Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:56,226 --> 00:01:57,271
Elizabeth.
2
00:02:02,494 --> 00:02:03,538
Who are you?
3
00:02:04,452 --> 00:02:05,410
How did you get in?
4
00:02:06,715 --> 00:02:09,109
Do exactly as I say.
Come here.
5
00:02:19,989 --> 00:02:22,296
Unless you want me
to go to Frankie's bedroom.
6
00:02:24,951 --> 00:02:26,213
Did you understand...
7
00:02:26,953 --> 00:02:27,997
what I said?
8
00:02:29,521 --> 00:02:30,565
Put it down.
9
00:02:31,653 --> 00:02:32,654
Now.
10
00:02:33,655 --> 00:02:35,352
There you go.
11
00:02:35,396 --> 00:02:36,397
Adam...
12
00:02:50,629 --> 00:02:52,065
What do you want from us?
13
00:02:54,850 --> 00:02:56,504
Just swallow these.
14
00:02:58,811 --> 00:03:01,378
-Uh-huh.
-No. No.
15
00:03:02,075 --> 00:03:03,729
-Adam.
16
00:03:08,690 --> 00:03:09,952
Are you listening to me?
17
00:03:11,127 --> 00:03:12,607
Are you listening to me?
18
00:03:13,608 --> 00:03:15,610
-Hear this.
19
00:03:18,874 --> 00:03:20,528
You can swallow these...
20
00:03:21,486 --> 00:03:23,183
or I can go down the hall...
21
00:03:24,358 --> 00:03:26,142
and visit your son Frankie.
22
00:03:28,667 --> 00:03:31,017
-Understand?
23
00:03:53,735 --> 00:03:56,999
-You wanna
make this easier, or...
24
00:04:03,266 --> 00:04:04,267
There you go.
25
00:04:32,905 --> 00:04:33,949
Almost through.
26
00:04:50,879 --> 00:04:52,185
I count four more.
27
00:04:54,056 --> 00:04:55,057
One.
28
00:04:57,756 --> 00:04:59,105
Down it goes.
29
00:05:00,846 --> 00:05:01,847
Two.
30
00:05:05,372 --> 00:05:07,200
-Three.
31
00:05:30,092 --> 00:05:31,833
There.
32
00:05:31,877 --> 00:05:33,400
That wasn't too hard,
was it?
33
00:06:30,370 --> 00:06:33,634
Frankie... you lucky boy.
34
00:06:37,507 --> 00:06:38,595
Shh.
35
00:07:16,808 --> 00:07:17,765
Blade.
36
00:08:19,479 --> 00:08:21,002
We shouldn't be here, Jeff.
37
00:08:21,046 --> 00:08:22,787
Jesus, Kelly.
We've been over this
ten times already.
38
00:08:22,830 --> 00:08:25,267
Yeah, I know. But your
theory is holding on
by a fucking thread.
39
00:08:25,311 --> 00:08:27,139
No wonder Captain Martel
ignored your request for...
40
00:08:27,182 --> 00:08:28,793
Captain Martel is gonna
be retired,
41
00:08:28,836 --> 00:08:30,272
so he can't hold out on us
in less than a month.
42
00:08:30,316 --> 00:08:31,360
I'm not gonna
bet our future on him.
43
00:08:42,589 --> 00:08:43,720
MAN: Who is it?
44
00:08:43,764 --> 00:08:46,332
LAPD. Just wanna ask you
a few questions.
45
00:08:46,375 --> 00:08:47,420
Told you he was here.
46
00:09:08,484 --> 00:09:10,008
MAN: What're you doing?
I'll fucking kill you!
47
00:09:10,051 --> 00:09:12,010
-Oh, yeah?
48
00:09:19,669 --> 00:09:20,975
KELLY: All right.
I'll drop you off first,
49
00:09:21,019 --> 00:09:22,411
and then I'll take
this sweetheart in.
50
00:09:23,238 --> 00:09:24,979
Tomorrow's a big day.
51
00:09:25,023 --> 00:09:26,546
You need your beauty sleep.
52
00:09:26,589 --> 00:09:27,982
JEFF: Put your head down.
53
00:09:28,026 --> 00:09:29,418
You sure you don't
want my help?
54
00:09:29,462 --> 00:09:31,638
No, I'm good.
Thank you... Captain.
55
00:09:31,681 --> 00:09:34,075
Hey, don't jinx it.
And listen, do me a favor.
56
00:09:34,119 --> 00:09:36,338
Liz wants me to get home safe
tonight, so I'm gonna drive.
57
00:09:37,557 --> 00:09:39,124
-All right.
58
00:09:39,167 --> 00:09:40,386
-Thank you.
-Mmm-hmm.
59
00:10:07,108 --> 00:10:08,109
JEFF: Careful.
60
00:10:57,071 --> 00:10:59,726
-Hey, buddy.
-I had a nightmare.
61
00:11:01,032 --> 00:11:02,381
That's no good.
Come here.
62
00:11:04,644 --> 00:11:05,688
You okay?
63
00:11:05,732 --> 00:11:08,561
I dreamt a bad guy
came to my room.
64
00:11:09,605 --> 00:11:10,780
A bad guy?
65
00:11:10,824 --> 00:11:12,434
Okay, well,
I can promise you
66
00:11:12,478 --> 00:11:15,263
that there are no bad guys
in your room, okay?
67
00:11:20,399 --> 00:11:21,617
What do you think that is?
68
00:11:21,661 --> 00:11:23,750
Mommy made you a surprise.
69
00:11:23,793 --> 00:11:25,578
She did?
70
00:11:25,621 --> 00:11:27,493
Well, if it's a surprise,
you're not supposed
to tell me about it.
71
00:11:29,451 --> 00:11:31,366
JEFF: Okay, let's take
a look at this.
72
00:11:38,983 --> 00:11:40,245
"I'm so proud of you."
73
00:11:49,558 --> 00:11:50,559
It's beautiful.
74
00:11:51,560 --> 00:11:52,605
So bright.
75
00:11:54,259 --> 00:11:56,130
Hey.
76
00:11:56,174 --> 00:11:58,480
Let's not tell Mommy
you told me, all right?
77
00:11:58,524 --> 00:12:00,134
-I promise.
-Okay, good.
78
00:12:00,178 --> 00:12:02,049
Now, come here.
Let me get you to bed.
79
00:12:02,093 --> 00:12:03,746
Let's go find Mommy.
80
00:12:03,790 --> 00:12:05,226
Where's Mommy, hmm?
81
00:12:05,270 --> 00:12:07,054
Where'd she go?
Is she hiding on us?
82
00:12:07,098 --> 00:12:09,056
Where is she?
83
00:12:09,970 --> 00:12:12,886
Maybe she's in the living room.
84
00:12:15,106 --> 00:12:16,498
Nope, not in here.
85
00:12:16,542 --> 00:12:17,891
Let's go check the bedroom.
86
00:12:24,550 --> 00:12:27,161
Oh, where could she be?
87
00:12:40,479 --> 00:12:42,220
Is she in here?
88
00:12:54,623 --> 00:12:56,103
Oh, my...
89
00:12:56,147 --> 00:12:57,409
What is it?
90
00:13:01,717 --> 00:13:03,719
Nothing, buddy.
She's not here.
91
00:13:06,113 --> 00:13:08,942
Okay, Frankie.
Listen to me for a second.
92
00:13:08,985 --> 00:13:10,900
I need you to go
to sleep for me.
93
00:13:10,944 --> 00:13:13,077
Right now, okay? Okay.
94
00:13:19,170 --> 00:13:21,085
Liz. Liz.
95
00:14:53,002 --> 00:14:54,482
MAN OVER RADIO:
We have a Code 1056
96
00:14:54,526 --> 00:14:57,311
at 10622 Magnolia Boulevard.
97
00:15:51,583 --> 00:15:53,280
Hey, guys, let me see the body?
98
00:15:53,324 --> 00:15:55,543
-For a second.
-Yeah, sure thing, Detective.
99
00:16:00,418 --> 00:16:02,420
I guess his new tie
didn't fit right?
100
00:16:05,074 --> 00:16:07,599
Come here a second.
I... I don't know
if I heard you right.
101
00:16:07,642 --> 00:16:10,558
Say it again. Huh?
Is this a fucking joke to you?
102
00:16:10,602 --> 00:16:13,126
-Hey, man. I was just...
-Hey, Detective! That's enough!
103
00:16:13,169 --> 00:16:14,780
That's enough!
104
00:16:14,823 --> 00:16:16,390
Okay.
105
00:16:16,434 --> 00:16:18,392
-With all due respect, sir...
-I'm good.
106
00:16:20,002 --> 00:16:21,047
I'm good.
107
00:16:26,357 --> 00:16:28,315
What's his problem?
108
00:16:28,359 --> 00:16:31,013
His wife killed herself
three months ago.
109
00:16:31,057 --> 00:16:33,625
He's been prowling 1056s
ever since.
110
00:16:34,408 --> 00:16:35,714
What's 1056?
111
00:16:36,323 --> 00:16:37,803
Suicide scenes.
112
00:16:39,935 --> 00:16:41,763
Oh, Christ, poor dude.
113
00:16:41,807 --> 00:16:43,199
Yeah, well...
114
00:16:43,243 --> 00:16:44,679
Just take care of the body.
115
00:16:59,738 --> 00:17:01,914
You asked to see me,
Your Highness?
116
00:17:01,957 --> 00:17:04,699
Don't call me that.
I didn't steal your job.
117
00:17:04,743 --> 00:17:06,092
I took the damn job
118
00:17:06,135 --> 00:17:07,528
because you threw it
down the toilet.
119
00:17:10,139 --> 00:17:11,750
Two more men filed
reports against you.
120
00:17:14,230 --> 00:17:15,231
Oh, yeah?
121
00:17:15,797 --> 00:17:17,146
Uh, which two?
122
00:17:18,409 --> 00:17:20,236
They call you
"The Suicide Guy," Jeff.
123
00:17:22,456 --> 00:17:23,588
What do you want me to say?
124
00:17:25,024 --> 00:17:26,286
Look.
125
00:17:26,330 --> 00:17:27,896
All you've been doing
since it happened
126
00:17:27,940 --> 00:17:29,637
is skulk around
suicide scenes.
127
00:17:29,681 --> 00:17:32,901
It doesn't make any sense,
and I won't condone it
any longer.
128
00:17:34,033 --> 00:17:35,600
You've gotta get back
in the saddle.
129
00:17:35,643 --> 00:17:37,384
Let me team you up
with a new partner,
130
00:17:37,428 --> 00:17:39,430
assign you to a homicide case.
131
00:17:39,473 --> 00:17:41,606
You have a gift, Jeff.
Don't waste it.
132
00:17:42,563 --> 00:17:44,826
I am working a homicide case.
133
00:17:45,914 --> 00:17:47,481
-Elizabeth took her own life.
-No.
134
00:17:48,308 --> 00:17:49,962
She didn't.
135
00:17:50,005 --> 00:17:51,398
We've been through this
a hundred times...
136
00:17:51,442 --> 00:17:53,226
She didn't have a single
reason to kill herself.
137
00:17:53,269 --> 00:17:55,271
You know that.
That's not who she was.
138
00:17:56,621 --> 00:17:58,753
With all the respect
I have for her,
139
00:17:58,797 --> 00:18:01,060
her work as an artist
was very tormented.
140
00:18:01,103 --> 00:18:03,236
-We don't know
what was going on...
-No, I know!
141
00:18:08,981 --> 00:18:10,591
She was my wife.
142
00:18:11,679 --> 00:18:13,507
She was my best friend,
so I know.
143
00:18:16,554 --> 00:18:17,990
And what about Frankie, hmm?
144
00:18:19,470 --> 00:18:21,472
I mean, what he said that night,the nightmare he had.
145
00:18:21,515 --> 00:18:24,649
A man in his room.
Do you think he made
that shit up?
146
00:18:24,692 --> 00:18:26,520
And the two guys that I saw
on the way in that night.
147
00:18:26,564 --> 00:18:28,435
I asked everybody
in the fucking building,
148
00:18:28,479 --> 00:18:29,480
nobody knows who they are.
149
00:18:31,656 --> 00:18:32,961
This is shady.
150
00:18:34,136 --> 00:18:35,573
It's not shady...
151
00:18:36,400 --> 00:18:37,662
it's crazy.
152
00:18:45,713 --> 00:18:46,758
Okay.
153
00:20:20,982 --> 00:20:23,071
Freeze! Put your
hands in the air.
154
00:20:23,115 --> 00:20:25,509
You got me, buddy.
Come here.
155
00:20:26,379 --> 00:20:28,207
-Oh...
-I heard the shower
156
00:20:28,250 --> 00:20:30,688
-and knew it was you.
-Oh, you're always right.
157
00:20:30,731 --> 00:20:31,819
Can you come play?
158
00:20:33,212 --> 00:20:35,257
Yeah. Let me just talk
to Grandma first, okay?
159
00:20:35,301 --> 00:20:38,304
-And then we can play.
-Yay!
160
00:20:38,347 --> 00:20:39,566
I'll be right back, all right?
161
00:20:49,184 --> 00:20:50,185
Hey, Mom.
162
00:20:51,447 --> 00:20:52,448
Hi.
163
00:20:56,061 --> 00:20:57,584
We haven't seen you
in a while.
164
00:21:06,288 --> 00:21:07,768
At least you took a shower.
165
00:21:10,466 --> 00:21:12,599
Yeah.
166
00:21:12,643 --> 00:21:14,514
You're still not going back
to that apartment?
167
00:21:15,646 --> 00:21:16,777
No, I can't.
168
00:21:18,039 --> 00:21:20,172
Well, then sell the damn thing
and move on.
169
00:21:22,566 --> 00:21:26,004
This is a terrible example
for your son!
170
00:21:26,047 --> 00:21:28,267
You cannot keep coming
back here like this.
171
00:21:28,310 --> 00:21:29,703
Look, Frankie...
172
00:21:29,747 --> 00:21:32,184
He's a kid, okay? He doesn't
notice stuff like this.
173
00:21:32,924 --> 00:21:34,403
Oh, he doesn't?
174
00:21:34,447 --> 00:21:36,275
That's how little you know
about your son.
175
00:21:36,318 --> 00:21:37,668
He notices everything!
176
00:21:39,452 --> 00:21:40,714
And besides...
177
00:21:40,758 --> 00:21:43,499
-I notice, Jeff.
-Well, you're my mother.
178
00:21:43,543 --> 00:21:45,719
And you understand
what I'm going through, right?
179
00:21:45,763 --> 00:21:47,852
Two months ago, I understood.
180
00:21:47,895 --> 00:21:50,289
Now it is just self-destruction.
181
00:21:50,332 --> 00:21:51,812
I need one thing
from you, Mom.
182
00:21:53,292 --> 00:21:54,598
Be there for Frankie.
183
00:21:55,686 --> 00:21:56,991
I can't be, not yet.
184
00:21:58,471 --> 00:22:00,691
You won't bring her back
by killing yourself.
185
00:22:04,346 --> 00:22:05,478
There.
186
00:22:05,521 --> 00:22:06,610
I said it.
187
00:22:08,960 --> 00:22:10,614
Yeah. You said it.
188
00:22:49,304 --> 00:22:50,610
Are you okay, Dad?
189
00:22:52,264 --> 00:22:53,265
Yeah, buddy.
190
00:22:53,744 --> 00:22:54,745
I'm good.
191
00:23:05,233 --> 00:23:06,539
I love you.
You know that, right?
192
00:23:07,279 --> 00:23:08,672
Give me a hug. Come on.
193
00:23:09,150 --> 00:23:10,151
Yeah.
194
00:23:11,283 --> 00:23:12,676
I gotta go, okay?
195
00:23:43,750 --> 00:23:46,840
-Anderson. -Jeff, it's Capt... It's Kelly.
196
00:23:46,884 --> 00:23:48,189
You gotta get to the hospital.
197
00:23:48,755 --> 00:23:49,713
Now.
198
00:23:51,018 --> 00:23:52,541
Kelly, what's going on?
199
00:23:52,585 --> 00:23:54,456
Get moving. I'll brief you
on the way.
200
00:24:52,340 --> 00:24:53,341
Miss Wilson?
201
00:24:56,431 --> 00:24:58,520
I'm Detective
Jeff Anderson, LAPD.
202
00:25:01,045 --> 00:25:02,916
I know you're going
through something...
203
00:25:02,960 --> 00:25:04,265
unimaginable right now.
204
00:25:05,701 --> 00:25:08,879
I already, uh, told everything
to your colleagues.
205
00:25:08,922 --> 00:25:11,533
But I need to hear firsthand
what happened to you.
206
00:25:12,796 --> 00:25:13,840
In your own words.
207
00:25:19,106 --> 00:25:21,239
Um, my boyfriend, Mike,
208
00:25:22,066 --> 00:25:24,329
had left to go home.
209
00:25:26,070 --> 00:25:29,247
I heard the
apartment door, and...
210
00:25:30,683 --> 00:25:32,163
I thought maybe it was him.
211
00:25:32,946 --> 00:25:34,513
Maybe he forgot something.
212
00:25:38,996 --> 00:25:40,606
But then, two guys...
213
00:25:41,694 --> 00:25:42,782
came in...
214
00:25:44,001 --> 00:25:45,002
Um...
215
00:25:46,873 --> 00:25:48,266
The older one's...
216
00:25:48,919 --> 00:25:50,311
in his 60s.
217
00:25:51,922 --> 00:25:52,966
And...
218
00:25:56,187 --> 00:25:58,450
He looked like
he hated my guts.
219
00:26:03,585 --> 00:26:06,588
The younger guy
was in his 20s...
220
00:26:07,154 --> 00:26:08,416
and he had a gun.
221
00:26:11,767 --> 00:26:12,768
Um...
222
00:26:13,639 --> 00:26:14,770
Older guy...
223
00:26:16,903 --> 00:26:19,340
handed me a bottle
of sleeping pills.
224
00:26:22,039 --> 00:26:23,083
And...
225
00:26:24,955 --> 00:26:25,912
He, uh...
226
00:26:27,218 --> 00:26:28,262
told me, uh...
227
00:26:30,003 --> 00:26:31,048
"Take them."
228
00:26:32,876 --> 00:26:34,790
'Cause he knew where
my mother lived.
229
00:26:46,846 --> 00:26:47,891
And then...
230
00:26:49,849 --> 00:26:51,503
Mike did forget something.
231
00:26:59,293 --> 00:27:00,947
And then, uh,
232
00:27:00,991 --> 00:27:02,427
the next thing I remember is...
233
00:27:03,210 --> 00:27:04,472
waking up in this room.
234
00:27:09,260 --> 00:27:10,348
Where is Mike?
235
00:27:12,567 --> 00:27:13,568
Um...
236
00:27:14,743 --> 00:27:17,007
-This wasn't...
-I'm Jane.
237
00:27:17,050 --> 00:27:18,617
So, call... Call me Jane.
238
00:27:19,052 --> 00:27:20,053
Jane...
239
00:27:22,969 --> 00:27:23,927
No.
240
00:27:25,711 --> 00:27:28,975
No, don't say it. Don't.
241
00:27:29,019 --> 00:27:30,890
-Don't say it.
-They shot him.
242
00:27:34,459 --> 00:27:36,417
-He didn't make it.
243
00:27:41,770 --> 00:27:42,771
I'm sorry.
244
00:28:09,320 --> 00:28:10,364
-Jeff...
-No.
245
00:28:10,408 --> 00:28:12,192
I don't know what
to say. This is...
246
00:28:12,236 --> 00:28:13,846
No, this is exactly
what I've been saying
for the last six months!
247
00:28:18,807 --> 00:28:20,331
Look...
248
00:28:20,374 --> 00:28:23,377
You understand
what I have to do, right?
249
00:28:24,639 --> 00:28:25,945
I do.
250
00:28:41,134 --> 00:28:42,962
-Where's it at?
-Upstairs.
251
00:29:16,082 --> 00:29:17,040
They started here...
252
00:29:18,389 --> 00:29:19,564
and there.
253
00:33:46,918 --> 00:33:48,485
-Yeah.
-FRANKIE: Daddy?
254
00:33:48,528 --> 00:33:51,096
Frankie, hey.
255
00:33:51,139 --> 00:33:53,533
Hey, buddy. What're you doing?
Is Grandma with you?
256
00:33:53,577 --> 00:33:56,580
Are we still going
to Disneyland?
257
00:33:56,623 --> 00:33:57,972
No, buddy. I'm sorry.
258
00:33:58,016 --> 00:34:00,018
I totally forgot about that.
259
00:34:00,061 --> 00:34:01,498
Can we go tomorrow?
260
00:34:01,541 --> 00:34:03,978
No, no, no, no. Daddy's got
a lot of work right now.
261
00:34:04,022 --> 00:34:06,154
Are you looking for a bad guy?
262
00:34:07,242 --> 00:34:09,027
Two of 'em, actually.
263
00:34:09,070 --> 00:34:10,768
What did they do?
264
00:34:13,205 --> 00:34:14,902
They did some bad things.
265
00:34:14,946 --> 00:34:16,382
Did they kill Mom?
266
00:34:16,426 --> 00:34:17,427
GRANDMA: Frankie.
267
00:34:18,341 --> 00:34:19,994
Let Granny have the phone.
268
00:34:20,038 --> 00:34:23,041
I'll talk to Daddy for a minute
and you just go inside, okay?
269
00:34:23,650 --> 00:34:24,825
Good boy.
270
00:34:29,308 --> 00:34:30,570
Are you crazy?
271
00:34:30,614 --> 00:34:32,180
Talking about this
with your son?
272
00:34:32,224 --> 00:34:33,878
Mom, hey.
273
00:34:33,921 --> 00:34:36,837
Look, I didn't check
my caller ID, he surprised me.
274
00:34:36,881 --> 00:34:39,797
Frankie has been looking forwardto going to Disneyland
275
00:34:39,840 --> 00:34:41,842
with you today for weeks.
276
00:34:41,886 --> 00:34:43,366
You promised him, Jeff!
277
00:34:43,409 --> 00:34:45,150
Yeah, I know. Mom, Mom, look.
278
00:34:45,193 --> 00:34:46,804
I'll make it up to him,
I promise.
279
00:34:46,847 --> 00:34:48,240
That's not how
little boys think.
280
00:34:48,283 --> 00:34:50,851
They need a father
who they can trust
281
00:34:50,895 --> 00:34:51,939
and who they can depend on,
282
00:34:51,983 --> 00:34:53,941
not one that makes
empty promises.
283
00:34:55,334 --> 00:34:56,422
I got to go, Mom.
284
00:35:05,300 --> 00:35:06,519
I miss you.
285
00:35:16,311 --> 00:35:17,748
-What have you got?
-I have a theory.
286
00:35:17,791 --> 00:35:19,140
You always do.
287
00:35:19,184 --> 00:35:21,447
I found 19 prominent women
who committed suicide
288
00:35:21,491 --> 00:35:23,623
by slashing their wrists
in their bathtubs,
289
00:35:23,667 --> 00:35:25,843
after ingesting sleeping pills.
290
00:35:25,886 --> 00:35:27,279
All of them
in the Los Angeles area.
291
00:35:28,236 --> 00:35:30,195
And I only went back 10 years.
292
00:35:31,979 --> 00:35:33,241
Guys, give me a second.
293
00:35:34,721 --> 00:35:36,244
What do you mean
by "prominent women"?
294
00:35:36,288 --> 00:35:39,770
Doctors, lawyers, artists,
politicians, you name it.
295
00:35:39,813 --> 00:35:42,468
Now, these women were featured
prominently in the news
296
00:35:42,512 --> 00:35:44,339
in the weeks preceding
their suicides.
297
00:35:46,211 --> 00:35:48,300
Are you saying all these women
were murdered
by our two suspects?
298
00:35:48,343 --> 00:35:49,780
Probably not all of them.
299
00:35:49,823 --> 00:35:51,738
-Okay, which ones then?
-How the fuck should I know?
300
00:35:51,782 --> 00:35:54,132
I mean, there's no crime scene,
there's no evidence, nothing.
301
00:35:54,175 --> 00:35:55,829
These guys are pros.
302
00:35:57,004 --> 00:35:58,658
That's your theory?
303
00:35:58,702 --> 00:36:02,009
Two men are simulatingwomen suicides on a large scale.
304
00:36:02,053 --> 00:36:03,837
Prominent women.
305
00:36:03,881 --> 00:36:05,752
If your theory's correct,
how come no one's ever noticed?
306
00:36:05,796 --> 00:36:07,406
Kelly, I noticed...
307
00:36:07,450 --> 00:36:10,148
and nobody believed me,
but I understand that.
308
00:36:10,191 --> 00:36:11,802
There's no apparent motives.
309
00:36:11,845 --> 00:36:14,805
There's no clues. These are not
even identified as murders.
310
00:36:14,848 --> 00:36:18,373
And there are over
a thousand suicides a year
in this fucking town.
311
00:36:19,244 --> 00:36:21,899
So these are perfect crimes?
312
00:36:21,942 --> 00:36:23,291
As close as they get.
313
00:36:25,076 --> 00:36:26,207
What's their motive?
314
00:36:26,251 --> 00:36:28,471
I don't know yet.
But they hate women,
315
00:36:29,907 --> 00:36:31,125
that's for sure.
316
00:36:34,041 --> 00:36:35,608
Look, I need a team, Kelly.
317
00:36:35,652 --> 00:36:38,350
There's way too much informationto process, I need help.
318
00:36:38,393 --> 00:36:40,526
Jeff, I can't do
that sort of thing anymore.
319
00:36:40,570 --> 00:36:44,312
It's not just you and me
in a car in stakeout mode.
320
00:36:44,356 --> 00:36:45,749
Okay. Right.
321
00:37:24,657 --> 00:37:26,224
I hate you.
322
00:37:31,011 --> 00:37:33,100
I hate you.
323
00:37:39,759 --> 00:37:42,240
I hate you!
324
00:39:36,136 --> 00:39:37,442
I came as soon as I could.
325
00:39:37,485 --> 00:39:38,661
Thanks. Come in.
326
00:39:50,977 --> 00:39:52,109
My God, Jeff.
327
00:39:52,892 --> 00:39:53,893
What have you been doing?
328
00:39:53,937 --> 00:39:56,069
I tried to think like they do,
329
00:39:56,113 --> 00:39:57,984
and now I know
how they operate.
330
00:40:26,143 --> 00:40:28,101
And then they're gone.
331
00:40:28,145 --> 00:40:29,233
Just like that.
332
00:40:30,756 --> 00:40:32,453
Okay.
333
00:40:32,497 --> 00:40:35,021
Let's just say
your theory is accurate.
334
00:40:35,065 --> 00:40:36,109
Mmm-hmm.
335
00:40:36,153 --> 00:40:37,545
What do we do about it?
336
00:40:37,589 --> 00:40:39,373
Okay, look, I made a list
337
00:40:39,417 --> 00:40:41,593
of the women that
I would kill next
if I was them.
338
00:40:43,116 --> 00:40:45,249
-How'd you do all this?
-I told you. Look at this shit!
339
00:40:45,292 --> 00:40:47,033
-Are you kidding me?
-Jeff.
340
00:40:47,077 --> 00:40:48,382
For two weeks,
I've been doing this.
341
00:40:48,426 --> 00:40:49,819
Jeff, you are scaring me.
342
00:40:49,862 --> 00:40:51,472
Look, it's fine. It's okay.
343
00:40:51,516 --> 00:40:53,823
But these women need to be put
into protective custody today.
344
00:40:53,866 --> 00:40:55,346
Okay, well, you're asking
for the impossible.
345
00:40:55,389 --> 00:40:57,565
-Fuck you!
-Do you know how much
this would cost?
346
00:40:57,609 --> 00:40:59,480
-Who cares how much it costs?
-Putting a dozen women under
347
00:40:59,524 --> 00:41:01,352
-constant police surveillance.
-Yeah?
348
00:41:01,395 --> 00:41:03,963
-And for how long?
-Until they attack, Kelly!
349
00:41:04,007 --> 00:41:06,096
Jeff, that could be
a couple of months.
350
00:41:06,139 --> 00:41:08,185
-Yeah.
-If you're right.
351
00:41:08,228 --> 00:41:09,752
No, I'm fucking right.
352
00:41:09,795 --> 00:41:11,275
Look, believe me.
353
00:41:11,318 --> 00:41:13,190
I would love nothing
than to protect these women,
354
00:41:13,233 --> 00:41:14,408
but this?
355
00:41:14,452 --> 00:41:17,063
This represents
thousands of man hours.
356
00:41:17,107 --> 00:41:20,153
So many other cases would never
be solved because of this!
357
00:41:20,197 --> 00:41:22,068
Hey, this is your part
of the fucking job!
358
00:41:22,112 --> 00:41:24,941
-I didn't ask...
-"Captain." No,
you fucking stole it from me!
359
00:41:24,984 --> 00:41:26,333
That's what happened.
360
00:41:26,377 --> 00:41:28,422
-Let's be real for a second.
-Okay, Jeff.
361
00:41:29,902 --> 00:41:32,209
What am I supposed
to tell the Commissioner?
362
00:41:32,252 --> 00:41:35,821
That my former partner,
who's barely showed up
at the precinct
363
00:41:35,865 --> 00:41:37,692
since his wife committed suicide
364
00:41:37,736 --> 00:41:40,260
-six months ago...
- Yeah.
365
00:41:40,304 --> 00:41:42,480
...has developed a theory
about two men
366
00:41:42,523 --> 00:41:44,961
who are suiciding famous women?
367
00:41:45,004 --> 00:41:46,658
That's not exactly
how I would put it, no.
368
00:41:47,572 --> 00:41:49,487
-We need proof.
-Mmm-hmm.
369
00:41:49,530 --> 00:41:50,836
-Jeff.
-Mmm-hmm.
370
00:41:50,880 --> 00:41:52,795
Concrete evidence...
371
00:41:52,838 --> 00:41:55,101
that at least some of this
is true.
372
00:41:55,145 --> 00:41:57,800
These men
don't leave evidence, Kelly!
373
00:41:57,843 --> 00:41:59,192
What do you think
I'm fucking telling you?
374
00:41:59,236 --> 00:42:00,846
You're smarter than this.
375
00:42:00,890 --> 00:42:03,109
They're fucking perfect at this!
376
00:42:03,153 --> 00:42:04,502
Figure it out!
377
00:42:48,024 --> 00:42:50,026
GRANDMA:
Don't let 'em catch you.
Come on.
378
00:42:51,984 --> 00:42:54,900
Get that boy! Get that boy
right there.
379
00:42:55,466 --> 00:42:56,684
Come on, you...
380
00:43:05,737 --> 00:43:06,999
Look what the cat dragged in.
381
00:43:08,044 --> 00:43:09,262
He looks happy.
382
00:43:13,179 --> 00:43:15,965
Well, today is a good day.
383
00:43:16,008 --> 00:43:17,749
You know what I've been saying
for months about Liz?
384
00:43:17,792 --> 00:43:18,924
What, that she didn't
kill herself?
385
00:43:18,968 --> 00:43:20,186
I don't wanna talk about it.
386
00:43:20,230 --> 00:43:21,709
-Mom, Mom, Mom.
-No!
387
00:43:22,885 --> 00:43:23,929
I was right.
388
00:43:25,322 --> 00:43:26,845
And I can prove it now.
389
00:43:29,587 --> 00:43:31,589
Are you serious?
390
00:43:31,632 --> 00:43:35,898
Two men have been
killing women...
for years.
391
00:43:38,291 --> 00:43:39,684
They killed Liz.
392
00:43:42,121 --> 00:43:43,557
Oh, my God.
393
00:43:47,431 --> 00:43:48,911
Are you sure?
394
00:43:52,697 --> 00:43:54,220
How close are you
to catching them?
395
00:43:54,264 --> 00:43:57,049
Mom, I'm so fucking close.
396
00:43:57,093 --> 00:43:59,878
If you really think
that you can catch
these sons of bitches,
397
00:43:59,922 --> 00:44:03,316
you do whatever
you have got
to do to catch them.
398
00:44:03,360 --> 00:44:06,450
If that means that you can't
spend time with Frankie...
399
00:44:08,060 --> 00:44:10,193
I will explain it to him,
400
00:44:10,236 --> 00:44:12,760
and we're gonna wait for you.
401
00:44:12,804 --> 00:44:16,242
This is a defining moment
in your life.
402
00:44:16,286 --> 00:44:18,331
I'm sorry I didn't believe you.
403
00:44:18,375 --> 00:44:20,029
Thank you, Mom.
404
00:44:21,334 --> 00:44:23,380
She loved you so much.
405
00:44:23,423 --> 00:44:24,990
Dad!
406
00:44:25,034 --> 00:44:28,080
Hey! Come here, buddy.
Give me a hug.
407
00:44:28,124 --> 00:44:31,083
What're you doing here? Are we
going to Disneyland today?
408
00:44:32,302 --> 00:44:34,130
No, buddy. Not today.
409
00:44:34,173 --> 00:44:35,958
Did you catch
the bad guys already?
410
00:44:37,133 --> 00:44:39,570
No... but I will.
411
00:44:39,613 --> 00:44:42,007
I know, you're Batman.
412
00:44:44,270 --> 00:44:45,619
Go play with your friends, okay?
413
00:44:45,663 --> 00:44:46,664
Okay.
414
00:44:47,708 --> 00:44:49,101
I love you, buddy. Go ahead.
415
00:46:33,510 --> 00:46:35,120
Yeah?
416
00:46:35,164 --> 00:46:37,644
We just received a call
from a woman
named Amanda Tyler.
417
00:46:37,688 --> 00:46:39,690
She claims a man's been
stalking her,
418
00:46:39,733 --> 00:46:41,605
watching her from his car
for days now.
419
00:46:41,648 --> 00:46:43,085
What the fuck does
that have to do with me?
420
00:46:43,128 --> 00:46:44,912
Amanda Tyler is on the list
you gave me.
421
00:46:44,956 --> 00:46:47,045
So what, do you work
in Dispatch now, Captain?
422
00:46:47,089 --> 00:46:48,829
I asked to be informed
of anything
423
00:46:48,873 --> 00:46:50,483
that comes up about the women
on your list.
424
00:46:50,527 --> 00:46:52,616
So you did tell
the Commissioner about this?
425
00:46:52,659 --> 00:46:54,139
Why would I do that?
426
00:46:54,183 --> 00:46:55,619
This is just
between you and me.
427
00:46:56,924 --> 00:46:58,187
You're there right now,
aren't you?
428
00:46:58,230 --> 00:47:00,014
Of course I am.
429
00:47:00,058 --> 00:47:01,929
Are you staking out
all these women?
430
00:47:01,973 --> 00:47:04,323
Well, the best I can
with a one-man army.
431
00:47:04,367 --> 00:47:06,020
Imagine if someone found out
432
00:47:06,064 --> 00:47:07,718
you were doing
illegal police surveillance?
433
00:47:07,761 --> 00:47:10,677
Look, I'm doing this mostly
on my free time, okay?
434
00:47:10,721 --> 00:47:13,854
Yeah, tell that to the jury.
You gotta leave her be, Jeff.
435
00:47:13,898 --> 00:47:15,334
At least for the time being.
436
00:47:15,900 --> 00:47:17,119
Yes, ma'am.
437
00:47:19,904 --> 00:47:21,210
Are you fucking kidding me?
438
00:47:24,474 --> 00:47:26,302
Okay.
439
00:47:47,758 --> 00:47:49,890
Pick up the phone,
pick up the phone.
440
00:48:01,902 --> 00:48:03,208
Jeff, it's no use.
441
00:48:03,252 --> 00:48:05,732
Kelly, listen to me.
Send backup here.
442
00:48:05,776 --> 00:48:07,386
-Right away.
-What are you talking about?
443
00:48:07,430 --> 00:48:08,518
They're here.
444
00:48:08,561 --> 00:48:10,476
-Now?
-Yes, right now. Do it.
445
00:48:46,208 --> 00:48:49,036
Hey! Don't fucking move!
446
00:48:54,825 --> 00:48:56,218
Listen.
447
00:49:01,048 --> 00:49:05,314
Put your hands
behind your head. You too.
448
00:49:06,445 --> 00:49:07,707
Do it!
449
00:49:07,751 --> 00:49:08,969
Who's Elizabeth?
450
00:49:10,319 --> 00:49:11,363
JEFF: Drop the gun.
451
00:49:12,538 --> 00:49:14,758
-I said, drop your gun.
-Do as he says.
452
00:49:16,194 --> 00:49:17,891
You can still save her.
453
00:49:21,373 --> 00:49:22,592
Now.
454
00:49:29,425 --> 00:49:31,078
Turn around.
455
00:49:31,122 --> 00:49:32,558
-On your fucking knees.
-Ow.
456
00:49:35,387 --> 00:49:36,736
You didn't answer my question.
457
00:49:38,042 --> 00:49:39,261
Who's Elizabeth?
458
00:49:39,826 --> 00:49:41,088
My wife.
459
00:49:41,132 --> 00:49:44,091
Detective Jeff Anderson.
LAPD Homicide.
460
00:49:45,136 --> 00:49:46,746
Like Elizabeth Anderson.
461
00:49:46,790 --> 00:49:48,270
Yeah, the painter.
462
00:49:48,313 --> 00:49:50,097
You were so nervous
about that one
463
00:49:50,141 --> 00:49:52,056
-because her husband was a cop.
-Mmm.
464
00:49:52,099 --> 00:49:53,623
Rightfully so.
465
00:49:53,666 --> 00:49:55,102
I remember.
466
00:49:55,146 --> 00:49:57,061
There was a young boy, too.
467
00:50:00,412 --> 00:50:01,848
So we killed your wife.
468
00:50:04,198 --> 00:50:05,765
How'd you know we'd be here?
469
00:50:07,158 --> 00:50:08,986
I tried to think like you.
470
00:50:09,029 --> 00:50:12,859
Well, you're just a
regular Magnum PI,
aren't you, Detective Anderson?
471
00:50:12,903 --> 00:50:14,426
All right, I'm sick
of this shit.
472
00:50:14,470 --> 00:50:15,645
Wait!
473
00:50:25,176 --> 00:50:26,308
They're here!
474
00:50:40,670 --> 00:50:41,888
You need help.
475
00:50:43,281 --> 00:50:44,717
Okay, okay.
476
00:50:44,761 --> 00:50:46,502
You're gonna be okay.
477
00:50:48,895 --> 00:50:50,070
This is the way out of here.
478
00:50:53,117 --> 00:50:54,205
It's all right.
479
00:50:57,817 --> 00:50:59,253
Stop right there!
480
00:51:04,520 --> 00:51:07,784
Don't go back to the house.We go with the contingency plan,take off.
481
00:52:05,624 --> 00:52:08,148
JEFF: Mark Witver , freelance building contractor,
482
00:52:08,192 --> 00:52:10,455
who was married
to Felicia Connor, deceased.
483
00:52:11,891 --> 00:52:13,719
She committed suicide.
484
00:52:13,763 --> 00:52:15,329
Same bathroom setup
as the victims.
485
00:52:16,243 --> 00:52:17,897
And the young one is their son?
486
00:52:17,941 --> 00:52:20,552
KELLY: Adam Witver. He was five when his mother killed herself.
487
00:52:21,510 --> 00:52:22,641
JEFF: Five.
488
00:52:39,266 --> 00:52:41,791
OFFICER: House is clear,
Captain, but you gotta take
a look at the basement.
489
00:52:50,364 --> 00:52:51,757
OFFICER: Watch your step.
490
00:54:17,016 --> 00:54:19,584
KELLY: Jeff... I'm so sorry.
491
00:54:20,890 --> 00:54:22,021
We shouldn't have doubted you.
492
00:54:24,415 --> 00:54:25,503
It's okay.
493
00:54:26,852 --> 00:54:27,984
Your hands were tied.
494
00:55:16,293 --> 00:55:17,947
We need to find your son.
495
00:55:21,080 --> 00:55:23,213
You need to find my son.
496
00:55:23,256 --> 00:55:24,431
Count me out of it.
497
00:55:26,564 --> 00:55:28,305
Family's everything.
Right, Jeff?
498
00:55:28,348 --> 00:55:30,002
Yeah.
499
00:55:30,046 --> 00:55:33,397
So what is it with you?
Why don't you tell me
your story?
500
00:55:33,440 --> 00:55:34,616
I want to hear it.
501
00:55:37,967 --> 00:55:39,969
Well...
502
00:55:40,012 --> 00:55:43,015
Roll out the old family tree,
my father...
503
00:55:44,364 --> 00:55:45,888
Well...
504
00:55:45,931 --> 00:55:47,890
He was long gone
by the time I was born.
505
00:55:47,933 --> 00:55:49,369
My mother raised me alone.
506
00:55:49,413 --> 00:55:50,719
I was a difficult little shit.
507
00:55:52,851 --> 00:55:55,680
I think I resented her
for my father not being around.
508
00:55:55,724 --> 00:55:57,595
But, any case,
509
00:55:57,639 --> 00:56:01,338
raising me alone turned out
to be way too fucking much
for her to handle.
510
00:56:03,035 --> 00:56:04,863
She killed herself...
511
00:56:04,907 --> 00:56:06,038
when I was nine.
512
00:56:08,084 --> 00:56:11,217
Found her in the bath,
drowning in her own blood.
513
00:56:11,261 --> 00:56:14,090
And right next to her,
there was an empty bottle
of sleeping pills.
514
00:56:14,133 --> 00:56:17,876
And I remember reading a notice
again and again...
515
00:56:17,920 --> 00:56:20,662
trying to find an explanation
for what happened to her.
516
00:56:23,229 --> 00:56:27,538
One of my mother's friends
reached out to Child Services
517
00:56:27,581 --> 00:56:29,932
and offered to take care of me.
518
00:56:29,975 --> 00:56:35,720
It turns out,
she thought that I had
driven my mom... crazy.
519
00:56:35,764 --> 00:56:37,940
Crazy enough
to take her own life.
520
00:56:40,725 --> 00:56:44,381
So, she decided that she had to
put me back on the right track,
521
00:56:44,424 --> 00:56:45,774
which included...
522
00:56:47,210 --> 00:56:49,995
beatings and unjust punishments.
523
00:56:52,258 --> 00:56:53,912
Humiliations.
524
00:56:53,956 --> 00:56:55,871
I took things
into my own hands.
525
00:56:55,914 --> 00:56:57,524
MALE OFFICER: Captain?
526
00:56:57,568 --> 00:57:01,790
One morning,
I called the police,
I was 12 or something.
527
00:57:01,833 --> 00:57:03,574
And I told them...
528
00:57:04,749 --> 00:57:06,490
"I found her dead
in the bathtub."
529
00:57:10,755 --> 00:57:13,062
Never felt better
in my whole life.
530
00:57:16,152 --> 00:57:18,502
Why are you telling me all this?
531
00:57:18,545 --> 00:57:20,896
You think that justifies
what you did to these women?
532
00:57:22,332 --> 00:57:23,376
Huh?
533
00:57:24,377 --> 00:57:25,727
To my wife?
534
00:57:27,641 --> 00:57:29,643
I'm telling you this because...
535
00:57:29,687 --> 00:57:32,995
I respect you for being
smart enough to get me here.
536
00:57:33,038 --> 00:57:35,824
I want you
to understand who I am.
537
00:57:36,825 --> 00:57:37,826
And two...
538
00:57:40,089 --> 00:57:41,438
By tomorrow,
I'll be out of here.
539
00:57:41,481 --> 00:57:43,005
-And you'll never
hear from me again.
540
00:57:44,136 --> 00:57:46,443
Wow, is that a fact?
541
00:57:46,486 --> 00:57:50,447
You don't think
we do what we do
without a contingency plan,
542
00:57:50,490 --> 00:57:51,491
do you, Detective Anderson?
543
00:57:57,367 --> 00:57:59,282
Jeff, you need to come with me.
544
00:57:59,804 --> 00:58:01,153
Now.
545
00:58:01,197 --> 00:58:02,328
Here we go.
546
00:58:05,027 --> 00:58:06,158
What?
547
00:58:11,598 --> 00:58:13,383
Jeff...
548
00:58:13,426 --> 00:58:14,601
What are you doing here?
549
00:59:16,446 --> 00:59:17,882
Where are we going?
550
00:59:17,926 --> 00:59:20,145
I told you. Your dad
wanted me to pick you up.
551
00:59:20,189 --> 00:59:21,277
I'm his new partner.
552
00:59:21,320 --> 00:59:23,366
So we're going to see Dad?
553
00:59:23,409 --> 00:59:25,107
-Absolutely.
-Cool.
554
00:59:26,238 --> 00:59:28,458
Why didn't Grandma come with us?
555
00:59:28,501 --> 00:59:31,417
She had to run some errands.
Don't worry.
556
00:59:31,461 --> 00:59:33,767
Meantime, we can have some fun
just the two of us, right?
557
00:59:33,811 --> 00:59:34,812
Come on.
558
00:59:37,032 --> 00:59:38,381
Left.
559
00:59:43,038 --> 00:59:44,039
21.
560
00:59:57,748 --> 00:59:59,750
-We don't have a choice.
-You know how this works.
561
00:59:59,793 --> 01:00:01,230
Hey, they have Frankie!
562
01:00:01,273 --> 01:00:03,536
You're asking me to release
a fucking serial killer!
563
01:00:03,580 --> 01:00:05,060
-Listen to yourself!
-What is wrong with you?
564
01:00:05,103 --> 01:00:07,410
We will play him.
Plant a tracker.
565
01:00:07,453 --> 01:00:09,151
And what if
he gets rid of the bug?
566
01:00:09,194 --> 01:00:12,241
What if they kill
Frankie anyway?
567
01:00:12,284 --> 01:00:16,288
Let's just go in there
and get something out of Mark.
568
01:00:16,332 --> 01:00:19,117
'Cause he will be
over the fucking moon
to help us.
569
01:00:20,771 --> 01:00:22,773
Where the fuck are they?
570
01:00:22,816 --> 01:00:25,167
Uh-oh. What has Adam done now?
571
01:00:25,210 --> 01:00:26,908
-He took my son.
-Frankie?
572
01:00:26,951 --> 01:00:28,518
Wow, they grow up so fast!
573
01:00:31,434 --> 01:00:32,870
Stay over there.
574
01:00:32,914 --> 01:00:35,090
Good. I'm good.
575
01:00:35,742 --> 01:00:37,179
Mr. Witver.
576
01:00:38,049 --> 01:00:39,485
Mr. Witver!
577
01:00:41,487 --> 01:00:43,837
I'm Captain Alderman, and I'm
the officer in charge here.
578
01:00:43,881 --> 01:00:45,709
What, female police captain?
579
01:00:45,752 --> 01:00:47,667
Wow.
580
01:00:47,711 --> 01:00:50,888
You don't see that every day.
581
01:00:50,932 --> 01:00:53,499
Wait a minute.
Oh, whoa, whoa, whoa,
wait a minute.
582
01:00:53,543 --> 01:00:57,590
Now, if I remember correctly,
when we got interested
583
01:00:57,634 --> 01:01:02,204
in your wife, you were studying
for the whole captain thing.
584
01:01:03,248 --> 01:01:04,510
So that means...
585
01:01:05,990 --> 01:01:07,949
She took your job?
586
01:01:09,472 --> 01:01:11,082
You better make sure your balls
are still attached.
587
01:01:11,126 --> 01:01:15,391
Look, if you cooperate with us,
and help us find his son,
588
01:01:15,434 --> 01:01:17,349
we'll convince the DA
to take it into account.
589
01:01:17,393 --> 01:01:21,005
And they'll knock a couple
of hundred years
off my prison term?
590
01:01:21,049 --> 01:01:24,182
Please, bad Captain.
Let me give you
the lay of the land.
591
01:01:25,227 --> 01:01:26,750
We'll give him back his son
592
01:01:26,793 --> 01:01:29,840
in exchange for my immediate
release from this shithole.
593
01:01:29,883 --> 01:01:31,581
You know perfectly well
that's not gonna happen.
594
01:01:31,624 --> 01:01:33,975
Well, then you're gonna have to
buy a small wooden box.
595
01:01:34,018 --> 01:01:35,411
Motherfucker...
You're gonna die.
596
01:01:35,454 --> 01:01:36,760
-Jeff!
-You know that?
597
01:01:36,803 --> 01:01:37,891
Jeff...
598
01:01:37,935 --> 01:01:40,416
All right, Jeff,
what are you gonna do?
599
01:01:40,459 --> 01:01:43,549
You gonna shoot me right here?
That'll be perfect.
600
01:01:43,593 --> 01:01:45,290
That'll end well for you.
601
01:01:45,334 --> 01:01:48,032
Think for one fucking second.
I die, he dies.
602
01:01:48,076 --> 01:01:49,251
You understand me?
603
01:01:49,294 --> 01:01:50,730
Jeff...
604
01:01:51,688 --> 01:01:52,863
Put it down.
605
01:01:53,951 --> 01:01:56,345
What's gonna happen.
606
01:01:56,388 --> 01:01:59,826
You're gonna get out of here,
and I'm gonna get my son.
607
01:01:59,870 --> 01:02:01,959
Back off, Madam Captain,
back off!
608
01:02:08,009 --> 01:02:10,881
You two are gonna
walk me right out of here.
609
01:02:10,924 --> 01:02:12,274
You understand?
610
01:02:13,101 --> 01:02:14,363
Let's go.
611
01:02:14,841 --> 01:02:15,973
I'm sorry.
612
01:02:21,370 --> 01:02:22,675
Go ahead, Jeff.
613
01:02:25,461 --> 01:02:26,462
Move.
614
01:02:57,275 --> 01:02:58,711
Car keys, Jeff.
615
01:02:58,755 --> 01:02:59,930
The car's at the crime scene.
616
01:02:59,973 --> 01:03:01,062
Madam Captain?
617
01:03:06,241 --> 01:03:08,286
You know, I feel for you, Jeff.
618
01:03:08,330 --> 01:03:10,854
I took your wife,
this woman took your job.
619
01:03:10,897 --> 01:03:12,812
You got nothing left.
620
01:03:12,856 --> 01:03:15,076
The least I could do is
give you back your job.
621
01:03:17,774 --> 01:03:19,384
- I'm gonna...
-Think about your son!
622
01:03:21,952 --> 01:03:23,301
-Back off.
-Yeah?
623
01:03:23,780 --> 01:03:24,868
Fuck you.
624
01:03:54,811 --> 01:03:57,553
When is my dad coming?
625
01:03:57,596 --> 01:04:00,599
Soon. He just texted me
to say he's running late.
626
01:04:00,643 --> 01:04:02,340
He's always late.
627
01:04:04,429 --> 01:04:06,736
Kind of sucks that your dad is
never there for you, huh?
628
01:04:07,302 --> 01:04:08,303
I don't know.
629
01:04:09,173 --> 01:04:11,044
My mom was like that.
630
01:04:11,088 --> 01:04:12,524
I always hated her for it.
631
01:04:15,136 --> 01:04:16,398
My mom died.
632
01:04:18,443 --> 01:04:21,054
Yeah, mine too.
633
01:04:21,098 --> 01:04:22,839
Kind of seems like
we got a lot in common.
634
01:04:25,015 --> 01:04:27,452
I think we're gonna be
buddies, you and I.
635
01:04:29,498 --> 01:04:30,542
A lot.
636
01:04:32,544 --> 01:04:33,850
I never had many friends.
637
01:04:49,996 --> 01:04:52,956
Your wife didn't
kill herself, did she?
638
01:04:52,999 --> 01:04:57,221
When I met Felicia,
I was just doing odd jobs
for a living.
639
01:04:57,265 --> 01:05:00,050
She, on the other hand,
was finishing law school.
640
01:05:03,619 --> 01:05:04,924
Love at first sight.
641
01:05:05,969 --> 01:05:08,319
Didn't think it through
very much.
642
01:05:08,363 --> 01:05:10,626
We married six months
after we met.
643
01:05:12,497 --> 01:05:15,152
She then got a job
at some fancy law firm,
644
01:05:15,196 --> 01:05:17,676
and started to change
from day fucking one.
645
01:05:17,720 --> 01:05:19,200
I thought she was
gonna leave me.
646
01:05:20,288 --> 01:05:21,854
But she got pregnant.
647
01:05:22,986 --> 01:05:24,292
That's right.
648
01:05:25,336 --> 01:05:27,295
After Adam was born,
649
01:05:27,338 --> 01:05:31,560
we thought that it would
put some cement into
the cracks of our marriage,
650
01:05:31,603 --> 01:05:32,996
but instead, it just...
651
01:05:34,258 --> 01:05:38,131
started some sort of
unhealthy competition
652
01:05:38,175 --> 01:05:41,700
between her career
and our family.
653
01:05:43,049 --> 01:05:44,355
So you killed her.
654
01:05:45,400 --> 01:05:47,097
I enjoyed every second of it.
655
01:05:48,577 --> 01:05:51,057
And that was the start
of a very long series.
656
01:05:53,364 --> 01:05:54,931
I like to think my mother was.
657
01:06:02,721 --> 01:06:04,288
MARK: Stop.
658
01:06:10,163 --> 01:06:11,904
This is where
you get out, buddy.
659
01:06:12,992 --> 01:06:14,820
Just tell me where my son is.
660
01:06:14,864 --> 01:06:15,952
How would I know?
661
01:06:17,562 --> 01:06:19,303
I wanna see him, now.
662
01:06:19,347 --> 01:06:23,394
Calm down. I'll release him
as soon as I find Adam.
663
01:06:23,438 --> 01:06:25,353
-You have my word.
-That wasn't the fucking deal.
664
01:06:25,396 --> 01:06:27,137
That was exactly
the fucking deal.
665
01:06:27,180 --> 01:06:28,878
You release me,
I release Frankie.
666
01:06:29,618 --> 01:06:31,184
Call Adam. Do it, now.
667
01:06:31,228 --> 01:06:34,710
Jeff, you're not putting this
together, see?
668
01:06:34,753 --> 01:06:36,233
I'm the one calling
the shots here.
669
01:06:40,498 --> 01:06:42,108
Are you kidding me?
670
01:06:42,152 --> 01:06:44,285
Did you really think
I was gonna let you go?
671
01:06:48,376 --> 01:06:50,247
Get Adam on the phone.
Do it.
672
01:06:51,204 --> 01:06:52,205
Now!
673
01:07:00,605 --> 01:07:03,042
-Dad.
-Adam. It's me.
674
01:07:03,086 --> 01:07:06,872
I'm being, uh, detained...
by our old friend,
Detective Anderson.
675
01:07:08,221 --> 01:07:10,398
But you stick to the plan.
You keep that boy...
676
01:07:11,399 --> 01:07:12,661
Adam. Hey.
677
01:07:13,618 --> 01:07:14,619
Fuck!
678
01:07:17,100 --> 01:07:18,275
Okay.
679
01:07:19,102 --> 01:07:20,451
Your rules.
680
01:07:21,191 --> 01:07:22,540
What's going on?
681
01:07:24,803 --> 01:07:28,372
Your dad called.
Unfortunately,
he can't make it.
682
01:07:28,416 --> 01:07:30,505
Why did you call him "Dad"?
683
01:07:32,202 --> 01:07:33,682
Just a little joke...
684
01:07:33,725 --> 01:07:36,075
that we have
between each other.
685
01:07:36,119 --> 01:07:39,340
-Can I talk to him?
-No, he's busy.
686
01:07:39,383 --> 01:07:40,645
You know how he gets.
687
01:07:41,733 --> 01:07:44,127
Can we go back
to Grandma's house?
688
01:07:44,170 --> 01:07:46,259
-I don't like this place.
-Fuck it, Frankie,
689
01:07:46,303 --> 01:07:49,350
your grandma asked me to
take care of you
until tomorrow, okay?
690
01:07:49,393 --> 01:07:50,612
She called you?
691
01:07:53,528 --> 01:07:54,572
Why don't...
692
01:07:55,747 --> 01:07:58,054
you swallow this?
693
01:08:00,056 --> 01:08:03,102
Makes you get
a good night's sleep.
694
01:08:03,146 --> 01:08:06,758
And then when you wake up
tomorrow, I'll take you
to your father. I promise.
695
01:08:06,802 --> 01:08:10,414
Grandma told me
never to accept
anything from strangers.
696
01:08:10,458 --> 01:08:13,330
I'm not a stranger.
I'm your dad's partner,
remember?
697
01:08:13,374 --> 01:08:14,984
Then show me your police badge.
698
01:08:15,027 --> 01:08:16,507
I don't have it
with me right now.
699
01:08:16,551 --> 01:08:17,987
And I don't believe you.
700
01:08:20,772 --> 01:08:22,426
This is my gun.
701
01:08:22,470 --> 01:08:23,819
Do you believe me now?
702
01:08:32,958 --> 01:08:34,220
Good boy.
703
01:09:31,147 --> 01:09:33,454
What now?
704
01:09:33,497 --> 01:09:35,107
I'm gonna text you an address,
you're gonna come right away
and you're gonna bring my son.
705
01:09:35,151 --> 01:09:36,892
You know what, you're
getting ahead of yourself.
706
01:09:40,765 --> 01:09:42,027
You're a cop.
707
01:09:45,770 --> 01:09:49,078
You killed my wife,
and my partner.
You took my son.
708
01:09:49,121 --> 01:09:52,647
Do you think
I give a fuck, a single fuck,
about being a cop?
709
01:09:52,690 --> 01:09:54,518
Dad, Dad, what do you
want me to do here?
710
01:09:54,562 --> 01:09:56,346
No matter how many times
you hit me,
711
01:09:56,389 --> 01:09:58,087
you're never gonna get us to do
712
01:09:58,130 --> 01:09:59,958
anything we don't wanna do.
713
01:10:01,482 --> 01:10:02,700
Really?
714
01:10:04,267 --> 01:10:05,964
Okay. You asked for it.
715
01:10:06,008 --> 01:10:07,009
No!
716
01:10:07,575 --> 01:10:09,272
Dad! Dad!
717
01:10:09,315 --> 01:10:11,143
I'm gonna text you an address,
718
01:10:11,187 --> 01:10:13,755
and you're gonna be here
in an hour.
719
01:10:13,798 --> 01:10:17,715
Jesus fucking Christ!
Jesus fucking Christ!
720
01:10:22,894 --> 01:10:23,895
That looks like
it kinda hurts.
721
01:10:53,011 --> 01:10:56,014
Doesn't it strike you
that you and I are a lot alike?
722
01:10:58,364 --> 01:11:00,584
I think you're losing
blood to the brain.
723
01:11:00,628 --> 01:11:02,760
I killed your wife,
tore your life apart,
724
01:11:02,804 --> 01:11:05,589
you became obsessed and started
living by that obsession.
725
01:11:05,633 --> 01:11:06,982
I made you, Jeff.
726
01:11:09,288 --> 01:11:13,554
Just like the women
in my life made me.
727
01:11:13,597 --> 01:11:15,817
You're not gonna make it
out of here alive.
I want you to know that.
728
01:11:15,860 --> 01:11:18,602
Let's see what Adam
has to say about that.
729
01:11:18,646 --> 01:11:20,386
Aren't you ashamed
of what you made him?
730
01:11:21,431 --> 01:11:23,389
I'm very proud of him.
731
01:11:23,433 --> 01:11:25,261
Never forget,
he grew up without a mother.
732
01:11:48,066 --> 01:11:49,502
Where's Frankie?
733
01:11:49,546 --> 01:11:50,591
You okay, Dad?
734
01:11:51,766 --> 01:11:53,419
I'll live.
735
01:11:53,463 --> 01:11:55,552
I wanna see my son, now.
736
01:11:55,596 --> 01:11:57,641
You release my father,
and I release Frankie,
737
01:11:57,685 --> 01:11:58,860
it's as simple as that.
738
01:11:58,903 --> 01:11:59,991
Now!
739
01:12:01,602 --> 01:12:04,953
By the way, we became
good friends, Frankie and I.
740
01:12:04,996 --> 01:12:07,129
We got a lot in common.
741
01:12:07,172 --> 01:12:08,304
Don't you think I know
what you're doing?
742
01:12:08,347 --> 01:12:09,914
I don't buy your
bullshit mind games.
743
01:12:11,829 --> 01:12:13,309
Get out of here, Adam.
744
01:12:15,398 --> 01:12:17,400
Let me tell you
what happens next.
745
01:12:17,443 --> 01:12:20,969
We part ways,
Adam keeps Frankie...
746
01:12:21,012 --> 01:12:24,320
you bring me before a jury
and you let
my lawyer go through
747
01:12:24,363 --> 01:12:26,539
all the irregularities
of my arrest.
748
01:12:26,583 --> 01:12:29,847
I take my chances
with the judge,
and you lose your job.
749
01:12:29,891 --> 01:12:35,679
In the meantime, Frankie
gets to spend some quality time
with Uncle Adam.
750
01:12:35,723 --> 01:12:37,376
He'll make
an excellent apprentice.
751
01:12:37,420 --> 01:12:40,162
He has the best
possible background.
752
01:12:42,251 --> 01:12:44,732
No! Stop!
753
01:12:44,775 --> 01:12:48,431
I'm gonna keep counting,
and each time I reach three,
he loses another limb!
754
01:12:49,040 --> 01:12:50,128
One!
755
01:12:50,781 --> 01:12:52,000
Two!
756
01:12:53,479 --> 01:12:55,307
Three!
757
01:12:55,351 --> 01:12:57,179
Wait, wait, wait! Wait.
758
01:13:01,574 --> 01:13:03,402
You just killed your own son.
759
01:13:16,154 --> 01:13:17,982
Dad! No!
760
01:13:18,026 --> 01:13:20,071
Dad! You motherfucker,
he was everything to me!
761
01:13:20,115 --> 01:13:22,204
Tell me! Where's Frankie?
762
01:13:24,597 --> 01:13:27,600
So you got nothing left
to exchange, and I got
nothing to fucking lose!
763
01:13:29,124 --> 01:13:30,734
I guess that makes us dead men.
764
01:13:30,778 --> 01:13:33,432
Daddy! Please help me!
765
01:13:39,830 --> 01:13:41,440
FRANKIE: Help me!
766
01:14:08,467 --> 01:14:09,947
Help me!
767
01:14:37,235 --> 01:14:41,587
Fuck you! Fuck you!
768
01:15:15,317 --> 01:15:16,405
Why?
769
01:15:18,233 --> 01:15:19,887
Why did you help him
kill all those women?
770
01:15:21,889 --> 01:15:23,891
My father raised me that way.
771
01:15:27,416 --> 01:15:28,939
So go ahead, do it.
772
01:15:30,245 --> 01:15:31,333
Do it!
773
01:15:41,604 --> 01:15:42,692
Daddy?
774
01:15:43,780 --> 01:15:45,651
ADAM: Do it!
775
01:15:45,695 --> 01:15:49,830
-What are...
What are you doing?
-Frankie! Frankie, come here!
776
01:15:51,396 --> 01:15:53,007
Okay. All right.
777
01:15:53,050 --> 01:15:54,269
It's over. It's over.
778
01:15:54,747 --> 01:15:56,793
Okay? Okay.
779
01:15:58,751 --> 01:16:00,188
It's okay, buddy.
780
01:16:00,231 --> 01:16:02,016
I'm gonna put you
in the car, okay?
781
01:16:02,059 --> 01:16:04,192
I just need you to
go in the car.
782
01:16:04,235 --> 01:16:07,630
All right? And put
your seatbelt on for me. Okay?
783
01:16:07,673 --> 01:16:09,893
Yeah, good boy.
Good boy.
784
01:16:09,937 --> 01:16:11,764
Just put that on.
All right?
785
01:16:20,948 --> 01:16:22,253
I'll be right back.
786
01:16:23,646 --> 01:16:24,995
Get up. Get up!
787
01:16:27,650 --> 01:16:28,869
Move. Move!
788
01:16:36,441 --> 01:16:38,530
Your father was everything
to you.
789
01:16:38,574 --> 01:16:40,489
Let's see how you manage
without him.
790
01:17:01,205 --> 01:17:03,207
Why are you throwing it away?
791
01:17:05,427 --> 01:17:07,298
I'm done with it, buddy,
I don't need it anymore.
792
01:17:12,738 --> 01:17:13,914
Hey, Frankie,
where are you going?
793
01:17:30,626 --> 01:17:33,368
You catch bad guys, Dad.
That's your job.
794
01:17:33,411 --> 01:17:35,022
People need you.
795
01:17:45,510 --> 01:17:46,903
Close the door.
796
01:17:48,600 --> 01:17:49,645
Put your seatbelt on.
797
01:17:55,912 --> 01:17:56,957
You ready?
798
01:17:58,175 --> 01:17:59,481
Let's go.
799
01:18:15,801 --> 01:18:18,065
What, are you just
gonna leave me here?
800
01:18:50,923 --> 01:18:52,273
I love you.
52309
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.