Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:02,000
www.tvsubtitles.net
2
00:00:43,657 --> 00:00:45,425
Headline news at eight o'clock.
3
00:00:45,425 --> 00:00:47,800
The prison service has promised
a full investigation...
4
00:00:47,800 --> 00:00:50,238
following the suicide of
another female prisoner...
5
00:00:50,238 --> 00:00:51,839
the second this month.
6
00:00:51,925 --> 00:00:53,660
Nineteen-year-old Rachel Hicks...
7
00:00:53,660 --> 00:00:56,175
an inmate of Larkhall Prison,
South London...
8
00:00:56,175 --> 00:00:57,676
appears to have hung herself
while her cellmates...
9
00:00:58,050 --> 00:00:59,986
Hanged! The word is hanged!
10
00:00:59,986 --> 00:01:01,854
A Home Office spokesman said...
11
00:01:01,854 --> 00:01:05,847
Half past three
l woke up this morning.
12
00:01:06,292 --> 00:01:08,628
l'm just...
13
00:01:08,628 --> 00:01:09,800
l can't believe Rachel could...
14
00:01:09,800 --> 00:01:12,303
Yeah, well,
it's getting to us all, Dominic.
15
00:01:12,303 --> 00:01:14,800
Yeah, but l was
her personal officer.
16
00:01:14,800 --> 00:01:18,170
She asked me for help
and l just told her to shut it.
17
00:01:18,488 --> 00:01:21,858
What, and that made her top herself?
18
00:01:21,858 --> 00:01:24,561
l don't think so somehow.
19
00:01:23,800 --> 00:01:24,834
Morning!
20
00:01:24,834 --> 00:01:27,170
l need you to cover for me.
l've got to see the governor at nine.
21
00:01:27,170 --> 00:01:29,039
A couple of transfer reports.
22
00:01:30,175 --> 00:01:33,511
You can guess what it's about.
23
00:01:32,238 --> 00:01:33,573
lt's funny, isn't it?
24
00:01:33,363 --> 00:01:35,699
The guiltier they feel,
the bossier they get.
25
00:01:35,699 --> 00:01:38,101
l don't see what
she's got to feel guilty about.
26
00:01:38,101 --> 00:01:40,203
Really? Rachel told her
she was desperate...
27
00:01:40,203 --> 00:01:42,372
because her mum
had put her kid into care.
28
00:01:42,372 --> 00:01:44,107
So what does Stewart do?
29
00:01:44,107 --> 00:01:47,477
Puts her on G1 dorm with a bunch
of nutters as punishment.
30
00:01:47,254 --> 00:01:49,089
She smashed up her cell.
31
00:01:49,089 --> 00:01:50,891
Helen could have put her
in the block for that.
32
00:01:50,487 --> 00:01:52,289
Well, she ended up
putting her in a coffin.
33
00:01:52,289 --> 00:01:54,258
Jim!
34
00:01:54,300 --> 00:01:57,069
Look, the fact is...
35
00:01:56,800 --> 00:02:00,793
she's the Wing Governor
and the buck stops with her. OK?
36
00:02:03,840 --> 00:02:07,833
Morning.
37
00:02:16,488 --> 00:02:18,256
Don't know if l can manage it this early.
38
00:02:18,256 --> 00:02:20,292
Shut it.
39
00:02:20,292 --> 00:02:22,494
You were doing like l told you
and keeping out of her way?
40
00:02:22,494 --> 00:02:23,528
Yes!
41
00:02:23,528 --> 00:02:25,363
lf you're bullshitting me...
42
00:02:25,363 --> 00:02:27,666
Honest, l was. Ask Denny.
43
00:02:27,550 --> 00:02:29,452
She'll tell you l was trying
to be friends with Rachel.
44
00:02:28,925 --> 00:02:32,028
Look, the Number One's
on the warpath.
45
00:02:32,175 --> 00:02:33,843
There's going to be
a lot of questions.
46
00:02:33,675 --> 00:02:36,444
lf they pin anything on you,
you're gonna be in deep trouble.
47
00:02:36,444 --> 00:02:38,413
Yeah?
Well, if l'm in deep trouble...
48
00:02:38,413 --> 00:02:40,882
l don't reckon l'll be
the only one, Mr. Fenner.
49
00:02:40,237 --> 00:02:42,940
You listen to me.
50
00:02:43,613 --> 00:02:47,606
You just keep your head down
and stick to your story.
51
00:02:49,300 --> 00:02:53,293
This is going to get messy.
52
00:03:06,800 --> 00:03:09,236
Careful.
Sorry about the reports...
53
00:03:08,550 --> 00:03:12,543
but the governor,
he wants me in on this.
54
00:03:15,924 --> 00:03:17,058
Come.
55
00:03:17,058 --> 00:03:19,828
Allow me.
56
00:03:19,828 --> 00:03:21,997
Helen.
57
00:03:21,997 --> 00:03:23,298
Have a seat.
58
00:03:23,298 --> 00:03:24,399
Thank you.
59
00:03:24,399 --> 00:03:25,901
Jim, good of you to come along.
60
00:03:25,901 --> 00:03:27,936
Thank you, sir.
61
00:03:27,936 --> 00:03:31,039
Now it's an unpleasant business,
so we might as well start.
62
00:03:31,039 --> 00:03:32,674
Unless you want tea or coffee?
63
00:03:32,674 --> 00:03:33,775
No, thank you.
64
00:03:33,775 --> 00:03:35,444
l'm fine, thank you, sir.
65
00:03:34,988 --> 00:03:38,591
l take it you've done
a preliminary report?
66
00:03:38,591 --> 00:03:42,584
Rachel Hicks' body was found in
her cell 7:00 A.M. on Wednesday.
67
00:03:43,237 --> 00:03:45,973
Doctor's estimate--
she'd been dead three hours.
68
00:03:45,488 --> 00:03:47,256
Cause of death--strangulation.
69
00:03:47,256 --> 00:03:49,959
The police came and interviewed
everyone straight away.
70
00:03:49,959 --> 00:03:53,129
Foul play has been ruled out.
71
00:03:53,129 --> 00:03:55,264
The Chair of the Board of Visitors?
72
00:03:55,264 --> 00:03:57,967
She came in yesterday afternoon
to look at the cell.
73
00:03:57,175 --> 00:03:59,844
She's quite happy that the police
aren't going to take further action.
74
00:03:59,844 --> 00:04:03,837
So...are we any nearer finding out
how this tragedy happened?
75
00:04:04,716 --> 00:04:06,885
The day she died,
her mother told her...
76
00:04:06,885 --> 00:04:09,120
that she was going to put
the daughter, Maddy, into care.
77
00:04:09,120 --> 00:04:12,857
l told Helen l thought that was probably
why she'd smashed up her cell.
78
00:04:12,857 --> 00:04:15,360
Didn't you think to put her
on suicide watch after that?
79
00:04:14,800 --> 00:04:17,336
No. l didn't consider her
to be a suicide risk.
80
00:04:17,925 --> 00:04:21,918
l take it you're not a mother.
81
00:04:21,737 --> 00:04:24,406
Whether l'm a mother or not
is irrelevant.
82
00:04:23,800 --> 00:04:27,104
Look, l know that she had bad news
that day, very bad news...
83
00:04:27,104 --> 00:04:29,172
but there's something else
at the root of this.
84
00:04:29,172 --> 00:04:32,009
Something that
she wouldn't tell me about.
85
00:04:31,738 --> 00:04:34,607
So you established she had
a whole series of problems...
86
00:04:34,607 --> 00:04:36,476
and you put her back on Basic?
87
00:04:36,476 --> 00:04:38,211
With respect, sir...
88
00:04:37,862 --> 00:04:40,031
smashing up a cell
is a criminal act...
89
00:04:40,031 --> 00:04:41,832
and l was sufficiently
worried about Rachel...
90
00:04:41,613 --> 00:04:43,348
not to put her
on the punishment block.
91
00:04:43,348 --> 00:04:45,951
So instead you sent her
back to a dorm on G1...
92
00:04:45,951 --> 00:04:49,944
where she killed herself.
93
00:04:51,999 --> 00:04:53,935
What you want this morning,
Denny, my darling?
94
00:04:53,935 --> 00:04:55,236
Your drawing made her do it.
95
00:04:55,236 --> 00:04:56,704
She thought you wanted
to cut her head off.
96
00:04:56,362 --> 00:04:58,397
- You got rid of it, didn't you?
- Yes.
97
00:04:58,397 --> 00:04:59,899
Well, then.
98
00:04:59,899 --> 00:05:01,901
We could get
another ten years for this.
99
00:05:01,901 --> 00:05:05,894
Look, no one's got
anything on us, OK?
100
00:05:06,487 --> 00:05:08,956
OK?
101
00:05:08,956 --> 00:05:12,392
Rachel Hicks was a little whore.
102
00:05:12,363 --> 00:05:14,499
Pity Rachel didn't
listen to you, Nikki.
103
00:05:14,499 --> 00:05:17,001
No good thinking the screws
are going to look after you.
104
00:05:17,001 --> 00:05:19,471
Still, look on the bright side.
105
00:05:19,238 --> 00:05:21,073
Least there's
an extra helping today.
106
00:05:20,613 --> 00:05:24,606
You sick bitch!
107
00:05:32,987 --> 00:05:36,980
Sylvia!
108
00:05:36,800 --> 00:05:40,827
Assistance required ASAP.
109
00:05:45,809 --> 00:05:49,802
- You stinking piece of shit!
- Get off me!
110
00:05:50,550 --> 00:05:53,687
All right, all right.
A couple of animals.
111
00:05:55,469 --> 00:05:57,738
Get off me!
112
00:05:57,738 --> 00:06:01,408
You come with me.
113
00:06:03,238 --> 00:06:07,231
You stupid bitch!
114
00:06:04,863 --> 00:06:05,931
Get her!
115
00:06:07,800 --> 00:06:10,302
You psycho bitch!
l'm gonna kill you!
116
00:06:10,302 --> 00:06:13,806
Wade, that's enough!
Like a bloody animal!
117
00:06:13,806 --> 00:06:15,241
Get off!
118
00:06:15,659 --> 00:06:17,661
This girl is the first suicide...
119
00:06:17,175 --> 00:06:19,377
l've had at Larkhall
in over two years.
120
00:06:19,800 --> 00:06:22,369
And how long have you been here?
121
00:06:22,369 --> 00:06:24,605
l tried to take an interest.
122
00:06:24,237 --> 00:06:26,606
l could see that the girl
wasn't fitting in.
123
00:06:26,487 --> 00:06:29,089
l mean, it was a tragedy
that she ever ended up in here.
124
00:06:29,175 --> 00:06:32,712
So l made sure l got her a job
cleaning in our office.
125
00:06:32,712 --> 00:06:34,914
Excuse me, Jim,
but as Wing Governor...
126
00:06:34,425 --> 00:06:36,561
l'm the one
that authorized that job.
127
00:06:36,561 --> 00:06:40,098
Well, that's hardly the point,
is it, Helen?
128
00:06:40,098 --> 00:06:44,091
l mean, a young girl
has died in our care.
129
00:06:44,836 --> 00:06:48,829
Quite.
130
00:06:52,925 --> 00:06:56,918
lf you've finished with me, sir,
l'm expecting Mrs. Hicks.
131
00:06:58,425 --> 00:07:02,418
Then l wouldn't dream
of keeping you.
132
00:07:02,696 --> 00:07:05,165
Better have Jim with you.
Safety in numbers.
133
00:07:04,550 --> 00:07:06,985
- l don't think that's necessary.
- lt's a tricky situation.
134
00:07:07,675 --> 00:07:11,668
l'd rather see Mrs. Hicks
on my own, sir.
135
00:07:12,612 --> 00:07:14,381
Jim, would you leave us, please?
136
00:07:14,381 --> 00:07:18,374
Of course, sir.
137
00:07:27,737 --> 00:07:29,973
Have you got a problem
with Jim Fenner?
138
00:07:29,973 --> 00:07:31,574
l'm sorry?
139
00:07:31,574 --> 00:07:35,567
Do you have a problem
with Jim Fenner?
140
00:07:35,912 --> 00:07:37,914
No.
141
00:07:37,914 --> 00:07:39,449
Well, l couldn't help
but notice...
142
00:07:39,050 --> 00:07:42,286
a degree of resentment
coming from you.
143
00:07:41,925 --> 00:07:43,994
Let me give you
a piece of advice, Helen.
144
00:07:43,994 --> 00:07:47,631
Someone in your position
can't afford to alienate staff.
145
00:07:47,631 --> 00:07:51,635
Especially experienced officers
like Jim Fenner.
146
00:07:51,635 --> 00:07:53,704
We've just had a suicide.
147
00:07:53,704 --> 00:07:56,573
There's clearly been a lapse of
judgment on somebody's part...
148
00:07:56,573 --> 00:07:59,276
at some stage
before it happened.
149
00:07:59,276 --> 00:08:01,712
Under the circumstances,
l would have thought...
150
00:08:01,112 --> 00:08:05,105
you need all the friends you can get
amongst your colleagues.
151
00:08:08,675 --> 00:08:11,911
And with any luck,
you'll be transferred out of here.
152
00:08:11,487 --> 00:08:15,480
Give us all peace.
153
00:08:18,795 --> 00:08:22,098
Well, if you ask me,
Shell deserved all she got.
154
00:08:22,098 --> 00:08:23,733
l felt like slapping her myself.
155
00:08:23,675 --> 00:08:25,243
You should've.
156
00:08:25,243 --> 00:08:28,013
What if Hollamby gets
Nikki transferred?
157
00:08:27,300 --> 00:08:28,935
She won't.
158
00:08:28,935 --> 00:08:30,837
Poor Rachel.
159
00:08:30,837 --> 00:08:32,605
There was always
something sad about her.
160
00:08:32,605 --> 00:08:34,640
Yeah, well,
we hardly knew her, did we?
161
00:08:34,640 --> 00:08:36,542
She went straight up to G3.
162
00:08:36,237 --> 00:08:38,640
But l always had this feeling.
l said to Jul...
163
00:08:38,640 --> 00:08:40,308
- Cursed.
- That's what l said.
164
00:08:40,308 --> 00:08:41,676
- That's what she said.
- Rubbish!
165
00:08:41,676 --> 00:08:43,378
Superstition, that's what it is.
166
00:08:43,487 --> 00:08:46,523
Listen, love,
for your information...
167
00:08:46,523 --> 00:08:48,592
- l'm a medium.
- A medium.
168
00:08:48,175 --> 00:08:51,211
And that has got sod all
to do with superstition.
169
00:08:51,211 --> 00:08:53,180
She wasn't cursed.
She just didn't know what to do...
170
00:08:52,425 --> 00:08:54,227
with the two good fists
God gave her.
171
00:08:54,227 --> 00:08:56,562
Think how l feel.
l woke up this morning...
172
00:08:56,562 --> 00:08:58,297
to see her staring at me
with these big poppy eyes.
173
00:08:58,297 --> 00:09:01,267
- Oh, stop it.
- lt's what she looked like, isn't it?
174
00:09:01,267 --> 00:09:03,302
My nerves are shot to pieces.
175
00:09:03,302 --> 00:09:05,571
The doctor's going to have
to give me something.
176
00:09:05,571 --> 00:09:07,773
You loved that baby,
you wouldn't take nothing!
177
00:09:07,773 --> 00:09:09,075
Not even for a headache!
178
00:09:09,075 --> 00:09:11,344
l do love it.
l didn't get rid of it, did l?
179
00:09:11,344 --> 00:09:15,337
lt can't be good for it
me being in this state.
180
00:09:16,863 --> 00:09:20,856
You shouldn't be getting nothing
after what you done to me.
181
00:09:21,434 --> 00:09:24,604
Sir! She's got a letter with her.
That ain't allowed.
182
00:09:24,604 --> 00:09:26,906
Piss off, Dockley.
183
00:09:26,906 --> 00:09:30,899
Move along, Michelle.
184
00:09:38,862 --> 00:09:40,397
You're in it now, Nikki.
185
00:09:40,397 --> 00:09:42,166
So what?
lt's just another bang up.
186
00:09:41,612 --> 00:09:43,213
Throw away the key if you want.
187
00:09:43,213 --> 00:09:44,715
- Nikki--
- l'm fine!
188
00:09:44,715 --> 00:09:48,708
l'm bloody marvelous being
locked up in here 24 hours a day.
189
00:09:50,487 --> 00:09:53,891
l won't swing if that's what
you're worried about.
190
00:09:53,891 --> 00:09:55,259
Two in two days?
191
00:09:55,259 --> 00:09:59,252
That'd give them
something to think about.
192
00:10:06,488 --> 00:10:07,622
Excuse me, guv.
193
00:10:07,622 --> 00:10:09,658
We've had to put
Nikki Wade on block.
194
00:10:09,658 --> 00:10:11,493
Nearly killed Shell Dockley.
lt's all here.
195
00:10:11,493 --> 00:10:13,395
Oh, great. That's all l need.
196
00:10:13,395 --> 00:10:16,131
l put her on report.
She kicked up something terrible.
197
00:10:16,131 --> 00:10:18,199
Look, l can't deal with this just now.
198
00:10:17,550 --> 00:10:19,886
Bring her to see me
in my office at 11 :30.
199
00:10:19,886 --> 00:10:21,087
What here?
200
00:10:21,087 --> 00:10:24,424
She's on report, ma'am.
She's due an adjudication.
201
00:10:24,424 --> 00:10:27,394
Lorna, if you ever make
Wing Governor...
202
00:10:27,394 --> 00:10:30,130
you'll know how annoying it is
to be told how to do your job.
203
00:10:29,999 --> 00:10:31,767
Sorry, ma'am.
204
00:10:31,767 --> 00:10:35,760
Just worried we're not following
procedure, that's all.
205
00:10:39,074 --> 00:10:43,045
Kumbaya, my Lord...
206
00:10:43,045 --> 00:10:46,015
Shit-face doctor wouldn't
give me a sodding thing.
207
00:10:44,800 --> 00:10:46,234
Mind your language!
208
00:10:46,234 --> 00:10:48,003
- Got any smack, Den?
- No.
209
00:10:48,003 --> 00:10:49,705
Please, Den.
l'm going out my head here.
210
00:10:49,705 --> 00:10:53,698
- Tough shit!
- l'll pay you back.
211
00:10:55,175 --> 00:10:57,611
Lord, now l know
what Daniel felt...
212
00:10:57,238 --> 00:10:59,474
stuck in this den
with these two scumbags.
213
00:10:59,474 --> 00:11:01,075
Who you calling a scumbag?
214
00:11:01,075 --> 00:11:05,068
You and her.
215
00:11:08,550 --> 00:11:10,052
What you doing
keeping us locked up...
216
00:11:10,052 --> 00:11:12,721
in a place where
a girl done herself in?
217
00:11:12,612 --> 00:11:16,605
You're animals!
218
00:11:19,019 --> 00:11:20,921
Mrs. Hicks to see you, ma'am.
219
00:11:20,921 --> 00:11:22,489
Send her in.
220
00:11:22,489 --> 00:11:25,191
lf l were you,
l wouldn't apologize too much.
221
00:11:25,191 --> 00:11:26,293
Jim...
222
00:11:26,738 --> 00:11:27,972
l'm only trying to give you
the benefit of--
223
00:11:27,425 --> 00:11:28,626
Of your vast experience?
Yes, l know.
224
00:11:28,626 --> 00:11:30,528
l can do without it, thanks.
225
00:11:30,528 --> 00:11:34,521
Mrs. Hicks, ma'am.
226
00:11:36,488 --> 00:11:39,224
Mrs. Hicks, l'm Helen Stewart.
The Wing Governor.
227
00:11:39,224 --> 00:11:41,093
This is my deputy Jim Fenner.
228
00:11:41,093 --> 00:11:42,528
Look, l don't care who you are.
229
00:11:42,363 --> 00:11:44,365
l just want to know
what's happened.
230
00:11:44,365 --> 00:11:46,634
Of course. We all do.
231
00:11:46,634 --> 00:11:50,537
Well, something must have
driven her to this.
232
00:11:50,537 --> 00:11:54,508
l'm sorry, but we don't know yet
why your daughter took her life.
233
00:11:54,113 --> 00:11:56,582
Well, being stuck
in this stinking place...
234
00:11:56,582 --> 00:12:00,575
with you lot looking after her.
235
00:12:04,050 --> 00:12:07,853
lt's about time, too.
Keeping us locked up.
236
00:12:07,675 --> 00:12:09,477
Sir, that doctor...
237
00:12:09,477 --> 00:12:10,945
he's not giving me anything
for me nerves, sir.
238
00:12:10,945 --> 00:12:12,146
They're wrecked.
239
00:12:12,425 --> 00:12:14,795
- Did you tell him that?
- He says l'm putting it on.
240
00:12:14,795 --> 00:12:16,863
What would he do if he woke up
to find a dead girl...
241
00:12:15,988 --> 00:12:19,358
swinging from the window,
her tongue licking her knees?
242
00:12:19,358 --> 00:12:23,062
Sir, will you go and tell him
l've got to get benzos? Please, sir?
243
00:12:23,062 --> 00:12:24,463
Don't be daft, Zandra.
244
00:12:24,463 --> 00:12:25,765
l hate this place!
245
00:12:25,765 --> 00:12:27,266
l should've legged it
when l had the chance.
246
00:12:27,266 --> 00:12:29,268
Yeah? You'd have been looking at
an extra three months.
247
00:12:28,925 --> 00:12:30,260
Only if you'd caught me.
248
00:12:30,260 --> 00:12:32,329
l could've got as much smack
as l could've ate.
249
00:12:31,878 --> 00:12:33,212
Shut up, Zandra.
250
00:12:33,212 --> 00:12:35,348
l didn't want you and Miss Rose
to get in trouble, did l?
251
00:12:35,348 --> 00:12:36,716
We won't get into trouble.
252
00:12:36,716 --> 00:12:38,718
Only 'cause
l'm keeping my mouth shut.
253
00:12:38,718 --> 00:12:40,553
l mean,
letting a prisoner escape...
254
00:12:40,553 --> 00:12:42,021
that's something you hear
about on the telly, isn't it?
255
00:12:42,021 --> 00:12:45,024
Look, if you want to get
something off your chest...
256
00:12:45,024 --> 00:12:47,894
you go right ahead and do it.
Doesn't bother me one bit.
257
00:12:47,894 --> 00:12:51,430
l got to have something.
Help me cope.
258
00:12:51,430 --> 00:12:55,423
The doctor's told you.
There's nothing.
259
00:12:56,612 --> 00:12:58,581
Smashed her cell up?
260
00:12:58,581 --> 00:13:00,649
That's not like my Rachel.
261
00:13:00,649 --> 00:13:03,319
She never had a temper
before she came in here.
262
00:13:03,425 --> 00:13:05,727
Well, unfortunately,
she wrecked the place.
263
00:13:05,113 --> 00:13:07,115
We had to move her.
264
00:13:07,050 --> 00:13:08,718
Just like that!
265
00:13:08,718 --> 00:13:12,711
l thought you people were
supposed to be professionals.
266
00:13:12,789 --> 00:13:15,492
You must have seen
she was suffering.
267
00:13:15,300 --> 00:13:17,302
Well, clearly...
268
00:13:17,362 --> 00:13:19,430
She had a lot on her mind.
269
00:13:18,862 --> 00:13:22,399
Didn't you tell her that day
that you'd put her baby into care?
270
00:13:22,399 --> 00:13:26,236
Yes.
271
00:13:26,236 --> 00:13:27,471
Wait a minute!
272
00:13:27,471 --> 00:13:29,573
What are you trying to say,
that l'm to blame?
273
00:13:29,573 --> 00:13:32,843
No. lt's not a question of blame.
274
00:13:32,175 --> 00:13:34,177
l'm just saying that we know...
275
00:13:34,177 --> 00:13:35,912
that she was very upset
about her baby.
276
00:13:35,912 --> 00:13:37,614
Well, she might have
been a bit upset...
277
00:13:37,614 --> 00:13:40,850
but not enough to top herself!
So don't start, right?
278
00:13:40,850 --> 00:13:42,085
Mrs. Hicks...
279
00:13:42,085 --> 00:13:45,588
lt's not as if she was
especially close to Maddy.
280
00:13:45,588 --> 00:13:48,358
l mean, Rachel must have spent
all of eight weeks with her...
281
00:13:48,358 --> 00:13:50,927
since she was born.
282
00:13:50,800 --> 00:13:54,370
And l get the blame
for saying enough is enough.
283
00:13:53,800 --> 00:13:57,504
She dumped that baby on me
from morning till night.
284
00:13:57,504 --> 00:14:01,497
lt was muggins here who had to...
285
00:14:04,578 --> 00:14:06,747
Oh, Rachel.
286
00:14:06,675 --> 00:14:08,510
Mrs. Hicks...
287
00:14:08,510 --> 00:14:11,947
look, there's no point
raking over the past.
288
00:14:11,947 --> 00:14:15,940
Not now.
289
00:14:17,800 --> 00:14:19,769
And she just said straight up...
290
00:14:19,769 --> 00:14:21,971
''l'll see her in my office
at half past eleven.''
291
00:14:21,175 --> 00:14:23,344
lf Nikki Wade's
not shipped out of here...
292
00:14:23,344 --> 00:14:25,213
l'll want to know the reason why.
293
00:14:25,300 --> 00:14:27,869
Well, if you ask me, the guv thinks
she can bring her to heel.
294
00:14:27,487 --> 00:14:29,856
The guv does too much thinking.
295
00:14:29,856 --> 00:14:32,091
lt's about time
she got her hands dirty...
296
00:14:32,091 --> 00:14:36,084
and did a decent day's work
like the rest of us.
297
00:14:36,863 --> 00:14:40,856
Lorna, listen,
we've got a problem.
298
00:14:41,363 --> 00:14:44,700
Zandra Plackett.
She's just been threatening me.
299
00:14:44,700 --> 00:14:47,569
''Get me benzos, or l'm telling
the guv l legged it.''
300
00:14:47,569 --> 00:14:50,239
l'm talking about blackmail.
301
00:14:50,239 --> 00:14:52,374
Little tart. l'll blackmail her.
302
00:14:52,374 --> 00:14:55,377
Yeah? How?
l say we go to Helen...
303
00:14:54,737 --> 00:14:56,305
tell her what happened
at the abortion clinic.
304
00:14:56,305 --> 00:14:58,107
Oh, don't be wet.
305
00:14:58,107 --> 00:14:59,942
Listen, Zandra's a junkie.
306
00:14:59,942 --> 00:15:02,378
She's out of control,
and sooner or later...
307
00:15:02,175 --> 00:15:03,843
she's going to tell someone
she did a runner.
308
00:15:03,843 --> 00:15:05,278
We've got to get in there first.
309
00:15:05,278 --> 00:15:08,315
l'm sorry, mate,
but there's just no way.
310
00:15:08,315 --> 00:15:10,884
What, so we just wait
for her to drop us in it?
311
00:15:10,884 --> 00:15:12,085
lt's her word against ours.
312
00:15:12,085 --> 00:15:14,154
One phone call
to the abortion clinic...
313
00:15:14,154 --> 00:15:15,956
and they'll confirm Zandra's story.
314
00:15:15,956 --> 00:15:18,491
Look, Dom, don't let
a stupid prisoner get to you.
315
00:15:18,491 --> 00:15:21,895
Miss Plackett is acting up,
she needs slapping down.
316
00:15:21,895 --> 00:15:25,888
Leave it to me.
317
00:15:27,800 --> 00:15:30,302
We'll have a memorial service
in the prison chapel.
318
00:15:30,302 --> 00:15:32,237
l'll let you know
when things are arranged.
319
00:15:32,237 --> 00:15:33,372
Thanks.
320
00:15:33,372 --> 00:15:35,107
Mrs. Hicks, before you go, l...
321
00:15:35,300 --> 00:15:39,037
l wanted to say how sorry,
how very sorry l am.
322
00:15:39,037 --> 00:15:42,874
l was very fond of Rachel.
She was a good girl.
323
00:15:42,237 --> 00:15:44,106
You must have been
very proud of her.
324
00:15:44,106 --> 00:15:45,807
What did you say your name was?
325
00:15:45,807 --> 00:15:47,409
Fenner. Jim Fenner.
326
00:15:47,409 --> 00:15:49,678
She told me about you
in her letters.
327
00:15:49,678 --> 00:15:52,314
You were very kind to her.
328
00:15:52,314 --> 00:15:54,850
Well, l did what l could
to make Rachel happy.
329
00:15:54,850 --> 00:15:58,843
Well, l'm very grateful,
and l know Rachel was.
330
00:15:59,612 --> 00:16:01,848
How are you going to get home?
A taxi?
331
00:16:01,848 --> 00:16:04,150
l hadn't thought.
332
00:16:04,150 --> 00:16:06,619
There was a package
she wanted me to pick up.
333
00:16:06,619 --> 00:16:10,612
She gave me
the name and address.
334
00:16:10,690 --> 00:16:12,191
She begged me to pick it up.
335
00:16:12,191 --> 00:16:15,461
l didn't want to do it.
l felt sure it was drugs.
336
00:16:15,461 --> 00:16:17,129
But Rachel kept telling me...
337
00:16:16,675 --> 00:16:20,146
no, that it was jewelry
for some girl on the wing.
338
00:16:20,146 --> 00:16:24,139
Michelle, l think, was her name.
339
00:16:24,675 --> 00:16:26,476
Just a minute, Jim.
340
00:16:25,800 --> 00:16:27,569
Can you see
Mrs. Hicks out, please?
341
00:16:27,569 --> 00:16:29,070
But l was going to talk
to Dockley right away.
342
00:16:29,070 --> 00:16:31,072
l'll see Michelle myself, thank you.
343
00:16:31,072 --> 00:16:35,065
Thanks for coming.
344
00:16:40,925 --> 00:16:44,918
Zan, little chat.
345
00:16:52,837 --> 00:16:56,207
l'm hearing things l don't like
about you, doll, from Mr. McAllister.
346
00:16:56,207 --> 00:16:58,643
What? l only asked him a favor.
347
00:16:58,643 --> 00:17:00,811
'Cause l done
you two a favor, didn't l?
348
00:17:00,113 --> 00:17:01,481
Well, get this, Zandra...
349
00:17:01,481 --> 00:17:03,650
Mr. McAllister isn't going
to be doing you any favors...
350
00:17:03,650 --> 00:17:06,086
and neither am l.
351
00:17:06,086 --> 00:17:08,422
That's a shame...
352
00:17:08,422 --> 00:17:09,790
for you.
353
00:17:09,790 --> 00:17:11,658
Listen, luvvy,
l'm not scared of you.
354
00:17:11,658 --> 00:17:14,461
- What you doing here, then?
- To warn you.
355
00:17:14,461 --> 00:17:17,231
No more threats
and no more blackmail.
356
00:17:17,231 --> 00:17:20,100
Remember, it's your neck on the block
if the guv hears you tried to escape.
357
00:17:19,550 --> 00:17:21,052
And what'll happen to you?
358
00:17:21,052 --> 00:17:23,220
Nothing, of course.
359
00:17:23,220 --> 00:17:25,056
For letting a prisoner escape?
360
00:17:24,612 --> 00:17:26,280
Why don't you give me the keys?
l'll let myself out.
361
00:17:26,280 --> 00:17:27,982
l'm not willing
to discuss this any more.
362
00:17:27,982 --> 00:17:30,184
Just keep that shut, OK?
363
00:17:30,184 --> 00:17:33,153
Miss?
364
00:17:33,153 --> 00:17:35,256
You're sweating like a pig.
365
00:17:35,256 --> 00:17:36,957
Look, watch it, you!
366
00:17:36,957 --> 00:17:39,860
lf you aren't going to help me,
then l have to go see Miss Stewart.
367
00:17:39,860 --> 00:17:41,895
And don't tell me they'll bang
me up for running away...
368
00:17:41,895 --> 00:17:43,364
'cause l don't care.
369
00:17:42,675 --> 00:17:46,668
l don't care one bit!
370
00:17:47,112 --> 00:17:50,115
Oi! Now, come on now,
my love, calm down.
371
00:17:50,115 --> 00:17:54,108
Calm? l'm having a baby
and no one cares about that!
372
00:17:57,738 --> 00:18:01,731
Steve Kennedy?
Number Two Bourne Grove?
373
00:18:02,276 --> 00:18:04,945
l thought you might know him.
374
00:18:04,945 --> 00:18:08,949
Don't ever help remember
things by rushing.
375
00:18:08,949 --> 00:18:11,151
Steve...
376
00:18:11,151 --> 00:18:13,487
Loads of blokes called Steve.
377
00:18:13,487 --> 00:18:17,357
That's why l thought
the address might help.
378
00:18:17,175 --> 00:18:21,168
No. Sorry, miss.
379
00:18:21,238 --> 00:18:25,231
Perhaps it would help
if you knew why l was asking.
380
00:18:24,862 --> 00:18:26,664
Doubt it.
381
00:18:26,664 --> 00:18:28,999
Do you know why Rachel Hicks
asked her mother...
382
00:18:28,999 --> 00:18:30,868
to pick up a package from there?
383
00:18:30,868 --> 00:18:32,403
Why should l?
384
00:18:32,403 --> 00:18:34,305
Because the package
was for you.
385
00:18:34,305 --> 00:18:35,606
Me?
386
00:18:35,606 --> 00:18:38,542
l think you do know who he is.
387
00:18:37,613 --> 00:18:40,917
l told you...
388
00:18:40,917 --> 00:18:42,251
Look...
389
00:18:42,251 --> 00:18:45,788
Rachel's dead, what the hell.
390
00:18:45,788 --> 00:18:48,124
Go on.
391
00:18:48,124 --> 00:18:51,027
She was desperate to get
her hands on something.
392
00:18:51,027 --> 00:18:53,196
Anything. She didn't mind.
393
00:18:53,196 --> 00:18:55,198
She asked me to give her
the name of a dealer.
394
00:18:55,113 --> 00:18:58,950
As if l'd have any contacts
the amount of time l've been in.
395
00:18:58,363 --> 00:19:01,266
l tried to put her off,
but would she listen?
396
00:19:01,266 --> 00:19:03,134
You and me both know
what people are like...
397
00:19:02,488 --> 00:19:03,756
when they're desperate to score.
398
00:19:03,756 --> 00:19:05,458
Just get on with it, will you?
399
00:19:05,458 --> 00:19:07,393
That's why l gave her Steve's name.
400
00:19:07,393 --> 00:19:10,229
Hand on heart, l didn't want to.
401
00:19:10,229 --> 00:19:14,222
ln fact, l thought
he'd have moved on by now.
402
00:19:14,600 --> 00:19:16,669
Oh, Christ!
403
00:19:16,669 --> 00:19:20,139
Did she kill herself 'cause
she couldn't get them drugs?
404
00:19:20,139 --> 00:19:23,476
We don't know why
Rachel killed herself.
405
00:19:23,476 --> 00:19:27,469
You're not just saying that
to make me feel better?
406
00:19:27,546 --> 00:19:30,283
No, l'm not.
407
00:19:29,862 --> 00:19:33,855
l know, l know.
lt's hard for you.
408
00:19:34,425 --> 00:19:37,228
But--but l'm your friend.
409
00:19:37,228 --> 00:19:41,221
You can talk to me
whenever you want to.
410
00:19:41,362 --> 00:19:45,266
There's a pool competition later.
That'll cheer you up, won't it, eh?
411
00:19:45,266 --> 00:19:49,259
Won't it?
412
00:20:08,238 --> 00:20:11,375
l just wish there was something
l could do for her.
413
00:20:11,375 --> 00:20:14,344
Too late now, l suppose.
414
00:20:13,613 --> 00:20:15,148
Wait a minute.
415
00:20:15,148 --> 00:20:17,717
There's going to be a memorial
service for her, isn't there?
416
00:20:17,717 --> 00:20:20,887
Only l thought
l could sing at the service.
417
00:20:20,887 --> 00:20:23,189
Oh, please, miss.
418
00:20:23,189 --> 00:20:27,182
l'd love to do
just one last thing for her.
419
00:20:29,988 --> 00:20:32,257
Why do we keep doing it?
420
00:20:32,113 --> 00:20:33,147
Eh?
421
00:20:33,147 --> 00:20:35,649
This. The prison service.
422
00:20:34,800 --> 00:20:37,803
l mean, is it really worth
all the hassle?
423
00:20:37,803 --> 00:20:39,772
What else are you gonna do?
424
00:20:39,772 --> 00:20:41,507
There's loads of things.
425
00:20:41,507 --> 00:20:42,942
Yeah? Like what?
426
00:20:42,942 --> 00:20:44,377
l don't know.
427
00:20:44,377 --> 00:20:47,246
Driving a bus,
or a dispatch rider...
428
00:20:47,246 --> 00:20:48,514
or going back to college.
429
00:20:48,514 --> 00:20:51,417
l mean, anything's better than
locking up women for a living.
430
00:20:51,300 --> 00:20:53,803
You need
a good night's sleep, son.
431
00:20:53,803 --> 00:20:57,796
No. l need
to get out of this place.
432
00:20:59,708 --> 00:21:02,878
l'm going to quit.
433
00:21:02,612 --> 00:21:06,116
l asked Lorna to bring Nikki Wade
to my office at 11 :30.
434
00:21:06,116 --> 00:21:07,984
Can you check on that, please,
if you've got a minute?
435
00:21:07,363 --> 00:21:11,356
Of course, Helen.
l'll do it myself.
436
00:21:16,800 --> 00:21:20,793
Can you get me Nikki Wade's file,
please, Dominic?
437
00:21:26,300 --> 00:21:27,368
Out.
438
00:21:27,368 --> 00:21:28,469
Why?
439
00:21:28,469 --> 00:21:30,438
'Cause the lady boss
wants to see you, that's why.
440
00:21:30,438 --> 00:21:34,431
Well, you can tell her to sod off.
441
00:21:37,011 --> 00:21:38,446
Up.
442
00:21:38,446 --> 00:21:42,439
Now.
443
00:21:43,863 --> 00:21:47,667
You must be missing Rachel
more than any of us, Mr. Fenner.
444
00:21:47,667 --> 00:21:50,369
One more quip
out of you, Wade, and l'll...
445
00:21:50,050 --> 00:21:54,043
Sorry.
Did l say the wrong thing?
446
00:21:59,675 --> 00:22:02,511
Well, this should keep me
going for a while.
447
00:22:02,511 --> 00:22:04,913
Can l talk to you
for a minute, please, Boss?
448
00:22:04,913 --> 00:22:06,982
Can it wait, Dominic?
449
00:22:06,982 --> 00:22:09,885
Yeah, sure, if you're busy.
450
00:22:09,885 --> 00:22:12,254
What's the problem?
451
00:22:11,487 --> 00:22:12,621
lt's this place.
452
00:22:12,621 --> 00:22:15,024
Well, that gets me a long way.
453
00:22:15,024 --> 00:22:18,060
She's waiting outside your office.
454
00:22:18,060 --> 00:22:20,196
lf you ask me, we've had
enough of Wade's antics.
455
00:22:20,196 --> 00:22:21,597
Let's ship her out
and have done with her.
456
00:22:21,597 --> 00:22:24,066
What, and off-load the problem
somewhere else, you mean?
457
00:22:24,066 --> 00:22:26,402
We've done all we can with her.
She's a pain in the arse.
458
00:22:26,402 --> 00:22:30,395
Well, she's not the only one, is she?
459
00:22:36,863 --> 00:22:40,800
lf she's not careful,
she's gonna end us up in deep shite.
460
00:22:40,800 --> 00:22:43,403
Yeah, well,
Nikki's not the easiest.
461
00:22:43,403 --> 00:22:44,905
- Especially--
- l meant Stewart.
462
00:22:44,237 --> 00:22:46,772
Oh, come on, Jim,
Helen's doing a good job.
463
00:22:46,772 --> 00:22:50,765
Well, there you and the Governor
choose to differ.
464
00:22:51,944 --> 00:22:54,614
When you've been in the job
as long as l have...
465
00:22:54,614 --> 00:22:57,717
you'd know that she's got
too many ''good ideas.''
466
00:22:57,717 --> 00:23:00,753
Keep them calm, keep them quiet.
467
00:23:00,753 --> 00:23:04,746
That way
everything runs smoothly.
468
00:23:04,790 --> 00:23:07,894
Start changing things around
and it all goes up the spout.
469
00:23:07,894 --> 00:23:11,887
More cancelled leave,
more crap all round.
470
00:23:13,112 --> 00:23:15,915
When you find that
alternative career of yours...
471
00:23:15,915 --> 00:23:19,908
see if there's a job for me, will you?
472
00:23:20,686 --> 00:23:24,679
Come.
473
00:23:25,425 --> 00:23:28,828
Suicide now?
474
00:23:28,828 --> 00:23:30,830
That what you call changing
things for the better, miss?
475
00:23:30,830 --> 00:23:34,823
Sit down and listen.
476
00:23:36,800 --> 00:23:40,793
l said sit down!
477
00:23:43,173 --> 00:23:45,842
l'm not having this, Nikki.
478
00:23:45,612 --> 00:23:48,382
You're not going to undermine
the good order of this wing.
479
00:23:48,175 --> 00:23:50,077
So transfer me.
Put me on report.
480
00:23:50,077 --> 00:23:51,745
Do what you like.
l don't give a shit.
481
00:23:51,745 --> 00:23:55,738
Oh, when are you going to grow up
and stop all this macho crap?
482
00:23:59,113 --> 00:24:01,849
Why did you attack
Michelle Dockley?
483
00:24:01,849 --> 00:24:03,517
l don't know.
484
00:24:02,999 --> 00:24:05,969
Touch of PMT.
485
00:24:05,969 --> 00:24:09,962
Sit in that chair!
486
00:24:11,541 --> 00:24:15,534
Don't you wish it was electric?
487
00:24:15,578 --> 00:24:17,080
- lt's on its way.
- Oh, here we go.
488
00:24:17,080 --> 00:24:18,681
What have they done,
forgotten to piss in it?
489
00:24:18,681 --> 00:24:21,518
For your information, Dockley,
there's been a problem with the lift.
490
00:24:20,800 --> 00:24:24,136
Well, it can't go cold.
lt was never hot!
491
00:24:24,136 --> 00:24:26,205
Had a chat with Miss Stewart
this morning, did you?
492
00:24:26,205 --> 00:24:29,141
Came in screaming blue murder
at me about drugs.
493
00:24:29,141 --> 00:24:30,409
l put her right.
494
00:24:30,409 --> 00:24:32,912
- How did you do that?
- l told her the truth.
495
00:24:32,912 --> 00:24:36,905
About Rachel begging me to give her
the name and number of a dealer.
496
00:24:36,982 --> 00:24:39,418
The truth, the whole truth,
and nothing but the truth.
497
00:24:39,113 --> 00:24:40,414
Good for you.
498
00:24:40,414 --> 00:24:42,984
l've offered to sing
at the memorial service...
499
00:24:42,984 --> 00:24:45,653
you know,
as a friendly gesture.
500
00:24:45,653 --> 00:24:48,923
Maybe you could find me
somewhere quiet to rehearse?
501
00:24:48,923 --> 00:24:52,916
Be doing us both a favor.
502
00:24:55,175 --> 00:24:58,178
The only option you leave me
is to get you transferred.
503
00:24:58,178 --> 00:24:59,713
Send me where you like.
504
00:24:59,713 --> 00:25:01,581
ls that what you want?
505
00:25:01,581 --> 00:25:04,618
To be moved far away
from Trisha?
506
00:25:03,863 --> 00:25:06,665
l don't give a toss about Trisha.
507
00:25:06,665 --> 00:25:08,868
She was getting on my tits
so l chucked her.
508
00:25:08,868 --> 00:25:12,861
Was it...
was it a long-term thing?
509
00:25:14,106 --> 00:25:15,641
Nine years.
510
00:25:15,641 --> 00:25:17,309
Nine. That's a long time.
511
00:25:17,309 --> 00:25:18,644
Spare me your sympathy, will you?
512
00:25:18,644 --> 00:25:20,613
You probably don't think
it's for real 'cause we're dykes.
513
00:25:20,175 --> 00:25:24,168
Oh, why don't you shut--
Just shut up!
514
00:25:27,925 --> 00:25:29,660
Heard the latest, Lorna?
515
00:25:29,660 --> 00:25:32,529
l think our colleague here's
going to be handing in his notice.
516
00:25:32,529 --> 00:25:34,164
- No.
- Ask him.
517
00:25:34,164 --> 00:25:38,157
Maybe you could talk him out of it.
518
00:25:40,737 --> 00:25:42,639
You are joking?
519
00:25:42,639 --> 00:25:46,632
No. So you can relax.
520
00:25:46,710 --> 00:25:49,246
No more nagging you
about telling Helen.
521
00:25:48,488 --> 00:25:50,823
There won't be any more trouble
from Zandra, l promise.
522
00:25:50,823 --> 00:25:52,392
l've had a word with her.
523
00:25:52,392 --> 00:25:54,861
You're kidding yourself.
524
00:25:54,861 --> 00:25:58,854
Oh, look, you know,
Helen's not that bad.
525
00:25:59,399 --> 00:26:01,634
Anyway, l don't give a shit
if she sacks us.
526
00:26:01,634 --> 00:26:05,238
Well, l bloody do. l love this job.
l've got ambitions.
527
00:26:05,238 --> 00:26:07,273
So you get a black mark
against your file.
528
00:26:06,862 --> 00:26:08,330
lt's not the end of the world.
529
00:26:08,330 --> 00:26:11,867
lt will be when
there's one there already.
530
00:26:11,867 --> 00:26:14,837
Yeah. l had a prisoner once
on suicide watch...
531
00:26:14,300 --> 00:26:16,569
begged me to let her say
her prayers in the chapel.
532
00:26:16,175 --> 00:26:19,645
Little softie me turns my back
for like half a second.
533
00:26:19,645 --> 00:26:22,248
She's gone and cut a vein open
from there to there.
534
00:26:22,550 --> 00:26:26,253
Full enquiry.
Hauled before the guv, etc., etc.
535
00:26:26,112 --> 00:26:30,105
l was lucky l weren't given
my marching orders there and then.
536
00:26:30,150 --> 00:26:32,719
So you see, Dom, my son...
537
00:26:32,719 --> 00:26:36,712
one more slip-up and l'm a goner.
538
00:26:38,425 --> 00:26:42,229
lsn't this usually how it goes?
539
00:26:42,229 --> 00:26:44,331
You break the rules.
540
00:26:44,331 --> 00:26:47,167
You're thrown into segregation.
541
00:26:47,167 --> 00:26:51,160
You come out more bitter and
twisted than when you went in.
542
00:26:52,613 --> 00:26:56,606
And then it just happens
all over again.
543
00:26:57,251 --> 00:26:58,753
Yeah. That's about right.
544
00:26:58,113 --> 00:27:02,117
So hurry up and get on with it.
How many days do l get this time?
545
00:27:01,612 --> 00:27:05,115
Oh, you love playing the martyr,
don't you, Nikki?
546
00:27:05,115 --> 00:27:09,108
l'm not sending you to the block.
l'm giving you a warning.
547
00:27:11,655 --> 00:27:13,257
A warning?
548
00:27:13,257 --> 00:27:17,250
ls that it?
549
00:27:17,928 --> 00:27:21,921
l'm sticking my neck out here, Nikki.
550
00:27:21,999 --> 00:27:25,992
l don't know why, but l am.
551
00:27:28,038 --> 00:27:30,307
Can l go now?
552
00:27:29,425 --> 00:27:31,994
Please?
553
00:27:31,994 --> 00:27:35,987
Yes.
554
00:27:48,050 --> 00:27:49,885
Do ''Stand By Your Man.''
555
00:27:49,885 --> 00:27:52,288
How can she do that
when she's dead, stupid?
556
00:27:52,288 --> 00:27:54,724
''You Are the Wind
Beneath My Wings.''
557
00:27:54,724 --> 00:27:55,891
Yeah, that's pretty good.
558
00:27:55,300 --> 00:27:58,403
Nice and sad.
Or ''Like A Virgin.''
559
00:27:58,403 --> 00:28:02,396
- Hey!
- Hey!
560
00:28:03,942 --> 00:28:07,935
Surprised to see me, Dockley?
561
00:28:08,247 --> 00:28:10,716
Sir, what is going on?
562
00:28:10,716 --> 00:28:13,585
She assaulted me.
l could press charges.
563
00:28:13,585 --> 00:28:15,220
How come
she's back on the wing?
564
00:28:15,220 --> 00:28:19,213
She just is, all right?
565
00:28:31,488 --> 00:28:33,890
Glamour photographer?
566
00:28:33,890 --> 00:28:35,925
There's no need to take the piss.
567
00:28:35,925 --> 00:28:39,918
Just taking a friendly interest
in your alternative career plans.
568
00:28:40,764 --> 00:28:42,599
You want to throw away good money
and a decent pension...
569
00:28:42,599 --> 00:28:44,100
that's up to you mate.
570
00:28:43,737 --> 00:28:46,106
l felt like throwing up
coming in this morning.
571
00:28:46,106 --> 00:28:50,099
OK, we've a lot to get through.
572
00:28:50,210 --> 00:28:53,847
Right, investigation
into Rachel's death...
573
00:28:53,847 --> 00:28:54,982
Before you go on, Helen...
574
00:28:54,982 --> 00:28:57,518
l'd like to raise
the matter of Nikki Wade.
575
00:28:56,487 --> 00:28:58,289
She assaulted a fellow prisoner.
576
00:28:58,289 --> 00:29:00,324
Now she's back on the wing. Why?
577
00:29:00,324 --> 00:29:02,259
Because l said so.
578
00:29:02,259 --> 00:29:04,428
Well, excuse me,
but we're professionals...
579
00:29:04,428 --> 00:29:06,430
trying to do
a professional day's work.
580
00:29:06,430 --> 00:29:08,799
We can't do that if
the good order of the prison...
581
00:29:08,799 --> 00:29:10,668
is gonna be disrupted
by troublemakers like Wade.
582
00:29:10,612 --> 00:29:11,946
l agree.
583
00:29:11,946 --> 00:29:14,382
l made a deal with Nikki.
584
00:29:14,382 --> 00:29:17,652
Oh. So, what, we're negotiating
with them now, are we?
585
00:29:17,300 --> 00:29:19,002
Look, Jim,
you said yourself...
586
00:29:19,002 --> 00:29:21,304
Nikki Wade is one of
the most difficult prisoners...
587
00:29:21,304 --> 00:29:22,805
you've had to deal with.
588
00:29:22,300 --> 00:29:24,336
l'm trying a different tack...
589
00:29:24,336 --> 00:29:27,038
treating her like a human being
and trusting her.
590
00:29:27,038 --> 00:29:29,374
Well, excuse me, ma'am...
591
00:29:29,113 --> 00:29:32,250
it's all very well for you
to say that you trust Wade.
592
00:29:32,250 --> 00:29:34,218
But we're the ones at the cell door.
593
00:29:34,218 --> 00:29:36,954
We've got to take the abuse
and the assaults, not you.
594
00:29:36,954 --> 00:29:39,423
l think we should give it a try.
595
00:29:39,423 --> 00:29:41,626
Maybe it'll work.
596
00:29:41,626 --> 00:29:45,619
Let's face it, nothing else has.
597
00:29:45,363 --> 00:29:48,666
Look, everyone,
l know this is unusual...
598
00:29:48,666 --> 00:29:50,268
but you have to remember...
599
00:29:50,268 --> 00:29:52,837
the whole wing has been
tense since Rachel's death.
600
00:29:52,175 --> 00:29:55,278
Shell's joke was tasteless.
And l've since discovered...
601
00:29:55,278 --> 00:29:58,548
that Nikki's partner's just ended
their nine-year relationship.
602
00:29:58,548 --> 00:30:02,541
Oh, l've heard it all now.
603
00:30:02,300 --> 00:30:06,293
Sod the rules 'cause some lesbian's
gone and dumped her girlfriend.
604
00:30:14,980 --> 00:30:18,049
Another of her bright ideas.
605
00:30:18,049 --> 00:30:20,452
Dominic?
606
00:30:19,487 --> 00:30:21,088
Thanks for your support.
607
00:30:21,088 --> 00:30:23,391
Well, l agreed with you.
608
00:30:23,391 --> 00:30:24,959
Look...
609
00:30:24,959 --> 00:30:28,663
that's what l wanted to speak
to you about this morning.
610
00:30:28,663 --> 00:30:30,431
lt's my resignation.
611
00:30:30,431 --> 00:30:34,424
Oh, come on, Dominic.
You've got to be kidding. Why?
612
00:30:34,602 --> 00:30:36,103
Had enough, l suppose.
613
00:30:36,103 --> 00:30:38,873
What? Just like that?
614
00:30:38,873 --> 00:30:42,643
Look, l know the Rachel thing's
getting to you...
615
00:30:42,643 --> 00:30:45,112
but you've got a future
in this service.
616
00:30:44,112 --> 00:30:45,280
You know that.
617
00:30:45,280 --> 00:30:47,850
l'm sorry,
but l've made up my mind.
618
00:30:47,850 --> 00:30:51,843
Thanks for trying, though.
619
00:30:56,300 --> 00:30:58,636
Don't look like no flower
l've ever seen.
620
00:30:58,636 --> 00:31:02,629
Even supposing you can see it.
621
00:31:04,308 --> 00:31:06,077
l'm making Rachel a wreath.
622
00:31:05,175 --> 00:31:07,310
Actually, it's Rachel
l want to talk to you about.
623
00:31:07,310 --> 00:31:09,646
What you asking us for?
We don't know nothing.
624
00:31:09,646 --> 00:31:11,414
Nothing? You shared
a room with her, didn't you?
625
00:31:11,414 --> 00:31:13,150
You must have
seen or heard something?
626
00:31:13,150 --> 00:31:15,652
Zandra, did Rachel
ever say anything to you?
627
00:31:15,652 --> 00:31:18,188
Me? No.
628
00:31:18,188 --> 00:31:20,190
She don't even know
her own name.
629
00:31:20,190 --> 00:31:21,324
Shut it, you.
630
00:31:21,324 --> 00:31:24,294
Look, l want some answers!
631
00:31:24,294 --> 00:31:26,763
Rachel killed herself
in this room.
632
00:31:26,763 --> 00:31:28,098
Now, was there anything
in her behavior...
633
00:31:27,987 --> 00:31:30,456
that made you think
that she might commit suicide?
634
00:31:29,863 --> 00:31:31,665
Did she say anything?
635
00:31:31,665 --> 00:31:32,966
We told you!
636
00:31:32,966 --> 00:31:36,503
There is one thing she told me.
637
00:31:36,503 --> 00:31:38,672
The reason why
she smashed up her room?
638
00:31:38,672 --> 00:31:40,474
She wanted to be on her own.
639
00:31:40,474 --> 00:31:43,410
She was expecting you to send her
to the punishment block.
640
00:31:43,410 --> 00:31:44,911
Really?
641
00:31:44,550 --> 00:31:46,152
She wanted to get away from her.
642
00:31:46,152 --> 00:31:47,854
She's talking crap.
643
00:31:47,237 --> 00:31:49,539
- She was frightened of her.
- She wasn't!
644
00:31:49,539 --> 00:31:52,008
You kicked her. l saw you.
645
00:31:52,008 --> 00:31:53,176
ls this true?
646
00:31:53,176 --> 00:31:54,511
She stole my fags!
647
00:31:54,511 --> 00:31:55,612
And you kicked her?
648
00:31:55,612 --> 00:31:56,913
She stole my fags!
649
00:31:56,913 --> 00:31:59,682
Did you kick Rachel?
650
00:31:59,682 --> 00:32:02,285
Look, all l did was give her
one little kick!
651
00:32:02,285 --> 00:32:04,721
She was always bullying her.
652
00:32:04,721 --> 00:32:07,223
Always telling her
to keep her mouth shut.
653
00:32:07,223 --> 00:32:09,893
Always stealing from her.
654
00:32:09,893 --> 00:32:13,886
Mr. McAllister, Miss Chisolm.
655
00:32:14,297 --> 00:32:16,866
Take Daniella Blood
down to the block.
656
00:32:16,866 --> 00:32:19,435
No way! You ain't sending me
in that shithole! No way!
657
00:32:18,675 --> 00:32:21,011
Get off me, you bastard.
Get off!
658
00:32:20,738 --> 00:32:21,873
- Come on, Denny, stop acting up.
- Get your filthy hands off me!
659
00:32:21,873 --> 00:32:24,509
Take your hands off me.
l ain't going down there.
660
00:32:24,509 --> 00:32:28,502
- That's it.
- You bleeding grass!
661
00:32:29,800 --> 00:32:32,470
Thank you, Crystal.
Might want to talk to you again.
662
00:32:32,470 --> 00:32:35,439
She deserves all she gets.
663
00:32:35,439 --> 00:32:39,432
She's a sinner.
Like most of you in here.
664
00:32:42,363 --> 00:32:44,132
Got a lovely big portion
for you, Den.
665
00:32:44,132 --> 00:32:47,001
l hate it in here, Shell.
lt's doing me nut in.
666
00:32:47,001 --> 00:32:49,537
That Crystal.
l'm gonna cut her head off.
667
00:32:49,537 --> 00:32:51,339
Oops.
l shouldn't have said that.
668
00:32:51,339 --> 00:32:54,342
lt ain't fair! Why am l the one
that's getting all the blame?
669
00:32:53,863 --> 00:32:55,498
lt should be
that bastard Fenner in here.
670
00:32:55,498 --> 00:32:59,491
All right, you two.
That's enough chat.
671
00:33:03,488 --> 00:33:06,191
Sir, would a screw
be in trouble..
672
00:33:06,191 --> 00:33:08,860
if they let someone escape
and then tried to cover up?
673
00:33:08,860 --> 00:33:10,962
What? What are you on
about now, Zandra?
674
00:33:10,962 --> 00:33:12,664
l was wondering
if they'd be in trouble.
675
00:33:12,664 --> 00:33:15,300
Must be pretty serious,
letting someone escape.
676
00:33:15,300 --> 00:33:17,302
Yes, it is. Bloody serious.
677
00:33:17,302 --> 00:33:19,337
So don't go getting
any ideas, OK?
678
00:33:19,050 --> 00:33:23,043
Not me, sir. l'm a good girl.
679
00:33:24,362 --> 00:33:27,698
l've just been to see Den.
Calling you all sorts, she was.
680
00:33:27,698 --> 00:33:31,691
Reckons it's you should be banged up
for what happened to Rachel.
681
00:33:35,006 --> 00:33:38,999
lt's a tribute to Rachel that so many
of her friends are here today.
682
00:33:38,488 --> 00:33:42,481
All of whom valued her
for her integrity.
683
00:33:42,592 --> 00:33:45,195
l know that
Rachel was someone...
684
00:33:45,195 --> 00:33:48,832
people turned to
when they were in trouble.
685
00:33:48,832 --> 00:33:52,825
How tragic, then, that when
she was confronted by problems...
686
00:33:53,770 --> 00:33:57,763
she chose a desperate remedy.
687
00:33:57,974 --> 00:34:01,967
We may never know what led
Rachel to take that course...
688
00:34:02,078 --> 00:34:05,582
and it has touched us all deeply.
689
00:34:04,362 --> 00:34:06,697
But let us remember her life...
690
00:34:06,697 --> 00:34:08,466
and to help us to do that...
691
00:34:08,466 --> 00:34:12,303
and to provide us with
some time for quiet reflection...
692
00:34:12,303 --> 00:34:16,296
Michelle Dockley is going to sing
for us Rachel's favorite song.
693
00:34:26,800 --> 00:34:30,793
When you walk
694
00:34:31,038 --> 00:34:34,741
Through a storm
695
00:34:34,237 --> 00:34:38,230
Hold your head up high
696
00:34:41,411 --> 00:34:45,404
And don't be afraid
697
00:34:47,984 --> 00:34:51,977
Of the dark...
698
00:34:55,999 --> 00:34:57,100
Have they started?
699
00:34:57,100 --> 00:34:59,202
- l think so.
- Oh, dear.
700
00:34:59,202 --> 00:35:02,539
Walk on
701
00:35:02,539 --> 00:35:06,309
Walk on
702
00:35:06,309 --> 00:35:10,302
With hope in your heart
703
00:35:11,425 --> 00:35:20,418
And you'll never walk alone
704
00:35:22,670 --> 00:35:29,663
You'll never walk
705
00:35:30,244 --> 00:35:38,612
Alone.
706
00:35:47,628 --> 00:35:50,664
llls have no weight
707
00:35:50,664 --> 00:35:54,657
And tears no bitterness
708
00:35:54,362 --> 00:35:57,432
Where is death's sting?
709
00:35:57,432 --> 00:36:01,425
Where, grave, thy victory?
710
00:36:00,613 --> 00:36:07,613
l triumph still
if thou abide with me.
711
00:36:14,393 --> 00:36:17,330
Ladies and gentlemen, l just
want to take this opportunity...
712
00:36:16,925 --> 00:36:19,327
to say how personally
devastated l am...
713
00:36:19,327 --> 00:36:23,298
by Rachel's tragic
and untimely death.
714
00:36:23,298 --> 00:36:26,634
And l want to assure
Rachel's family and friends...
715
00:36:26,634 --> 00:36:29,104
that no stone
will be left unturned...
716
00:36:29,104 --> 00:36:33,097
in our efforts
to find the cause.
717
00:36:42,050 --> 00:36:45,487
l was just thinking in there
how ill you looked.
718
00:36:45,487 --> 00:36:47,222
Maybe l'll have a word
with the doctor...
719
00:36:47,222 --> 00:36:48,857
see if he's got anything
he can give you.
720
00:36:48,363 --> 00:36:51,165
Would you, miss?
l'd be ever so grateful.
721
00:36:51,165 --> 00:36:54,469
Part of my job is to look after
the health of the prisoner.
722
00:36:54,469 --> 00:36:58,462
That's all l'm doing.
723
00:36:59,774 --> 00:37:03,767
Denny, your adjudication.
724
00:37:10,925 --> 00:37:13,228
You know why Rachel
topped herself, don't you?
725
00:37:13,228 --> 00:37:16,297
Yeah. So do you.
726
00:37:16,297 --> 00:37:18,166
lt was 'cause of her kid, wasn't it?
727
00:37:18,166 --> 00:37:22,159
Her mum putting it into care like that.
728
00:37:26,925 --> 00:37:29,728
You saw how upset she was.
729
00:37:29,728 --> 00:37:33,721
She was crying Maddy's name
all night, wasn't she?
730
00:37:34,232 --> 00:37:36,334
Wasn't she?
731
00:37:35,988 --> 00:37:38,357
Am l going to get out of here?
732
00:37:38,357 --> 00:37:41,828
Just stick to the story...
733
00:37:41,828 --> 00:37:45,821
and you'll be all right.
734
00:37:54,237 --> 00:37:56,339
Have you got a mo'?
735
00:37:56,339 --> 00:38:00,143
Daniella, you're charged with
a very serious offense here.
736
00:38:00,143 --> 00:38:02,578
You're not doing yourself
any favors.
737
00:38:02,578 --> 00:38:04,313
l only gave her a kick.
738
00:38:04,313 --> 00:38:06,249
That's not bullying.
That's just a kick.
739
00:38:05,613 --> 00:38:09,606
A small kick.
740
00:38:10,751 --> 00:38:12,086
A couple of weeks ago...
741
00:38:12,086 --> 00:38:15,523
Rachel was admitted to hospital
with a stomach injury.
742
00:38:15,523 --> 00:38:18,826
Do you know how she got it?
743
00:38:18,826 --> 00:38:21,161
No.
744
00:38:20,675 --> 00:38:24,668
She had internal bruising consistent
with a blow of some sort.
745
00:38:26,415 --> 00:38:28,583
Another little kick, maybe?
746
00:38:28,583 --> 00:38:32,287
You're telling lies about me!
747
00:38:32,287 --> 00:38:36,280
l'm asking you a question.
748
00:38:35,800 --> 00:38:38,402
lt weren't me
made Rachel top herself.
749
00:38:38,402 --> 00:38:40,271
lt was her mum
giving her little girl away.
750
00:38:40,271 --> 00:38:42,473
l think we all know why Rachel
committed suicide, Denny...
751
00:38:42,473 --> 00:38:44,275
but you shouldn't have
done what you did.
752
00:38:44,275 --> 00:38:48,268
So why don't you just apologize
to the governor for kicking Rachel?
753
00:38:50,675 --> 00:38:53,445
l'm sorry.
754
00:38:53,445 --> 00:38:55,714
Anything else, Mr. Fenner?
755
00:38:55,714 --> 00:38:59,707
No, ma'am.
756
00:38:59,488 --> 00:39:03,481
Unfortunately, saying you're sorry
is not going to bring Rachel back.
757
00:39:08,738 --> 00:39:12,731
You've got a long record of
violence and bullying, Denny.
758
00:39:13,776 --> 00:39:17,079
l'm going to report
this latest incident to security.
759
00:39:17,079 --> 00:39:20,316
lf there is so much as
a hint of this ever again...
760
00:39:20,316 --> 00:39:24,309
l'll have you transferred.
761
00:39:24,587 --> 00:39:26,589
Do you understand me?
762
00:39:26,589 --> 00:39:29,091
Yes, miss.
763
00:39:29,091 --> 00:39:33,095
ln the meantime, l'm sentencing you
to seven days on the block.
764
00:39:33,095 --> 00:39:36,766
What? Miss, that ain't fair!
lt wasn't even my fault!
765
00:39:36,766 --> 00:39:37,967
That's enough.
766
00:39:37,967 --> 00:39:39,668
Mr. Fenner, you said--
767
00:39:39,668 --> 00:39:40,770
Take her away.
768
00:39:40,770 --> 00:39:43,506
You bastard, Fenner!
769
00:39:42,863 --> 00:39:44,865
Get off me!
770
00:39:44,865 --> 00:39:47,100
Get your filthy hands off me!
771
00:39:47,100 --> 00:39:49,436
You've certainly got
your favorites, haven't you?
772
00:39:49,436 --> 00:39:50,604
l'm sorry?
773
00:39:50,488 --> 00:39:52,156
Well, Nikki Wade
half kills a prisoner...
774
00:39:51,925 --> 00:39:53,460
and she gets
a slap on the wrist.
775
00:39:53,460 --> 00:39:57,130
Denny gets put down the block
for a week for kicking someone.
776
00:39:57,050 --> 00:39:59,119
Daniella Blood is a bully, Jim.
777
00:39:59,050 --> 00:40:03,043
l'm surprised a man of your experience
doesn't know the difference.
778
00:40:10,800 --> 00:40:13,769
l've been to see the doctor.
He's agreed to see you again.
779
00:40:13,769 --> 00:40:16,105
You've got an appointment
Monday morning, 11 :15.
780
00:40:16,105 --> 00:40:17,673
That's brilliant, miss.
781
00:40:17,673 --> 00:40:19,742
'Cause l'm not sleeping.
Not a wink.
782
00:40:19,742 --> 00:40:22,745
Thinking about how l'm going
to cope with the baby and all.
783
00:40:22,745 --> 00:40:25,381
l'm not promising anything,
you being pregnant, but...
784
00:40:25,381 --> 00:40:27,516
He bloody well
better give me something...
785
00:40:27,516 --> 00:40:31,509
or l'm writing to my MP.
786
00:40:43,113 --> 00:40:45,749
Night, girls.
Don't let the bed bugs bite.
787
00:40:45,749 --> 00:40:49,186
Night, Miss Rose!
788
00:40:49,186 --> 00:40:51,955
Miss?
Can l get out now, miss?
789
00:40:51,955 --> 00:40:54,491
l've learned me lesson.
l'm freezing.
790
00:40:54,491 --> 00:40:56,193
Do some exercises.
791
00:40:56,193 --> 00:40:57,694
They took me shoes!
792
00:40:57,694 --> 00:40:59,963
There's cockroaches
all over the floor.
793
00:40:59,963 --> 00:41:03,333
Just stand on them.
794
00:41:03,333 --> 00:41:04,634
l want to see the governor!
795
00:41:04,634 --> 00:41:08,627
She's gone home, my love.
Won't be in till Monday.
796
00:41:09,105 --> 00:41:13,098
l know what happened to Rachel!
797
00:41:17,737 --> 00:41:20,473
Morning, miss.
Have a nice weekend, miss?
798
00:41:19,113 --> 00:41:22,650
Let's skip the pleasantries,
shall we?
799
00:41:22,650 --> 00:41:24,618
Have you got something
to tell me about Rachel?
800
00:41:24,618 --> 00:41:28,122
l don't know
if it's, you know, if it's...
801
00:41:28,122 --> 00:41:29,390
Relevant?
802
00:41:29,390 --> 00:41:30,958
Yeah.
803
00:41:30,958 --> 00:41:32,760
Well, let me decide.
804
00:41:32,760 --> 00:41:34,929
l don't want nobody to say
l'm a grass.
805
00:41:34,929 --> 00:41:38,922
lf you've got some information,
then l'd like to hear it.
806
00:41:39,175 --> 00:41:40,677
lt's Mr. Fenner.
807
00:41:40,677 --> 00:41:42,145
Mr. Fenner? What about him?
808
00:41:42,145 --> 00:41:45,448
He was shagging her.
809
00:41:45,448 --> 00:41:47,550
You know, having it off
with her. Rachel.
810
00:41:47,550 --> 00:41:49,119
Don't be ridiculous.
811
00:41:49,175 --> 00:41:52,611
He was!
812
00:41:51,862 --> 00:41:53,664
Tell me, Denny...
813
00:41:53,664 --> 00:41:56,767
how come you know so much about
Mr. Fenner's sex life?
814
00:41:56,767 --> 00:41:58,736
Rachel told Shell.
815
00:41:58,736 --> 00:42:01,105
Well, Shell got it
out of her somehow...
816
00:42:01,105 --> 00:42:03,507
but it ain't Shell's fault.
lt's Mr. Fenner's.
817
00:42:03,507 --> 00:42:05,409
He's the one that was
doing it to Rachel.
818
00:42:04,362 --> 00:42:05,430
He should get the blame.
819
00:42:05,675 --> 00:42:09,668
And if l was to ask Michelle Dockley
to confirm your story, would she?
820
00:42:13,863 --> 00:42:17,856
So we've just got
your word for it, then?
821
00:42:18,468 --> 00:42:20,070
Can l get out now, miss?
822
00:42:20,070 --> 00:42:22,906
You're lucky l'm not giving you
another week...
823
00:42:22,906 --> 00:42:26,899
making false allegations
against my staff.
824
00:42:35,988 --> 00:42:37,023
Hi.
825
00:42:37,023 --> 00:42:38,991
Hi. How you feeling?
826
00:42:38,800 --> 00:42:40,202
So-so.
827
00:42:39,800 --> 00:42:42,636
Nikki, can l speak to you in
strict confidence about something?
828
00:42:42,636 --> 00:42:44,071
Sure.
829
00:42:44,071 --> 00:42:45,472
lt's about Mr. Fenner.
830
00:42:45,472 --> 00:42:48,008
You once said he had a fan club.
Can you elaborate on that?
831
00:42:48,008 --> 00:42:49,709
What do you mean?
832
00:42:49,709 --> 00:42:53,146
Well, what form this fan club took,
for instance?
833
00:42:53,146 --> 00:42:57,139
lt seemed
an unusual thing to say.
834
00:42:56,613 --> 00:42:58,114
Are you asking me to be a grass?
835
00:42:58,114 --> 00:43:00,650
Nikki, a young girl
has hanged herself.
836
00:43:00,650 --> 00:43:03,753
Now l promised Rachel's family
l'd investigate her death.
837
00:43:03,753 --> 00:43:07,590
l did expect a bit more
co-operation from her friends.
838
00:43:07,590 --> 00:43:11,583
l can't prove anything.
839
00:43:12,629 --> 00:43:14,831
And l'm not naming
any other names...
840
00:43:14,831 --> 00:43:16,332
but l did
warn Rachel off Fenner.
841
00:43:16,332 --> 00:43:20,325
l thought
he was taking advantage.
842
00:43:22,738 --> 00:43:25,941
Well, it's a piece of shit.
843
00:43:25,941 --> 00:43:28,043
That's what l thought...
844
00:43:28,043 --> 00:43:31,814
at first.
845
00:43:31,814 --> 00:43:33,048
l don't believe this.
846
00:43:32,675 --> 00:43:35,478
Denny said that Rachel told Shell.
847
00:43:34,987 --> 00:43:36,522
And now
another prisoner's told me...
848
00:43:36,238 --> 00:43:38,240
that she thought
you took advantage of Rachel.
849
00:43:38,675 --> 00:43:42,045
Oh, let me guess.
Nikki Wade, by any chance?
850
00:43:42,045 --> 00:43:46,038
Another man-hating lesbian.
851
00:43:45,363 --> 00:43:49,356
Something's
beginning to smell, Jim.
852
00:43:51,336 --> 00:43:53,505
Look, ma'am...
853
00:43:53,505 --> 00:43:57,342
if you think for one minute
l took advantage of that poor girl...
854
00:43:57,342 --> 00:44:01,012
there's not a shred of truth in it.
855
00:44:01,012 --> 00:44:05,005
And you repeat one word of it,
l'll have you.
856
00:44:06,550 --> 00:44:08,719
Don't threaten me, Jim.
857
00:44:08,719 --> 00:44:12,712
lt makes you sound guilty.
858
00:44:18,550 --> 00:44:20,519
Well, how did you get on?
859
00:44:20,519 --> 00:44:21,854
Couple of jellies.
860
00:44:21,854 --> 00:44:23,856
Good.
That's you and me quits, then.
861
00:44:23,856 --> 00:44:25,324
No more favors, got it?
862
00:44:25,324 --> 00:44:28,894
Yes, miss.
863
00:44:28,894 --> 00:44:32,798
Till next time.
864
00:44:32,175 --> 00:44:35,011
Come.
865
00:44:35,011 --> 00:44:37,714
So, Helen,
what's so important?
866
00:44:37,714 --> 00:44:40,216
Any good news to report
from G Wing?
867
00:44:40,216 --> 00:44:42,118
Sir, l think l might be
getting somewhere...
868
00:44:42,118 --> 00:44:44,287
with my investigation
into Rachel's death.
869
00:44:44,050 --> 00:44:46,786
- Really?
- Yes.
870
00:44:46,786 --> 00:44:49,055
ln the strictest confidence--
871
00:44:49,055 --> 00:44:51,524
Look, Helen...
872
00:44:51,524 --> 00:44:53,526
Jim Fenner's been to see me.
873
00:44:53,526 --> 00:44:55,628
He tells me
you're accusing him...
874
00:44:55,628 --> 00:44:58,264
of having had a sexual
relationship with Rachel Hicks.
875
00:44:57,550 --> 00:44:58,585
He told you?
876
00:44:58,585 --> 00:45:02,578
Yes, he did.
877
00:45:03,323 --> 00:45:05,492
Sir, l think
there's something in it.
878
00:45:05,492 --> 00:45:09,485
Last week you said you didn't have
a problem with Jim Fenner.
879
00:45:09,562 --> 00:45:11,297
Now you're accusing him...
880
00:45:11,297 --> 00:45:14,334
of the worst breach
of professional conduct.
881
00:45:13,737 --> 00:45:17,040
You've got no evidence against him
except for the say-so...
882
00:45:16,737 --> 00:45:18,372
of a couple of
very difficult prisoners.
883
00:45:18,372 --> 00:45:19,773
lsn't that the case?
884
00:45:19,773 --> 00:45:23,344
Yes, l suppose, but l felt
they were telling me the truth.
885
00:45:23,344 --> 00:45:27,337
Did you? Well, that tells me a lot
about your judgment, Helen.
886
00:45:27,548 --> 00:45:29,116
That you've got none.
887
00:45:29,116 --> 00:45:31,552
Well, what was l supposed to do?
888
00:45:31,552 --> 00:45:33,554
Just ignore these accusations?
889
00:45:33,554 --> 00:45:35,356
l have a duty of care
to these women.
890
00:45:34,487 --> 00:45:36,555
Helen,
you're really disturbing me.
891
00:45:36,555 --> 00:45:39,125
lf you can't see how wrong
you are about this...
892
00:45:39,125 --> 00:45:42,795
then l think you should go home
and seriously ask yourself...
893
00:45:42,795 --> 00:45:46,788
whether you should be
doing this job.
894
00:45:47,299 --> 00:45:48,634
Poor Denny.
895
00:45:48,634 --> 00:45:50,770
Must be hellish for her
being down there.
896
00:45:50,770 --> 00:45:52,638
You want to feel sorry
for someone...
897
00:45:52,638 --> 00:45:55,541
you feel sorry
for Rachel's little baby.
898
00:45:55,112 --> 00:45:58,315
Stuck in some home for orphans.
899
00:45:58,175 --> 00:46:01,312
Yeah, well, there'll be
a bed for her in here...
900
00:46:01,312 --> 00:46:05,305
in fifteen years time,
won't there?
901
00:46:09,737 --> 00:46:10,905
All right, Helen?
902
00:46:10,905 --> 00:46:13,074
So you went to see
your buddy Simon after all.
903
00:46:13,074 --> 00:46:15,243
l'm not having you slagging me.
904
00:46:15,243 --> 00:46:17,311
l could teach you
how to run this place.
905
00:46:17,311 --> 00:46:19,714
'Cause believe me, love,
if l had been running it...
906
00:46:19,714 --> 00:46:23,707
Rachel Hicks
would still be alive.
907
00:46:27,455 --> 00:46:29,957
Love you, Shell!
908
00:46:29,957 --> 00:46:33,127
Miss you!
909
00:46:33,127 --> 00:46:37,120
Love you, Den.
910
00:46:37,050 --> 00:46:39,386
Sing us a song, someone.
911
00:46:39,386 --> 00:46:43,123
Do you want to hear the latest
number from the two Julies?
912
00:46:43,123 --> 00:46:47,116
No!
913
00:46:48,028 --> 00:46:51,865
l'm gonna get that grassing cow.
914
00:46:51,865 --> 00:46:55,858
Oi, Crystal!
You listening to me?
915
00:46:56,536 --> 00:47:00,340
You're gonna fry
in Satan's fires, Shell.
916
00:47:00,340 --> 00:47:04,333
Burn, burn, burn!
68966
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.