All language subtitles for All Roads to Pearla 2020 1080p WEB-DL DD5 1 H 264-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,603 --> 00:00:37,202 What do we got here? 2 00:00:38,572 --> 00:00:41,106 Driver says the kid just came out of nowhere. 3 00:00:46,930 --> 00:00:48,547 Couldn't stop the car if she tried. 4 00:00:48,549 --> 00:00:51,116 Oh my God. 5 00:00:56,190 --> 00:00:58,557 Oh, Jesus Christ. 6 00:00:58,559 --> 00:01:00,810 What? 7 00:01:00,811 --> 00:01:03,062 What do you mean what? Why is the boy naked? 8 00:02:06,393 --> 00:02:08,794 Come on! Let's go! 9 00:03:20,467 --> 00:03:22,551 C'mon, give me my phone back. 10 00:03:22,552 --> 00:03:24,636 Max, I'm just giving your sister a little something to think about. 11 00:03:24,638 --> 00:03:26,738 Whoo. Damn right it's a little something. 12 00:03:26,740 --> 00:03:27,673 Shut up, fool. 13 00:03:27,675 --> 00:03:30,476 Give it back, c'mon. 14 00:03:30,477 --> 00:03:33,278 Oh, hey, and make sure you tell your sister and her little titties to call me, you hear? 15 00:03:33,280 --> 00:03:34,680 Give it back, man, c'mon. 16 00:03:35,683 --> 00:03:39,351 Hey! It's enough. Give him his phone back. 17 00:03:40,955 --> 00:03:42,354 Make me. 18 00:03:42,355 --> 00:03:43,754 I said give him his phone back. 19 00:03:44,692 --> 00:03:46,825 What? What! 20 00:03:51,799 --> 00:03:54,466 Whoa. Hey! Hey! Hey! C'mon! 21 00:03:54,468 --> 00:03:57,469 Hey! Hey! 22 00:03:57,471 --> 00:03:58,403 Break it up. 23 00:03:59,840 --> 00:04:01,673 What the hell is going on here? 24 00:04:02,743 --> 00:04:04,543 Huh? 25 00:04:04,545 --> 00:04:06,979 Save it for Friday, all of y'all. 26 00:04:08,582 --> 00:04:10,782 You're sure as hell gonna need it. 27 00:04:11,685 --> 00:04:14,419 Brandon, get over here. 28 00:04:25,399 --> 00:04:26,898 What did we just talk about? 29 00:04:26,900 --> 00:04:28,634 Huh? 30 00:04:28,636 --> 00:04:29,868 Did you forget? 31 00:04:32,539 --> 00:04:35,974 Don't get all caught up in that mess. 32 00:04:35,976 --> 00:04:37,342 Yes, sir. 33 00:04:41,749 --> 00:04:43,782 There's a time and place for everything. 34 00:04:43,784 --> 00:04:46,819 Alright? 35 00:04:46,820 --> 00:04:49,855 Now, smart guys, they don't waste time. 36 00:04:49,857 --> 00:04:51,723 Be smart. 37 00:04:51,725 --> 00:04:52,791 Yes, sir. 38 00:04:52,793 --> 00:04:54,960 You know? Don't be a sucker. 39 00:04:57,531 --> 00:04:58,630 You got me? 40 00:05:01,001 --> 00:05:03,769 No, look. You got me? 41 00:05:43,677 --> 00:05:45,644 Do you want me to make you dinner? 42 00:05:47,915 --> 00:05:49,414 Make me dinner? 43 00:05:57,825 --> 00:06:00,058 I can make you a nice piece of steak. 44 00:06:01,829 --> 00:06:02,828 Oh, yeah? 45 00:06:24,051 --> 00:06:27,586 You've been a bad girl, haven't you? 46 00:06:30,557 --> 00:06:32,090 I don't mean to be. 47 00:06:47,608 --> 00:06:49,975 Let's just go get ready, okay? 48 00:06:55,582 --> 00:06:57,616 Teddy and the boys are coming. 49 00:06:59,520 --> 00:07:01,086 Go get ready, okay? 50 00:07:03,791 --> 00:07:04,856 Okay. 51 00:07:25,012 --> 00:07:26,745 Mom's pissy you didn't call. 52 00:07:28,115 --> 00:07:29,214 What's new? 53 00:07:30,150 --> 00:07:31,550 Just telling you. 54 00:07:31,552 --> 00:07:34,820 You know she doesn't like it when you ride your bike at night. 55 00:07:34,822 --> 00:07:36,922 Makes her nervous. 56 00:07:36,924 --> 00:07:38,790 Ellie, she's always nervous. 57 00:07:38,792 --> 00:07:41,927 Well, she'll absolutely lose her shit if something happens to you. 58 00:07:45,032 --> 00:07:46,965 You and your friends ever talk about Jimmy? 59 00:07:48,602 --> 00:07:49,868 What's to talk about? 60 00:07:51,738 --> 00:07:53,905 Does Brandon ever bring him up? 61 00:07:55,509 --> 00:07:56,942 Not to me he hasn't. 62 00:07:56,944 --> 00:08:00,178 God, I can't imagine what they've been through. 63 00:08:46,727 --> 00:08:47,926 What? 64 00:08:50,697 --> 00:08:52,130 Did I say something? 65 00:09:12,252 --> 00:09:13,285 What. 66 00:09:40,681 --> 00:09:45,850 � With your feet in the air And your head on the ground � 67 00:09:48,121 --> 00:09:54,059 � Try this trick and spin it Yeah � 68 00:09:54,061 --> 00:09:56,328 � Your head will collapse � 69 00:09:56,330 --> 00:10:00,365 � But there's nothing in it And you'll ask yourself � 70 00:10:00,367 --> 00:10:03,902 � Where is my mind? � 71 00:10:03,904 --> 00:10:06,905 � Where is my mind? � 72 00:10:06,907 --> 00:10:12,644 � Where is my mind? � 73 00:10:13,780 --> 00:10:17,382 � I was swimmin' In the Caribbean � 74 00:10:20,153 --> 00:10:24,956 � Animals were hiding Behind the rocks � 75 00:10:26,293 --> 00:10:28,860 � Except the little fish � 76 00:10:28,862 --> 00:10:32,664 � But they told me, he swears Tryin' to talk to me, coy koi � 77 00:10:32,666 --> 00:10:35,000 � Where is my mind? � 78 00:10:35,869 --> 00:10:38,870 � Where is my mind? � 79 00:10:38,872 --> 00:10:44,109 � Where is my mind? � 80 00:10:52,085 --> 00:10:57,088 � Way out in the water See it swimmin' � 81 00:11:45,739 --> 00:11:48,073 You want to be a winner, don't you? 82 00:11:48,075 --> 00:11:49,340 So focus. 83 00:11:50,977 --> 00:11:54,412 Get in a zone, block everything out. 84 00:11:59,252 --> 00:12:00,752 Is anyone here? 85 00:12:00,754 --> 00:12:08,193 Pull all that bad crap that's in your head and throw it away. Forget about it. 86 00:12:29,049 --> 00:12:33,151 It's all about control. You understand? 87 00:12:34,020 --> 00:12:35,487 Control. 88 00:13:05,418 --> 00:13:08,119 I hear you out there. You better be careful with that. 89 00:13:08,955 --> 00:13:11,256 That shit will sneak up on your ass. 90 00:13:13,393 --> 00:13:17,195 Trust me. I know. Fuck me. 91 00:13:24,337 --> 00:13:27,272 Man, what the hell. 92 00:13:28,341 --> 00:13:33,411 Fucking hate this one sheet bullshit. I mean c'mon. 93 00:13:34,915 --> 00:13:36,915 Goddamn. 94 00:13:40,153 --> 00:13:43,922 No wonder them goddamn French bastards use them bidets. 95 00:13:46,159 --> 00:13:48,226 You know what a bidet is, darling? 96 00:13:48,228 --> 00:13:50,094 I can't really hear what you're saying. 97 00:13:50,931 --> 00:13:52,997 A bidet! 98 00:13:52,999 --> 00:13:55,867 B, A, D, A, Y. It's French. 99 00:13:55,869 --> 00:14:01,506 It's like a fancy water fountain for your asshole. 100 00:14:06,446 --> 00:14:09,848 You ever been to France? 101 00:14:09,849 --> 00:14:13,251 I've been to Paris, Texas. Oil rigs out there look like the Eiffel Tower. 102 00:14:14,621 --> 00:14:17,088 Well. 103 00:14:17,089 --> 00:14:19,556 Here in Richland I don't think you're gonna find anything fancy in these parts. 104 00:14:20,627 --> 00:14:23,528 I've found you, didn't I? Mm. 105 00:14:25,632 --> 00:14:27,432 Oh, fuck. 106 00:14:38,211 --> 00:14:41,112 Oh, fuck it. I ain't looking for anything fancy anyway. 107 00:14:43,984 --> 00:14:46,084 Oh. 108 00:14:49,623 --> 00:14:52,323 Oh, for fuck's sake. 109 00:14:53,426 --> 00:14:54,959 Yep. What is it? 110 00:15:00,300 --> 00:15:03,935 Yeah, yeah, yeah, yeah, tell-- tell Mamo I-- 111 00:15:05,138 --> 00:15:06,971 Listen, you scrawny lizard. 112 00:15:06,973 --> 00:15:08,006 I got it. 113 00:15:08,942 --> 00:15:10,375 I'm looking right at it. 114 00:15:12,212 --> 00:15:14,579 Well, I'll be there when I'll be there. 115 00:15:17,250 --> 00:15:20,451 You know the louder you talk the less I listen, right? 116 00:15:21,554 --> 00:15:23,955 Okay. Okay. Well listen to this then. 117 00:15:26,960 --> 00:15:31,262 You got siblings? I fucking hate siblings. 118 00:15:38,471 --> 00:15:39,637 Hey! 119 00:16:11,204 --> 00:16:14,505 One, two... 120 00:16:16,343 --> 00:16:18,509 - Three! - Come on! 121 00:17:01,021 --> 00:17:02,353 You did good, man. 122 00:17:08,728 --> 00:17:11,462 - Come on, get up! Get up! - Come on, Brandon! 123 00:17:15,068 --> 00:17:17,602 You got this! You got this. Let's go! 124 00:17:26,112 --> 00:17:28,146 Get up! Get up! 125 00:17:28,147 --> 00:17:30,181 Come on, Brandon, you got this, let's go! 126 00:17:33,586 --> 00:17:36,287 You got this! Let's go! 127 00:17:41,728 --> 00:17:43,327 Come on, Brandon! Come on! 128 00:20:13,580 --> 00:20:15,213 Hey, Ellie. 129 00:20:15,215 --> 00:20:17,682 Whoa. You're looking rough. 130 00:20:17,684 --> 00:20:19,550 Thanks. 131 00:20:19,552 --> 00:20:20,918 How's that arm? 132 00:20:20,920 --> 00:20:22,853 It still works. Kinda. 133 00:20:22,855 --> 00:20:26,324 You gonna let people sign it? You know, like your own little yearbook? 134 00:20:26,326 --> 00:20:29,360 Maybe. You got a marker? 135 00:20:29,362 --> 00:20:31,362 Uh... 136 00:20:31,364 --> 00:20:32,330 Yeah. 137 00:20:37,570 --> 00:20:41,405 Wow. You're quite the artist. 138 00:20:41,407 --> 00:20:44,542 I saw the match. 139 00:20:44,544 --> 00:20:45,643 Wish you hadn't. 140 00:20:46,679 --> 00:20:48,546 Yeah, well. 141 00:20:48,547 --> 00:20:50,414 Max said that Robinson guy's a real nut job anyway. 142 00:20:50,416 --> 00:20:52,383 Meaner than a rattlesnake. 143 00:20:52,385 --> 00:20:54,919 Apparently, he like sent his own dad to the hospital twice. 144 00:20:54,921 --> 00:20:58,022 Yeah, he's a character. 145 00:20:59,559 --> 00:21:02,693 Uh, did you want paper or plastic? 146 00:21:05,965 --> 00:21:07,365 Hello, Brandon. 147 00:21:07,367 --> 00:21:12,670 - Did you want paper or plastic? - Uh... Sorry. Plastic. Plastic's fine, yeah. 148 00:21:30,757 --> 00:21:33,291 Oh, shit. Dammit. 149 00:21:36,796 --> 00:21:38,913 Need some help, sweetheart? 150 00:21:38,914 --> 00:21:41,031 No. I appreciate it. You don't have to do this. 151 00:21:42,735 --> 00:21:44,302 I broke my arm before. 152 00:21:44,304 --> 00:21:46,321 Twice, actually. 153 00:21:46,322 --> 00:21:48,339 Twice in eleven months, so I know what you're going through. 154 00:21:48,341 --> 00:21:50,508 Jeez. You don't seem like the clumsy type. 155 00:21:51,511 --> 00:21:54,011 I'm not clumsy, I'm just unlucky I guess. 156 00:21:54,013 --> 00:21:55,546 Unlucky, huh? 157 00:21:57,750 --> 00:21:59,050 Hey, did you faint? 158 00:21:59,919 --> 00:22:03,087 When you broke it? I know I did. Both times. 159 00:22:03,089 --> 00:22:05,923 It was like someone poured a bucket of black paint over my eyelids 160 00:22:05,925 --> 00:22:08,426 and I just completely blacked out. It was scary. 161 00:22:08,428 --> 00:22:12,430 No, I was actually in too much pain to faint. 162 00:22:12,432 --> 00:22:16,600 I kinda felt like somebody cracked my arm with a baseball bat. So... 163 00:22:16,602 --> 00:22:18,803 - God, it's awful. - Yeah. 164 00:22:18,805 --> 00:22:20,037 I would have fainted. 165 00:22:22,375 --> 00:22:24,442 Hey, you got a light? 166 00:22:24,444 --> 00:22:26,344 Uh, yeah, actually. 167 00:22:28,114 --> 00:22:29,814 - Here you go. - Thanks. 168 00:22:31,984 --> 00:22:33,617 I saw you the other night, you know. 169 00:22:36,989 --> 00:22:38,689 You sure? 170 00:22:38,691 --> 00:22:39,857 Mm-hm. 171 00:22:40,960 --> 00:22:42,626 Maybe you made a mistake. 172 00:22:43,730 --> 00:22:46,430 People make mistakes all the time. 173 00:22:46,432 --> 00:22:47,631 I don't think so. 174 00:22:49,502 --> 00:22:50,468 Hm. 175 00:22:52,071 --> 00:22:55,373 Well... See you around, I guess. 176 00:22:56,008 --> 00:22:59,677 Alright, yeah. Thanks for your help again. 177 00:22:59,679 --> 00:23:01,112 See you around. 178 00:23:19,699 --> 00:23:21,031 Hi. 179 00:23:21,033 --> 00:23:22,099 Hi. 180 00:23:22,101 --> 00:23:24,068 What's your name? 181 00:23:24,070 --> 00:23:25,770 Brandon. 182 00:23:25,772 --> 00:23:26,804 Brandon. 183 00:23:28,641 --> 00:23:30,674 I like you, Brandon. 184 00:23:30,676 --> 00:23:31,742 I do. 185 00:23:31,744 --> 00:23:34,979 What do you say? You want to make some easy money? 186 00:23:34,981 --> 00:23:37,815 Easy money? It depends. 187 00:23:38,885 --> 00:23:41,619 You know that gas station down near the highway? 188 00:23:41,621 --> 00:23:42,953 Yeah, the one on Franklin? 189 00:23:42,955 --> 00:23:44,088 Uh-huh. 190 00:23:44,090 --> 00:23:46,056 Yeah, what about it? 191 00:23:46,058 --> 00:23:48,192 Want to meet me there on Friday at 10? 192 00:23:49,462 --> 00:23:50,895 You want to rob the place? 193 00:23:52,965 --> 00:23:54,965 No, silly. 194 00:23:54,967 --> 00:23:58,936 I just need a ride to a friend's place and someone to watch me for a bit. 195 00:23:58,938 --> 00:24:00,638 That's all. 196 00:24:00,640 --> 00:24:02,873 Sounds like you're good at watching people. 197 00:24:04,544 --> 00:24:05,876 You don't have a car? 198 00:24:07,146 --> 00:24:09,480 Wouldn't be asking you if I did now, huh? 199 00:24:11,083 --> 00:24:12,450 How much? 200 00:24:14,987 --> 00:24:16,520 Fifty bucks? 201 00:24:16,522 --> 00:24:19,190 It's an expensive ride from the gas station. 202 00:24:20,193 --> 00:24:21,992 It's easy money, baby. 203 00:24:25,164 --> 00:24:26,130 Alright. 204 00:24:28,568 --> 00:24:29,934 Alright. 205 00:24:31,170 --> 00:24:32,570 See you around. 206 00:24:49,822 --> 00:24:55,125 "Never again will you be capable of love, or friendship, or joy of living. 207 00:24:55,127 --> 00:25:00,231 We shall squeeze you empty and then we shall fill you with ourselves." 208 00:25:01,501 --> 00:25:02,800 Thank you, Ellie. 209 00:25:02,802 --> 00:25:06,604 Now, can you all imagine a society 210 00:25:06,606 --> 00:25:12,576 that is hell-bent on destroying every bit of your will and sense of reasoning? 211 00:25:13,813 --> 00:25:16,547 Your rational thought, completely gone. 212 00:25:16,549 --> 00:25:19,116 Smashed. Down the toilet. 213 00:25:20,953 --> 00:25:22,052 I don't know. 214 00:25:22,054 --> 00:25:27,858 I mean this book kinda just left me feeling like frustrated and sad. 215 00:25:29,729 --> 00:25:31,529 I don't wanna think that... 216 00:25:33,799 --> 00:25:38,903 Love has to be stronger than this, than death or desire. 217 00:25:38,905 --> 00:25:42,273 It just can't be directed or controlled like some game. 218 00:25:43,276 --> 00:25:46,143 Love is its own law. 219 00:25:47,613 --> 00:25:52,716 Orwell certainly wants us to confront our own definitions. 220 00:25:52,718 --> 00:25:54,151 Our own mortality. 221 00:25:55,755 --> 00:25:57,221 And our rules. 222 00:25:58,324 --> 00:26:00,991 Brandon, what do you think? 223 00:26:00,993 --> 00:26:01,992 Brandon? 224 00:26:04,063 --> 00:26:07,665 Umm. Yeah, it's strange. 225 00:26:07,667 --> 00:26:11,035 Definitely. It makes you think... 226 00:26:11,037 --> 00:26:13,304 When do you really go over that edge? 227 00:26:13,306 --> 00:26:16,073 Yeah. When is enough really enough? 228 00:26:16,075 --> 00:26:21,245 Yeah. Because like it or not, we all have our own breaking point. 229 00:26:27,887 --> 00:26:29,887 Hey, Ellie! Hey, wait up. 230 00:26:30,957 --> 00:26:36,727 Hey, uh, by any chance, can you put in a word for me at that grocery store? 231 00:26:36,729 --> 00:26:40,181 Yeah, of course. No problem. 232 00:26:40,182 --> 00:26:43,634 Yeah, I'm just trying get some jobs. Save some money, you know, try to get the hell out of here. 233 00:26:43,636 --> 00:26:45,669 Where are you trying to go? 234 00:26:45,671 --> 00:26:48,706 As far as my truck will take me. Maybe El Paso or something. 235 00:26:48,708 --> 00:26:51,292 - Oh, really? El Paso? - Yeah. 236 00:26:51,293 --> 00:26:53,877 They got oil fields out there so... Maybe work on an oil rig or something. 237 00:26:53,879 --> 00:26:57,815 No, yeah. I have family in El Paso. So it's actually pretty nice there. 238 00:26:57,817 --> 00:26:59,383 Okay. Yeah. 239 00:26:59,385 --> 00:27:01,952 Listen, Brandon. Uh... 240 00:27:03,689 --> 00:27:05,656 I've been meaning to ask you. 241 00:27:06,626 --> 00:27:08,892 I saw you talking to that girl. 242 00:27:08,894 --> 00:27:09,960 What girl? 243 00:27:09,962 --> 00:27:11,362 In the parking lot? 244 00:27:12,865 --> 00:27:13,964 Do you know her? 245 00:27:13,966 --> 00:27:16,934 Oh, no. Nah. Not really. 246 00:27:16,936 --> 00:27:20,971 Okay, well, she's nuts. Like absolutely crazy. 247 00:27:20,973 --> 00:27:24,208 We caught her the other day stealing meat, of all things. 248 00:27:24,210 --> 00:27:26,844 - Meat? - Yeah. She went bat shit crazy when Jerry grabbed her 249 00:27:26,846 --> 00:27:30,914 and then started like screaming and yelling all of this nonsense, 250 00:27:30,916 --> 00:27:32,883 like, you should've seen her. 251 00:27:32,885 --> 00:27:35,085 She's trouble, Brandon, like with a capital T. 252 00:27:35,087 --> 00:27:36,987 I guess just like be careful... 253 00:27:36,989 --> 00:27:38,822 Watch it, assholes! 254 00:27:38,824 --> 00:27:40,658 - You alright? - Yeah, no. I'm fine. 255 00:27:41,427 --> 00:27:43,260 - Thank you. - Yeah. 256 00:27:44,830 --> 00:27:46,697 You know I don't get you guys. 257 00:27:47,933 --> 00:27:50,167 What do you mean? 258 00:27:50,168 --> 00:27:52,402 I always tell Max that wrestling is so stupid. 259 00:27:52,405 --> 00:27:54,071 I don't know why you guys do it. 260 00:27:54,073 --> 00:27:58,075 Like spitting in cups all the time and starving yourselves 261 00:27:58,077 --> 00:28:03,013 and wearing those gross suits or uniforms or like whatever you call'em. 262 00:28:03,015 --> 00:28:04,915 Singlets. Yeah. 263 00:28:04,917 --> 00:28:08,118 Whatever. It's stupid. All of it. 264 00:28:08,120 --> 00:28:09,853 Kinda is. 265 00:28:09,855 --> 00:28:14,291 Um, I got to get going but what are you doing this weekend? 266 00:28:14,293 --> 00:28:15,926 I work. 267 00:28:15,928 --> 00:28:17,861 What time do you get off? 268 00:28:17,863 --> 00:28:19,897 Uh, eight, I think. 269 00:28:19,899 --> 00:28:22,700 Okay. Do you want to maybe catch a movie? 270 00:28:22,702 --> 00:28:26,870 I can pick you up. You know maybe grab a bite or-- I don't know. 271 00:28:26,872 --> 00:28:29,373 Talk about how stupid wresting is. 272 00:28:29,375 --> 00:28:31,475 Yeah, sure, I'd like that. 273 00:28:31,477 --> 00:28:35,946 Just, hey, promise me you won't show up wearing that singlet thing. 274 00:28:35,948 --> 00:28:37,881 - Singlet? - Yeah, don't do that. Don't wear that. 275 00:28:37,883 --> 00:28:40,451 - Alright. No singlet. Pick you up at eight. - Okay. Cool. 276 00:28:40,453 --> 00:28:42,086 - Alright. - Bye. 277 00:28:42,088 --> 00:28:43,087 Alright. 278 00:29:45,918 --> 00:29:47,151 Alright. 279 00:30:45,978 --> 00:30:47,444 Boo. 280 00:30:55,621 --> 00:30:57,120 - Hi. - Hey. 281 00:31:01,627 --> 00:31:04,027 Honestly, I didn't think you were going to show up. 282 00:31:04,029 --> 00:31:08,165 Uh, you said easy money so... 283 00:31:08,167 --> 00:31:09,533 Sure, did. 284 00:31:09,535 --> 00:31:13,937 Um, where am I taking you? Where's your friend? 285 00:31:13,939 --> 00:31:17,908 Oh, it's on Shipley, just get on the highway going North, 286 00:31:17,910 --> 00:31:20,644 it's your first exit and it's about 15 minutes away. 287 00:31:38,030 --> 00:31:39,930 You never did tell me your name. 288 00:31:41,967 --> 00:31:45,936 Well, that's because you never asked. It's Pearla. 289 00:31:45,938 --> 00:31:47,037 Pearla? 290 00:31:47,673 --> 00:31:49,673 My mom's name is Pearla. 291 00:31:49,675 --> 00:31:50,908 Really? 292 00:31:52,077 --> 00:31:54,244 I bet she's a lovely lady then. 293 00:31:54,246 --> 00:31:56,246 Far from it. 294 00:31:56,248 --> 00:31:58,615 Just because you got a pretty name don't make you lovely. 295 00:31:59,952 --> 00:32:01,485 Guess that's true. 296 00:32:04,290 --> 00:32:06,123 Never met another Pearla though. 297 00:32:06,125 --> 00:32:09,092 Oh, we're around, you just got to know where to find us. 298 00:32:09,929 --> 00:32:11,128 Do you mind? 299 00:32:11,130 --> 00:32:12,296 Go ahead. 300 00:32:18,470 --> 00:32:19,536 Damn. 301 00:32:20,673 --> 00:32:22,272 I hate cops. 302 00:32:23,342 --> 00:32:25,042 I really fucking do. 303 00:32:25,044 --> 00:32:27,010 They take everything, you know. 304 00:32:27,012 --> 00:32:28,378 They just take it all. 305 00:32:28,380 --> 00:32:30,547 Even your soul, like the devil. 306 00:32:31,617 --> 00:32:33,483 That's the truth. 307 00:32:38,991 --> 00:32:40,557 What's that? 308 00:32:40,559 --> 00:32:42,059 Why, you want some? 309 00:32:47,266 --> 00:32:48,565 Hey, take a right right here. 310 00:32:48,567 --> 00:32:51,401 Up here? 311 00:32:51,403 --> 00:32:52,669 Umm-hmm. 312 00:33:08,354 --> 00:33:10,754 Don't worry, I won't be long. 313 00:33:12,224 --> 00:33:14,091 Here, put your number on my phone. 314 00:33:14,727 --> 00:33:15,993 Why? 315 00:33:17,563 --> 00:33:19,029 In case I need you. 316 00:33:20,299 --> 00:33:22,332 Need me for what? 317 00:33:22,334 --> 00:33:23,467 To come get me. 318 00:33:25,004 --> 00:33:26,770 If I text you the number 2, 319 00:33:26,772 --> 00:33:28,405 come get me right away. 320 00:33:29,274 --> 00:33:31,508 Otherwise, I'll be back in a half an hour. 321 00:33:31,510 --> 00:33:32,709 Hopefully, less. 322 00:33:34,346 --> 00:33:35,545 Half an hour? 323 00:33:38,217 --> 00:33:40,584 What are you, a hooker or something? 324 00:33:42,254 --> 00:33:44,054 A hooker? 325 00:33:44,056 --> 00:33:45,655 What kind of question is that? 326 00:33:45,657 --> 00:33:47,290 It's not very nice. 327 00:33:48,527 --> 00:33:50,027 Well, are you? 328 00:33:51,397 --> 00:33:52,662 I don't know. 329 00:33:55,567 --> 00:33:57,300 I help people sleep at night. 330 00:33:59,071 --> 00:34:00,170 That's all. 331 00:34:02,207 --> 00:34:06,443 - Here, take this. - Jesus, Pearla, what the hell is that for? 332 00:34:06,445 --> 00:34:08,245 Well, you might need it. 333 00:34:08,247 --> 00:34:10,547 You never know who's wondering around these parts. 334 00:34:15,154 --> 00:34:16,520 You ever used one before? 335 00:34:16,522 --> 00:34:18,188 Yeah, of course. 336 00:34:18,190 --> 00:34:22,092 Well, good thing. 337 00:34:22,094 --> 00:34:24,594 I'll be back in 30 minutes, but if I'm not, come get me. 338 00:34:24,596 --> 00:34:26,263 Keep checking your phone. 339 00:34:50,122 --> 00:34:51,855 You dirty dog. 340 00:36:56,215 --> 00:36:58,448 Don't say nothing. 341 00:36:58,450 --> 00:37:02,219 Alright. Don't say nothing until I ask you, okay? 342 00:37:03,355 --> 00:37:04,454 You got me? 343 00:37:08,594 --> 00:37:09,826 You got me? 344 00:37:11,530 --> 00:37:12,963 Yeah, I got you. 345 00:37:19,338 --> 00:37:22,606 You got your clothes off and you got the shorts on? 346 00:37:52,437 --> 00:37:55,972 - Now what do you want me to do? - Don't say anything. 347 00:37:55,974 --> 00:37:57,907 I asked you not to say anything. 348 00:38:33,378 --> 00:38:35,679 Okay, can you turn around? 349 00:39:06,411 --> 00:39:08,378 Yeah, I wouldn't exactly like that. 350 00:39:11,116 --> 00:39:12,649 More like a twitch. 351 00:39:14,586 --> 00:39:15,952 A muscle twitch. 352 00:39:18,957 --> 00:39:20,990 Kinda like when you're drifting off to sleep 353 00:39:20,992 --> 00:39:24,928 and you can still sorta hear and know what's going on around ya. 354 00:39:26,431 --> 00:39:31,968 But funny thing is you don't know if it's for real or made up or just a dream. 355 00:39:34,873 --> 00:39:37,507 And, all of the sudden, you feel yourself falling 356 00:39:39,444 --> 00:39:40,877 into a deep hole. 357 00:39:44,082 --> 00:39:47,384 All you can do is kick yourself awake. 358 00:39:50,021 --> 00:39:54,958 When you do wake up, everything is just foggy. 359 00:39:57,429 --> 00:39:59,462 Been so long ago now sometimes I don't know 360 00:39:59,464 --> 00:40:01,765 whether it's the truth or I'm just making things up now. 361 00:40:02,701 --> 00:40:04,534 - How old were you? - Ten. 362 00:40:06,671 --> 00:40:09,072 All I can remember is touching his toes. 363 00:40:10,075 --> 00:40:11,708 Seeing if he would move. 364 00:40:14,413 --> 00:40:15,912 He just laid there. 365 00:40:17,482 --> 00:40:18,782 Stiff as a board. 366 00:40:21,453 --> 00:40:24,053 - And your momma never remarried? - Nope. 367 00:40:26,792 --> 00:40:28,892 She raised all six of you boys, huh? 368 00:40:29,961 --> 00:40:31,060 She did. 369 00:40:33,565 --> 00:40:34,831 It wasn't easy. 370 00:40:35,934 --> 00:40:37,634 Wasn't easy at all. 371 00:40:42,140 --> 00:40:44,007 Funny the way life works. 372 00:40:46,645 --> 00:40:48,878 People would walk in and out of it... 373 00:40:51,917 --> 00:40:54,551 Some people are just harder to forget than others. 374 00:40:57,222 --> 00:40:58,822 When you've seen enough of it, 375 00:41:00,192 --> 00:41:02,225 you can't help to think you owe people something. 376 00:41:06,164 --> 00:41:07,831 Especially to the dead. 377 00:41:31,189 --> 00:41:33,690 Oh, my God. 378 00:41:34,726 --> 00:41:37,227 Come on. Let's go. 379 00:41:54,145 --> 00:41:56,880 Are you kidding? 380 00:41:56,881 --> 00:41:59,616 - That was your wrestling coach? - Yes! Fuck. It was my fucking coach. 381 00:42:02,821 --> 00:42:04,554 Crazy world, isn't it? 382 00:42:04,556 --> 00:42:07,290 God dammit. I can't fucking believe that shit. 383 00:42:07,292 --> 00:42:08,691 Oh, man. 384 00:42:15,534 --> 00:42:19,068 What the fuck are you laughing about? What's so funny? Is that funny to you? 385 00:42:20,872 --> 00:42:21,938 Stop! 386 00:42:24,776 --> 00:42:26,993 What are the chances? 387 00:42:26,994 --> 00:42:29,211 What are the chances of what? That I'm fucking driving a whore around town? 388 00:42:29,214 --> 00:42:30,747 What are the chances of that shit? 389 00:42:34,819 --> 00:42:36,786 I'm not a fucking whore, Brandon. 390 00:42:39,057 --> 00:42:41,057 You have no idea what you are talking about. 391 00:42:43,161 --> 00:42:45,595 - I'm sorry. - You have no idea! 392 00:42:45,597 --> 00:42:47,630 I didn't mean to, alright. 393 00:42:50,335 --> 00:42:52,101 I wasn't laughing at you. 394 00:42:53,338 --> 00:42:54,904 I was just laughing. 395 00:42:58,310 --> 00:43:00,209 Alright, I'm taking you home. 396 00:43:00,211 --> 00:43:01,844 No! 397 00:43:01,846 --> 00:43:03,179 What do you mean no? 398 00:43:03,181 --> 00:43:04,747 There's two more stops, I can't. 399 00:43:04,749 --> 00:43:08,718 No. No. No. I'm not doing two more stops, alright? 400 00:43:08,720 --> 00:43:10,253 Please. 401 00:43:10,255 --> 00:43:13,056 It won't be as long, okay? It will just be 15 minutes for both. 402 00:43:13,058 --> 00:43:14,057 In and out. 403 00:43:15,193 --> 00:43:17,226 And, hey, I'll make it a hundred. 404 00:43:23,902 --> 00:43:26,603 Alright, fine. Fuck. Easy fucking money, yeah. 405 00:43:38,016 --> 00:43:40,883 Don't you worry about getting hurt doing all this? 406 00:43:43,822 --> 00:43:44,787 No. 407 00:43:46,291 --> 00:43:48,224 Then why do you have that gun? 408 00:43:48,226 --> 00:43:51,194 I got other things on my mind, baby. 409 00:43:51,196 --> 00:43:53,196 And other things to worry about. 410 00:43:57,769 --> 00:44:00,169 Hey, Brandon, do you like bees? 411 00:44:00,171 --> 00:44:04,974 - Bees? - Yeah, bees. You know like, bzzzz... 412 00:44:07,045 --> 00:44:10,146 I don't know, I never really thought about it I guess. 413 00:44:10,148 --> 00:44:14,751 Well, did you know that only female honeybees die after they sting you? 414 00:44:14,753 --> 00:44:16,019 No. 415 00:44:16,021 --> 00:44:17,353 It's true. 416 00:44:18,690 --> 00:44:20,957 They have these stingers and they're like two shafts 417 00:44:20,959 --> 00:44:26,796 and they're lined with these barbs-- kinda like, kinda like a fishhook. 418 00:44:26,798 --> 00:44:28,431 And when she stings you, 419 00:44:30,301 --> 00:44:33,369 her stinger goes deep into your skin. 420 00:44:34,372 --> 00:44:37,006 But she can't pull it back out because of the barbs. 421 00:44:38,443 --> 00:44:39,842 She's stuck. 422 00:44:41,413 --> 00:44:44,280 Poor honeybee rips her guts out in the process... 423 00:44:46,051 --> 00:44:48,785 And then she dies when she flies away. 424 00:44:48,787 --> 00:44:50,086 Jesus. 425 00:44:51,256 --> 00:44:52,855 Sounds terrible. 426 00:44:54,325 --> 00:44:58,227 But when she dies she sends out this alarm pheromone. 427 00:44:58,229 --> 00:45:01,464 And all the other bees in the area just go crazy instead. 428 00:45:01,466 --> 00:45:03,232 - Is that right? - Yeah. 429 00:45:04,936 --> 00:45:06,436 What about the male bees? 430 00:45:08,306 --> 00:45:09,906 What about'em? 431 00:45:10,775 --> 00:45:11,974 Don't they die? 432 00:45:13,211 --> 00:45:14,711 They can't sting. 433 00:45:16,915 --> 00:45:18,347 Doesn't seem fair. 434 00:45:20,418 --> 00:45:21,918 No, it doesn't. 435 00:45:23,955 --> 00:45:25,488 Doesn't seem fair at all. 436 00:45:28,359 --> 00:45:30,259 But they die from other things. 437 00:45:44,843 --> 00:45:46,008 It's Oz. 438 00:45:51,416 --> 00:45:52,482 Papa. 439 00:45:53,752 --> 00:45:55,451 What the fuck took you so long? 440 00:45:55,453 --> 00:46:00,289 - My phone was at the bottom of my purse, I was... - Shhh. Shhh. Shhh. 441 00:46:00,291 --> 00:46:04,026 Shut that pretty little mouth. So? 442 00:46:05,296 --> 00:46:06,462 Three tonight. 443 00:46:08,366 --> 00:46:11,067 When are you gonna be back? 444 00:46:11,069 --> 00:46:12,235 Tomorrow. 445 00:46:14,172 --> 00:46:16,105 With the twins? 446 00:46:16,107 --> 00:46:17,140 Maybe. 447 00:46:18,443 --> 00:46:20,476 Did Teddy have to go in, sugar? 448 00:46:20,478 --> 00:46:21,477 No. 449 00:46:22,447 --> 00:46:24,447 Um... 450 00:46:24,449 --> 00:46:26,315 We got two more of those. 451 00:46:26,317 --> 00:46:27,483 Good. 452 00:46:29,087 --> 00:46:30,787 Hey, put Teddy on, would you? 453 00:46:32,957 --> 00:46:34,323 Teddy's not here. 454 00:46:36,828 --> 00:46:38,261 Teddy's not there? 455 00:46:39,430 --> 00:46:41,397 Who the fuck's drivin' you then? 456 00:46:42,233 --> 00:46:43,232 Um... 457 00:46:45,236 --> 00:46:46,502 Brandon. 458 00:46:46,504 --> 00:46:49,338 Who the fuck is Brandon, huh? 459 00:46:49,340 --> 00:46:52,241 What happened to Teddy, buttercup? 460 00:46:52,243 --> 00:46:55,311 What the fuck happened to Teddy? 461 00:46:56,447 --> 00:46:58,347 I don't like Teddy. 462 00:46:58,349 --> 00:47:00,049 Oh, you don't like Teddy? 463 00:47:01,219 --> 00:47:03,586 Well, I can't wait to meet this Brandon. 464 00:47:04,422 --> 00:47:08,891 Since you don't like Teddy, I can't wait to meet this Brandon. 465 00:47:08,893 --> 00:47:10,426 Who the fuck is he? 466 00:47:10,428 --> 00:47:13,229 - Who the fuck is Brandon? - He's... 467 00:47:13,231 --> 00:47:15,331 Who the fuck is Brandon? 468 00:47:15,333 --> 00:47:17,466 Who the fuck is this Brandon? 469 00:47:17,468 --> 00:47:19,335 Who the fuck is Brandon? 470 00:47:19,337 --> 00:47:21,871 Who the goddamn fuck is Brandon? 471 00:47:26,878 --> 00:47:28,211 Is everything alright? 472 00:47:31,216 --> 00:47:33,115 Is that another one of your friends? 473 00:47:39,490 --> 00:47:43,259 Can you just turn on Main Street and take me home instead? 474 00:47:43,261 --> 00:47:44,260 Yeah. 475 00:47:45,864 --> 00:47:47,129 Yeah, sure. 476 00:47:51,202 --> 00:47:52,902 He's always like that. 477 00:47:53,905 --> 00:47:55,404 Who's always like that? 478 00:47:57,542 --> 00:47:58,908 Oz. 479 00:48:15,159 --> 00:48:18,561 Hey, Pearla, are you going to be alright? 480 00:48:19,564 --> 00:48:20,663 Seriously. 481 00:48:21,933 --> 00:48:22,665 Yeah. 482 00:48:27,038 --> 00:48:30,006 It's really sweet of you to care about me, Brandon. 483 00:48:31,276 --> 00:48:32,541 It's really sweet... 484 00:48:36,481 --> 00:48:37,947 Here you go. 485 00:48:39,250 --> 00:48:41,117 Just like I promised. 486 00:48:42,287 --> 00:48:43,452 Easy money. 487 00:49:18,222 --> 00:49:20,256 Hey, you want to go dancing with me? 488 00:49:20,258 --> 00:49:21,324 What? 489 00:49:22,527 --> 00:49:24,961 Come on. Let's go dancing. 490 00:49:24,963 --> 00:49:26,696 Are you serious? 491 00:49:26,698 --> 00:49:29,065 I've never been more serious in my whole life. 492 00:49:43,448 --> 00:49:46,983 � I was born in the evening � 493 00:49:47,618 --> 00:49:51,020 � Another lonely day � 494 00:49:52,123 --> 00:49:56,592 � And I wonder If my old man knew � 495 00:49:56,594 --> 00:50:00,596 � That I'd turn out this way � 496 00:50:00,598 --> 00:50:05,768 � And so I tried to play Every card on there � 497 00:50:05,770 --> 00:50:09,538 � What more can I do? � 498 00:50:10,775 --> 00:50:14,410 � Life ain't all that easy � 499 00:50:15,446 --> 00:50:17,747 What can I get for you two? 500 00:50:17,749 --> 00:50:21,650 Um... Just two beers. 501 00:50:21,652 --> 00:50:23,552 Are you old enough, sweetie? 502 00:50:23,554 --> 00:50:26,088 Well, of course, he is, darling. 503 00:50:27,625 --> 00:50:29,592 Shit. Who even cares? 504 00:50:45,476 --> 00:50:46,809 Pearla, is-- 505 00:50:47,779 --> 00:50:49,545 Is Oz your pimp? 506 00:50:51,749 --> 00:50:54,483 That's his name, right? Oz. 507 00:50:57,355 --> 00:51:00,723 Well, some people call him Oswald. 508 00:51:00,725 --> 00:51:02,458 Like his granddaddy. 509 00:51:03,828 --> 00:51:05,795 But most people call him Oz. 510 00:51:08,099 --> 00:51:10,299 I call him whatever he wants me to call him. 511 00:51:15,073 --> 00:51:16,439 Is he my pimp? 512 00:51:17,375 --> 00:51:20,176 He is what he is. 513 00:51:24,649 --> 00:51:25,681 Thanks. 514 00:51:34,258 --> 00:51:35,558 You been here before? 515 00:51:35,560 --> 00:51:38,161 Nuh-uh. 516 00:51:38,162 --> 00:51:40,763 I have always wanted to. I've driven by a bunch of times but I never stepped in. 517 00:51:41,599 --> 00:51:44,867 I used to dance a lot when I was a little girl. 518 00:51:44,869 --> 00:51:50,306 Me and my best friend, we would-- you know, put on these outfits 519 00:51:50,308 --> 00:51:52,575 and put together these little dance routines 520 00:51:52,577 --> 00:51:56,212 and we would just dance and spin and spin and spin around 521 00:51:56,214 --> 00:51:59,348 until we fell down and just do it over and over and over again. It was-- 522 00:52:00,818 --> 00:52:04,854 It was silly but it was fun. 523 00:52:04,856 --> 00:52:06,355 Where was that? 524 00:52:06,357 --> 00:52:07,556 Wills Point. 525 00:52:10,461 --> 00:52:12,128 A total shithole. 526 00:52:13,531 --> 00:52:15,498 Couldn't get out of there fast enough. 527 00:52:15,500 --> 00:52:17,766 Yeah. I know the feeling. 528 00:52:17,768 --> 00:52:19,635 Can't wait to leave this hell hole. 529 00:52:21,539 --> 00:52:22,738 Really? 530 00:52:22,740 --> 00:52:23,772 Yeah. 531 00:52:23,774 --> 00:52:28,777 I heard there's good money to be made out in El Paso. 532 00:52:28,779 --> 00:52:31,147 Working on the oil rigs out there. 533 00:52:31,149 --> 00:52:32,781 Rough-necking it. 534 00:52:32,783 --> 00:52:34,483 It's where I'm headed. 535 00:52:36,821 --> 00:52:39,522 Hey, how about taking me with you? 536 00:52:39,524 --> 00:52:42,224 What, you wanna go? 537 00:52:42,226 --> 00:52:44,293 Yeah, I do. 538 00:52:44,295 --> 00:52:47,396 Yeah, sure, why not? 539 00:52:47,398 --> 00:52:51,367 You promise? I mean I'm serious, I'll help pay for gas and everything. 540 00:52:51,369 --> 00:52:53,736 Okay. Yeah. Promise. 541 00:52:55,640 --> 00:52:58,207 Hey, don't make a promise you can't keep. 542 00:52:59,343 --> 00:53:01,177 I'll let you know when I hit the road. 543 00:53:02,413 --> 00:53:04,180 When's that? 544 00:53:04,182 --> 00:53:06,849 I don't know. Pretty soon. 545 00:53:09,387 --> 00:53:11,287 Well, to El Paso then. 546 00:53:11,289 --> 00:53:12,721 To El Paso. 547 00:53:19,297 --> 00:53:21,664 Don't you always hear about people dying on jobs like that 548 00:53:21,666 --> 00:53:24,200 like working on the oil rigs and stuff, isn't... 549 00:53:24,202 --> 00:53:28,204 Yeah, I mean, any job is dangerous, all right? 550 00:53:28,206 --> 00:53:31,807 You can die doing anything. You should know that. 551 00:53:36,547 --> 00:53:37,813 Yeah, I should. 552 00:53:45,690 --> 00:53:47,756 Do you want to have kids, Brandon? 553 00:53:48,693 --> 00:53:49,825 What? 554 00:53:51,829 --> 00:53:55,898 No. I don't mean with me. 555 00:53:55,900 --> 00:53:58,634 I just mean one day. 556 00:53:58,636 --> 00:54:02,705 I wanna have kids. I want to have two or three. 557 00:54:02,707 --> 00:54:05,641 I mean, hell, if I had enough money, I'd have four. 558 00:54:07,578 --> 00:54:11,680 I didn't grow up with brothers and sisters and I so wished that I did. 559 00:54:12,850 --> 00:54:16,785 Someone to look out for you 560 00:54:17,855 --> 00:54:19,788 or steal clothes from. 561 00:54:21,359 --> 00:54:22,925 Someone to cry with. 562 00:54:24,629 --> 00:54:26,762 I just don't think it's right, you know? 563 00:54:27,865 --> 00:54:31,700 Having a kid and being all on their own. 564 00:54:31,702 --> 00:54:33,902 It's just so lonely. Right? It's just... 565 00:54:35,840 --> 00:54:37,673 Yeah. 566 00:54:37,675 --> 00:54:42,645 Sorry. Sorry. I babble a lot when I'm nervous. 567 00:54:42,647 --> 00:54:44,546 Why are you nervous? 568 00:54:49,954 --> 00:54:51,954 Because I like you. 569 00:55:01,399 --> 00:55:02,931 I love this song. 570 00:55:03,801 --> 00:55:07,469 � Won't come down Till we're older � 571 00:55:07,471 --> 00:55:12,975 � Tattoo your name On my shoulder � 572 00:55:14,045 --> 00:55:17,913 � I don't care What people say � 573 00:55:19,750 --> 00:55:23,552 � I could dream my life away � 574 00:55:23,554 --> 00:55:26,488 � Under your skin � 575 00:55:29,026 --> 00:55:31,960 � Under your skin � 576 00:55:36,901 --> 00:55:39,902 � Tap off feet to the temple � 577 00:55:42,707 --> 00:55:46,375 � I will never want to let go � 578 00:55:46,377 --> 00:55:51,747 � I'm stuck to you Like a shadow � 579 00:55:52,717 --> 00:55:55,651 � Maybe we could ride The full moon � 580 00:55:58,456 --> 00:56:01,924 � Float to the night On a harpoon � 581 00:56:01,926 --> 00:56:06,395 � Whistle The mockingbird's tune � 582 00:56:08,666 --> 00:56:11,800 � Think of ourselves To be bolder � 583 00:56:14,372 --> 00:56:17,873 � Won't come down Till we're older � 584 00:56:17,875 --> 00:56:23,512 � Tattoo your name On my shoulder � 585 00:56:24,582 --> 00:56:28,484 � I don't care What people say � 586 00:56:30,154 --> 00:56:33,889 � I could dream my life away � 587 00:56:33,891 --> 00:56:36,725 � Under your skin � 588 00:56:39,597 --> 00:56:42,531 � Under your skin � 589 00:56:44,435 --> 00:56:49,438 � Whistle The mockingbird's tune � 590 00:57:02,787 --> 00:57:05,120 Hey, did you mean it about El Paso? 591 00:57:05,122 --> 00:57:07,156 I'd leave tomorrow if I could. 592 00:57:07,158 --> 00:57:08,957 Well, what's stopping you? 593 00:57:10,094 --> 00:57:12,061 I don't know. 594 00:57:12,062 --> 00:57:14,029 I guess I just started thinking about it more and more. 595 00:57:16,801 --> 00:57:19,735 Well, you let me know when you get going, okay? 596 00:57:19,737 --> 00:57:21,203 You promised. 597 00:57:21,205 --> 00:57:23,639 A man's only got his word, right? 598 00:57:26,777 --> 00:57:28,110 I had fun tonight. 599 00:57:29,580 --> 00:57:30,813 I really did. 600 00:57:31,882 --> 00:57:34,216 More fun than I have had in a long while. 601 00:57:36,454 --> 00:57:39,988 You know in a perfect world we'd all be dancing all the time. 602 00:57:41,459 --> 00:57:42,891 Wouldn't that be something? 603 00:57:55,840 --> 00:57:57,473 Maybe in El Paso. 604 00:58:55,833 --> 00:58:57,065 Where you've been? 605 00:59:00,037 --> 00:59:01,036 Out. 606 00:59:02,640 --> 00:59:03,872 Is that right? 607 00:59:06,277 --> 00:59:07,843 I know where you've been. 608 00:59:09,747 --> 00:59:12,314 You've been screwing that dirty whore, haven't you? 609 00:59:12,316 --> 00:59:14,750 - What the hell are you talking about? - Shut up. 610 00:59:14,752 --> 00:59:17,185 You shut the fuck up, you little fuck. 611 00:59:19,323 --> 00:59:22,124 I'm talking here. You don't think I know? 612 00:59:22,126 --> 00:59:24,726 Patsy. Patsy fucking Lee. 613 00:59:24,728 --> 00:59:26,862 - Why are you like this? - Don't you walk away. 614 00:59:28,032 --> 00:59:29,665 You don't get it, huh? 615 00:59:31,702 --> 00:59:33,235 You think you're a man now. 616 00:59:34,271 --> 00:59:37,706 - Think you got a big swingin' dick? - Stop saying that. 617 00:59:37,708 --> 00:59:40,108 You're not a man. Nuh-uh. 618 00:59:40,110 --> 00:59:41,877 You know what you are? 619 00:59:41,879 --> 00:59:43,712 You're a fucking loser. 620 00:59:44,682 --> 00:59:47,149 Your stupid daddy's a freakin' loser. 621 00:59:47,151 --> 00:59:50,252 And you're a loser. It's in your blood, boy. 622 00:59:50,254 --> 00:59:51,921 Loser blood. 623 00:59:51,922 --> 00:59:53,589 And you ain't never gonna run away from that. 624 00:59:53,591 --> 00:59:55,924 No matter how many whores you fuck! 625 00:59:55,926 --> 00:59:57,976 You lost your fucking mind, you know that? 626 00:59:57,977 --> 01:00:00,027 You don't know what you're talking about. You don't know shit. 627 01:00:00,030 --> 01:00:03,098 I know shit! I know your fucking girlfriend's a piece of shit-- 628 01:00:03,100 --> 01:00:05,901 What the hell did I ever do to you, huh? Why you hate me so much? 629 01:00:05,903 --> 01:00:07,202 I don't hate you! 630 01:00:09,974 --> 01:00:12,007 I just can't stand you! 631 01:00:12,009 --> 01:00:14,776 Yeah? Well, I'm not him, okay? 632 01:00:14,778 --> 01:00:16,011 I'm your fucking son. 633 01:00:16,013 --> 01:00:18,180 No, you ain't. 634 01:00:18,182 --> 01:00:20,082 I lost mine! 635 01:00:20,084 --> 01:00:22,317 I lost mine, dammit! 636 01:00:23,153 --> 01:00:24,786 Get the hell outta here! 637 01:00:24,788 --> 01:00:26,722 I don't want you here anymore. Just get out! 638 01:00:26,724 --> 01:00:28,323 Fine! I'm going. 639 01:00:28,325 --> 01:00:30,926 - Out of my way. - You're not taking this. 640 01:00:30,928 --> 01:00:33,962 - You want me out? I'm fucking leaving! - No, you're not taking this! 641 01:00:33,964 --> 01:00:37,633 Hey, listen to me! He was my fucking brother, alright? 642 01:00:37,635 --> 01:00:40,802 And I'm not my fucking shithead dad, you got me? 643 01:00:40,804 --> 01:00:42,888 You fucking hear me? 644 01:00:42,889 --> 01:00:44,973 - You fucking loser! You're a fucking loser! - Get out! 645 01:00:44,975 --> 01:00:47,909 I'm fucking out of here! Fine, you got what you fucking wanted! 646 01:00:47,911 --> 01:00:50,646 - You're the fucking loser of this family. - Get out! 647 01:00:50,648 --> 01:00:53,148 - Yeah, I'm out of here. - Get out! Get Out! 648 01:03:11,355 --> 01:03:12,287 Brandon. 649 01:03:13,457 --> 01:03:14,823 Coach. 650 01:03:16,527 --> 01:03:18,093 About last night-- 651 01:03:18,962 --> 01:03:20,295 What about last night? 652 01:03:21,932 --> 01:03:26,134 Uh, with the girl. I just wanted to say... 653 01:03:26,136 --> 01:03:29,204 There was no last night, Brandon. 654 01:03:29,206 --> 01:03:31,840 I got no idea what you talkin' bout. 655 01:03:31,842 --> 01:03:32,841 Last night? 656 01:03:35,546 --> 01:03:38,914 Yeah, I do know that we could've used you today. 657 01:03:38,916 --> 01:03:40,315 Yes, sir, we coulda. 658 01:03:41,952 --> 01:03:43,118 Hey, how's the arm coming? 659 01:03:44,221 --> 01:03:46,521 Uh, it's all right. 660 01:03:47,558 --> 01:03:51,359 Good, good. You'll be better in no time. 661 01:03:51,361 --> 01:03:53,895 Just a little bit of bad luck. We all get bad luck now. 662 01:03:53,897 --> 01:03:56,464 Sometimes it just depends on how you deal with it. 663 01:03:58,035 --> 01:03:59,000 Yeah. 664 01:04:00,504 --> 01:04:06,508 Hey, you know, you're welcome to come help the fellas out-- 665 01:04:06,510 --> 01:04:09,444 Help me out if you want to. Anytime. 666 01:04:09,446 --> 01:04:12,981 Thanks, coach, yeah, I appreciate it. 667 01:04:12,983 --> 01:04:14,916 I just got some stuff I got to sort out. 668 01:04:15,619 --> 01:04:18,520 Get my act together and stuff. 669 01:04:18,522 --> 01:04:22,490 Hey, we all gotta do what we gotta do. 670 01:04:22,492 --> 01:04:23,491 You know. 671 01:04:25,529 --> 01:04:27,262 That's part of becoming a man. 672 01:04:29,366 --> 01:04:30,932 Doing things 673 01:04:32,302 --> 01:04:34,469 you don't want to do sometimes. 674 01:04:36,974 --> 01:04:38,340 Taking care of business. 675 01:04:47,150 --> 01:04:48,250 Your mom okay? 676 01:04:49,653 --> 01:04:50,585 Mm? 677 01:04:51,555 --> 01:04:54,956 Good. Yeah. Take care of her. 678 01:04:55,926 --> 01:04:57,192 Mom's important. 679 01:05:03,233 --> 01:05:04,165 Alright. 680 01:05:10,574 --> 01:05:16,344 Hey, Ellie, I guess you're still at work right now, but I figure I'd try ya. 681 01:05:17,247 --> 01:05:20,315 Just want to make sure you're still on for tonight. 682 01:05:20,317 --> 01:05:24,052 Anyways, hope you're doing good. 683 01:05:24,054 --> 01:05:26,254 This is Brandon. 684 01:05:26,256 --> 01:05:27,522 If you couldn't guess. 685 01:05:27,524 --> 01:05:30,292 Anyways-- Alright. I'll see you later. 686 01:05:51,281 --> 01:05:54,049 Come in quick. 687 01:05:55,052 --> 01:05:56,184 You alright? 688 01:05:57,321 --> 01:05:59,220 Jesus, Pearla, what happened to you? 689 01:06:00,590 --> 01:06:02,190 Who did that to you? 690 01:06:05,162 --> 01:06:08,163 He didn't like you driving me. 691 01:06:08,165 --> 01:06:09,397 Christ, Pearla. 692 01:06:13,070 --> 01:06:15,036 There's a lot you don't know. 693 01:06:16,273 --> 01:06:18,206 Hey, you can go to the police. 694 01:06:18,208 --> 01:06:20,742 No. I can't. No, I can't. 695 01:06:20,744 --> 01:06:24,012 - I can't. I can't go to the police. - Alright. Alright. Alright. 696 01:06:24,014 --> 01:06:25,513 Don't touch me! 697 01:06:25,515 --> 01:06:26,514 Whoa, whoa. 698 01:06:30,487 --> 01:06:32,454 Hey. 699 01:06:32,455 --> 01:06:34,422 Alright, I was just trying to help, alright? 700 01:06:37,427 --> 01:06:39,361 I'm not doing nothing, alright? 701 01:06:41,999 --> 01:06:45,233 You think you're so fucking smart, Brandon, don't you? 702 01:06:45,235 --> 01:06:48,036 You think you're so fucking smart, you think you know everything? 703 01:06:48,038 --> 01:06:49,137 You don't. 704 01:06:50,040 --> 01:06:51,406 No, Pearla, I don't. 705 01:06:51,408 --> 01:06:55,010 Just put the gun down, alright? 706 01:06:55,012 --> 01:06:56,111 You're scaring me. 707 01:06:58,749 --> 01:07:01,099 Just want to help. 708 01:07:01,100 --> 01:07:03,450 - You're calling the police, aren't you? - No. 709 01:07:03,453 --> 01:07:05,653 - You're calling the police! - What are you talking about? 710 01:07:05,655 --> 01:07:08,623 No, I swear to God I'm not calling any cops or nothing. 711 01:07:08,625 --> 01:07:10,058 I'm not talking to anybody. 712 01:07:12,129 --> 01:07:13,395 Please just-- 713 01:07:16,466 --> 01:07:17,632 Just calm down. 714 01:07:19,803 --> 01:07:22,637 Good, keep it that way. 715 01:07:24,107 --> 01:07:26,341 Pearla, what the fuck are you doing? 716 01:07:27,611 --> 01:07:31,379 Pearla, please just put the gun down, okay? 717 01:07:32,549 --> 01:07:33,481 Hey. 718 01:07:35,819 --> 01:07:37,052 I'm sorry. 719 01:07:38,055 --> 01:07:40,522 Just put the gun down. 720 01:07:40,524 --> 01:07:44,626 - Is this what you want? - No. No. 721 01:07:47,197 --> 01:07:49,364 Is this what you want? 722 01:07:49,366 --> 01:07:50,365 No. 723 01:07:50,367 --> 01:07:51,433 Huh? 724 01:07:53,103 --> 01:07:54,536 Please put the gun down. 725 01:07:55,572 --> 01:07:57,439 Is this what you want? 726 01:07:57,441 --> 01:07:59,441 Is this what you want? 727 01:08:00,277 --> 01:08:02,243 Huh? Huh? 728 01:08:02,245 --> 01:08:06,147 - Is this what you want? - Pearla, listen, you don't have to do this. 729 01:08:08,685 --> 01:08:10,585 You don't have to do any of this. 730 01:08:10,587 --> 01:08:12,520 He'll kill you. 731 01:08:12,522 --> 01:08:15,090 No. No, he won't. 732 01:08:15,092 --> 01:08:19,094 He'll kill you. He'll kill you. He'll kill me, too. 733 01:08:19,096 --> 01:08:21,496 Shhh. No, he won't. 734 01:08:21,498 --> 01:08:23,565 It's all good. You're all good. 735 01:08:23,567 --> 01:08:24,632 Hey. 736 01:08:25,669 --> 01:08:28,169 Hey, it's all good. 737 01:08:28,171 --> 01:08:31,439 He doesn't care. He doesn't care. 738 01:08:34,845 --> 01:08:37,112 Hey, come with me to El Paso. 739 01:08:38,548 --> 01:08:40,882 We'll leave tonight. You and me, we'll get out of here. 740 01:08:40,884 --> 01:08:42,684 We'll never come back, alright? 741 01:08:42,686 --> 01:08:45,120 You'll never see him again, I promise. 742 01:08:48,125 --> 01:08:49,791 - You'll be safe. - Huh? 743 01:08:51,828 --> 01:08:53,428 I can't. 744 01:08:53,430 --> 01:08:55,263 You what? Yes, you can. 745 01:08:55,899 --> 01:08:57,832 Yes, you can. 746 01:08:57,834 --> 01:09:00,268 - I can't. - Yes, yes, you can. 747 01:09:00,270 --> 01:09:03,271 - He'll follow us. He'll follow us. - No. No. 748 01:09:06,510 --> 01:09:08,476 He knows everything. 749 01:09:09,546 --> 01:09:12,280 - No. - He knows everything. 750 01:09:12,282 --> 01:09:13,414 Just--- 751 01:09:23,493 --> 01:09:26,694 Tell me you'll care about me again, please. 752 01:09:26,696 --> 01:09:28,863 That's all I want to hear. 753 01:09:28,865 --> 01:09:30,698 Of course I care about you. 754 01:09:36,706 --> 01:09:38,940 Pearla, I care about you. 755 01:09:38,941 --> 01:09:41,175 - I don't believe you. I don't believe you! - Hey. Hey, calm down. 756 01:09:41,178 --> 01:09:42,944 Hey, I care about you, okay? 757 01:09:44,314 --> 01:09:45,346 Come here. 758 01:09:46,249 --> 01:09:47,282 Look. 759 01:09:48,785 --> 01:09:49,784 Calm down. 760 01:09:50,687 --> 01:09:52,520 Calm down. Calm down. 761 01:10:01,631 --> 01:10:03,498 I care about you, okay? 762 01:10:34,364 --> 01:10:35,463 I don't-- 763 01:10:36,566 --> 01:10:39,567 I don't want to hurt you, okay? 764 01:10:41,004 --> 01:10:42,370 Okay? 765 01:10:56,019 --> 01:10:57,885 Does that feel good? 766 01:11:00,257 --> 01:11:01,823 Do you want me to stop? 767 01:11:06,796 --> 01:11:08,263 I love you. 768 01:11:09,332 --> 01:11:11,766 I love you, Brandon. 769 01:11:11,768 --> 01:11:13,301 Do you love me? 770 01:12:51,501 --> 01:12:52,867 What are you doing, Loy? 771 01:12:54,437 --> 01:12:56,838 You know I hate seeing you like this. 772 01:12:56,840 --> 01:12:59,107 Your sister hates seeing you like this. 773 01:12:59,109 --> 01:13:03,144 - You're lucky your daddy ain't around to see you like this. - Shit. 774 01:13:03,146 --> 01:13:06,114 What the hell was I supposed to do, huh? 775 01:13:06,116 --> 01:13:09,617 Keep your dick in your pants, maybe start with that. 776 01:13:09,619 --> 01:13:11,919 I don't know, find a nice girl for a change. 777 01:13:11,921 --> 01:13:14,272 Come on, Mamo. 778 01:13:14,273 --> 01:13:16,624 You know me. I'm like a bloodhound, I'll sniff the bitch out. 779 01:13:16,626 --> 01:13:19,627 She can't be that hard to find. And I'll find those bitch motherfuckers. 780 01:13:19,629 --> 01:13:22,063 And hit them with your busted hand? Is that what you're going to do? 781 01:13:22,065 --> 01:13:23,998 Hey, it ain't my shooting hand. 782 01:13:26,403 --> 01:13:27,769 Just give me my shit. 783 01:13:28,605 --> 01:13:30,037 That's all I care about. 784 01:13:39,749 --> 01:13:42,083 Every single-- 785 01:13:42,084 --> 01:13:44,418 - I'm telling you! - You didn't tell me that, babe! Oh my God. 786 01:13:45,588 --> 01:13:46,921 Every single time. 787 01:14:12,715 --> 01:14:14,115 Goddamn. 788 01:14:15,685 --> 01:14:17,118 So you're Brandon? 789 01:14:18,521 --> 01:14:22,123 Go ahead, Brandon, look at what you did. 790 01:14:23,827 --> 01:14:26,794 What the fuck? No! 791 01:14:26,796 --> 01:14:29,096 Shhh... 792 01:14:29,098 --> 01:14:31,098 Calm down. 793 01:14:31,100 --> 01:14:32,667 We got neighbors here. 794 01:14:34,671 --> 01:14:37,138 I guess she just loved you more. 795 01:14:37,140 --> 01:14:39,006 That's a shame. 796 01:14:39,008 --> 01:14:40,041 Teddy. 797 01:14:56,226 --> 01:14:57,375 Pearla. 798 01:14:57,376 --> 01:14:58,525 Who's that? 799 01:14:58,528 --> 01:15:00,127 Oh, shit. 800 01:15:00,129 --> 01:15:01,863 What? 801 01:15:01,864 --> 01:15:03,598 - Don't move. Don't move. Stay here. - What's going on? 802 01:15:03,600 --> 01:15:05,900 Shhh. Seriously, be quiet. 803 01:15:05,902 --> 01:15:08,135 He can't know that you're here or we'll be in trouble, okay? 804 01:15:10,540 --> 01:15:12,240 Pearla, who is it? 805 01:15:12,242 --> 01:15:13,708 It doesn't matter. 806 01:15:16,179 --> 01:15:17,512 Shhh... 807 01:15:32,896 --> 01:15:35,229 Holy shit. Would you quit it? People can hear you! 808 01:15:35,231 --> 01:15:36,731 Well, you couldn't. 809 01:15:36,733 --> 01:15:39,000 Jesus Christ! I was asleep. 810 01:15:39,002 --> 01:15:41,569 How many times do I have to tell him I said I'll be ready! 811 01:15:44,974 --> 01:15:48,809 You lucky I don't have time to come in here and stick my dick in your mouth. 812 01:15:48,811 --> 01:15:50,611 You're a disgusting pig. 813 01:15:52,081 --> 01:15:53,881 You're lucky I don't tell Oz. 814 01:15:54,984 --> 01:15:57,418 Tell him what, bitch? 815 01:15:57,419 --> 01:15:59,853 What are you going to tell him? What are you going to tell Oz, huh? What? 816 01:16:01,057 --> 01:16:03,724 Tell him how fucking stupid you are. 817 01:16:03,726 --> 01:16:05,593 I'm not fucking stupid. Come here, bitch! 818 01:16:05,595 --> 01:16:07,862 Get off me! Get off me! 819 01:16:07,864 --> 01:16:09,163 What? 820 01:16:10,900 --> 01:16:12,934 - What the fuck was that? - Just leave. 821 01:16:12,936 --> 01:16:14,802 - Please just leave. - Who the fuck's in there? 822 01:16:14,804 --> 01:16:17,638 - Teddy, just leave! Get off now! - Sit your five-dollar ass down. 823 01:16:17,640 --> 01:16:19,340 Hey! Leave her alone now! 824 01:16:21,244 --> 01:16:24,812 I'm serious, man. I called the cops. They'll be here any minute. 825 01:16:26,015 --> 01:16:27,114 Yeah? 826 01:16:28,217 --> 01:16:31,586 Well, that was real damn dumb. 827 01:16:32,689 --> 01:16:37,725 Cause see now we all gotta go. 828 01:16:37,727 --> 01:16:39,894 No, Teddy, please. 829 01:16:41,798 --> 01:16:45,099 Arrghh! 830 01:16:46,669 --> 01:16:49,003 Well, well, well. 831 01:17:23,139 --> 01:17:25,339 Papa, please, please, don't hurt him. 832 01:17:38,121 --> 01:17:39,153 Hi. 833 01:17:45,061 --> 01:17:47,228 Oh, yeah. You know. 834 01:17:49,799 --> 01:17:56,103 The problem these days is that families just don't have supper together no more. 835 01:17:56,105 --> 01:17:57,805 You know? Ain't that right, Teddy? 836 01:17:57,807 --> 01:17:59,674 That's right, Oz. 837 01:17:59,676 --> 01:18:04,278 Yeah. We don't sit around the table to break bread. No. 838 01:18:04,280 --> 01:18:08,449 We're just all about ourselves being selfish. 839 01:18:08,451 --> 01:18:09,417 Yeah. 840 01:18:10,253 --> 01:18:13,354 On our phones 841 01:18:13,355 --> 01:18:16,456 or watching TV or whatnot, we just don't make time for each other. 842 01:18:18,327 --> 01:18:19,260 Well, 843 01:18:20,963 --> 01:18:22,396 not in this family. 844 01:18:22,398 --> 01:18:23,998 See, in this family 845 01:18:24,934 --> 01:18:26,834 we make time for one another. 846 01:18:28,104 --> 01:18:29,804 Ain't that right, buttercup? 847 01:18:31,140 --> 01:18:32,373 Yes, papa. 848 01:18:44,454 --> 01:18:48,289 Goddammit, you are a good-looking son of a bitch, Brandon! 849 01:18:49,358 --> 01:18:50,758 Yes, you are. 850 01:18:53,329 --> 01:18:58,466 And you know there was just a whole lot of sweet young pussy out there, ain't there? 851 01:18:58,468 --> 01:19:00,935 Oh, there's a lot of it. Oh, a lot of it. 852 01:19:01,971 --> 01:19:07,508 I mean if I was you, I would be fucking every little bunny that bounced my way. 853 01:19:08,845 --> 01:19:11,346 Every fucking bunny. 854 01:19:11,347 --> 01:19:13,848 Every fucking bunny until my goddamn dick fell off. 855 01:19:17,787 --> 01:19:20,354 Oh, Brandon, but I ain't you. 856 01:19:20,356 --> 01:19:22,323 No. No. 857 01:19:23,192 --> 01:19:26,961 Because I am just a big old fucking faggot. 858 01:19:27,830 --> 01:19:29,029 Mm-hm. 859 01:19:33,236 --> 01:19:36,137 You know what us big fucking queers get, baby? 860 01:19:37,373 --> 01:19:39,140 Yeah. 861 01:19:39,142 --> 01:19:41,275 We don't get no sweet young pussy. 862 01:19:42,812 --> 01:19:44,211 We get... 863 01:19:45,915 --> 01:19:47,314 Hemorrhoids. 864 01:19:51,220 --> 01:19:53,420 Fucking hemorrhoids. 865 01:19:54,991 --> 01:19:56,123 Oww. 866 01:19:57,927 --> 01:19:59,994 Oh, well. 867 01:19:59,996 --> 01:20:05,900 Brandon, if you are going to be a part of this family, first off-- 868 01:20:05,902 --> 01:20:10,971 When somebody puts food on your plate, you eat that shit. 869 01:20:10,973 --> 01:20:13,007 I mean you eat that motherfucker. 870 01:20:13,009 --> 01:20:16,343 You eat that food in front of you. You eat that motherfucker! 871 01:20:16,345 --> 01:20:18,846 You fucking eat it and you like it! 872 01:20:25,321 --> 01:20:26,587 Secondly, 873 01:20:28,157 --> 01:20:30,291 you don't play with other people's toys. 874 01:20:31,127 --> 01:20:33,494 No, no, no, you do not do that. 875 01:20:33,496 --> 01:20:36,364 Well, not without permission. 876 01:20:36,365 --> 01:20:39,233 You certainly need to ask and you need to ask very politely. 877 01:20:42,471 --> 01:20:45,239 You didn't ask permission. Did you, Brandon? 878 01:20:45,241 --> 01:20:48,008 No, Brandon didn't ask permission. 879 01:20:50,913 --> 01:20:52,513 That's a very bad thing. 880 01:20:52,515 --> 01:20:54,381 A very bad thing, Brandon. 881 01:20:55,952 --> 01:20:59,920 When people in this family do bad things... 882 01:21:02,124 --> 01:21:03,624 Do you know what they get? 883 01:21:13,402 --> 01:21:14,635 Get up, motherfucker! 884 01:21:17,106 --> 01:21:21,408 When people do bad things in this family, you know what they get? 885 01:21:21,410 --> 01:21:23,143 No. 886 01:21:23,145 --> 01:21:24,211 Yeah? 887 01:21:27,016 --> 01:21:28,482 A little kiss from me. 888 01:21:35,024 --> 01:21:36,190 Yummy. 889 01:21:41,464 --> 01:21:44,064 And a warning. 890 01:21:48,371 --> 01:21:53,040 When we keep doing bad things in this family, you know what happens to us? 891 01:21:54,310 --> 01:21:55,409 No. 892 01:21:57,647 --> 01:22:00,548 We die. 893 01:22:00,549 --> 01:22:03,450 Stop it! Stop it! You got to let him go! He didn't do anything! 894 01:22:03,452 --> 01:22:06,387 Leave her alone! Leave her alone! 895 01:22:06,388 --> 01:22:09,323 You don't get to tell me what the fuck to do! You're the little piece right here now! 896 01:22:09,325 --> 01:22:11,425 You're the little fucking bitch, you understand? 897 01:22:13,296 --> 01:22:15,930 Hey, Teddy, what do you want to do with this little bitch? 898 01:22:15,932 --> 01:22:19,566 - Let's break his other motherfucking arm. - No, no, no! 899 01:22:19,568 --> 01:22:21,468 - Break his other arm. - Break his arm. 900 01:22:21,470 --> 01:22:24,238 - No! Please... - Break his arm. Get that fucking hammer! 901 01:22:24,240 --> 01:22:27,107 - No! No! No! - Yes! Yes! Yes! 902 01:22:27,109 --> 01:22:30,177 Get that fucking hammer and break his goddamn arm! 903 01:22:30,179 --> 01:22:32,346 - I didn't fucking do anything! - What? What! 904 01:22:32,348 --> 01:22:35,716 I didn't fucking do anything! Please! Please! I didn't fucking do anything! 905 01:22:35,718 --> 01:22:39,453 - Shhh! - Please, please! I didn't fucking do anything! 906 01:22:39,455 --> 01:22:41,655 - I didn't fucking do anything! - Hold on! 907 01:22:41,657 --> 01:22:45,459 - Please. Please. I didn't fucking do anything. - Shhh... 908 01:22:45,461 --> 01:22:47,227 Please... 909 01:22:47,229 --> 01:22:50,297 - He said please. - Please. 910 01:22:52,568 --> 01:22:55,102 He said please? 911 01:22:55,103 --> 01:22:57,637 Now that's how you fucking ask politely, Brandon. 912 01:22:57,640 --> 01:22:59,974 That's how you ask politely. 913 01:23:06,082 --> 01:23:07,348 Fuck! 914 01:23:09,752 --> 01:23:12,019 This better fucking be good. 915 01:23:17,259 --> 01:23:19,126 Okay then. 916 01:23:19,128 --> 01:23:20,327 Well. 917 01:23:21,364 --> 01:23:24,098 Brandon, it is your lucky day. 918 01:23:24,100 --> 01:23:26,467 Because now you're in this family-- 919 01:23:27,636 --> 01:23:30,537 And the twins said it's on so let's go. Come on. Let's go. 920 01:23:30,539 --> 01:23:32,439 Let's go, get the fuck out of here. 921 01:23:35,444 --> 01:23:36,477 Move! 922 01:23:47,256 --> 01:23:49,023 You ready for this? 923 01:23:49,025 --> 01:23:50,057 Huh, boy? 924 01:23:52,128 --> 01:23:53,260 You ready for this? 925 01:23:53,262 --> 01:23:55,662 Oh, God, we ready for this? 926 01:23:55,664 --> 01:23:58,599 Yes, we are! You know, if you're ready for this I want you to-- 927 01:23:58,601 --> 01:24:01,852 I want you to show me you're ready. 928 01:24:01,853 --> 01:24:05,104 I want you to stick your head out the window and bark like a fucking dog. 929 01:24:05,107 --> 01:24:07,274 I want you to bark like a fucking dog. 930 01:24:07,276 --> 01:24:09,443 You stick your fucking head out through the window 931 01:24:09,445 --> 01:24:13,280 and you bark like a fucking dog that you are, motherfucker! - Wuff! 932 01:24:13,282 --> 01:24:18,519 - Wuff! Wuff! - Wuff! Wuff! 933 01:24:20,322 --> 01:24:22,823 Wuff! Come on. Give me more than that! 934 01:24:30,433 --> 01:24:34,301 Now that's what I am fucking talking about. 935 01:24:35,738 --> 01:24:38,572 Oh, goodness gracious, look at you. 936 01:25:29,492 --> 01:25:31,391 What's this guy want? 937 01:25:38,200 --> 01:25:42,603 Stop it! Oh, please, stop. Stop. Stop. Stop, please. 938 01:25:44,140 --> 01:25:46,140 Get the fuck in there! 939 01:26:00,422 --> 01:26:02,556 I want you to hit this motherfucker. 940 01:26:03,425 --> 01:26:06,727 I want you to hit him with everything you got. You hit that motherfucker. 941 01:26:06,729 --> 01:26:09,113 Hit him with all your might. 942 01:26:09,114 --> 01:26:11,498 - Hit that motherfucker because I said so! - Hit that motherfucker! 943 01:26:13,269 --> 01:26:15,369 Come on! Hit him! 944 01:26:15,371 --> 01:26:16,503 Yeah! 945 01:26:16,505 --> 01:26:18,238 Harder. 946 01:26:18,240 --> 01:26:19,606 Harder! 947 01:26:26,916 --> 01:26:30,184 Good. Good. You did good. You did good. 948 01:26:30,920 --> 01:26:32,486 Hey, Teddy? 949 01:26:33,956 --> 01:26:34,955 Teddy. 950 01:26:36,625 --> 01:26:37,758 Put him to sleep. 951 01:27:55,738 --> 01:27:59,906 We shall fight on the seas and oceans. 952 01:28:01,343 --> 01:28:06,647 We shall fight with growing confidence and growing strength. 953 01:28:06,649 --> 01:28:11,918 We shall defend our island no matter the cost. 954 01:28:13,789 --> 01:28:19,559 We shall fight in the field and in the streets! 955 01:28:20,629 --> 01:28:24,064 We shall fight in the hills! 956 01:28:24,066 --> 01:28:29,002 And we shall never ever surrender! 957 01:28:30,873 --> 01:28:32,339 What do we do? 958 01:28:32,341 --> 01:28:33,907 Never surrender. 959 01:28:35,911 --> 01:28:37,377 What do we do? 960 01:28:37,379 --> 01:28:39,680 Never surrender! 961 01:28:39,682 --> 01:28:40,947 What do we do? 962 01:28:40,949 --> 01:28:43,417 Never surrender! 963 01:28:43,419 --> 01:28:44,785 What do we do? 964 01:28:44,787 --> 01:28:46,353 Never surrender! 965 01:28:46,355 --> 01:28:47,688 What do we do? 966 01:28:47,690 --> 01:28:49,022 Never surrender! 967 01:28:49,024 --> 01:28:50,324 What do we do? 968 01:28:50,326 --> 01:28:52,025 Never surrender! 969 01:28:53,429 --> 01:28:54,961 Everyone's gone already! 970 01:28:56,465 --> 01:28:58,732 No, I can't get a ride. Where's dad? 971 01:29:04,039 --> 01:29:06,106 Jesus! I could walk home by then. 972 01:29:07,976 --> 01:29:10,477 C'mon, kid, I'll give you a ride. 973 01:29:20,556 --> 01:29:22,956 Hey, hey, Ellie. 974 01:29:22,958 --> 01:29:24,691 Hey, it's-- it's Brandon. 975 01:29:24,693 --> 01:29:28,128 Hey, look, I'm so, so sorry about last night, 976 01:29:28,130 --> 01:29:30,797 I'll explain everything to you but-- 977 01:29:30,799 --> 01:29:32,966 I got into some trouble. 978 01:29:35,104 --> 01:29:36,903 Can you pick me up? 979 01:29:36,905 --> 01:29:39,906 I'm so sorry. I'm on the other side of town. 980 01:29:39,908 --> 01:29:41,842 I'm kinda by-- 981 01:29:41,844 --> 01:29:45,112 I'm off the freeway by Hillcrest and Post. 982 01:29:45,114 --> 01:29:46,113 Um... 983 01:29:51,086 --> 01:29:53,019 Yeah, I know. I'm-- I'm so sorry. 984 01:29:53,021 --> 01:29:55,155 Look, I'll explain everything. 985 01:29:55,157 --> 01:29:57,491 Just, no, I'm alright. I'm alright. 986 01:29:58,460 --> 01:30:01,528 Alright. Thank you, thank you so much, Ellie. Thank you. 987 01:30:01,530 --> 01:30:04,765 Alright. I'm sorry. I'm sorry, I'll see you soon. 988 01:30:04,767 --> 01:30:05,932 Alright. 989 01:30:14,009 --> 01:30:17,444 � Where is Thumb Kin? � 990 01:30:17,446 --> 01:30:20,180 � Where is Thumb Kin? � 991 01:30:21,183 --> 01:30:23,517 � Here I am � 992 01:30:25,187 --> 01:30:27,587 � Here I am � 993 01:30:28,590 --> 01:30:31,024 � How are you today, sir? � 994 01:30:31,026 --> 01:30:32,993 � Very well, I thank you � 995 01:30:32,995 --> 01:30:38,198 � Run away, run away � 996 01:30:41,970 --> 01:30:45,872 � Where is Thumb Kin? Where is Thumb Kin? � 997 01:30:45,874 --> 01:30:49,843 � Here I am Here I am � 998 01:31:38,961 --> 01:31:40,126 Oh... 999 01:31:40,963 --> 01:31:43,597 You know that I love you, pumpkin. 1000 01:31:45,901 --> 01:31:47,868 You miss your little friend, huh? 1001 01:31:50,272 --> 01:31:52,239 Well you told me to let him go. 1002 01:31:53,175 --> 01:31:54,174 Yeah. 1003 01:31:56,245 --> 01:31:59,112 I mean I can find him for you if you want me to? 1004 01:32:01,149 --> 01:32:03,750 But you know what's going to happen if I do. 1005 01:32:14,563 --> 01:32:15,929 You got a shot. 1006 01:32:16,899 --> 01:32:18,164 To be good. 1007 01:32:18,166 --> 01:32:21,201 To be better than good. To being a champion. 1008 01:32:21,203 --> 01:32:22,736 You understand? 1009 01:32:28,777 --> 01:32:32,913 You just got to work at it. Work harder than anybody else, that's all. 1010 01:32:48,196 --> 01:32:50,196 You wanna be a champion, Max? 1011 01:32:59,007 --> 01:33:00,941 You think you got what it takes? 1012 01:33:04,880 --> 01:33:06,613 Let me help you get there. 1013 01:33:35,978 --> 01:33:38,745 Boom! Shake it. 1014 01:33:38,747 --> 01:33:40,780 Light this other one, man. 1015 01:33:41,617 --> 01:33:42,849 Whooo! 1016 01:33:42,851 --> 01:33:44,851 Hey! 1017 01:33:44,853 --> 01:33:46,953 What's up with the house your uncle was talking about? 1018 01:33:46,955 --> 01:33:48,855 - Checked it out. It's legit. - Let's hit it. 1019 01:33:48,857 --> 01:33:51,191 - Tonight? - Yeah, right the fuck now. 1020 01:33:51,193 --> 01:33:54,060 No, Teddy, you stay here with the bitch. 1021 01:33:54,062 --> 01:33:56,396 I'm gonna take these two assholes. 1022 01:33:56,398 --> 01:33:57,731 Hey! 1023 01:33:59,101 --> 01:34:02,035 - Don't fuck it up. - Let's go. Come on. Showtime. 1024 01:34:07,309 --> 01:34:08,875 What are you going to do? 1025 01:34:10,712 --> 01:34:11,778 I don't know. 1026 01:34:11,780 --> 01:34:17,817 Oh, my God, Brandon. Are you kidding me? You have to call the police. 1027 01:34:18,954 --> 01:34:20,787 What am I supposed to tell them, Ellie? 1028 01:34:20,789 --> 01:34:24,157 Tell them what happened. Tell them the truth. 1029 01:34:24,159 --> 01:34:25,859 It won't make a difference. 1030 01:34:25,861 --> 01:34:27,193 Yes, it would! 1031 01:34:29,064 --> 01:34:31,364 I told you, Brandon. 1032 01:34:31,366 --> 01:34:33,233 I told you she was trouble. 1033 01:35:03,065 --> 01:35:05,765 Ellie, I'm so sorry. 1034 01:35:05,767 --> 01:35:07,901 I got you involved in all this shit. 1035 01:35:08,804 --> 01:35:10,070 You know, I just-- 1036 01:35:10,072 --> 01:35:12,772 I can't believe how messed up everything got. 1037 01:35:14,242 --> 01:35:15,975 I just don't want you getting hurt 1038 01:35:16,978 --> 01:35:19,112 or getting in trouble. 1039 01:35:20,248 --> 01:35:22,148 You don't have to tell anyone. 1040 01:35:22,150 --> 01:35:24,718 I mean, I'm not gonna tell anyone. 1041 01:35:24,720 --> 01:35:25,985 No one has to know. 1042 01:35:31,259 --> 01:35:33,093 Bingo! It's here. 1043 01:35:34,296 --> 01:35:36,463 Oz, it's here. 1044 01:35:36,465 --> 01:35:38,965 Hurry the fuck up. Grab that shit and let's go. 1045 01:35:48,343 --> 01:35:49,976 I just gotta go. 1046 01:35:51,046 --> 01:35:52,912 Are you gonna leave tonight? 1047 01:35:54,116 --> 01:35:55,115 Yeah. 1048 01:35:59,988 --> 01:36:01,821 Will you call me when you get there? 1049 01:36:03,792 --> 01:36:07,227 Or call me anytime? Just let me know that you're safe. 1050 01:36:07,229 --> 01:36:08,361 Of course. 1051 01:36:10,298 --> 01:36:12,065 You're a great girl, Ellie. 1052 01:36:27,482 --> 01:36:29,816 Yeah. I found them alright. 1053 01:37:20,068 --> 01:37:21,935 Dude, how much do you think is in there? 1054 01:37:21,937 --> 01:37:23,503 A shit ton! Fuck, yeah. 1055 01:37:23,505 --> 01:37:26,005 - We have... - It's got to be so much more more than last time. 1056 01:37:26,007 --> 01:37:29,142 - Oh, fuck, yeah. - And we'll sell that junk back to your uncle 1057 01:37:29,144 --> 01:37:30,510 and split the rest. 1058 01:37:30,512 --> 01:37:31,845 Fuck, yeah. 1059 01:38:02,611 --> 01:38:04,177 Goddamn. 1060 01:38:04,179 --> 01:38:06,112 What's this asshole want? 1061 01:38:06,114 --> 01:38:07,914 Alright. 1062 01:38:07,916 --> 01:38:10,216 Just take it easy. Slow it down. 1063 01:38:11,620 --> 01:38:13,186 Put your mask on. 1064 01:38:24,499 --> 01:38:25,999 What do we do? 1065 01:38:35,911 --> 01:38:38,344 Get back in the vehicle now! 1066 01:38:40,081 --> 01:38:42,582 Don't move! Get on the ground! 1067 01:38:45,453 --> 01:38:47,120 What do we do? 1068 01:38:49,691 --> 01:38:51,591 What do we do? 1069 01:38:52,427 --> 01:38:55,995 You reach for something, son, you are a dead man! 1070 01:38:57,265 --> 01:39:02,402 I shall fight on the seas and the ocean. 1071 01:39:02,404 --> 01:39:04,470 Get on the ground! 1072 01:39:05,540 --> 01:39:07,941 Oh, what the fuck? 1073 01:39:09,978 --> 01:39:15,982 I shall fight with growing confidence and growing strength. 1074 01:39:24,693 --> 01:39:27,126 No! No! 1075 01:39:29,731 --> 01:39:35,501 I shall defend my island whatever the cost! 1076 01:39:40,008 --> 01:39:42,375 Come on! Get in the fucking car! 1077 01:39:49,150 --> 01:39:51,417 And never surrender. 1078 01:39:53,054 --> 01:39:55,555 Fuck! Fuck! Fuck! Fuck! Fuck! Fuck! Fuck! Fuck! 1079 01:39:55,557 --> 01:39:58,191 We can't leave him there, Oz. We can't leave him there. 1080 01:39:58,193 --> 01:40:01,361 No, we got to go back. Oz, we got to go back! 1081 01:40:16,244 --> 01:40:19,078 Yeah, he's always been like that. 1082 01:40:19,080 --> 01:40:20,747 Fool talks out of his ass. 1083 01:40:22,550 --> 01:40:26,185 One thing's for damn sure-- he's a stubborn son of a bitch. 1084 01:40:29,457 --> 01:40:31,024 Tough lil' boot. 1085 01:40:32,193 --> 01:40:35,194 We can hit him in the face with a shovel. 1086 01:40:35,196 --> 01:40:36,696 Probably wouldn't feel a thing. 1087 01:40:38,033 --> 01:40:39,532 Mm-hm. 1088 01:40:39,534 --> 01:40:41,267 Him and his sister. 1089 01:40:42,570 --> 01:40:44,037 Yeah, that's right. 1090 01:40:45,373 --> 01:40:47,240 Yeah, but nobody steals from me. 1091 01:40:48,810 --> 01:40:50,109 Nobody. 1092 01:41:09,130 --> 01:41:11,431 Pick up the goddamn phone, Teddy. 1093 01:41:25,413 --> 01:41:26,612 Fuck! 1094 01:42:09,357 --> 01:42:10,590 Hey, Pearla. 1095 01:42:11,659 --> 01:42:12,792 Pearla, what? 1096 01:42:13,728 --> 01:42:15,228 No, calm down. 1097 01:42:16,364 --> 01:42:17,497 Where are you? 1098 01:42:17,499 --> 01:42:19,816 I'm at Oz's place and I-- 1099 01:42:19,817 --> 01:42:22,134 And he's going to come here and he's going to come and he's going to kill me. 1100 01:42:22,137 --> 01:42:24,270 Okay, alright. Calm down. Are you okay? 1101 01:42:24,272 --> 01:42:25,238 No! 1102 01:42:25,240 --> 01:42:29,175 You've got to get here before he gets here, please. 1103 01:42:29,177 --> 01:42:30,910 Yeah, okay. Okay, I'm coming. 1104 01:42:30,912 --> 01:42:32,845 - Okay. - Alright. I'm coming right now. 1105 01:42:38,319 --> 01:42:40,253 Please, Brandon. 1106 01:42:41,422 --> 01:42:43,823 Please, Brandon, hurry up. 1107 01:42:55,537 --> 01:42:58,604 Let's go! Come on! Grab everything. 1108 01:43:04,612 --> 01:43:05,778 Pearla, baby? 1109 01:43:07,682 --> 01:43:08,848 Baby? 1110 01:43:11,653 --> 01:43:13,286 You in there, sweetheart? 1111 01:43:19,894 --> 01:43:21,360 What happened? 1112 01:43:25,233 --> 01:43:26,732 What happened, sweetheart? 1113 01:43:29,671 --> 01:43:30,736 What happened? 1114 01:43:33,708 --> 01:43:36,409 Why didn't you answer my call? 1115 01:43:36,411 --> 01:43:39,979 - I didn't... - You didn't answer my call. 1116 01:43:40,882 --> 01:43:42,815 I didn't do anything. 1117 01:43:44,752 --> 01:43:48,387 - Huh? Huh? - I'm sorry, I didn't... He was going to hurt me. 1118 01:43:48,389 --> 01:43:50,423 Oh, yeah? You know who's going to fucking hurt you? 1119 01:43:54,996 --> 01:43:57,263 Papa, please don't. 1120 01:43:57,265 --> 01:43:59,515 - I didn't do nothing. - Shut up. 1121 01:43:59,516 --> 01:44:01,766 - He was going to call the ambulance. - Just fucking shut up. 1122 01:44:34,569 --> 01:44:36,402 Oh my God. 1123 01:44:36,404 --> 01:44:38,404 Oh my God. 1124 01:44:38,406 --> 01:44:39,438 Pearla. 1125 01:44:39,440 --> 01:44:41,741 Oh my God. 1126 01:44:41,743 --> 01:44:44,944 Oh my God. Baby, are you okay? 1127 01:44:44,946 --> 01:44:46,445 Are you okay? 1128 01:44:49,017 --> 01:44:50,616 Look at me. 1129 01:44:50,618 --> 01:44:52,018 Are you okay? 1130 01:44:52,020 --> 01:44:54,420 - Uh-huh. You're okay? - Yeah. 1131 01:44:57,525 --> 01:44:58,824 Oh my God. 1132 01:45:43,671 --> 01:45:46,605 � Maybe we could ride The full moon � 1133 01:45:49,377 --> 01:45:52,845 � Float to the night On a harpoon � 1134 01:45:52,847 --> 01:45:57,116 � Whistle The mockingbird's tune � 1135 01:45:59,554 --> 01:46:02,588 � Think of ourselves To be bolder � 1136 01:46:05,093 --> 01:46:08,828 � Won't come down Till we're older � 1137 01:46:08,830 --> 01:46:15,534 � Tattoo your name On my shoulder � 1138 01:46:15,536 --> 01:46:19,505 � I don't care what people say � 1139 01:46:21,075 --> 01:46:24,810 � I could dream my life away � 1140 01:46:24,812 --> 01:46:27,713 � Under your skin � 1141 01:46:30,551 --> 01:46:33,452 � Under your skin � 1142 01:46:38,393 --> 01:46:41,427 � Tap off feet to the temple � 1143 01:46:43,998 --> 01:46:47,700 � I will never want to let go � 1144 01:46:47,702 --> 01:46:53,139 � I'm stuck to you Like a shadow � 1145 01:46:53,975 --> 01:46:57,009 � Maybe we could ride The full moon � 1146 01:46:59,747 --> 01:47:03,182 � Float to the night On a harpoon � 1147 01:47:03,184 --> 01:47:07,753 � Whistle The mockingbird's tune � 1148 01:47:09,991 --> 01:47:12,992 � Think of ourselves To be bolder � 1149 01:47:15,630 --> 01:47:19,131 � Won't come down Till we're older � 1150 01:47:19,133 --> 01:47:24,703 � Tattoo your name On my shoulder � 1151 01:47:25,873 --> 01:47:29,775 � I don't care what people say � 1152 01:47:31,579 --> 01:47:35,181 � I could dream my life away � 1153 01:47:35,183 --> 01:47:37,850 � Under your skin � 1154 01:47:40,788 --> 01:47:43,923 � Under your skin � 1155 01:47:45,760 --> 01:47:50,963 � Whistle The mockingbird's tune � 82751

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.