All language subtitles for 170730Nogizaka46NogizakaUnderConstructionep1151080p60fps

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,460 --> 00:00:08,720 DON! 2 00:00:09,100 --> 00:00:10,490 And Nogizaka Under Construction is underway 3 00:00:10,500 --> 00:00:11,420 We are your hosts Bananaman 4 00:00:11,420 --> 00:00:12,790 yoroshiku onegaishimasu 5 00:00:12,790 --> 00:00:15,800 And over there are Nogizaka-chan 6 00:00:21,330 --> 00:00:22,990 Welcome back 7 00:00:23,850 --> 00:00:25,350 Well its true 8 00:00:26,470 --> 00:00:28,310 Even though that seems like awhile back 9 00:00:29,420 --> 00:00:32,010 in reality for us that took place yesterday 10 00:00:32,010 --> 00:00:33,380 TV Tokyo's Music Festival 11 00:00:34,060 --> 00:00:35,510 Of course 12 00:00:35,630 --> 00:00:37,580 But seeing them do it, your version yesterday was much cuter 13 00:00:37,590 --> 00:00:39,470 [ Himuko...kawaii ] 14 00:00:39,950 --> 00:00:42,180 That look was really cute afterall 15 00:00:43,330 --> 00:00:44,830 So then 16 00:00:44,830 --> 00:00:46,310 Himura-san, what's on today's show? 17 00:00:46,320 --> 00:00:49,870 To know more about the new centers Ozono and Yoda 18 00:00:49,870 --> 00:00:49,880 let's give them some back up! To know more about the new centers Ozono and Yoda 19 00:00:49,880 --> 00:00:51,970 let's give them some back up! 20 00:00:55,870 --> 00:00:58,720 3rd members Yoda and Ozono became the new centers 21 00:00:59,020 --> 00:01:01,190 in order to ease the concerns these 2 may have 22 00:01:01,400 --> 00:01:04,470 tonight we've prepared a show to get to know them better 23 00:01:06,220 --> 00:01:06,790 First up 24 00:01:06,790 --> 00:01:09,760 the 3rd members will introduce some insider information about them 25 00:01:11,480 --> 00:01:14,800 And the insider information Umezawa has about center Yoda is 26 00:01:15,510 --> 00:01:17,170 She forgets her stuff way too much 27 00:01:17,720 --> 00:01:20,370 She'll forget her backpack on the inbound bullet train 28 00:01:20,530 --> 00:01:22,700 and then forget her phone on the outbound bullet train 29 00:01:23,590 --> 00:01:25,250 You're not going to have anything left 30 00:01:25,250 --> 00:01:26,580 [ Round trip - zero baggage ] 31 00:01:26,580 --> 00:01:29,220 Has the train ever left with your stuff on it? 32 00:01:29,230 --> 00:01:32,280 Manager-san will run and alert the station workers 33 00:01:32,280 --> 00:01:33,690 and get my stuff back just in time 34 00:01:34,080 --> 00:01:35,170 Ah, so you do get it back 35 00:01:35,170 --> 00:01:38,390 Leaving your stuff on the train is an extreme hassle 36 00:01:38,390 --> 00:01:38,400 Its happened to me. And me too actually Leaving your stuff on the train is an extreme hassle 37 00:01:38,400 --> 00:01:41,110 Its happened to me. And me too actually 38 00:01:41,110 --> 00:01:42,030 I've done that 39 00:01:42,030 --> 00:01:44,660 And they're called smartphones, but that smart part 40 00:01:45,190 --> 00:01:47,120 they'll fall in that space between the seats 41 00:01:47,550 --> 00:01:49,720 They should make fat phones 42 00:01:49,720 --> 00:01:51,390 So you won't forget them 43 00:01:53,000 --> 00:01:55,440 And Iwamoto says you forget to close the cap 44 00:01:55,450 --> 00:01:58,060 on your water bottle and your bag gets wet 45 00:01:58,060 --> 00:02:00,030 I did that 3 days in a row 46 00:02:00,030 --> 00:02:01,060 What are you doing? 47 00:02:01,060 --> 00:02:01,070 And the bottle will be full What are you doing? 48 00:02:01,070 --> 00:02:02,640 And the bottle will be full 49 00:02:02,640 --> 00:02:03,490 Himura-san does that 50 00:02:03,500 --> 00:02:05,760 [ Also common practice for Himura-san ] 51 00:02:05,780 --> 00:02:09,110 There's times when the cap is only on partially 52 00:02:09,110 --> 00:02:11,640 But making that mistake 3 days in a row 53 00:02:11,640 --> 00:02:14,890 it doesn't make you think, I better screw the cap on tight this time? 54 00:02:14,890 --> 00:02:18,680 I don't have any of that kind of memory and attentiveness 55 00:02:18,700 --> 00:02:20,360 So you don't remember the cap coming off yesterday? 56 00:02:20,360 --> 00:02:21,050 I don't 57 00:02:21,050 --> 00:02:22,770 Each time its a fresh new mistake 58 00:02:22,770 --> 00:02:24,360 [ Each mistake is a new encounter ] 59 00:02:24,360 --> 00:02:26,200 And we have more 60 00:02:26,200 --> 00:02:27,170 From Sakaguchi 61 00:02:27,350 --> 00:02:28,320 At school 62 00:02:28,540 --> 00:02:31,230 she's forgotten her pencil case and brought a remote control instead 63 00:02:32,010 --> 00:02:33,710 Well those are both black 64 00:02:33,710 --> 00:02:34,630 Because both are black 65 00:02:34,640 --> 00:02:36,260 [ Color issue ] 66 00:02:36,260 --> 00:02:38,200 To bring your remote control 67 00:02:38,200 --> 00:02:39,700 its sounds fairly clumsy but 68 00:02:39,700 --> 00:02:40,930 you really did that? 69 00:02:40,930 --> 00:02:40,940 At what point did you realize it was your remote? you really did that? 70 00:02:40,940 --> 00:02:43,650 At what point did you realize it was your remote? 71 00:02:43,660 --> 00:02:45,390 I can't open my pencil case 72 00:02:45,390 --> 00:02:45,400 Did you notice at the end? I can't open my pencil case 73 00:02:45,400 --> 00:02:47,180 Did you notice at the end? 74 00:02:47,180 --> 00:02:49,070 Sensei, this won't open! 75 00:02:49,080 --> 00:02:51,080 But remotes will open up 76 00:02:51,080 --> 00:02:51,980 they snap open 77 00:02:51,980 --> 00:02:53,830 [ Now where's my pencil? ] 78 00:02:54,450 --> 00:02:56,510 There could be a really tiny pencil there 79 00:02:57,820 --> 00:03:00,260 And then her lesson clothes 80 00:03:00,260 --> 00:03:02,550 she frequently forgets her shoes 81 00:03:02,550 --> 00:03:02,560 and since the members don't carry 2 changes of clothes with them she frequently forgets her shoes 82 00:03:02,560 --> 00:03:04,940 and since the members don't carry 2 changes of clothes with them 83 00:03:04,950 --> 00:03:07,570 she'll borrow the clothes they arrived in if they look easy to move in 84 00:03:08,640 --> 00:03:10,330 This is Nakamura saying this 85 00:03:11,140 --> 00:03:13,470 If I come in wearing pants 86 00:03:13,700 --> 00:03:16,230 she'll say "Well that's better than dancing in this skirt" 87 00:03:16,230 --> 00:03:17,460 let me borrow your pants 88 00:03:17,460 --> 00:03:17,470 Who's let her borrow their clothes? let me borrow your pants 89 00:03:17,470 --> 00:03:19,270 Who's let her borrow their clothes? 90 00:03:19,270 --> 00:03:20,500 That's a lot of them 91 00:03:23,010 --> 00:03:24,880 Those clothes are getting sweaty during lessons 92 00:03:24,880 --> 00:03:26,180 and you have to go home wearing that? 93 00:03:26,180 --> 00:03:26,190 Has she borrowed Tshirts from people? and you have to go home wearing that? 94 00:03:26,190 --> 00:03:27,670 Has she borrowed Tshirts from people? 95 00:03:28,270 --> 00:03:29,830 The Tshirt would be the worst 96 00:03:29,830 --> 00:03:32,610 I've lent her Tshirts and pants 97 00:03:32,610 --> 00:03:35,260 and she'll return them a couple days later 98 00:03:36,050 --> 00:03:37,980 I'll go home wearing my lesson gear 99 00:03:37,980 --> 00:03:40,610 Yoda will wash the clothes for me 100 00:03:40,860 --> 00:03:42,390 and return them later 101 00:03:42,390 --> 00:03:44,730 But we have no idea if this slob actually washes the clothes 102 00:03:46,010 --> 00:03:47,370 Do you really wash them? 103 00:03:47,800 --> 00:03:48,950 I wash them 3 times and return them 104 00:03:48,950 --> 00:03:49,900 Why 3 times? 105 00:03:49,910 --> 00:03:51,930 [ Over washing ] 106 00:03:53,730 --> 00:03:55,450 Why would you wash them 3 times? 107 00:03:57,170 --> 00:03:58,730 And this happens often? 108 00:03:58,730 --> 00:04:00,220 Only when I'm in the lesson room 109 00:04:00,430 --> 00:04:02,070 that's when I'm most focused 110 00:04:02,080 --> 00:04:04,390 so many times when I'm free from lessons 111 00:04:04,640 --> 00:04:06,300 I'm not thinking ahead 112 00:04:06,300 --> 00:04:10,450 How about if you keep a memo pad so you won't forget things? 113 00:04:10,450 --> 00:04:11,860 I don't carry one 114 00:04:13,160 --> 00:04:14,760 [ Irritated ] 115 00:04:14,760 --> 00:04:17,170 You should keep notes on your phone or something 116 00:04:17,420 --> 00:04:18,990 But she forgets her phone... 117 00:04:21,840 --> 00:04:22,800 [ Unable to find a solution ] 118 00:04:22,800 --> 00:04:24,100 And something from Yamashita 119 00:04:24,100 --> 00:04:27,530 Coming out of a beauty salon, her bags, wallet and jacket 120 00:04:27,840 --> 00:04:29,300 she wasn't carrying any of it 121 00:04:30,020 --> 00:04:32,220 and she didn't notice until we started walking outside 122 00:04:33,340 --> 00:04:35,910 But you have to pay the beauty salon 123 00:04:35,910 --> 00:04:38,500 We went to the salon together 124 00:04:38,500 --> 00:04:38,510 You went together? We went to the salon together 125 00:04:38,510 --> 00:04:39,590 You went together? 126 00:04:39,600 --> 00:04:42,420 And manager-san came along with us 127 00:04:42,630 --> 00:04:45,830 Manager-san took care of paying the bill 128 00:04:45,840 --> 00:04:49,260 So then Yoda and I went outside 129 00:04:49,370 --> 00:04:52,110 and she wasn't carrying anything, and its the middle of winter 130 00:04:52,230 --> 00:04:55,470 and she wasn't wearing her jacket 131 00:04:55,470 --> 00:04:57,600 She forgets everything she brings with her 132 00:04:57,600 --> 00:04:58,550 That's right 133 00:04:58,550 --> 00:05:01,280 I don't notice anything and space out 134 00:05:01,750 --> 00:05:02,750 You're like Himura-san 135 00:05:02,750 --> 00:05:03,830 [ Real life mini-Himura ] 136 00:05:03,840 --> 00:05:05,940 You're fine right now but 137 00:05:05,940 --> 00:05:05,950 keep doing this and the people around you will say you're hopeless You're fine right now but 138 00:05:05,950 --> 00:05:09,610 keep doing this and the people around you will say you're hopeless 139 00:05:09,610 --> 00:05:10,260 hai 140 00:05:11,970 --> 00:05:12,850 You listening Himura-san? 141 00:05:12,850 --> 00:05:13,300 hai 142 00:05:13,790 --> 00:05:15,590 [ You've got the same problem ] 143 00:05:17,320 --> 00:05:17,900 Next 144 00:05:17,910 --> 00:05:20,050 insider information about Yoda from Yamashita 145 00:05:21,160 --> 00:05:23,520 She gives people her half-eaten food 146 00:05:25,250 --> 00:05:26,340 She'll take her food 147 00:05:26,350 --> 00:05:27,630 This girl is messed up! 148 00:05:27,630 --> 00:05:27,640 [ uninhibited ] This girl is messed up! 149 00:05:27,640 --> 00:05:28,640 [ uninhibited ] 150 00:05:28,650 --> 00:05:30,040 Isn't that messed up? 151 00:05:31,620 --> 00:05:34,520 Why does she forget everything and eats like "OY!" 152 00:05:35,090 --> 00:05:36,480 "You need to eat some of this!" 153 00:05:36,480 --> 00:05:37,930 She probably doesn't say it like that 154 00:05:37,930 --> 00:05:39,350 Let's ask her 155 00:05:39,350 --> 00:05:40,550 That's bad 156 00:05:40,550 --> 00:05:42,250 I don't think she yells OY at them 157 00:05:42,250 --> 00:05:45,130 People bring in food or there will be catering 158 00:05:45,130 --> 00:05:48,890 and she'll eat half her food and say she doesn't want the rest 159 00:05:48,900 --> 00:05:50,790 and then she pushes that food on the other members 160 00:05:52,230 --> 00:05:53,010 That true? 161 00:05:53,370 --> 00:05:54,750 I want to eat it but 162 00:05:54,750 --> 00:05:57,860 I'll think if I eat all of it I'll get fat 163 00:05:58,150 --> 00:05:58,520 hai 164 00:05:58,730 --> 00:05:59,430 I'll give this to you 165 00:05:59,460 --> 00:06:01,570 and they'll take it 166 00:06:01,570 --> 00:06:01,580 at first when I offered the members food and they'll take it 167 00:06:01,580 --> 00:06:04,200 at first when I offered the members food 168 00:06:04,210 --> 00:06:05,610 they'd eat it for me but 169 00:06:05,610 --> 00:06:05,620 recently they haven't been taking my food they'd eat it for me but 170 00:06:05,620 --> 00:06:07,940 recently they haven't been taking my food 171 00:06:07,940 --> 00:06:09,610 Who's taken her half eaten food? 172 00:06:09,610 --> 00:06:10,810 That's many of them 173 00:06:10,810 --> 00:06:13,620 This is amazing 174 00:06:13,880 --> 00:06:17,080 Do Umezawa and Mukai often take Yoda's leftovers? 175 00:06:17,090 --> 00:06:18,710 hai, I'll eat it 176 00:06:18,710 --> 00:06:21,000 Umezawa, what will she give you? 177 00:06:21,000 --> 00:06:21,010 tuna fish onigiri Umezawa, what will she give you? 178 00:06:21,010 --> 00:06:22,880 tuna fish onigiri 179 00:06:22,880 --> 00:06:24,550 she'll take one bite from it 180 00:06:24,550 --> 00:06:26,660 She's doing this with onigiri too 181 00:06:26,660 --> 00:06:31,380 So she's trying to give you her half eaten onigiri 182 00:06:31,380 --> 00:06:31,390 She'll say "I knew I didn't want this. Want it?" And I'll eat it So she's trying to give you her half eaten onigiri 183 00:06:31,390 --> 00:06:34,390 She'll say "I knew I didn't want this. Want it?" And I'll eat it 184 00:06:35,020 --> 00:06:35,750 And Mukai? 185 00:06:35,750 --> 00:06:35,760 You take the food? And Mukai? 186 00:06:35,760 --> 00:06:36,900 You take the food? 187 00:06:36,910 --> 00:06:38,800 I've always 188 00:06:38,800 --> 00:06:40,990 been like the bento leftovers girl 189 00:06:40,990 --> 00:06:42,770 [ In charge of the leftovers ] 190 00:06:42,780 --> 00:06:44,480 You take all the leftovers 191 00:06:44,480 --> 00:06:47,190 But like today there's so many people, so you don't want to do it? 192 00:06:47,190 --> 00:06:47,200 That's right But like today there's so many people, so you don't want to do it? 193 00:06:47,200 --> 00:06:48,270 That's right 194 00:06:48,280 --> 00:06:52,050 If Yoda eats all of it she'll feel guilty or something 195 00:06:52,340 --> 00:06:54,090 so she'll always eat half 196 00:06:54,520 --> 00:06:57,050 And I can't tolerate throwing away food 197 00:06:57,050 --> 00:06:58,530 I'll feel like I have to eat it 198 00:06:58,530 --> 00:07:01,530 Just eating half a bento seems unthinkable to me 199 00:07:01,530 --> 00:07:03,650 At least offer the food after opening it 200 00:07:04,280 --> 00:07:07,110 give them a chance to take the food at the start 201 00:07:07,110 --> 00:07:09,110 I accept a lot of food too 202 00:07:09,110 --> 00:07:10,610 I'll take food and give food 203 00:07:10,610 --> 00:07:11,220 You take food 204 00:07:11,220 --> 00:07:12,410 give and take 205 00:07:12,420 --> 00:07:13,490 Give and take 206 00:07:14,610 --> 00:07:15,910 Carbohydrates 207 00:07:15,910 --> 00:07:17,610 everyone's trying to avoid them 208 00:07:17,610 --> 00:07:20,000 people are always giving me just the rice by itself 209 00:07:20,000 --> 00:07:21,730 [ That's a different story ] 210 00:07:22,600 --> 00:07:25,500 If you're giving out food at least offer the side items 211 00:07:25,500 --> 00:07:25,510 Giving her just rice is the worst If you're giving out food at least offer the side items 212 00:07:25,510 --> 00:07:27,260 Giving her just rice is the worst 213 00:07:27,720 --> 00:07:29,300 Using her to dispose of the rice like that 214 00:07:29,300 --> 00:07:31,160 [ Mukai rice disposal ] 215 00:07:31,160 --> 00:07:33,730 If its a dumpling bento do you eat all of it? 216 00:07:33,730 --> 00:07:34,730 I'll eat dumplings 217 00:07:34,730 --> 00:07:36,280 You'll eat those dumplings right 218 00:07:36,550 --> 00:07:37,520 I eat those 219 00:07:37,800 --> 00:07:39,810 She'll eat just the plums sitting on the rice 220 00:07:40,100 --> 00:07:41,590 [ animal feed? ] 221 00:07:41,590 --> 00:07:43,920 You're like Mukai will eat it 222 00:07:43,920 --> 00:07:45,230 Its not like that 223 00:07:45,230 --> 00:07:47,340 Whoever is there at the time, it turns out Hazuki 224 00:07:47,670 --> 00:07:48,530 is always around 225 00:07:48,530 --> 00:07:51,360 Its whoever is there with you at the time then 226 00:07:51,360 --> 00:07:53,300 And Hazuki loves eating anyway 227 00:07:56,780 --> 00:07:58,720 Yoda, you're frightening 228 00:07:59,850 --> 00:08:00,530 Next 229 00:08:00,530 --> 00:08:03,290 insider information on Ozono will be introduced 230 00:08:04,920 --> 00:08:05,550 Ozono 231 00:08:06,770 --> 00:08:07,910 Ozono is 232 00:08:07,910 --> 00:08:08,510 baka 233 00:08:12,040 --> 00:08:12,950 What's this about? 234 00:08:13,090 --> 00:08:16,170 You could have offered anything as insider information but Sato just called her "baka" 235 00:08:16,170 --> 00:08:17,610 Just wanted to write an insult or something 236 00:08:17,610 --> 00:08:19,670 Its simply an insult 237 00:08:19,670 --> 00:08:20,670 What's this about? 238 00:08:20,670 --> 00:08:22,560 Its like she really 239 00:08:22,560 --> 00:08:23,700 is like that 240 00:08:23,730 --> 00:08:25,790 [ Ozono is really like that ] 241 00:08:25,790 --> 00:08:26,710 She really is an idiot 242 00:08:26,710 --> 00:08:29,880 I grew up in Nagoya, Aichi prefecture 243 00:08:29,880 --> 00:08:29,890 Nagoya I grew up in Nagoya, Aichi prefecture 244 00:08:29,890 --> 00:08:30,640 Nagoya 245 00:08:30,650 --> 00:08:32,730 she'll say that's Nagoya prefecture right? 246 00:08:32,730 --> 00:08:34,660 Ahhh 247 00:08:34,900 --> 00:08:38,000 But that doesn't necessarily mean she doesn't know the difference 248 00:08:38,000 --> 00:08:40,020 When we first started 249 00:08:40,640 --> 00:08:41,920 Denjiro 250 00:08:43,460 --> 00:08:44,980 Denjiro? Did you just say Denjiro? 251 00:08:44,990 --> 00:08:46,520 [ Denjiro enters ] 252 00:08:50,150 --> 00:08:51,090 Who is that? Sato? 253 00:08:51,740 --> 00:08:53,930 At first I was Den-chan 254 00:08:53,930 --> 00:08:53,940 Den-chan? At first I was Den-chan 255 00:08:53,940 --> 00:08:54,660 Den-chan? 256 00:08:55,000 --> 00:08:58,190 The de from Kaede was used to make Den-chan 257 00:08:58,190 --> 00:08:58,200 The de from Kaede created Den-chan The de from Kaede was used to make Den-chan 258 00:08:58,200 --> 00:09:00,120 The de from Kaede created Den-chan 259 00:09:00,390 --> 00:09:02,420 She noticed that and it became Denjiro 260 00:09:02,420 --> 00:09:05,350 The origins of that nickname... 261 00:09:05,350 --> 00:09:07,630 [ No origins ] 262 00:09:08,350 --> 00:09:09,590 She said 263 00:09:10,220 --> 00:09:11,740 she grew up in Nagoya 264 00:09:11,750 --> 00:09:14,610 and then she said she grew up in Aichi 265 00:09:14,830 --> 00:09:17,030 eh, that isn't what you said before 266 00:09:17,830 --> 00:09:20,120 Yes, but those are the same 267 00:09:21,440 --> 00:09:23,420 But now I understand the difference 268 00:09:23,920 --> 00:09:26,150 And then we were playing a game 269 00:09:26,300 --> 00:09:29,500 When President Trump was getting elected 270 00:09:29,500 --> 00:09:29,890 hai 271 00:09:29,890 --> 00:09:32,090 during that time period, she'd say 272 00:09:32,090 --> 00:09:32,100 President Plankton during that time period, she'd say 273 00:09:32,100 --> 00:09:34,200 President Plankton 274 00:09:34,200 --> 00:09:35,730 President plankton 275 00:09:35,740 --> 00:09:37,050 That's a really tiny president 276 00:09:37,050 --> 00:09:38,390 [ Microorganism president ] 277 00:09:38,910 --> 00:09:42,910 He was running against Clinton-san, and since there was a president Clinton 278 00:09:42,910 --> 00:09:44,410 No that's not it 279 00:09:44,410 --> 00:09:46,080 That's not it she says 280 00:09:46,080 --> 00:09:48,780 The person that wasn't Trump-san 281 00:09:49,180 --> 00:09:50,560 that person 282 00:09:50,560 --> 00:09:52,820 I remembered that name as Plankton 283 00:09:52,820 --> 00:09:56,300 [ Clinton = Plankton ] 284 00:09:56,300 --> 00:09:58,170 That's where the mistake is then 285 00:09:59,450 --> 00:10:03,000 Did you know that was the wife of former president Clinton? 286 00:10:03,150 --> 00:10:04,180 Plankton? 287 00:10:04,180 --> 00:10:06,800 We're not talking about Plankton right now 288 00:10:06,800 --> 00:10:08,860 [ Not part of the conversation ] 289 00:10:10,070 --> 00:10:13,150 And then Nakamura has some information regarding Ozono 290 00:10:13,830 --> 00:10:15,610 Ozono loves kids way too much 291 00:10:15,720 --> 00:10:16,920 Ah, this sounds good 292 00:10:16,920 --> 00:10:17,790 Nakamura 293 00:10:17,790 --> 00:10:20,870 She really does love little kids 294 00:10:20,870 --> 00:10:21,630 Its like 295 00:10:21,790 --> 00:10:25,240 when she sees babies on TV commercials 296 00:10:25,240 --> 00:10:27,220 She'll look and say "I want a baby!" 297 00:10:27,220 --> 00:10:27,230 yabai She'll look and say "I want a baby!" 298 00:10:27,230 --> 00:10:27,760 yabai 299 00:10:28,560 --> 00:10:29,720 [ The way she says it ] 300 00:10:29,720 --> 00:10:31,090 That proclamation is messed up 301 00:10:31,090 --> 00:10:33,650 People will get mad. Babies aren't pets 302 00:10:33,660 --> 00:10:34,420 I want one 303 00:10:34,420 --> 00:10:35,830 You want a baby then? 304 00:10:36,260 --> 00:10:37,160 You want to raise a child 305 00:10:37,160 --> 00:10:39,670 I want to be by their side forever 306 00:10:39,670 --> 00:10:40,920 With the baby right? 307 00:10:40,920 --> 00:10:42,890 Why do you like the little kids then? 308 00:10:43,170 --> 00:10:45,460 Because it looks like they aren't thinking of anything 309 00:10:45,460 --> 00:10:47,070 [ Unique reason ] 310 00:10:49,330 --> 00:10:50,100 That's crazy 311 00:10:50,100 --> 00:10:50,800 crazy 312 00:10:50,800 --> 00:10:52,330 Your reason for liking kids is messed up 313 00:10:52,970 --> 00:10:54,950 If that's so, you should like animals too 314 00:10:54,970 --> 00:10:55,950 I love animals 315 00:10:55,950 --> 00:10:56,760 You like animals too 316 00:10:56,770 --> 00:11:00,050 since they don't appear to be fully self aware 317 00:11:00,070 --> 00:11:01,630 there'd be no apprehension 318 00:11:01,640 --> 00:11:03,990 and we could play together 319 00:11:03,990 --> 00:11:07,310 And there are others saying how much you love kids 320 00:11:07,520 --> 00:11:08,280 Umezawa 321 00:11:08,280 --> 00:11:08,830 hai 322 00:11:08,830 --> 00:11:11,620 We'll often go out to eat together 323 00:11:11,630 --> 00:11:15,220 and we were eating on a terrace with kids playing outside 324 00:11:15,520 --> 00:11:17,690 And she kept saying "kawaii, kawaii" 325 00:11:17,690 --> 00:11:19,220 When we left the restaurant 326 00:11:19,220 --> 00:11:21,740 she went after those little kids 327 00:11:22,640 --> 00:11:23,370 That's not good 328 00:11:23,370 --> 00:11:25,170 She said "kawaii" 329 00:11:25,170 --> 00:11:26,890 as she ran towards them 330 00:11:27,300 --> 00:11:29,340 And those kids don't know who she is 331 00:11:29,340 --> 00:11:30,070 they were like "Eh?" 332 00:11:30,070 --> 00:11:31,160 And their mother 333 00:11:31,160 --> 00:11:32,540 was like "Who is this girl?" 334 00:11:32,540 --> 00:11:33,030 The mom was there? 335 00:11:33,030 --> 00:11:33,910 The mom was there of course 336 00:11:33,910 --> 00:11:34,920 Sounds scary 337 00:11:34,920 --> 00:11:36,670 [ Horror? ] 338 00:11:36,670 --> 00:11:37,320 Sato 339 00:11:37,900 --> 00:11:40,590 We were both on a train 340 00:11:40,590 --> 00:11:40,600 and we were sitting at the end of the train, like at the end section We were both on a train 341 00:11:40,600 --> 00:11:43,320 and we were sitting at the end of the train, like at the end section 342 00:11:43,960 --> 00:11:46,640 About where the door is, and then 343 00:11:46,650 --> 00:11:49,000 a kid in elementary school got on the train 344 00:11:49,000 --> 00:11:51,670 the whole time it was like "Think I should talk to that kid" 345 00:11:53,170 --> 00:11:54,060 Think I should trip that kid? 346 00:11:55,330 --> 00:11:56,800 Why would they make the kid fall? 347 00:11:56,800 --> 00:11:58,160 [ Random mishearing ] 348 00:11:58,160 --> 00:12:00,050 She said let's try talking to the kid 349 00:12:00,050 --> 00:12:01,050 Did you talk to the kid? 350 00:12:01,050 --> 00:12:04,300 She was considering going up to talk and kept taking peeks 351 00:12:04,300 --> 00:12:05,450 it was like 352 00:12:05,450 --> 00:12:07,000 the kid crept to the other side 353 00:12:07,010 --> 00:12:09,270 Ah, trying to run away 354 00:12:09,270 --> 00:12:11,180 Finally the kid went to a different train car 355 00:12:11,340 --> 00:12:12,790 [ elaborate escape ] 356 00:12:12,790 --> 00:12:15,400 You like kids that much, doesn't have to be babies? 357 00:12:15,410 --> 00:12:16,530 I do. I love them 358 00:12:16,530 --> 00:12:17,170 Seriously? 359 00:12:17,370 --> 00:12:19,080 The 2 of you are like criminals 360 00:12:19,080 --> 00:12:19,090 [ Double verdict ] The 2 of you are like criminals 361 00:12:19,090 --> 00:12:20,700 [ Double verdict ] 362 00:12:20,870 --> 00:12:23,380 Are we ok. The double centers getting arrested would be bad 363 00:12:41,170 --> 00:12:42,080 And from here 364 00:12:42,090 --> 00:12:43,650 to get ready for an appearance on Music Station 365 00:12:43,650 --> 00:12:45,970 they'll prepare first by appearing on Himura station 366 00:12:46,440 --> 00:12:50,780 What about that giant staircase? Are you prepared to come down those stairs? 367 00:12:50,780 --> 00:12:52,140 And you can't look down 368 00:12:52,140 --> 00:12:53,340 Can't look like that 369 00:12:53,340 --> 00:12:54,570 Watching each step is no good 370 00:12:55,090 --> 00:12:56,780 [ Left foot, right foot ] 371 00:12:56,780 --> 00:12:56,790 And then doing this one [ Left foot, right foot ] 372 00:12:56,790 --> 00:12:58,380 And then doing this one 373 00:13:00,530 --> 00:13:02,520 [ Who does that? ] 374 00:13:02,520 --> 00:13:06,030 All of you make that face coming out right? 375 00:13:09,880 --> 00:13:11,120 They all do it! 376 00:13:12,110 --> 00:13:13,940 They have a face prepared for that entrance 377 00:13:13,940 --> 00:13:13,950 Shinuchi is the only one trying to add some coolness to it They have a face prepared for that entrance 378 00:13:13,950 --> 00:13:16,160 Shinuchi is the only one trying to add some coolness to it 379 00:13:16,160 --> 00:13:17,890 [ Woman that stands for her beliefs ] 380 00:13:19,520 --> 00:13:21,480 First the senpais will show how its done 381 00:13:21,480 --> 00:13:22,780 The fictitious double centers 382 00:13:22,780 --> 00:13:24,430 Hori and Asuka will take on the challenge 383 00:13:24,850 --> 00:13:25,970 Continuing on 384 00:13:25,970 --> 00:13:27,540 We have Nogizaka46 385 00:13:27,840 --> 00:13:29,550 [ New song Nigemizu releases 8/9 ] 386 00:13:29,550 --> 00:13:29,560 hai domo [ New song Nigemizu releases 8/9 ] 387 00:13:29,560 --> 00:13:30,900 hai domo 388 00:13:30,900 --> 00:13:32,430 So the both of you are center? 389 00:13:33,140 --> 00:13:33,680 hai 390 00:13:33,680 --> 00:13:35,010 Saito-san 391 00:13:35,490 --> 00:13:36,900 What do you do on days off? 392 00:13:37,250 --> 00:13:38,740 On my days off? 393 00:13:39,150 --> 00:13:40,740 Ah, I'm at home 394 00:13:41,200 --> 00:13:41,730 At home 395 00:13:41,740 --> 00:13:43,150 hai CUT, that won't work 396 00:13:43,150 --> 00:13:44,400 [ Low level of excitement ] 397 00:13:45,270 --> 00:13:46,850 He'll put you on the spot quickly like that 398 00:13:47,090 --> 00:13:47,640 Tamori-san will 399 00:13:47,840 --> 00:13:49,790 Tamori-san will cut to you quickly like that 400 00:13:49,790 --> 00:13:49,800 Keep it going please Tamori-san will cut to you quickly like that 401 00:13:49,800 --> 00:13:50,700 Keep it going please 402 00:13:50,700 --> 00:13:51,190 onegaishimasu 403 00:13:51,190 --> 00:13:52,480 You're at home 404 00:13:52,670 --> 00:13:53,800 What do you do at home? 405 00:13:54,780 --> 00:13:55,780 I sleep 406 00:13:55,920 --> 00:13:57,350 ehhhhh 407 00:13:57,510 --> 00:13:58,860 hai, please go to standby 408 00:13:58,860 --> 00:13:59,710 [ The End ] 409 00:14:01,800 --> 00:14:03,650 That's about how much time you'll get 410 00:14:03,650 --> 00:14:04,290 That's about right 411 00:14:05,300 --> 00:14:05,850 Next 412 00:14:05,860 --> 00:14:07,280 double center senpais 413 00:14:07,280 --> 00:14:09,640 Shiraishi and Nishino will show them the basics 414 00:14:10,260 --> 00:14:11,470 This version of Tamori-san 415 00:14:11,470 --> 00:14:13,520 is going to rush through your segment 416 00:14:13,520 --> 00:14:14,600 be careful now 417 00:14:14,600 --> 00:14:15,540 Are you ready then? 418 00:14:16,000 --> 00:14:18,780 hai we have Nogizaka46 with us 419 00:14:19,360 --> 00:14:21,460 So now Nishino-san 420 00:14:22,540 --> 00:14:23,540 how do you spend 421 00:14:23,540 --> 00:14:24,650 your summer vacations? 422 00:14:24,930 --> 00:14:26,900 For me, I'm doing live shows 423 00:14:26,900 --> 00:14:27,400 Live? 424 00:14:27,400 --> 00:14:27,810 hai 425 00:14:27,810 --> 00:14:29,650 Are there live shows the entire summer break? 426 00:14:29,820 --> 00:14:31,070 There are live shows throughout 427 00:14:31,070 --> 00:14:32,210 ehhh, no days off then 428 00:14:32,400 --> 00:14:32,870 hai 429 00:14:33,610 --> 00:14:34,260 Shiraishi-san 430 00:14:34,260 --> 00:14:34,950 hai 431 00:14:35,890 --> 00:14:37,110 What do you do on summer break? 432 00:14:37,110 --> 00:14:38,890 What? They're the same 433 00:14:39,650 --> 00:14:41,920 We tour around different areas doing live shows 434 00:14:41,920 --> 00:14:43,200 The both of you do live shows? 435 00:14:46,530 --> 00:14:48,150 Why is this Tamori-san an idiot? 436 00:14:48,150 --> 00:14:49,740 [ Not a remote possibility ] 437 00:14:49,740 --> 00:14:51,950 Tamori-san wouldn't ask that if they're in the same group 438 00:14:52,800 --> 00:14:53,410 Now then 439 00:14:53,410 --> 00:14:54,520 Yoda and Ozono 440 00:14:54,520 --> 00:14:56,770 will prepare by appearing on Himura Station 441 00:14:57,970 --> 00:14:59,150 hai, continuing on 442 00:14:59,150 --> 00:14:59,160 Nogizaka46 is joining us hai, continuing on 443 00:14:59,160 --> 00:15:00,570 Nogizaka46 is joining us 444 00:15:01,540 --> 00:15:03,120 hai onegaishimasu 445 00:15:03,520 --> 00:15:04,650 Both of you are center 446 00:15:05,420 --> 00:15:06,710 Yoda-san and 447 00:15:07,340 --> 00:15:09,490 Oen-san is that right 448 00:15:10,140 --> 00:15:10,690 hai 449 00:15:11,040 --> 00:15:12,430 And Oen-san 450 00:15:12,430 --> 00:15:13,550 Oen-san you did kendo? 451 00:15:13,870 --> 00:15:14,820 hai CUT 452 00:15:14,820 --> 00:15:14,830 That's not your name hai CUT 453 00:15:14,830 --> 00:15:15,900 That's not your name 454 00:15:15,900 --> 00:15:17,190 [ Can't just accept it ] 455 00:15:17,190 --> 00:15:20,470 At that moment you have to say "That's incorrect" or you'll be forever Oen-san 456 00:15:21,510 --> 00:15:24,100 Your name will change to Oen-san right there 457 00:15:24,100 --> 00:15:26,370 And then when you're getting introduced you need to 458 00:15:26,370 --> 00:15:27,650 since you're being introduced 459 00:15:27,650 --> 00:15:29,860 you have to say arigatou gozaimasu 460 00:15:29,860 --> 00:15:32,900 and then there has to be your best grin on your face 461 00:15:33,480 --> 00:15:35,210 Once again its Take 2 462 00:15:35,400 --> 00:15:37,890 Continuing on we have Nogizaka46 here 463 00:15:37,890 --> 00:15:39,840 yoroshiku onegaishimasu 464 00:15:40,990 --> 00:15:41,420 hai 465 00:15:41,420 --> 00:15:41,430 Now then hai 466 00:15:41,430 --> 00:15:42,600 Now then 467 00:15:42,930 --> 00:15:45,270 Sorry to cut in but Yoda looks like a fool 468 00:15:45,270 --> 00:15:46,860 For that point of course 469 00:15:46,860 --> 00:15:48,390 its arigatou gozaimasu or yoroshiku onegaishimasu 470 00:15:48,390 --> 00:15:49,650 but Yoda was doing this 471 00:15:52,300 --> 00:15:53,330 kowai kowai kowai 472 00:15:53,340 --> 00:15:54,770 Can't do something like that 473 00:15:55,350 --> 00:15:57,090 Take 3. Let's see how it goes 474 00:15:57,300 --> 00:16:00,220 And next we have Nogizaka46 475 00:16:00,810 --> 00:16:01,860 ah, that's good 476 00:16:01,870 --> 00:16:04,500 hai, so this time both of you are the centers 477 00:16:04,500 --> 00:16:07,680 Its Yoda-san and then Daien-san correct 478 00:16:07,680 --> 00:16:07,690 hai Its Yoda-san and then Daien-san correct 479 00:16:07,690 --> 00:16:08,260 hai 480 00:16:08,980 --> 00:16:10,160 So then first of all 481 00:16:10,160 --> 00:16:10,170 let me ask Daien-san So then first of all 482 00:16:10,170 --> 00:16:11,810 let me ask Daien-san 483 00:16:11,810 --> 00:16:12,820 I'm Ozono 484 00:16:16,760 --> 00:16:18,900 ah its Ozono-san, sorry about that 485 00:16:18,900 --> 00:16:20,630 You corrected him. Good 486 00:16:20,790 --> 00:16:24,500 Ozono-san, what's something you like about yourself? 487 00:16:25,420 --> 00:16:26,710 About myself? 488 00:16:32,690 --> 00:16:34,270 How about Yoda-san then? 489 00:16:34,270 --> 00:16:36,030 [ Out of time ] 490 00:16:36,030 --> 00:16:38,270 What's something you like about yourself? 491 00:16:38,270 --> 00:16:39,290 There's nothing 492 00:16:39,650 --> 00:16:41,270 Wait, maybe there's something... 493 00:16:43,270 --> 00:16:44,910 then again maybe not 494 00:16:48,560 --> 00:16:49,840 hai. Go to standby please 495 00:16:49,870 --> 00:16:51,740 [ TV time from hell ] 496 00:16:53,480 --> 00:16:55,920 Now that they have experience on Himura Station 497 00:16:56,010 --> 00:16:58,630 the 2 of them will be able to give us their best 498 00:16:58,820 --> 00:17:00,270 And then now 499 00:17:00,760 --> 00:17:02,300 The 2 of you 500 00:17:02,300 --> 00:17:05,320 the people that know you the most 501 00:17:05,320 --> 00:17:06,740 we've received information from them 502 00:17:06,750 --> 00:17:07,750 Who would that be? 503 00:17:07,880 --> 00:17:08,820 First 504 00:17:08,820 --> 00:17:08,830 its Yoda's mother First 505 00:17:08,830 --> 00:17:09,620 its Yoda's mother 506 00:17:09,630 --> 00:17:10,530 Oh, her mother 507 00:17:10,530 --> 00:17:11,190 hai 508 00:17:11,650 --> 00:17:14,770 When you come in contact with our daughter the things to be careful of 509 00:17:14,820 --> 00:17:17,300 Her way of countering when I criticize her 510 00:17:17,300 --> 00:17:19,080 she'll say "People learn more from compliments!" 511 00:17:19,690 --> 00:17:22,640 Its something I've paid attention to ever since 512 00:17:23,760 --> 00:17:24,950 What's she doing? 513 00:17:25,900 --> 00:17:26,790 okaasan 514 00:17:27,200 --> 00:17:27,530 hai 515 00:17:27,950 --> 00:17:29,540 Now hold on, what's this? 516 00:17:29,550 --> 00:17:31,510 Did she really say that to you? 517 00:17:31,820 --> 00:17:33,010 hai, that really happened 518 00:17:34,970 --> 00:17:36,320 Is that your mother? 519 00:17:36,330 --> 00:17:38,600 We have Yoda-san's mother on the phone with us 520 00:17:38,990 --> 00:17:40,090 yada yada yada yada 521 00:17:40,100 --> 00:17:41,780 Nice to meet you, we are Bananaman. yoroshiku onegaishimasu 522 00:17:41,780 --> 00:17:42,860 yoroshiku onegaishimasu 523 00:17:42,870 --> 00:17:44,640 arigatou gozaimasu. Making time for us 524 00:17:44,640 --> 00:17:45,920 This time daughter-san 525 00:17:45,920 --> 00:17:50,580 she was selected as center for the 18th single 526 00:17:50,580 --> 00:17:52,810 As her mother maybe you know 527 00:17:52,810 --> 00:17:55,440 on TV for example she hasn't 528 00:17:55,440 --> 00:17:55,450 told us what her specialties are, so you might know one on TV for example she hasn't 529 00:17:55,450 --> 00:17:58,550 told us what her specialties are, so you might know one 530 00:17:58,560 --> 00:18:02,150 I'm not sure this would count as her specialty however 531 00:18:02,150 --> 00:18:04,010 she loves the water 532 00:18:04,010 --> 00:18:06,510 So when she's around water and if there's a diving area around 533 00:18:06,510 --> 00:18:08,470 she's eager to dive right in 534 00:18:09,610 --> 00:18:11,070 Diving area? 535 00:18:11,070 --> 00:18:13,430 So is this like into a river for example? 536 00:18:13,430 --> 00:18:13,800 ocean? 537 00:18:13,810 --> 00:18:16,440 River or ocean or lake, any of them are fine 538 00:18:16,440 --> 00:18:16,450 She'll dive in? River or ocean or lake, any of them are fine 539 00:18:16,450 --> 00:18:17,470 She'll dive in? 540 00:18:17,470 --> 00:18:19,120 If it were the ocean for example 541 00:18:19,120 --> 00:18:22,170 she'll find a rock high up to stand on 542 00:18:22,170 --> 00:18:23,600 and dive in with a big splash 543 00:18:23,600 --> 00:18:25,470 So would you say swimming is her specialty? 544 00:18:25,470 --> 00:18:25,480 Well, if she goes to the ocean, she'll face the open sea and start doing the breaststroke So would you say swimming is her specialty? 545 00:18:25,480 --> 00:18:30,080 Well, if she goes to the ocean, she'll face the open sea and start doing the breaststroke 546 00:18:30,090 --> 00:18:31,900 In an instant she becomes a little dot 547 00:18:31,900 --> 00:18:33,460 She becomes a dot in an instant? 548 00:18:33,460 --> 00:18:35,290 [ High speed breaststroke ] 549 00:18:35,310 --> 00:18:36,070 That's dangerous 550 00:18:37,210 --> 00:18:39,920 Your daughter becomes a dot in just an instant 551 00:18:39,920 --> 00:18:43,760 When she finds water she dives in and breaststrokes way out 552 00:18:44,550 --> 00:18:45,160 But still 553 00:18:45,160 --> 00:18:48,360 this is good information for if she has a summer location shoot 554 00:18:48,360 --> 00:18:50,230 We can see her swimming skills in that situation 555 00:18:50,230 --> 00:18:50,240 On the other hand okaasan We can see her swimming skills in that situation 556 00:18:50,240 --> 00:18:51,650 On the other hand okaasan 557 00:18:51,650 --> 00:18:54,620 does she have any faults or things she's poor at? 558 00:18:54,620 --> 00:18:58,320 We it seems like this information has already come out 559 00:18:58,320 --> 00:18:59,580 This information is out 560 00:19:00,350 --> 00:19:02,830 Her money management skills are lacking 561 00:19:02,830 --> 00:19:04,570 She has money issues 562 00:19:05,200 --> 00:19:09,180 So of course there must be a lot of discussions where she doesn't have enough money 563 00:19:09,180 --> 00:19:10,690 Those are frequent conversations 564 00:19:10,690 --> 00:19:13,390 On the phone that's basically most of the conversation 565 00:19:13,390 --> 00:19:14,980 And then daughter-san 566 00:19:14,980 --> 00:19:17,640 it seems like she makes people 567 00:19:17,640 --> 00:19:19,340 eat her leftovers 568 00:19:19,340 --> 00:19:20,280 So that's... 569 00:19:20,590 --> 00:19:22,900 if it were me, I'd do the exact same thing 570 00:19:23,620 --> 00:19:24,960 She picked that up from mom? 571 00:19:24,960 --> 00:19:26,130 I think so 572 00:19:26,130 --> 00:19:27,950 You want to eat in small portions right? 573 00:19:28,310 --> 00:19:29,390 heh-heh-heh 574 00:19:31,200 --> 00:19:36,230 By the way have you noticed any change in her since she joined Nogizaka? 575 00:19:36,230 --> 00:19:37,530 If its something positive I'd say 576 00:19:37,540 --> 00:19:40,250 and this is something that makes me very happy 577 00:19:40,250 --> 00:19:40,260 When she lived with us, she had a hard time with mornings and this is something that makes me very happy 578 00:19:40,260 --> 00:19:43,340 When she lived with us, she had a hard time with mornings 579 00:19:43,350 --> 00:19:47,070 and there were so many times when she caught her ride just in time 580 00:19:47,070 --> 00:19:50,410 But now she wakes herself up, dresses herself 581 00:19:50,410 --> 00:19:54,000 and she now properly meets people at the designated time 582 00:19:54,000 --> 00:19:55,660 For me, she's grown up so much in that area 583 00:19:55,660 --> 00:19:57,170 So its been a big jump 584 00:19:57,170 --> 00:19:57,910 Even though it sounds so simple 585 00:19:57,910 --> 00:20:00,690 But her self-awareness is growing 586 00:20:00,690 --> 00:20:01,360 Its a possiblity 587 00:20:01,360 --> 00:20:03,680 From now on her self-awareness gradually 588 00:20:03,690 --> 00:20:06,090 it'll get better and then someday 589 00:20:06,090 --> 00:20:09,120 she can treat her mom to something 590 00:20:09,120 --> 00:20:11,110 Is there anything you'd like her to give you someday? 591 00:20:11,110 --> 00:20:11,930 Must be something 592 00:20:12,100 --> 00:20:13,570 For me 593 00:20:13,570 --> 00:20:16,050 I'd like her to pick me up and travel someplace with her 594 00:20:16,050 --> 00:20:17,810 Where would you like to travel? 595 00:20:17,810 --> 00:20:19,160 Where would be a good spot I wonder 596 00:20:19,160 --> 00:20:20,400 Around the world 597 00:20:21,180 --> 00:20:22,800 [ Big dreams ] 598 00:20:25,130 --> 00:20:27,260 okaasan arigatou gozaimasu 599 00:20:27,290 --> 00:20:30,680 arigatou gozaimashita 600 00:20:30,680 --> 00:20:30,690 What was all that? arigatou gozaimashita 601 00:20:30,690 --> 00:20:32,080 What was all that? 602 00:20:32,240 --> 00:20:34,560 She said she wants to travel round the world 603 00:20:34,570 --> 00:20:36,870 We've had that conversation a lot 604 00:20:36,870 --> 00:20:37,530 Is that so? 605 00:20:37,530 --> 00:20:39,430 You can leave stuff behind all over the world 606 00:20:39,430 --> 00:20:39,440 [ Forgotten belongings worldwide ] You can leave stuff behind all over the world 607 00:20:39,440 --> 00:20:41,240 [ Forgotten belongings worldwide ] 608 00:20:41,710 --> 00:20:42,290 hai 609 00:20:42,300 --> 00:20:43,860 And next its Ozono 610 00:20:43,860 --> 00:20:44,690 Ozono hai 611 00:20:44,690 --> 00:20:46,760 We have insider information from your mother 612 00:20:46,760 --> 00:20:47,550 arigatou gozaimasu 613 00:20:47,560 --> 00:20:50,050 Ever since she left for Tokyo, now when she comes back home 614 00:20:50,050 --> 00:20:52,990 in the past she'd help with the dishes 615 00:20:52,990 --> 00:20:53,000 but now she doesn't really help out much in the past she'd help with the dishes 616 00:20:53,000 --> 00:20:55,270 but now she doesn't really help out much 617 00:20:55,280 --> 00:20:58,130 And the grade of clothing she wears has increased 618 00:20:58,130 --> 00:21:00,140 Her clothes levelled up 619 00:21:00,140 --> 00:21:02,030 okaasan, is all this true then? 620 00:21:02,030 --> 00:21:02,730 hai 621 00:21:02,730 --> 00:21:02,740 ah, domo hai 622 00:21:02,740 --> 00:21:04,160 ah, domo 623 00:21:04,470 --> 00:21:07,810 domo konnichiwa, thanks for taking care of her. This is her mother 624 00:21:13,340 --> 00:21:16,120 Well this time your daughter-san 625 00:21:16,120 --> 00:21:18,270 for the 18th single 626 00:21:18,270 --> 00:21:20,230 what was it like when you heard she was center? 627 00:21:20,230 --> 00:21:20,640 eh? 628 00:21:21,520 --> 00:21:22,070 EH? 629 00:21:22,310 --> 00:21:22,740 hai 630 00:21:23,130 --> 00:21:23,730 hai 631 00:21:24,400 --> 00:21:25,100 I didn't 632 00:21:25,630 --> 00:21:26,960 know this happened 633 00:21:28,030 --> 00:21:29,550 You didn't know? 634 00:21:29,990 --> 00:21:31,080 Ozono, you didn't tell her? 635 00:21:31,080 --> 00:21:32,930 I didn't tell her 636 00:21:32,940 --> 00:21:33,930 Why didn't you tell her? 637 00:21:34,850 --> 00:21:36,850 You've got to be kidding me right? 638 00:21:37,710 --> 00:21:40,180 This came out a fairly long time ago 639 00:21:41,150 --> 00:21:42,150 She didn't tell you? 640 00:21:44,060 --> 00:21:46,060 [ What's wrong? ] 641 00:21:46,060 --> 00:21:48,200 So you didn't hear about this? 642 00:21:48,200 --> 00:21:48,790 Eh? 643 00:21:49,490 --> 00:21:51,580 The senbatsu announcement took place 644 00:21:51,580 --> 00:21:53,530 And for the 18th single 645 00:21:53,750 --> 00:21:56,710 the 3rd members Ozono and Yoda 646 00:21:56,930 --> 00:21:57,370 hai 647 00:21:57,370 --> 00:21:57,380 they'll be featured as the double center hai 648 00:21:57,380 --> 00:21:59,730 they'll be featured as the double center 649 00:21:59,740 --> 00:22:00,440 eh? 650 00:22:00,440 --> 00:22:01,340 Its true 651 00:22:01,520 --> 00:22:02,280 EH? 652 00:22:02,650 --> 00:22:03,760 Amazing right? 653 00:22:05,300 --> 00:22:07,700 okaasan, you really didn't hear anything about this? 654 00:22:07,700 --> 00:22:09,340 It was like 655 00:22:09,340 --> 00:22:09,350 it hadn't been announced yet or something It was like 656 00:22:09,350 --> 00:22:11,360 it hadn't been announced yet or something 657 00:22:11,360 --> 00:22:13,150 Why didn't you tell her? 658 00:22:13,360 --> 00:22:15,200 How were you going to tell her? 659 00:22:15,210 --> 00:22:16,470 I thought she'd watch TV 660 00:22:16,680 --> 00:22:17,770 and see what happened 661 00:22:19,300 --> 00:22:20,370 That's remarkable 662 00:22:20,370 --> 00:22:22,730 This turned into a shocking telephone call 663 00:22:23,060 --> 00:22:24,180 I'm shocked 664 00:22:24,190 --> 00:22:27,300 And all of us are in studio recording a show 665 00:22:27,300 --> 00:22:28,100 everyone 666 00:22:28,300 --> 00:22:30,320 is now a part of this surprise 667 00:22:30,320 --> 00:22:32,210 [ Somehow became a surprise call ] 668 00:22:32,210 --> 00:22:34,450 This wasn't why we had called you 669 00:22:34,660 --> 00:22:38,630 This show was to dig up more information about them by calling their mothers 670 00:22:38,630 --> 00:22:38,640 We were going to ask you how Ozono is normally This show was to dig up more information about them by calling their mothers 671 00:22:38,640 --> 00:22:41,230 We were going to ask you how Ozono is normally 672 00:22:41,360 --> 00:22:44,860 Is it normally like this where she doesn't tell you her news 673 00:22:44,860 --> 00:22:47,410 There are a fair amount of surprises 674 00:22:47,420 --> 00:22:51,090 like she wants to surprise me with it later or something 675 00:22:51,470 --> 00:22:52,670 That's not it! 676 00:22:52,670 --> 00:22:53,730 Its not like that 677 00:22:53,730 --> 00:22:55,470 She asks a lot 678 00:22:55,470 --> 00:22:57,300 Regarding one subject 679 00:22:57,300 --> 00:22:59,730 it'll turn into hundreds of questions 680 00:23:01,250 --> 00:23:03,600 You're totally in your rebellious phase right now 681 00:23:03,600 --> 00:23:06,410 You deny everything your mother is saying 682 00:23:06,420 --> 00:23:07,520 That's not it 683 00:23:07,520 --> 00:23:10,730 So then if you have a story about her 684 00:23:10,730 --> 00:23:12,450 please take this opportunity to tell us about her 685 00:23:12,450 --> 00:23:16,190 Some memories I have from when she was a little kid 686 00:23:22,350 --> 00:23:23,300 When she was little 687 00:23:23,740 --> 00:23:24,970 up to 1st or 2nd grade 688 00:23:25,120 --> 00:23:27,300 she could see ghosts for example 689 00:23:28,600 --> 00:23:29,110 Seriously? 690 00:23:29,110 --> 00:23:31,210 Suddenly we've hit upon something incredible 691 00:23:31,210 --> 00:23:33,100 So she can sense the presence of ghosts? 692 00:23:33,100 --> 00:23:36,740 This was in elementary school maybe up to 1st or 2nd grade 693 00:23:36,740 --> 00:23:36,750 Would she ask you "Who is that person over there?" This was in elementary school maybe up to 1st or 2nd grade 694 00:23:36,750 --> 00:23:39,950 Would she ask you "Who is that person over there?" 695 00:23:39,950 --> 00:23:41,260 That's correct 696 00:23:41,260 --> 00:23:42,130 kowai 697 00:23:42,140 --> 00:23:44,370 We'd be in the car 698 00:23:44,370 --> 00:23:46,900 and she'd say "Who is that old man sleeping on that street?" 699 00:23:46,900 --> 00:23:48,630 [ Suddenly ghost stories ] 700 00:23:48,630 --> 00:23:50,970 okaasan, didn't that scare you at the time? 701 00:23:51,790 --> 00:23:54,490 I'd say "There's noone over there" 702 00:23:54,490 --> 00:23:54,500 Look! I'd say "There's noone over there" 703 00:23:54,500 --> 00:23:55,250 Look! 704 00:23:55,250 --> 00:23:56,020 He's looking 705 00:23:56,020 --> 00:23:57,550 right at us with bulging eyes! 706 00:23:57,570 --> 00:23:58,810 [ One of those authentic ghost stories ] 707 00:23:59,790 --> 00:24:01,550 She's telling us something super scary 708 00:24:01,970 --> 00:24:04,620 okaasan, why are you dropping this ghost story on us? 709 00:24:04,620 --> 00:24:06,110 Why would you do that? 710 00:24:06,550 --> 00:24:08,960 But eventually all of this stopped then? 711 00:24:08,960 --> 00:24:08,970 This was only up to her first couple years of school But eventually all of this stopped then? 712 00:24:08,970 --> 00:24:11,450 This was only up to her first couple years of school 713 00:24:11,610 --> 00:24:13,900 I think she was watching these kinds of movies or something 714 00:24:14,050 --> 00:24:16,360 okaasan, this has been enjoyable 715 00:24:16,630 --> 00:24:17,950 arigatou gozaimashita 716 00:24:17,950 --> 00:24:20,790 And thank you for everything today 717 00:24:21,550 --> 00:24:23,420 I'm shocked you didn't tell her 718 00:24:23,420 --> 00:24:23,430 She'd ask a lot of questions I'm shocked you didn't tell her 719 00:24:23,430 --> 00:24:25,590 She'd ask a lot of questions 720 00:24:25,840 --> 00:24:27,900 But you have no problems discussing ghosts? 721 00:24:27,900 --> 00:24:29,360 Why not tell her about center? 722 00:24:29,360 --> 00:24:30,950 [ Ghosts > center ] 51978

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.