
396
00:20:11,010 --> 00:20:12,643
It looks like a nugget.
397
00:20:14,647 --> 00:20:17,648
Yeah, oh, it's a nugget! There it is.
398
00:20:17,650 --> 00:20:19,083
Good.
Now get to work.
399
00:20:19,085 --> 00:20:21,953
I'm going to work. I just bet you're jealous.
400
00:20:21,955 --> 00:20:23,454
Ah-ha-ha!
401
00:20:23,456 --> 00:20:29,994
♪♪
402
00:20:29,996 --> 00:20:35,866
♪♪
403
00:20:35,868 --> 00:20:39,070
Yeah, baby, that's what I like.
404
00:20:39,072 --> 00:20:40,504
Everything's good.
405
00:20:40,506 --> 00:20:43,608
It's gonna be a good day. Everybody just work.
406
00:20:43,610 --> 00:20:53,017
♪♪
407
00:20:57,657 --> 00:21:00,124
Brad: Oh, dude, get the [bleep]
away from there!
408
00:21:00,126 --> 00:21:02,026
Look out, kris!
Kris is still down.
409
00:21:02,028 --> 00:21:03,160
Hang on.
410
00:21:03,162 --> 00:21:05,263
Kris, you need to
come up right now.
411
00:21:05,265 --> 00:21:07,198
There's a [bleep] fire
in a motor shack.
412
00:21:07,200 --> 00:21:08,966
Get up fast.
Kris: What?!
413
00:21:08,968 --> 00:21:11,302
Get up here!
414
00:21:11,304 --> 00:21:13,804
Get up here!
The air line's gonna burn up.
415
00:21:13,806 --> 00:21:16,107
Man, it's burning bad.
Look at it.
416
00:21:26,819 --> 00:21:28,753
Kris, kris,
come up right now.
417
00:21:28,755 --> 00:21:30,921
There's a fire
in a motor shack.
418
00:21:30,923 --> 00:21:32,690
Get up fast.
Kris: What?!
419
00:21:32,692 --> 00:21:34,959
Get up here!
420
00:21:34,961 --> 00:21:37,428
Just get up here!
The air line's gonna burn up.
421
00:21:37,430 --> 00:21:39,664
Man, it's burning bad.
Look at it.
422
00:21:46,172 --> 00:21:49,006
Hurry up,
get out of the hole.
423
00:21:49,008 --> 00:21:50,708
I'm coming!
Hang on!
424
00:21:50,710 --> 00:21:52,543
Kris:
[ shouts indistinctly ]
425
00:21:52,545 --> 00:21:54,145
Get buckets of water!
426
00:21:54,147 --> 00:21:55,546
I'm trying to put
water in there!
427
00:21:55,548 --> 00:21:58,282
-Get the fire extinguisher!
-Get out of the way!
428
00:21:58,284 --> 00:21:59,850
Holy [bleep]
watch out.
429
00:21:59,852 --> 00:22:02,119
-Oh!
-Watch out, kris!
430
00:22:02,121 --> 00:22:03,754
Kris, get out of there!
431
00:22:03,756 --> 00:22:06,290
-Gotta get that out!
-Get away!
432
00:22:06,292 --> 00:22:08,192
-Hey!
-Get away!
433
00:22:08,194 --> 00:22:09,727
What the [bleep]
are you doing?
434
00:22:11,698 --> 00:22:13,597
Get away!
435
00:22:13,599 --> 00:22:21,639
♪♪
436
00:22:21,641 --> 00:22:29,747
♪♪
437
00:22:29,749 --> 00:22:32,516
We just lost everything
in a blink of an eye.
438
00:22:36,956 --> 00:22:42,360
Oh, we just lost our entire
winter mining operation.
439
00:22:42,362 --> 00:22:45,930
It's always two steps forward,
and one step back.
440
00:22:45,932 --> 00:22:48,466
We should have packed up
and went home like I said.
441
00:22:50,336 --> 00:22:53,738
If it wasn't for bad luck,
I'd have no luck at all
442
00:22:53,740 --> 00:22:55,940
We're [bleep] now.
443
00:22:55,942 --> 00:22:57,508
[bleep]
444
00:22:57,510 --> 00:23:00,344
Now we've lost everything.
Now what do we do?
445
00:23:00,346 --> 00:23:02,680
Now we've lost
every [bleep] thing.
446
00:23:05,451 --> 00:23:09,053
Dude, that shed went up
like a bonfire,
447
00:23:09,055 --> 00:23:13,124
The absolute worst thing that
could have happened to stop me.
448
00:23:15,695 --> 00:23:17,194
This is a disaster.
449
00:23:17,196 --> 00:23:19,663
It's a total [bleep] show
disaster.
450
00:23:26,539 --> 00:23:29,807
Well, I can't believe we lost
so much so fast.
451
00:23:29,809 --> 00:23:31,275
There was a lot of fuel
in there.
452
00:23:31,277 --> 00:23:32,643
That was dangerous.
453
00:23:32,645 --> 00:23:34,712
We should have taken
a little bit more time
454
00:23:34,714 --> 00:23:36,414
And cleaned up
everything in the shack.
455
00:23:36,416 --> 00:23:38,682
This is a hard lesson
to learn.
456
00:23:38,684 --> 00:23:40,618
It's an expensive lesson
to learn.
457
00:23:40,620 --> 00:23:42,820
It's a kick in the nuts
and then some.
458
00:23:42,822 --> 00:23:44,088
I don't want to keep
standing here.
459
00:23:44,090 --> 00:23:45,623
Let's pull
that sluice box up
460
00:23:45,625 --> 00:23:46,824
And get that
out of the hole.
461
00:23:46,826 --> 00:23:48,159
Let's clean up everything.
462
00:23:48,161 --> 00:23:52,163
We're gonna lose everything
in this blizzard.
463
00:23:52,165 --> 00:23:54,432
It's a real kick in the nuts
right now being this close
464
00:23:54,434 --> 00:23:58,202
To the end of our goal,
and we're done in the water.
465
00:23:58,204 --> 00:23:59,870
Hold on.
Let me get my foot.
466
00:23:59,872 --> 00:24:03,441
I've done too much to this point
to lose everything.
467
00:24:03,443 --> 00:24:05,976
We were so close to getting
the gold we needed this season.
468
00:24:05,978 --> 00:24:11,415
Now we have nothing --
no operation, no way to get it.
469
00:24:11,417 --> 00:24:12,850
Let's go.
470
00:24:12,852 --> 00:24:15,252
Let's just get out of here.
I'm tired of looking at it.
471
00:24:15,254 --> 00:24:19,723
♪♪
472
00:24:19,725 --> 00:24:23,894
[ wind howling ]
473
00:24:23,896 --> 00:24:25,796
Narrator:
15 miles west...
474
00:24:28,100 --> 00:24:29,867
Shawn:
We got a storm coming.
475
00:24:29,869 --> 00:24:31,836
Get all this stuff off the ice.
476
00:24:34,106 --> 00:24:37,475
We've got a lot of snow,
making it a big pain in the ass.
477
00:24:37,477 --> 00:24:40,211
Where did we put the sluice box?
478
00:24:40,213 --> 00:24:42,480
Narrator:
...The storm is growing...
479
00:24:44,383 --> 00:24:46,617
...As shawn
and tender joe fullwood
480
00:24:46,619 --> 00:24:49,220
Rush to get their operation
off the ice
481
00:24:49,222 --> 00:24:51,222
And out of harm's way.
482
00:24:51,224 --> 00:24:54,024
As long as we can pass
this overflow, we'll be good.
483
00:24:54,026 --> 00:24:58,229
♪♪
484
00:24:58,231 --> 00:24:59,430
This time of the year,
485
00:24:59,432 --> 00:25:02,199
The weather up here
is very unpredictable.
486
00:25:02,201 --> 00:25:04,335
You never know
what's gonna happen.
487
00:25:07,006 --> 00:25:09,240
I mean, right now,
we've not hit our goal.
488
00:25:09,242 --> 00:25:11,008
We are not there.
489
00:25:11,010 --> 00:25:14,011
I don't have
the tomcod secured yet.
490
00:25:14,013 --> 00:25:16,280
I need to get back to mining,
491
00:25:16,282 --> 00:25:19,383
And we need to get back out
on the ice as soon as possible,
492
00:25:19,385 --> 00:25:22,686
Because if I can't mine,
I can't make gold,
493
00:25:22,688 --> 00:25:24,522
I can't make my payment.
494
00:25:24,524 --> 00:25:26,857
There's a lot at risk.
495
00:25:29,896 --> 00:25:31,862
Mission accomplished.
496
00:25:31,864 --> 00:25:39,637
♪♪
497
00:25:39,639 --> 00:25:43,407
Narrator:
As the blizzard gains strength,
498
00:25:43,409 --> 00:25:46,810
12 miles east...
499
00:25:46,812 --> 00:25:50,481
Hey, buddy,
how you doing down there?
500
00:25:50,483 --> 00:25:51,649
...In a last-ditch effort
501
00:25:51,651 --> 00:25:54,251
To turn her season
of frustration around,
502
00:25:54,253 --> 00:25:58,155
Emily riedel still has
a diver under the ice.
503
00:25:58,157 --> 00:25:59,823
Hey, listen, it's --
504
00:25:59,825 --> 00:26:01,559
I'm getting kind of worried about the weather.
505
00:26:01,561 --> 00:26:03,193
It's really starting to pick up out here.
506
00:26:03,195 --> 00:26:06,564
We're losing visibility.
I can't see the shore.
507
00:26:12,705 --> 00:26:18,142
♪♪
508
00:26:18,144 --> 00:26:20,277
Yeah, I guess we'll risk it
for a couple more ounces,
509
00:26:20,279 --> 00:26:22,913
So, okay,
I'm gonna bring jeff up,
510
00:26:22,915 --> 00:26:26,183
And I guess get changed,
get you down there.
511
00:26:26,185 --> 00:26:28,686
All right, jeff, you --
I'm gonna send grant down.
512
00:26:28,688 --> 00:26:30,154
You ready to come up?
513
00:26:30,156 --> 00:26:32,056
Yep, sounds good.
514
00:26:32,058 --> 00:26:38,896
♪♪
515
00:26:38,898 --> 00:26:42,199
It's definitely time to pack up
and get the gear out of there,
516
00:26:42,201 --> 00:26:44,301
But jeff said he's on good gold,
517
00:26:44,303 --> 00:26:46,870
So, I mean, we're making money,
and what can I say?
518
00:26:46,872 --> 00:26:48,505
I'm gonna push it
a little bit longer.
519
00:26:48,507 --> 00:26:49,773
We don't have
a whole lot of time,
520
00:26:49,775 --> 00:26:51,408
But suck it up
while you can, dude.
521
00:26:51,410 --> 00:26:52,943
Put some ounces
in the box.
522
00:26:52,945 --> 00:26:54,545
-Yeah.
-Do what you can, bud.
523
00:26:54,547 --> 00:26:57,381
-I'm on it.
-Yeah, dude, change out.
524
00:26:57,383 --> 00:26:59,249
Emily: We're gonna try to
get as many ounces as we can
525
00:26:59,251 --> 00:27:00,384
Before we've got to go.
526
00:27:00,386 --> 00:27:02,186
This could be
the end of our season.
527
00:27:02,188 --> 00:27:03,854
This blizzard
starts getting crazy,
528
00:27:03,856 --> 00:27:05,589
I'll call you up.
529
00:27:05,591 --> 00:27:07,091
But good on you
for get down there
530
00:27:07,093 --> 00:27:08,826
And sucking up
that nice "g."
531
00:27:08,828 --> 00:27:16,400
♪♪
532
00:27:16,402 --> 00:27:24,041
♪♪
533
00:27:24,043 --> 00:27:26,710
Hey, grant, do you think this is the best gold
534
00:27:26,712 --> 00:27:28,846
You've seen so far
this season?
535
00:27:32,618 --> 00:27:34,218
You know we need it.
536
00:27:34,220 --> 00:27:39,957
♪♪
537
00:27:39,959 --> 00:27:45,696
♪♪
538
00:27:45,698 --> 00:27:46,630
Narrator: Coming up...
539
00:27:46,632 --> 00:27:47,698
Ah, crap.
540
00:27:49,835 --> 00:27:53,404
The ice will not hold up
much longer.
541
00:27:53,406 --> 00:27:55,806
Right now it's time
to get out of here.
542
00:28:02,148 --> 00:28:04,148
Hi. This is kris kelly with
"secrets underneath the ice."
543
00:28:04,150 --> 00:28:06,483
Today, we're gonna talk about
the gear.
544
00:28:09,789 --> 00:28:12,823
There's not one thing that you
can do without for ice mining,
545
00:28:12,825 --> 00:28:14,792
And there is a lot, lot of gear,
546
00:28:14,794 --> 00:28:16,827
And everything will
give you problems.
547
00:28:16,829 --> 00:28:20,030
First on the list
is the ice auger,
548
00:28:22,201 --> 00:28:26,837
Essential piece of equipment,
usually $450 waste of money.
549
00:28:26,839 --> 00:28:28,205
The auger [bleep]
550
00:28:28,207 --> 00:28:30,374
We just bought
the [bleep] thing.
551
00:28:30,376 --> 00:28:32,409
Next piece of gear --
552
00:28:32,411 --> 00:28:35,012
The chipper.
553
00:28:35,014 --> 00:28:36,513
The biggest thing to remember
554
00:28:36,515 --> 00:28:39,850
Is keep this wristband
on your wrist.
555
00:28:39,852 --> 00:28:44,688
I don't know how many times I've
lost my chipper in the ocean.
556
00:28:44,690 --> 00:28:46,890
Well, there goes my [bleep] day.
557
00:28:46,892 --> 00:28:50,928
So my operation is very simple.
It's two buildings on the ice.
558
00:28:50,930 --> 00:28:53,997
The communication shack over
here is where we all hang out.
559
00:28:53,999 --> 00:28:56,567
Brad: Weather's nice.
It's sunny, it's warm.
560
00:28:56,569 --> 00:28:58,035
Kris: How would you know?
You're in the [bleep] shack.
561
00:28:58,037 --> 00:28:59,369
I was outside --
562
00:28:59,371 --> 00:29:01,939
What the [bleep] is everybody
doing out there?!
563
00:29:01,941 --> 00:29:03,907
And we can see all our problems
564
00:29:03,909 --> 00:29:05,843
Because I have a big window
right in front.
565
00:29:05,845 --> 00:29:08,245
Brad: There's a fire
in the motor shack.
566
00:29:08,247 --> 00:29:09,947
[bleep]
567
00:29:09,949 --> 00:29:11,115
So really all I've done
568
00:29:11,117 --> 00:29:13,484
Is I've taken
everything on my boat...
569
00:29:14,854 --> 00:29:18,455
...And I put it in a pump shack
so we don't have to hear it.
570
00:29:24,697 --> 00:29:27,064
No, look, really, let me tell
you the trick to mining.
571
00:29:27,066 --> 00:29:29,433
Buy brand-new
and don't [bleep] around.
572
00:29:29,435 --> 00:29:31,401
Seriously, [bleep]
573
00:29:31,403 --> 00:29:33,504
[bleep]
574
00:29:33,506 --> 00:29:35,105
Okay.
575
00:29:35,107 --> 00:29:41,445
♪♪
576
00:29:41,447 --> 00:29:45,282
Narrator: On the coast, the
blizzard begins its onslaught
577
00:29:45,284 --> 00:29:49,019
With a barrage of harsh winds
and driving snow.
578
00:29:53,492 --> 00:29:55,459
Out on the ice...
579
00:29:59,431 --> 00:30:01,832
I need to get us to
that 200 ounces
580
00:30:01,834 --> 00:30:03,467
So I can pay for this lease.
581
00:30:03,469 --> 00:30:05,469
It's out here.
582
00:30:05,471 --> 00:30:07,738
Narrator: ...With the hatches
battened down,
583
00:30:07,740 --> 00:30:11,708
Vernon adkison's ready to see
what his team was able to grab
584
00:30:11,710 --> 00:30:13,510
Before shutting down the day.
585
00:30:13,512 --> 00:30:18,582
♪♪
586
00:30:18,584 --> 00:30:20,884
Vernon: We finally tapped
into the paystreak.
587
00:30:20,886 --> 00:30:25,055
That's the key to 16
right there.
588
00:30:25,057 --> 00:30:29,593
Whatever we get today could be
just the tip of the iceberg.
589
00:30:29,595 --> 00:30:31,628
Vernon: This is exactly
the kind of material
590
00:30:31,630 --> 00:30:34,164
We were looking
to get into.
591
00:30:34,166 --> 00:30:36,867
Okay, let's see
what we got here.
592
00:30:36,869 --> 00:30:37,968
3.
593
00:30:40,439 --> 00:30:41,972
There's 4.
594
00:30:41,974 --> 00:30:43,473
4 1/2.
595
00:30:45,110 --> 00:30:46,810
6.
596
00:30:48,214 --> 00:30:50,047
7.
597
00:30:51,750 --> 00:30:54,117
Just a tad over 8.
598
00:30:54,119 --> 00:30:56,486
Call it 8.1.
599
00:30:56,488 --> 00:31:01,158
Narrator: 8.1 ounces
is worth over $12,000.
600
00:31:01,160 --> 00:31:04,161
Based on how it --
that's not bad.
601
00:31:04,163 --> 00:31:05,696
Vernon: Jenny was barely
even down there.
602
00:31:05,698 --> 00:31:07,264
Look at what she got.
603
00:31:07,266 --> 00:31:09,933
This was the kind of gold we've
been waiting to see all season.
604
00:31:09,935 --> 00:31:12,836
It's critical that this storm
doesn't shut us down.
605
00:31:12,838 --> 00:31:14,972
We know there's good gold here.
606
00:31:14,974 --> 00:31:17,541
We're on the verge of greatness.
607
00:31:18,911 --> 00:31:21,278
This ice will not
hold up for much longer.
608
00:31:21,280 --> 00:31:24,948
We've got to get it
while the getting's good, guys.
609
00:31:24,950 --> 00:31:26,550
I think it's on us.
610
00:31:28,520 --> 00:31:31,088
Ah, crap.
611
00:31:31,090 --> 00:31:33,290
Right now it's time
to get out of here.
612
00:31:35,895 --> 00:31:37,160
We're not pulling off the ice,
613
00:31:37,162 --> 00:31:40,530
We're gonna secure the gear
and go ashore.
614
00:31:40,532 --> 00:31:42,232
Hopefully the operation survives
615
00:31:42,234 --> 00:31:45,135
And we live to mine another day.
616
00:31:45,137 --> 00:31:51,942
♪♪
617
00:31:51,944 --> 00:31:54,011
Narrator:
With the storm bearing down,
618
00:31:54,013 --> 00:31:57,714
Most of the fleet has retreated,
619
00:31:57,716 --> 00:32:00,450
But one miner
is still on the ice.
620
00:32:00,452 --> 00:32:09,026
♪♪
621
00:32:09,028 --> 00:32:17,534
♪♪
622
00:32:17,536 --> 00:32:26,109
♪♪
623
00:32:26,111 --> 00:32:28,745
Hey, we're gonna pull grant off.
I'm not liking this.
624
00:32:28,747 --> 00:32:30,714
It's getting worse.
Let's get out of here.
625
00:32:30,716 --> 00:32:32,849
Tell him -- give him like
another half hour or something,
626
00:32:32,851 --> 00:32:34,017
Or you want to
just pull him now?
627
00:32:34,019 --> 00:32:35,285
I think I want to
pull him now.
628
00:32:35,287 --> 00:32:36,920
It's getting pretty bad out.
629
00:32:36,922 --> 00:32:38,322
Okay.
630
00:32:38,324 --> 00:32:41,591
In the face of howling winds
and driving snow,
631
00:32:41,593 --> 00:32:45,629
Emily riedel has pushed her luck
as far as she can.
632
00:32:45,631 --> 00:32:47,464
Yo, grant,
you got a copy?
633
00:32:49,702 --> 00:32:50,867
We got to get out of here.
634
00:32:50,869 --> 00:32:52,369
It's getting pretty fricking bad out.
635
00:32:55,007 --> 00:32:58,075
The wind speed's gone up
at least four or five knots,
636
00:32:58,077 --> 00:33:00,310
And the snowflakes are pretty [bleep] big, dude.
637
00:33:00,312 --> 00:33:03,580
So it's time to call it, time to go home.
638
00:33:03,582 --> 00:33:04,781
See you at the top.
639
00:33:07,553 --> 00:33:09,353
Emily: The blizzard is
escalating pretty quickly,
640
00:33:09,355 --> 00:33:12,889
So we got to chip this baby out
and get the hell out of here.
641
00:33:12,891 --> 00:33:15,492
We mined as long
as we possibly could.
642
00:33:15,494 --> 00:33:17,995
So we'll see if it makes
a difference for our season.
643
00:33:17,997 --> 00:33:19,262
We've got to get
the hell out of here.
644
00:33:19,264 --> 00:33:20,964
This ice is brand-new.
645
00:33:20,966 --> 00:33:23,367
It's been just a couple of days
ago this was open water.
646
00:33:23,369 --> 00:33:26,670
So the first thing to go
in the storm would be the ice
647
00:33:26,672 --> 00:33:29,740
We're standing on right now,
so it's time to go.
648
00:33:32,277 --> 00:33:34,277
Need to get the [bleep]
out of here.
649
00:33:34,279 --> 00:33:36,446
Let's try to use our
hot water.
650
00:33:36,448 --> 00:33:39,983
Skids underneath our dredge
are completely frozen in.
651
00:33:39,985 --> 00:33:43,820
You guys just need to work at
the front a little bit,
652
00:33:43,822 --> 00:33:47,791
And then we can hook up and tow
this thing forward,
653
00:33:47,793 --> 00:33:50,060
Get it out of here.
654
00:33:50,062 --> 00:33:55,332
♪♪
655
00:33:55,334 --> 00:33:56,967
[ grunts ]
656
00:34:01,974 --> 00:34:04,374
-Okay!
-Go for it.
657
00:34:04,376 --> 00:34:11,148
♪♪
658
00:34:11,150 --> 00:34:17,888
♪♪
659
00:34:17,890 --> 00:34:19,790
Emily:
[ shouts indistinctly ]
660
00:34:19,792 --> 00:34:21,992
Stop!
661
00:34:21,994 --> 00:34:23,994
It's time to get the hell
off the ice.
662
00:34:28,300 --> 00:34:30,100
We're gonna get out of here,
but everything's just
663
00:34:30,102 --> 00:34:32,102
Super stuck in the soft ice.
664
00:34:32,104 --> 00:34:33,770
It's taking a lot longer
than I thought it would
665
00:34:33,772 --> 00:34:34,971
To be able to get out.
666
00:34:34,973 --> 00:34:36,973
All right, stop!
667
00:34:38,944 --> 00:34:40,777
The tender tent's gonna
have to stay.
668
00:34:40,779 --> 00:34:42,012
We just --
we're just out of time.
669
00:34:42,014 --> 00:34:43,780
I mean, hopefully the ice pack
won't break up.
670
00:34:43,782 --> 00:34:45,649
It would suck to lose the tent.
671
00:34:45,651 --> 00:34:48,385
We could lose everything
if we stay out here too long.
672
00:34:48,387 --> 00:34:50,087
Whoa, there, buddy.
673
00:34:50,089 --> 00:34:52,589
But we'll bring our sluice box
in and do a cleanup
674
00:34:52,591 --> 00:34:54,524
And see if our gamble paid off.
675
00:34:56,395 --> 00:34:57,761
Let's get out of here.
676
00:34:57,763 --> 00:35:05,068
♪♪
677
00:35:05,070 --> 00:35:12,342
♪♪
678
00:35:12,344 --> 00:35:13,610
Narrator: Coming up...
679
00:35:13,612 --> 00:35:14,945
Kris:
Okay, well, this is it.
680
00:35:14,947 --> 00:35:16,780
Whatever gold we get here
right now
681
00:35:16,782 --> 00:35:18,415
Is the end of our season.
682
00:35:20,119 --> 00:35:21,985
Agh!
683
00:35:25,424 --> 00:35:28,859
Jenny:
Jenny is diving today.
684
00:35:28,861 --> 00:35:30,093
It's my mom's suit.
685
00:35:30,095 --> 00:35:32,262
It's all beat-up.
686
00:35:32,264 --> 00:35:34,865
Vernon:
Both jenny and gary --
687
00:35:34,867 --> 00:35:38,502
I think they got their love
for the quest for gold
688
00:35:38,504 --> 00:35:40,103
From their mother.
689
00:35:40,105 --> 00:35:43,507
She was quite the miner.
690
00:35:43,509 --> 00:35:47,010
When she was 9 years old,
seeing her mother
691
00:35:47,012 --> 00:35:48,678
Get dressed up in a wet suit
692
00:35:48,680 --> 00:35:50,247
And go out on this lake
in california
693
00:35:50,249 --> 00:35:52,749
That had ice
floating around in it,
694
00:35:52,751 --> 00:35:55,118
She said she was impressed
with her mom back then,
695
00:35:55,120 --> 00:35:57,587
Thinking, "geez, look
what my mom is doing."
696
00:35:57,589 --> 00:35:59,789
You know, she was
quite proud of her mom.
697
00:35:59,791 --> 00:36:01,892
She just reflected on that
this morning.
698
00:36:01,894 --> 00:36:04,060
She said,
"now I'm doing the same thing."
699
00:36:04,062 --> 00:36:06,329
Well, yeah. Jenny, you are.
700
00:36:06,331 --> 00:36:08,165
Jenny, how you feeling?
701
00:36:08,167 --> 00:36:10,100
Jenny:
Uh, ready to get that gold.
702
00:36:10,102 --> 00:36:13,937
Ready to take it home for my kids.
703
00:36:13,939 --> 00:36:16,006
I do all this for them.
704
00:36:16,008 --> 00:36:20,076
♪♪
705
00:36:21,980 --> 00:36:24,614
[ wind howling ]
706
00:36:24,616 --> 00:36:30,253
♪♪
707
00:36:30,255 --> 00:36:35,892
♪♪
708
00:36:35,894 --> 00:36:37,961
Andy:
That was an expensive day.
709
00:36:37,963 --> 00:36:39,863
Right here
is the last gold
710
00:36:39,865 --> 00:36:41,398
That we needed
for the season.
711
00:36:41,400 --> 00:36:42,499
We lost everything.
712
00:36:42,501 --> 00:36:43,533
Everything burned
to the ground.
713
00:36:43,535 --> 00:36:45,468
But we still
made it together.
714
00:36:45,470 --> 00:36:47,304
That's all that matters.
715
00:36:47,306 --> 00:36:51,541
Narrator:
The kellys have one last chance
to salvage hope from the ashes.
716
00:36:51,543 --> 00:36:53,476
We fight. We stumble.
717
00:36:53,478 --> 00:36:55,212
We always have problems
along the way.
718
00:36:55,214 --> 00:36:57,080
But in the end,
we always come through.
719
00:36:57,082 --> 00:36:58,215
And that's all that matters.
720
00:36:58,217 --> 00:36:59,649
Brad: Oh, that is
all that matters.
721
00:36:59,651 --> 00:37:02,052
Okay, let's go weight this
[bleep] and get out of here.
722
00:37:02,054 --> 00:37:03,753
Kris: We're so close to getting
the ounces we need
723
00:37:03,755 --> 00:37:05,188
To rent the boat for the summer.
724
00:37:05,190 --> 00:37:08,325
If we have a record day,
there's a slim chance,
725
00:37:08,327 --> 00:37:09,893
But it's a long shot.
726
00:37:12,331 --> 00:37:13,930
We didn't even go down
in a blaze of glory.
727
00:37:13,932 --> 00:37:15,665
We just went down
in a blaze.
728
00:37:15,667 --> 00:37:16,967
Okay, well, this is it.
729
00:37:16,969 --> 00:37:18,868
Whatever gold we get here
right now
730
00:37:18,870 --> 00:37:21,838
Is the end of our season.
731
00:37:21,840 --> 00:37:23,073
You know how hard we work,
732
00:37:23,075 --> 00:37:25,008
And then we lose everything
right at the end.
733
00:37:25,010 --> 00:37:26,343
It's what a kick in the nuts.
734
00:37:26,345 --> 00:37:29,246
1 ounce.
2 ounces.
735
00:37:29,248 --> 00:37:33,783
4. 5.
736
00:37:33,785 --> 00:37:35,151
Agh!
737
00:37:35,153 --> 00:37:37,354
-Got more than last.
-Over 7 ounces.
738
00:37:37,356 --> 00:37:39,556
Okay, over 7 ounces.
739
00:37:39,558 --> 00:37:43,426
Narrator: 7 ounces
is worth over $11,000,
740
00:37:43,428 --> 00:37:46,529
A strong haul for a short day,
741
00:37:46,531 --> 00:37:49,633
But not enough for the kellys
to hit their goal.
742
00:37:49,635 --> 00:37:51,201
This is depressing.
743
00:37:51,203 --> 00:37:53,270
We didn't make our goal
to elim.
744
00:37:53,272 --> 00:37:55,038
We burned up everything
along the way,
745
00:37:55,040 --> 00:37:58,341
And we're [bleep] right now
because of it.
746
00:37:58,343 --> 00:37:59,542
We didn't even
make the money
747
00:37:59,544 --> 00:38:02,445
To buy the stuff back
that we lost.
748
00:38:02,447 --> 00:38:04,948
There's nothing we can do.
It is what it is, right?
749
00:38:04,950 --> 00:38:06,683
Right now, I'm just trying
to think of a way
750
00:38:06,685 --> 00:38:08,151
That this could have gone worse,
751
00:38:08,153 --> 00:38:09,753
But right now I'm stumped.
752
00:38:09,755 --> 00:38:12,589
Our shed went up in flames,
we didn't hit our goal,
753
00:38:12,591 --> 00:38:16,459
And there's no way
to mine anymore.
754
00:38:16,461 --> 00:38:18,361
This is probably gonna
drive me insane.
755
00:38:18,363 --> 00:38:20,964
But what am I kidding?
I'm already insane.
756
00:38:20,966 --> 00:38:23,166
You know, I'm just --
I'm a really poor loser,
757
00:38:23,168 --> 00:38:24,801
And I feel that
I lost right now,
758
00:38:24,803 --> 00:38:28,038
And I don't like that.
759
00:38:28,040 --> 00:38:30,707
Let's just go.
Let's go and clean up our mess,
760
00:38:30,709 --> 00:38:33,076
Pack, throw everything
in the [bleep] conex,
761
00:38:33,078 --> 00:38:34,978
And let's call it a year
'cause we're done.
762
00:38:34,980 --> 00:38:37,013
I've had enough of
this [bleep]
763
00:38:37,015 --> 00:38:42,519
♪♪
764
00:38:42,521 --> 00:38:44,087
Narrator: Across town...
765
00:38:44,089 --> 00:38:50,760
♪♪
766
00:38:50,762 --> 00:38:52,362
Emily: Oh.
767
00:38:54,433 --> 00:38:58,902
Yeah, I was really nervous about
letting these dives happen
768
00:38:58,904 --> 00:39:01,237
'cause we had these blizzards
forecast.
769
00:39:01,239 --> 00:39:04,474
But, you know, we really
desperately needed the ounces.
770
00:39:04,476 --> 00:39:09,679
So I took a big risk
to stay out,
771
00:39:09,681 --> 00:39:11,581
Keep working in that weather,
but...
772
00:39:11,583 --> 00:39:13,983
And I think we're gonna
be happy
773
00:39:13,985 --> 00:39:16,219
With the gold that we're making
this cleanup.
774
00:39:16,221 --> 00:39:19,155
Narrator: After two dives
in the face of a blizzard,
775
00:39:19,157 --> 00:39:24,260
Emily riedel is hoping
the risk was worth it.
776
00:39:24,262 --> 00:39:26,329
Emily: It's nice to see
the faith pay off
777
00:39:26,331 --> 00:39:28,498
In a nice, sexy pan of gold.
778
00:39:28,500 --> 00:39:29,933
You know, we should easily
be able
779
00:39:29,935 --> 00:39:31,801
To get some more pans
like this.
780
00:39:31,803 --> 00:39:33,336
Hopefully once the storm
clears up,
781
00:39:33,338 --> 00:39:35,805
We'll be able to get back
out there, get back on it.
782
00:39:35,807 --> 00:39:37,374
Yeah.
783
00:39:37,376 --> 00:39:46,750
♪♪
784
00:39:46,752 --> 00:39:48,718
This looks pretty good,
and honestly, like,
785
00:39:48,720 --> 00:39:52,155
Every ounce right here is
something I didn't anticipate
786
00:39:52,157 --> 00:39:54,324
Being able to make
because of the frickin' storm.
787
00:39:54,326 --> 00:39:55,325
Right.
788
00:39:55,327 --> 00:39:56,393
Like, I'm glad
we stayed out there,
789
00:39:56,395 --> 00:39:57,994
But it did freak me out.
790
00:39:57,996 --> 00:40:04,334
♪♪
791
00:40:04,336 --> 00:40:07,804
All right, we're at 7.
792
00:40:07,806 --> 00:40:09,639
Let's see.
Show me 10!
793
00:40:09,641 --> 00:40:11,841
Yeah!
Come on, double digits.
794
00:40:11,843 --> 00:40:13,042
Double digits, come on!
795
00:40:13,044 --> 00:40:14,978
-Whoa!
-Yeah!
796
00:40:14,980 --> 00:40:17,147
Yeah!
797
00:40:17,149 --> 00:40:19,816
10.18.
That's what I like to see --
798
00:40:19,818 --> 00:40:21,785
Double digits on the scale.
799
00:40:21,787 --> 00:40:25,755
Narrator: 10.18 ounces
is worth over $16,000.
800
00:40:25,757 --> 00:40:27,624
All right. [ laughs ]
801
00:40:27,626 --> 00:40:29,626
10.18.
[bleep] yeah, guys.
802
00:40:29,628 --> 00:40:31,861
-A good week.
-Ow!
803
00:40:31,863 --> 00:40:33,129
[bleep]
804
00:40:33,131 --> 00:40:35,298
After all the disappointments
and the delays,
805
00:40:35,300 --> 00:40:36,533
This feels pretty amazing.
806
00:40:36,535 --> 00:40:39,169
It was a gamble to stay out
as long as we did,
807
00:40:39,171 --> 00:40:41,237
But we got there on the end.
808
00:40:41,239 --> 00:40:43,339
Emily:
10 ounces richer!
809
00:40:43,341 --> 00:40:44,574
Sweet.
810
00:40:44,576 --> 00:40:47,110
If the ice holds,
we know where the gold is,
811
00:40:47,112 --> 00:40:50,346
And we can have a shot
at making our season's goal.
812
00:40:50,348 --> 00:40:52,582
We could be set up
for a pretty good comeback here.
813
00:40:52,584 --> 00:40:54,050
It's blowing
pretty hard out there,
814
00:40:54,052 --> 00:40:56,653
And we're supposed to
accumulate a couple feet.
815
00:40:56,655 --> 00:40:58,988
Not a great, great scenario
for the ice.
816
00:40:58,990 --> 00:41:01,057
So if the pack ice stays,
we're in good shape
817
00:41:01,059 --> 00:41:03,993
To get back out there
and hit the spot again.
818
00:41:03,995 --> 00:41:06,062
The gold's too good
to leave it behind, so...
819
00:41:06,064 --> 00:41:08,665
-Yeah.
-...Let's get back out there.
820
00:41:08,667 --> 00:41:09,999
-Yep.
-Whoo!
821
00:41:10,001 --> 00:41:11,701
Whoo!
822
00:41:14,539 --> 00:41:16,873
Narrator:
Mr. Gold is at a standstill.
823
00:41:16,875 --> 00:41:19,809
Vernon and emily mount
late-season moves,
824
00:41:19,811 --> 00:41:22,178
While the kellys may have ended
their season
825
00:41:22,180 --> 00:41:24,180
Just shy of their goal.
64238
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.