All language subtitles for 170730Nogizaka46NogizakaUnderConstructionep1151080p60fps
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,460 --> 00:00:08,720
DON!
2
00:00:09,100 --> 00:00:10,490
And Nogizaka Under Construction is underway
3
00:00:10,500 --> 00:00:11,420
We are your hosts Bananaman
4
00:00:11,420 --> 00:00:12,790
yoroshiku onegaishimasu
5
00:00:12,790 --> 00:00:15,800
And over there are Nogizaka-chan
6
00:00:21,330 --> 00:00:22,990
Welcome back
7
00:00:23,850 --> 00:00:25,350
Well its true
8
00:00:26,470 --> 00:00:28,310
Even though that seems like awhile back
9
00:00:29,420 --> 00:00:32,010
in reality for us that took place yesterday
10
00:00:32,010 --> 00:00:33,380
TV Tokyo's Music Festival
11
00:00:34,060 --> 00:00:35,510
Of course
12
00:00:35,630 --> 00:00:37,580
But seeing them do it, your version yesterday was much cuter
13
00:00:37,590 --> 00:00:39,470
[ Himuko...kawaii ]
14
00:00:39,950 --> 00:00:42,180
That look was really cute afterall
15
00:00:43,330 --> 00:00:44,830
So then
16
00:00:44,830 --> 00:00:46,310
Himura-san, what's on today's show?
17
00:00:46,320 --> 00:00:49,870
To know more about the new centers Ozono and Yoda
18
00:00:49,870 --> 00:00:49,880
let's give them some back up!
To know more about the new centers Ozono and Yoda
19
00:00:49,880 --> 00:00:51,970
let's give them some back up!
20
00:00:55,870 --> 00:00:58,720
3rd members Yoda and Ozono became the new centers
21
00:00:59,020 --> 00:01:01,190
in order to ease the concerns these 2 may have
22
00:01:01,400 --> 00:01:04,470
tonight we've prepared a show to get to know them better
23
00:01:06,220 --> 00:01:06,790
First up
24
00:01:06,790 --> 00:01:09,760
the 3rd members will introduce some insider information about them
25
00:01:11,480 --> 00:01:14,800
And the insider information Umezawa has about center Yoda is
26
00:01:15,510 --> 00:01:17,170
She forgets her stuff way too much
27
00:01:17,720 --> 00:01:20,370
She'll forget her backpack on the inbound bullet train
28
00:01:20,530 --> 00:01:22,700
and then forget her phone on the outbound bullet train
29
00:01:23,590 --> 00:01:25,250
You're not going to have anything left
30
00:01:25,250 --> 00:01:26,580
[ Round trip - zero baggage ]
31
00:01:26,580 --> 00:01:29,220
Has the train ever left with your stuff on it?
32
00:01:29,230 --> 00:01:32,280
Manager-san will run and alert the station workers
33
00:01:32,280 --> 00:01:33,690
and get my stuff back just in time
34
00:01:34,080 --> 00:01:35,170
Ah, so you do get it back
35
00:01:35,170 --> 00:01:38,390
Leaving your stuff on the train is an extreme hassle
36
00:01:38,390 --> 00:01:38,400
Its happened to me. And me too actually
Leaving your stuff on the train is an extreme hassle
37
00:01:38,400 --> 00:01:41,110
Its happened to me. And me too actually
38
00:01:41,110 --> 00:01:42,030
I've done that
39
00:01:42,030 --> 00:01:44,660
And they're called smartphones, but that smart part
40
00:01:45,190 --> 00:01:47,120
they'll fall in that space between the seats
41
00:01:47,550 --> 00:01:49,720
They should make fat phones
42
00:01:49,720 --> 00:01:51,390
So you won't forget them
43
00:01:53,000 --> 00:01:55,440
And Iwamoto says you forget to close the cap
44
00:01:55,450 --> 00:01:58,060
on your water bottle and your bag gets wet
45
00:01:58,060 --> 00:02:00,030
I did that 3 days in a row
46
00:02:00,030 --> 00:02:01,060
What are you doing?
47
00:02:01,060 --> 00:02:01,070
And the bottle will be full
What are you doing?
48
00:02:01,070 --> 00:02:02,640
And the bottle will be full
49
00:02:02,640 --> 00:02:03,490
Himura-san does that
50
00:02:03,500 --> 00:02:05,760
[ Also common practice for Himura-san ]
51
00:02:05,780 --> 00:02:09,110
There's times when the cap is only on partially
52
00:02:09,110 --> 00:02:11,640
But making that mistake 3 days in a row
53
00:02:11,640 --> 00:02:14,890
it doesn't make you think, I better screw the cap on tight this time?
54
00:02:14,890 --> 00:02:18,680
I don't have any of that kind of memory and attentiveness
55
00:02:18,700 --> 00:02:20,360
So you don't remember the cap coming off yesterday?
56
00:02:20,360 --> 00:02:21,050
I don't
57
00:02:21,050 --> 00:02:22,770
Each time its a fresh new mistake
58
00:02:22,770 --> 00:02:24,360
[ Each mistake is a new encounter ]
59
00:02:24,360 --> 00:02:26,200
And we have more
60
00:02:26,200 --> 00:02:27,170
From Sakaguchi
61
00:02:27,350 --> 00:02:28,320
At school
62
00:02:28,540 --> 00:02:31,230
she's forgotten her pencil case and brought a remote control instead
63
00:02:32,010 --> 00:02:33,710
Well those are both black
64
00:02:33,710 --> 00:02:34,630
Because both are black
65
00:02:34,640 --> 00:02:36,260
[ Color issue ]
66
00:02:36,260 --> 00:02:38,200
To bring your remote control
67
00:02:38,200 --> 00:02:39,700
its sounds fairly clumsy but
68
00:02:39,700 --> 00:02:40,930
you really did that?
69
00:02:40,930 --> 00:02:40,940
At what point did you realize it was your remote?
you really did that?
70
00:02:40,940 --> 00:02:43,650
At what point did you realize it was your remote?
71
00:02:43,660 --> 00:02:45,390
I can't open my pencil case
72
00:02:45,390 --> 00:02:45,400
Did you notice at the end?
I can't open my pencil case
73
00:02:45,400 --> 00:02:47,180
Did you notice at the end?
74
00:02:47,180 --> 00:02:49,070
Sensei, this won't open!
75
00:02:49,080 --> 00:02:51,080
But remotes will open up
76
00:02:51,080 --> 00:02:51,980
they snap open
77
00:02:51,980 --> 00:02:53,830
[ Now where's my pencil? ]
78
00:02:54,450 --> 00:02:56,510
There could be a really tiny pencil there
79
00:02:57,820 --> 00:03:00,260
And then her lesson clothes
80
00:03:00,260 --> 00:03:02,550
she frequently forgets her shoes
81
00:03:02,550 --> 00:03:02,560
and since the members don't carry 2 changes of clothes with them
she frequently forgets her shoes
82
00:03:02,560 --> 00:03:04,940
and since the members don't carry 2 changes of clothes with them
83
00:03:04,950 --> 00:03:07,570
she'll borrow the clothes they arrived in if they look easy to move in
84
00:03:08,640 --> 00:03:10,330
This is Nakamura saying this
85
00:03:11,140 --> 00:03:13,470
If I come in wearing pants
86
00:03:13,700 --> 00:03:16,230
she'll say "Well that's better than dancing in this skirt"
87
00:03:16,230 --> 00:03:17,460
let me borrow your pants
88
00:03:17,460 --> 00:03:17,470
Who's let her borrow their clothes?
let me borrow your pants
89
00:03:17,470 --> 00:03:19,270
Who's let her borrow their clothes?
90
00:03:19,270 --> 00:03:20,500
That's a lot of them
91
00:03:23,010 --> 00:03:24,880
Those clothes are getting sweaty during lessons
92
00:03:24,880 --> 00:03:26,180
and you have to go home wearing that?
93
00:03:26,180 --> 00:03:26,190
Has she borrowed Tshirts from people?
and you have to go home wearing that?
94
00:03:26,190 --> 00:03:27,670
Has she borrowed Tshirts from people?
95
00:03:28,270 --> 00:03:29,830
The Tshirt would be the worst
96
00:03:29,830 --> 00:03:32,610
I've lent her Tshirts and pants
97
00:03:32,610 --> 00:03:35,260
and she'll return them a couple days later
98
00:03:36,050 --> 00:03:37,980
I'll go home wearing my lesson gear
99
00:03:37,980 --> 00:03:40,610
Yoda will wash the clothes for me
100
00:03:40,860 --> 00:03:42,390
and return them later
101
00:03:42,390 --> 00:03:44,730
But we have no idea if this slob actually washes the clothes
102
00:03:46,010 --> 00:03:47,370
Do you really wash them?
103
00:03:47,800 --> 00:03:48,950
I wash them 3 times and return them
104
00:03:48,950 --> 00:03:49,900
Why 3 times?
105
00:03:49,910 --> 00:03:51,930
[ Over washing ]
106
00:03:53,730 --> 00:03:55,450
Why would you wash them 3 times?
107
00:03:57,170 --> 00:03:58,730
And this happens often?
108
00:03:58,730 --> 00:04:00,220
Only when I'm in the lesson room
109
00:04:00,430 --> 00:04:02,070
that's when I'm most focused
110
00:04:02,080 --> 00:04:04,390
so many times when I'm free from lessons
111
00:04:04,640 --> 00:04:06,300
I'm not thinking ahead
112
00:04:06,300 --> 00:04:10,450
How about if you keep a memo pad so you won't forget things?
113
00:04:10,450 --> 00:04:11,860
I don't carry one
114
00:04:13,160 --> 00:04:14,760
[ Irritated ]
115
00:04:14,760 --> 00:04:17,170
You should keep notes on your phone or something
116
00:04:17,420 --> 00:04:18,990
But she forgets her phone...
117
00:04:21,840 --> 00:04:22,800
[ Unable to find a solution ]
118
00:04:22,800 --> 00:04:24,100
And something from Yamashita
119
00:04:24,100 --> 00:04:27,530
Coming out of a beauty salon, her bags, wallet and jacket
120
00:04:27,840 --> 00:04:29,300
she wasn't carrying any of it
121
00:04:30,020 --> 00:04:32,220
and she didn't notice until we started walking outside
122
00:04:33,340 --> 00:04:35,910
But you have to pay the beauty salon
123
00:04:35,910 --> 00:04:38,500
We went to the salon together
124
00:04:38,500 --> 00:04:38,510
You went together?
We went to the salon together
125
00:04:38,510 --> 00:04:39,590
You went together?
126
00:04:39,600 --> 00:04:42,420
And manager-san came along with us
127
00:04:42,630 --> 00:04:45,830
Manager-san took care of paying the bill
128
00:04:45,840 --> 00:04:49,260
So then Yoda and I went outside
129
00:04:49,370 --> 00:04:52,110
and she wasn't carrying anything, and its the middle of winter
130
00:04:52,230 --> 00:04:55,470
and she wasn't wearing her jacket
131
00:04:55,470 --> 00:04:57,600
She forgets everything she brings with her
132
00:04:57,600 --> 00:04:58,550
That's right
133
00:04:58,550 --> 00:05:01,280
I don't notice anything and space out
134
00:05:01,750 --> 00:05:02,750
You're like Himura-san
135
00:05:02,750 --> 00:05:03,830
[ Real life mini-Himura ]
136
00:05:03,840 --> 00:05:05,940
You're fine right now but
137
00:05:05,940 --> 00:05:05,950
keep doing this and the people around you will say you're hopeless
You're fine right now but
138
00:05:05,950 --> 00:05:09,610
keep doing this and the people around you will say you're hopeless
139
00:05:09,610 --> 00:05:10,260
hai
140
00:05:11,970 --> 00:05:12,850
You listening Himura-san?
141
00:05:12,850 --> 00:05:13,300
hai
142
00:05:13,790 --> 00:05:15,590
[ You've got the same problem ]
143
00:05:17,320 --> 00:05:17,900
Next
144
00:05:17,910 --> 00:05:20,050
insider information about Yoda from Yamashita
145
00:05:21,160 --> 00:05:23,520
She gives people her half-eaten food
146
00:05:25,250 --> 00:05:26,340
She'll take her food
147
00:05:26,350 --> 00:05:27,630
This girl is messed up!
148
00:05:27,630 --> 00:05:27,640
[ uninhibited ]
This girl is messed up!
149
00:05:27,640 --> 00:05:28,640
[ uninhibited ]
150
00:05:28,650 --> 00:05:30,040
Isn't that messed up?
151
00:05:31,620 --> 00:05:34,520
Why does she forget everything and eats like "OY!"
152
00:05:35,090 --> 00:05:36,480
"You need to eat some of this!"
153
00:05:36,480 --> 00:05:37,930
She probably doesn't say it like that
154
00:05:37,930 --> 00:05:39,350
Let's ask her
155
00:05:39,350 --> 00:05:40,550
That's bad
156
00:05:40,550 --> 00:05:42,250
I don't think she yells OY at them
157
00:05:42,250 --> 00:05:45,130
People bring in food or there will be catering
158
00:05:45,130 --> 00:05:48,890
and she'll eat half her food and say she doesn't want the rest
159
00:05:48,900 --> 00:05:50,790
and then she pushes that food on the other members
160
00:05:52,230 --> 00:05:53,010
That true?
161
00:05:53,370 --> 00:05:54,750
I want to eat it but
162
00:05:54,750 --> 00:05:57,860
I'll think if I eat all of it I'll get fat
163
00:05:58,150 --> 00:05:58,520
hai
164
00:05:58,730 --> 00:05:59,430
I'll give this to you
165
00:05:59,460 --> 00:06:01,570
and they'll take it
166
00:06:01,570 --> 00:06:01,580
at first when I offered the members food
and they'll take it
167
00:06:01,580 --> 00:06:04,200
at first when I offered the members food
168
00:06:04,210 --> 00:06:05,610
they'd eat it for me but
169
00:06:05,610 --> 00:06:05,620
recently they haven't been taking my food
they'd eat it for me but
170
00:06:05,620 --> 00:06:07,940
recently they haven't been taking my food
171
00:06:07,940 --> 00:06:09,610
Who's taken her half eaten food?
172
00:06:09,610 --> 00:06:10,810
That's many of them
173
00:06:10,810 --> 00:06:13,620
This is amazing
174
00:06:13,880 --> 00:06:17,080
Do Umezawa and Mukai often take Yoda's leftovers?
175
00:06:17,090 --> 00:06:18,710
hai, I'll eat it
176
00:06:18,710 --> 00:06:21,000
Umezawa, what will she give you?
177
00:06:21,000 --> 00:06:21,010
tuna fish onigiri
Umezawa, what will she give you?
178
00:06:21,010 --> 00:06:22,880
tuna fish onigiri
179
00:06:22,880 --> 00:06:24,550
she'll take one bite from it
180
00:06:24,550 --> 00:06:26,660
She's doing this with onigiri too
181
00:06:26,660 --> 00:06:31,380
So she's trying to give you her half eaten onigiri
182
00:06:31,380 --> 00:06:31,390
She'll say "I knew I didn't want this. Want it?" And I'll eat it
So she's trying to give you her half eaten onigiri
183
00:06:31,390 --> 00:06:34,390
She'll say "I knew I didn't want this. Want it?" And I'll eat it
184
00:06:35,020 --> 00:06:35,750
And Mukai?
185
00:06:35,750 --> 00:06:35,760
You take the food?
And Mukai?
186
00:06:35,760 --> 00:06:36,900
You take the food?
187
00:06:36,910 --> 00:06:38,800
I've always
188
00:06:38,800 --> 00:06:40,990
been like the bento leftovers girl
189
00:06:40,990 --> 00:06:42,770
[ In charge of the leftovers ]
190
00:06:42,780 --> 00:06:44,480
You take all the leftovers
191
00:06:44,480 --> 00:06:47,190
But like today there's so many people, so you don't want to do it?
192
00:06:47,190 --> 00:06:47,200
That's right
But like today there's so many people, so you don't want to do it?
193
00:06:47,200 --> 00:06:48,270
That's right
194
00:06:48,280 --> 00:06:52,050
If Yoda eats all of it she'll feel guilty or something
195
00:06:52,340 --> 00:06:54,090
so she'll always eat half
196
00:06:54,520 --> 00:06:57,050
And I can't tolerate throwing away food
197
00:06:57,050 --> 00:06:58,530
I'll feel like I have to eat it
198
00:06:58,530 --> 00:07:01,530
Just eating half a bento seems unthinkable to me
199
00:07:01,530 --> 00:07:03,650
At least offer the food after opening it
200
00:07:04,280 --> 00:07:07,110
give them a chance to take the food at the start
201
00:07:07,110 --> 00:07:09,110
I accept a lot of food too
202
00:07:09,110 --> 00:07:10,610
I'll take food and give food
203
00:07:10,610 --> 00:07:11,220
You take food
204
00:07:11,220 --> 00:07:12,410
give and take
205
00:07:12,420 --> 00:07:13,490
Give and take
206
00:07:14,610 --> 00:07:15,910
Carbohydrates
207
00:07:15,910 --> 00:07:17,610
everyone's trying to avoid them
208
00:07:17,610 --> 00:07:20,000
people are always giving me just the rice by itself
209
00:07:20,000 --> 00:07:21,730
[ That's a different story ]
210
00:07:22,600 --> 00:07:25,500
If you're giving out food at least offer the side items
211
00:07:25,500 --> 00:07:25,510
Giving her just rice is the worst
If you're giving out food at least offer the side items
212
00:07:25,510 --> 00:07:27,260
Giving her just rice is the worst
213
00:07:27,720 --> 00:07:29,300
Using her to dispose of the rice like that
214
00:07:29,300 --> 00:07:31,160
[ Mukai rice disposal ]
215
00:07:31,160 --> 00:07:33,730
If its a dumpling bento do you eat all of it?
216
00:07:33,730 --> 00:07:34,730
I'll eat dumplings
217
00:07:34,730 --> 00:07:36,280
You'll eat those dumplings right
218
00:07:36,550 --> 00:07:37,520
I eat those
219
00:07:37,800 --> 00:07:39,810
She'll eat just the plums sitting on the rice
220
00:07:40,100 --> 00:07:41,590
[ animal feed? ]
221
00:07:41,590 --> 00:07:43,920
You're like Mukai will eat it
222
00:07:43,920 --> 00:07:45,230
Its not like that
223
00:07:45,230 --> 00:07:47,340
Whoever is there at the time, it turns out Hazuki
224
00:07:47,670 --> 00:07:48,530
is always around
225
00:07:48,530 --> 00:07:51,360
Its whoever is there with you at the time then
226
00:07:51,360 --> 00:07:53,300
And Hazuki loves eating anyway
227
00:07:56,780 --> 00:07:58,720
Yoda, you're frightening
228
00:07:59,850 --> 00:08:00,530
Next
229
00:08:00,530 --> 00:08:03,290
insider information on Ozono will be introduced
230
00:08:04,920 --> 00:08:05,550
Ozono
231
00:08:06,770 --> 00:08:07,910
Ozono is
232
00:08:07,910 --> 00:08:08,510
baka
233
00:08:12,040 --> 00:08:12,950
What's this about?
234
00:08:13,090 --> 00:08:16,170
You could have offered anything as insider information but Sato just called her "baka"
235
00:08:16,170 --> 00:08:17,610
Just wanted to write an insult or something
236
00:08:17,610 --> 00:08:19,670
Its simply an insult
237
00:08:19,670 --> 00:08:20,670
What's this about?
238
00:08:20,670 --> 00:08:22,560
Its like she really
239
00:08:22,560 --> 00:08:23,700
is like that
240
00:08:23,730 --> 00:08:25,790
[ Ozono is really like that ]
241
00:08:25,790 --> 00:08:26,710
She really is an idiot
242
00:08:26,710 --> 00:08:29,880
I grew up in Nagoya, Aichi prefecture
243
00:08:29,880 --> 00:08:29,890
Nagoya
I grew up in Nagoya, Aichi prefecture
244
00:08:29,890 --> 00:08:30,640
Nagoya
245
00:08:30,650 --> 00:08:32,730
she'll say that's Nagoya prefecture right?
246
00:08:32,730 --> 00:08:34,660
Ahhh
247
00:08:34,900 --> 00:08:38,000
But that doesn't necessarily mean she doesn't know the difference
248
00:08:38,000 --> 00:08:40,020
When we first started
249
00:08:40,640 --> 00:08:41,920
Denjiro
250
00:08:43,460 --> 00:08:44,980
Denjiro? Did you just say Denjiro?
251
00:08:44,990 --> 00:08:46,520
[ Denjiro enters ]
252
00:08:50,150 --> 00:08:51,090
Who is that? Sato?
253
00:08:51,740 --> 00:08:53,930
At first I was Den-chan
254
00:08:53,930 --> 00:08:53,940
Den-chan?
At first I was Den-chan
255
00:08:53,940 --> 00:08:54,660
Den-chan?
256
00:08:55,000 --> 00:08:58,190
The de from Kaede was used to make Den-chan
257
00:08:58,190 --> 00:08:58,200
The de from Kaede created Den-chan
The de from Kaede was used to make Den-chan
258
00:08:58,200 --> 00:09:00,120
The de from Kaede created Den-chan
259
00:09:00,390 --> 00:09:02,420
She noticed that and it became Denjiro
260
00:09:02,420 --> 00:09:05,350
The origins of that nickname...
261
00:09:05,350 --> 00:09:07,630
[ No origins ]
262
00:09:08,350 --> 00:09:09,590
She said
263
00:09:10,220 --> 00:09:11,740
she grew up in Nagoya
264
00:09:11,750 --> 00:09:14,610
and then she said she grew up in Aichi
265
00:09:14,830 --> 00:09:17,030
eh, that isn't what you said before
266
00:09:17,830 --> 00:09:20,120
Yes, but those are the same
267
00:09:21,440 --> 00:09:23,420
But now I understand the difference
268
00:09:23,920 --> 00:09:26,150
And then we were playing a game
269
00:09:26,300 --> 00:09:29,500
When President Trump was getting elected
270
00:09:29,500 --> 00:09:29,890
hai
271
00:09:29,890 --> 00:09:32,090
during that time period, she'd say
272
00:09:32,090 --> 00:09:32,100
President Plankton
during that time period, she'd say
273
00:09:32,100 --> 00:09:34,200
President Plankton
274
00:09:34,200 --> 00:09:35,730
President plankton
275
00:09:35,740 --> 00:09:37,050
That's a really tiny president
276
00:09:37,050 --> 00:09:38,390
[ Microorganism president ]
277
00:09:38,910 --> 00:09:42,910
He was running against Clinton-san, and since there was a president Clinton
278
00:09:42,910 --> 00:09:44,410
No that's not it
279
00:09:44,410 --> 00:09:46,080
That's not it she says
280
00:09:46,080 --> 00:09:48,780
The person that wasn't Trump-san
281
00:09:49,180 --> 00:09:50,560
that person
282
00:09:50,560 --> 00:09:52,820
I remembered that name as Plankton
283
00:09:52,820 --> 00:09:56,300
[ Clinton = Plankton ]
284
00:09:56,300 --> 00:09:58,170
That's where the mistake is then
285
00:09:59,450 --> 00:10:03,000
Did you know that was the wife of former president Clinton?
286
00:10:03,150 --> 00:10:04,180
Plankton?
287
00:10:04,180 --> 00:10:06,800
We're not talking about Plankton right now
288
00:10:06,800 --> 00:10:08,860
[ Not part of the conversation ]
289
00:10:10,070 --> 00:10:13,150
And then Nakamura has some information regarding Ozono
290
00:10:13,830 --> 00:10:15,610
Ozono loves kids way too much
291
00:10:15,720 --> 00:10:16,920
Ah, this sounds good
292
00:10:16,920 --> 00:10:17,790
Nakamura
293
00:10:17,790 --> 00:10:20,870
She really does love little kids
294
00:10:20,870 --> 00:10:21,630
Its like
295
00:10:21,790 --> 00:10:25,240
when she sees babies on TV commercials
296
00:10:25,240 --> 00:10:27,220
She'll look and say "I want a baby!"
297
00:10:27,220 --> 00:10:27,230
yabai
She'll look and say "I want a baby!"
298
00:10:27,230 --> 00:10:27,760
yabai
299
00:10:28,560 --> 00:10:29,720
[ The way she says it ]
300
00:10:29,720 --> 00:10:31,090
That proclamation is messed up
301
00:10:31,090 --> 00:10:33,650
People will get mad. Babies aren't pets
302
00:10:33,660 --> 00:10:34,420
I want one
303
00:10:34,420 --> 00:10:35,830
You want a baby then?
304
00:10:36,260 --> 00:10:37,160
You want to raise a child
305
00:10:37,160 --> 00:10:39,670
I want to be by their side forever
306
00:10:39,670 --> 00:10:40,920
With the baby right?
307
00:10:40,920 --> 00:10:42,890
Why do you like the little kids then?
308
00:10:43,170 --> 00:10:45,460
Because it looks like they aren't thinking of anything
309
00:10:45,460 --> 00:10:47,070
[ Unique reason ]
310
00:10:49,330 --> 00:10:50,100
That's crazy
311
00:10:50,100 --> 00:10:50,800
crazy
312
00:10:50,800 --> 00:10:52,330
Your reason for liking kids is messed up
313
00:10:52,970 --> 00:10:54,950
If that's so, you should like animals too
314
00:10:54,970 --> 00:10:55,950
I love animals
315
00:10:55,950 --> 00:10:56,760
You like animals too
316
00:10:56,770 --> 00:11:00,050
since they don't appear to be fully self aware
317
00:11:00,070 --> 00:11:01,630
there'd be no apprehension
318
00:11:01,640 --> 00:11:03,990
and we could play together
319
00:11:03,990 --> 00:11:07,310
And there are others saying how much you love kids
320
00:11:07,520 --> 00:11:08,280
Umezawa
321
00:11:08,280 --> 00:11:08,830
hai
322
00:11:08,830 --> 00:11:11,620
We'll often go out to eat together
323
00:11:11,630 --> 00:11:15,220
and we were eating on a terrace with kids playing outside
324
00:11:15,520 --> 00:11:17,690
And she kept saying "kawaii, kawaii"
325
00:11:17,690 --> 00:11:19,220
When we left the restaurant
326
00:11:19,220 --> 00:11:21,740
she went after those little kids
327
00:11:22,640 --> 00:11:23,370
That's not good
328
00:11:23,370 --> 00:11:25,170
She said "kawaii"
329
00:11:25,170 --> 00:11:26,890
as she ran towards them
330
00:11:27,300 --> 00:11:29,340
And those kids don't know who she is
331
00:11:29,340 --> 00:11:30,070
they were like "Eh?"
332
00:11:30,070 --> 00:11:31,160
And their mother
333
00:11:31,160 --> 00:11:32,540
was like "Who is this girl?"
334
00:11:32,540 --> 00:11:33,030
The mom was there?
335
00:11:33,030 --> 00:11:33,910
The mom was there of course
336
00:11:33,910 --> 00:11:34,920
Sounds scary
337
00:11:34,920 --> 00:11:36,670
[ Horror? ]
338
00:11:36,670 --> 00:11:37,320
Sato
339
00:11:37,900 --> 00:11:40,590
We were both on a train
340
00:11:40,590 --> 00:11:40,600
and we were sitting at the end of the train, like at the end section
We were both on a train
341
00:11:40,600 --> 00:11:43,320
and we were sitting at the end of the train, like at the end section
342
00:11:43,960 --> 00:11:46,640
About where the door is, and then
343
00:11:46,650 --> 00:11:49,000
a kid in elementary school got on the train
344
00:11:49,000 --> 00:11:51,670
the whole time it was like "Think I should talk to that kid"
345
00:11:53,170 --> 00:11:54,060
Think I should trip that kid?
346
00:11:55,330 --> 00:11:56,800
Why would they make the kid fall?
347
00:11:56,800 --> 00:11:58,160
[ Random mishearing ]
348
00:11:58,160 --> 00:12:00,050
She said let's try talking to the kid
349
00:12:00,050 --> 00:12:01,050
Did you talk to the kid?
350
00:12:01,050 --> 00:12:04,300
She was considering going up to talk and kept taking peeks
351
00:12:04,300 --> 00:12:05,450
it was like
352
00:12:05,450 --> 00:12:07,000
the kid crept to the other side
353
00:12:07,010 --> 00:12:09,270
Ah, trying to run away
354
00:12:09,270 --> 00:12:11,180
Finally the kid went to a different train car
355
00:12:11,340 --> 00:12:12,790
[ elaborate escape ]
356
00:12:12,790 --> 00:12:15,400
You like kids that much, doesn't have to be babies?
357
00:12:15,410 --> 00:12:16,530
I do. I love them
358
00:12:16,530 --> 00:12:17,170
Seriously?
359
00:12:17,370 --> 00:12:19,080
The 2 of you are like criminals
360
00:12:19,080 --> 00:12:19,090
[ Double verdict ]
The 2 of you are like criminals
361
00:12:19,090 --> 00:12:20,700
[ Double verdict ]
362
00:12:20,870 --> 00:12:23,380
Are we ok. The double centers getting arrested would be bad
363
00:12:41,170 --> 00:12:42,080
And from here
364
00:12:42,090 --> 00:12:43,650
to get ready for an appearance on Music Station
365
00:12:43,650 --> 00:12:45,970
they'll prepare first by appearing on Himura station
366
00:12:46,440 --> 00:12:50,780
What about that giant staircase? Are you prepared to come down those stairs?
367
00:12:50,780 --> 00:12:52,140
And you can't look down
368
00:12:52,140 --> 00:12:53,340
Can't look like that
369
00:12:53,340 --> 00:12:54,570
Watching each step is no good
370
00:12:55,090 --> 00:12:56,780
[ Left foot, right foot ]
371
00:12:56,780 --> 00:12:56,790
And then doing this one
[ Left foot, right foot ]
372
00:12:56,790 --> 00:12:58,380
And then doing this one
373
00:13:00,530 --> 00:13:02,520
[ Who does that? ]
374
00:13:02,520 --> 00:13:06,030
All of you make that face coming out right?
375
00:13:09,880 --> 00:13:11,120
They all do it!
376
00:13:12,110 --> 00:13:13,940
They have a face prepared for that entrance
377
00:13:13,940 --> 00:13:13,950
Shinuchi is the only one trying to add some coolness to it
They have a face prepared for that entrance
378
00:13:13,950 --> 00:13:16,160
Shinuchi is the only one trying to add some coolness to it
379
00:13:16,160 --> 00:13:17,890
[ Woman that stands for her beliefs ]
380
00:13:19,520 --> 00:13:21,480
First the senpais will show how its done
381
00:13:21,480 --> 00:13:22,780
The fictitious double centers
382
00:13:22,780 --> 00:13:24,430
Hori and Asuka will take on the challenge
383
00:13:24,850 --> 00:13:25,970
Continuing on
384
00:13:25,970 --> 00:13:27,540
We have Nogizaka46
385
00:13:27,840 --> 00:13:29,550
[ New song Nigemizu releases 8/9 ]
386
00:13:29,550 --> 00:13:29,560
hai domo
[ New song Nigemizu releases 8/9 ]
387
00:13:29,560 --> 00:13:30,900
hai domo
388
00:13:30,900 --> 00:13:32,430
So the both of you are center?
389
00:13:33,140 --> 00:13:33,680
hai
390
00:13:33,680 --> 00:13:35,010
Saito-san
391
00:13:35,490 --> 00:13:36,900
What do you do on days off?
392
00:13:37,250 --> 00:13:38,740
On my days off?
393
00:13:39,150 --> 00:13:40,740
Ah, I'm at home
394
00:13:41,200 --> 00:13:41,730
At home
395
00:13:41,740 --> 00:13:43,150
hai CUT, that won't work
396
00:13:43,150 --> 00:13:44,400
[ Low level of excitement ]
397
00:13:45,270 --> 00:13:46,850
He'll put you on the spot quickly like that
398
00:13:47,090 --> 00:13:47,640
Tamori-san will
399
00:13:47,840 --> 00:13:49,790
Tamori-san will cut to you quickly like that
400
00:13:49,790 --> 00:13:49,800
Keep it going please
Tamori-san will cut to you quickly like that
401
00:13:49,800 --> 00:13:50,700
Keep it going please
402
00:13:50,700 --> 00:13:51,190
onegaishimasu
403
00:13:51,190 --> 00:13:52,480
You're at home
404
00:13:52,670 --> 00:13:53,800
What do you do at home?
405
00:13:54,780 --> 00:13:55,780
I sleep
406
00:13:55,920 --> 00:13:57,350
ehhhhh
407
00:13:57,510 --> 00:13:58,860
hai, please go to standby
408
00:13:58,860 --> 00:13:59,710
[ The End ]
409
00:14:01,800 --> 00:14:03,650
That's about how much time you'll get
410
00:14:03,650 --> 00:14:04,290
That's about right
411
00:14:05,300 --> 00:14:05,850
Next
412
00:14:05,860 --> 00:14:07,280
double center senpais
413
00:14:07,280 --> 00:14:09,640
Shiraishi and Nishino will show them the basics
414
00:14:10,260 --> 00:14:11,470
This version of Tamori-san
415
00:14:11,470 --> 00:14:13,520
is going to rush through your segment
416
00:14:13,520 --> 00:14:14,600
be careful now
417
00:14:14,600 --> 00:14:15,540
Are you ready then?
418
00:14:16,000 --> 00:14:18,780
hai we have Nogizaka46 with us
419
00:14:19,360 --> 00:14:21,460
So now Nishino-san
420
00:14:22,540 --> 00:14:23,540
how do you spend
421
00:14:23,540 --> 00:14:24,650
your summer vacations?
422
00:14:24,930 --> 00:14:26,900
For me, I'm doing live shows
423
00:14:26,900 --> 00:14:27,400
Live?
424
00:14:27,400 --> 00:14:27,810
hai
425
00:14:27,810 --> 00:14:29,650
Are there live shows the entire summer break?
426
00:14:29,820 --> 00:14:31,070
There are live shows throughout
427
00:14:31,070 --> 00:14:32,210
ehhh, no days off then
428
00:14:32,400 --> 00:14:32,870
hai
429
00:14:33,610 --> 00:14:34,260
Shiraishi-san
430
00:14:34,260 --> 00:14:34,950
hai
431
00:14:35,890 --> 00:14:37,110
What do you do on summer break?
432
00:14:37,110 --> 00:14:38,890
What? They're the same
433
00:14:39,650 --> 00:14:41,920
We tour around different areas doing live shows
434
00:14:41,920 --> 00:14:43,200
The both of you do live shows?
435
00:14:46,530 --> 00:14:48,150
Why is this Tamori-san an idiot?
436
00:14:48,150 --> 00:14:49,740
[ Not a remote possibility ]
437
00:14:49,740 --> 00:14:51,950
Tamori-san wouldn't ask that if they're in the same group
438
00:14:52,800 --> 00:14:53,410
Now then
439
00:14:53,410 --> 00:14:54,520
Yoda and Ozono
440
00:14:54,520 --> 00:14:56,770
will prepare by appearing on Himura Station
441
00:14:57,970 --> 00:14:59,150
hai, continuing on
442
00:14:59,150 --> 00:14:59,160
Nogizaka46 is joining us
hai, continuing on
443
00:14:59,160 --> 00:15:00,570
Nogizaka46 is joining us
444
00:15:01,540 --> 00:15:03,120
hai onegaishimasu
445
00:15:03,520 --> 00:15:04,650
Both of you are center
446
00:15:05,420 --> 00:15:06,710
Yoda-san and
447
00:15:07,340 --> 00:15:09,490
Oen-san is that right
448
00:15:10,140 --> 00:15:10,690
hai
449
00:15:11,040 --> 00:15:12,430
And Oen-san
450
00:15:12,430 --> 00:15:13,550
Oen-san you did kendo?
451
00:15:13,870 --> 00:15:14,820
hai CUT
452
00:15:14,820 --> 00:15:14,830
That's not your name
hai CUT
453
00:15:14,830 --> 00:15:15,900
That's not your name
454
00:15:15,900 --> 00:15:17,190
[ Can't just accept it ]
455
00:15:17,190 --> 00:15:20,470
At that moment you have to say "That's incorrect" or you'll be forever Oen-san
456
00:15:21,510 --> 00:15:24,100
Your name will change to Oen-san right there
457
00:15:24,100 --> 00:15:26,370
And then when you're getting introduced you need to
458
00:15:26,370 --> 00:15:27,650
since you're being introduced
459
00:15:27,650 --> 00:15:29,860
you have to say arigatou gozaimasu
460
00:15:29,860 --> 00:15:32,900
and then there has to be your best grin on your face
461
00:15:33,480 --> 00:15:35,210
Once again its Take 2
462
00:15:35,400 --> 00:15:37,890
Continuing on we have Nogizaka46 here
463
00:15:37,890 --> 00:15:39,840
yoroshiku onegaishimasu
464
00:15:40,990 --> 00:15:41,420
hai
465
00:15:41,420 --> 00:15:41,430
Now then
hai
466
00:15:41,430 --> 00:15:42,600
Now then
467
00:15:42,930 --> 00:15:45,270
Sorry to cut in but Yoda looks like a fool
468
00:15:45,270 --> 00:15:46,860
For that point of course
469
00:15:46,860 --> 00:15:48,390
its arigatou gozaimasu or yoroshiku onegaishimasu
470
00:15:48,390 --> 00:15:49,650
but Yoda was doing this
471
00:15:52,300 --> 00:15:53,330
kowai kowai kowai
472
00:15:53,340 --> 00:15:54,770
Can't do something like that
473
00:15:55,350 --> 00:15:57,090
Take 3. Let's see how it goes
474
00:15:57,300 --> 00:16:00,220
And next we have Nogizaka46
475
00:16:00,810 --> 00:16:01,860
ah, that's good
476
00:16:01,870 --> 00:16:04,500
hai, so this time both of you are the centers
477
00:16:04,500 --> 00:16:07,680
Its Yoda-san and then Daien-san correct
478
00:16:07,680 --> 00:16:07,690
hai
Its Yoda-san and then Daien-san correct
479
00:16:07,690 --> 00:16:08,260
hai
480
00:16:08,980 --> 00:16:10,160
So then first of all
481
00:16:10,160 --> 00:16:10,170
let me ask Daien-san
So then first of all
482
00:16:10,170 --> 00:16:11,810
let me ask Daien-san
483
00:16:11,810 --> 00:16:12,820
I'm Ozono
484
00:16:16,760 --> 00:16:18,900
ah its Ozono-san, sorry about that
485
00:16:18,900 --> 00:16:20,630
You corrected him. Good
486
00:16:20,790 --> 00:16:24,500
Ozono-san, what's something you like about yourself?
487
00:16:25,420 --> 00:16:26,710
About myself?
488
00:16:32,690 --> 00:16:34,270
How about Yoda-san then?
489
00:16:34,270 --> 00:16:36,030
[ Out of time ]
490
00:16:36,030 --> 00:16:38,270
What's something you like about yourself?
491
00:16:38,270 --> 00:16:39,290
There's nothing
492
00:16:39,650 --> 00:16:41,270
Wait, maybe there's something...
493
00:16:43,270 --> 00:16:44,910
then again maybe not
494
00:16:48,560 --> 00:16:49,840
hai. Go to standby please
495
00:16:49,870 --> 00:16:51,740
[ TV time from hell ]
496
00:16:53,480 --> 00:16:55,920
Now that they have experience on Himura Station
497
00:16:56,010 --> 00:16:58,630
the 2 of them will be able to give us their best
498
00:16:58,820 --> 00:17:00,270
And then now
499
00:17:00,760 --> 00:17:02,300
The 2 of you
500
00:17:02,300 --> 00:17:05,320
the people that know you the most
501
00:17:05,320 --> 00:17:06,740
we've received information from them
502
00:17:06,750 --> 00:17:07,750
Who would that be?
503
00:17:07,880 --> 00:17:08,820
First
504
00:17:08,820 --> 00:17:08,830
its Yoda's mother
First
505
00:17:08,830 --> 00:17:09,620
its Yoda's mother
506
00:17:09,630 --> 00:17:10,530
Oh, her mother
507
00:17:10,530 --> 00:17:11,190
hai
508
00:17:11,650 --> 00:17:14,770
When you come in contact with our daughter the things to be careful of
509
00:17:14,820 --> 00:17:17,300
Her way of countering when I criticize her
510
00:17:17,300 --> 00:17:19,080
she'll say "People learn more from compliments!"
511
00:17:19,690 --> 00:17:22,640
Its something I've paid attention to ever since
512
00:17:23,760 --> 00:17:24,950
What's she doing?
513
00:17:25,900 --> 00:17:26,790
okaasan
514
00:17:27,200 --> 00:17:27,530
hai
515
00:17:27,950 --> 00:17:29,540
Now hold on, what's this?
516
00:17:29,550 --> 00:17:31,510
Did she really say that to you?
517
00:17:31,820 --> 00:17:33,010
hai, that really happened
518
00:17:34,970 --> 00:17:36,320
Is that your mother?
519
00:17:36,330 --> 00:17:38,600
We have Yoda-san's mother on the phone with us
520
00:17:38,990 --> 00:17:40,090
yada yada yada yada
521
00:17:40,100 --> 00:17:41,780
Nice to meet you, we are Bananaman. yoroshiku onegaishimasu
522
00:17:41,780 --> 00:17:42,860
yoroshiku onegaishimasu
523
00:17:42,870 --> 00:17:44,640
arigatou gozaimasu. Making time for us
524
00:17:44,640 --> 00:17:45,920
This time daughter-san
525
00:17:45,920 --> 00:17:50,580
she was selected as center for the 18th single
526
00:17:50,580 --> 00:17:52,810
As her mother maybe you know
527
00:17:52,810 --> 00:17:55,440
on TV for example she hasn't
528
00:17:55,440 --> 00:17:55,450
told us what her specialties are, so you might know one
on TV for example she hasn't
529
00:17:55,450 --> 00:17:58,550
told us what her specialties are, so you might know one
530
00:17:58,560 --> 00:18:02,150
I'm not sure this would count as her specialty however
531
00:18:02,150 --> 00:18:04,010
she loves the water
532
00:18:04,010 --> 00:18:06,510
So when she's around water and if there's a diving area around
533
00:18:06,510 --> 00:18:08,470
she's eager to dive right in
534
00:18:09,610 --> 00:18:11,070
Diving area?
535
00:18:11,070 --> 00:18:13,430
So is this like into a river for example?
536
00:18:13,430 --> 00:18:13,800
ocean?
537
00:18:13,810 --> 00:18:16,440
River or ocean or lake, any of them are fine
538
00:18:16,440 --> 00:18:16,450
She'll dive in?
River or ocean or lake, any of them are fine
539
00:18:16,450 --> 00:18:17,470
She'll dive in?
540
00:18:17,470 --> 00:18:19,120
If it were the ocean for example
541
00:18:19,120 --> 00:18:22,170
she'll find a rock high up to stand on
542
00:18:22,170 --> 00:18:23,600
and dive in with a big splash
543
00:18:23,600 --> 00:18:25,470
So would you say swimming is her specialty?
544
00:18:25,470 --> 00:18:25,480
Well, if she goes to the ocean, she'll face the open sea and start doing the breaststroke
So would you say swimming is her specialty?
545
00:18:25,480 --> 00:18:30,080
Well, if she goes to the ocean, she'll face the open sea and start doing the breaststroke
546
00:18:30,090 --> 00:18:31,900
In an instant she becomes a little dot
547
00:18:31,900 --> 00:18:33,460
She becomes a dot in an instant?
548
00:18:33,460 --> 00:18:35,290
[ High speed breaststroke ]
549
00:18:35,310 --> 00:18:36,070
That's dangerous
550
00:18:37,210 --> 00:18:39,920
Your daughter becomes a dot in just an instant
551
00:18:39,920 --> 00:18:43,760
When she finds water she dives in and breaststrokes way out
552
00:18:44,550 --> 00:18:45,160
But still
553
00:18:45,160 --> 00:18:48,360
this is good information for if she has a summer location shoot
554
00:18:48,360 --> 00:18:50,230
We can see her swimming skills in that situation
555
00:18:50,230 --> 00:18:50,240
On the other hand okaasan
We can see her swimming skills in that situation
556
00:18:50,240 --> 00:18:51,650
On the other hand okaasan
557
00:18:51,650 --> 00:18:54,620
does she have any faults or things she's poor at?
558
00:18:54,620 --> 00:18:58,320
We it seems like this information has already come out
559
00:18:58,320 --> 00:18:59,580
This information is out
560
00:19:00,350 --> 00:19:02,830
Her money management skills are lacking
561
00:19:02,830 --> 00:19:04,570
She has money issues
562
00:19:05,200 --> 00:19:09,180
So of course there must be a lot of discussions where she doesn't have enough money
563
00:19:09,180 --> 00:19:10,690
Those are frequent conversations
564
00:19:10,690 --> 00:19:13,390
On the phone that's basically most of the conversation
565
00:19:13,390 --> 00:19:14,980
And then daughter-san
566
00:19:14,980 --> 00:19:17,640
it seems like she makes people
567
00:19:17,640 --> 00:19:19,340
eat her leftovers
568
00:19:19,340 --> 00:19:20,280
So that's...
569
00:19:20,590 --> 00:19:22,900
if it were me, I'd do the exact same thing
570
00:19:23,620 --> 00:19:24,960
She picked that up from mom?
571
00:19:24,960 --> 00:19:26,130
I think so
572
00:19:26,130 --> 00:19:27,950
You want to eat in small portions right?
573
00:19:28,310 --> 00:19:29,390
heh-heh-heh
574
00:19:31,200 --> 00:19:36,230
By the way have you noticed any change in her since she joined Nogizaka?
575
00:19:36,230 --> 00:19:37,530
If its something positive I'd say
576
00:19:37,540 --> 00:19:40,250
and this is something that makes me very happy
577
00:19:40,250 --> 00:19:40,260
When she lived with us, she had a hard time with mornings
and this is something that makes me very happy
578
00:19:40,260 --> 00:19:43,340
When she lived with us, she had a hard time with mornings
579
00:19:43,350 --> 00:19:47,070
and there were so many times when she caught her ride just in time
580
00:19:47,070 --> 00:19:50,410
But now she wakes herself up, dresses herself
581
00:19:50,410 --> 00:19:54,000
and she now properly meets people at the designated time
582
00:19:54,000 --> 00:19:55,660
For me, she's grown up so much in that area
583
00:19:55,660 --> 00:19:57,170
So its been a big jump
584
00:19:57,170 --> 00:19:57,910
Even though it sounds so simple
585
00:19:57,910 --> 00:20:00,690
But her self-awareness is growing
586
00:20:00,690 --> 00:20:01,360
Its a possiblity
587
00:20:01,360 --> 00:20:03,680
From now on her self-awareness gradually
588
00:20:03,690 --> 00:20:06,090
it'll get better and then someday
589
00:20:06,090 --> 00:20:09,120
she can treat her mom to something
590
00:20:09,120 --> 00:20:11,110
Is there anything you'd like her to give you someday?
591
00:20:11,110 --> 00:20:11,930
Must be something
592
00:20:12,100 --> 00:20:13,570
For me
593
00:20:13,570 --> 00:20:16,050
I'd like her to pick me up and travel someplace with her
594
00:20:16,050 --> 00:20:17,810
Where would you like to travel?
595
00:20:17,810 --> 00:20:19,160
Where would be a good spot I wonder
596
00:20:19,160 --> 00:20:20,400
Around the world
597
00:20:21,180 --> 00:20:22,800
[ Big dreams ]
598
00:20:25,130 --> 00:20:27,260
okaasan arigatou gozaimasu
599
00:20:27,290 --> 00:20:30,680
arigatou gozaimashita
600
00:20:30,680 --> 00:20:30,690
What was all that?
arigatou gozaimashita
601
00:20:30,690 --> 00:20:32,080
What was all that?
602
00:20:32,240 --> 00:20:34,560
She said she wants to travel round the world
603
00:20:34,570 --> 00:20:36,870
We've had that conversation a lot
604
00:20:36,870 --> 00:20:37,530
Is that so?
605
00:20:37,530 --> 00:20:39,430
You can leave stuff behind all over the world
606
00:20:39,430 --> 00:20:39,440
[ Forgotten belongings worldwide ]
You can leave stuff behind all over the world
607
00:20:39,440 --> 00:20:41,240
[ Forgotten belongings worldwide ]
608
00:20:41,710 --> 00:20:42,290
hai
609
00:20:42,300 --> 00:20:43,860
And next its Ozono
610
00:20:43,860 --> 00:20:44,690
Ozono hai
611
00:20:44,690 --> 00:20:46,760
We have insider information from your mother
612
00:20:46,760 --> 00:20:47,550
arigatou gozaimasu
613
00:20:47,560 --> 00:20:50,050
Ever since she left for Tokyo, now when she comes back home
614
00:20:50,050 --> 00:20:52,990
in the past she'd help with the dishes
615
00:20:52,990 --> 00:20:53,000
but now she doesn't really help out much
in the past she'd help with the dishes
616
00:20:53,000 --> 00:20:55,270
but now she doesn't really help out much
617
00:20:55,280 --> 00:20:58,130
And the grade of clothing she wears has increased
618
00:20:58,130 --> 00:21:00,140
Her clothes levelled up
619
00:21:00,140 --> 00:21:02,030
okaasan, is all this true then?
620
00:21:02,030 --> 00:21:02,730
hai
621
00:21:02,730 --> 00:21:02,740
ah, domo
hai
622
00:21:02,740 --> 00:21:04,160
ah, domo
623
00:21:04,470 --> 00:21:07,810
domo konnichiwa, thanks for taking care of her. This is her mother
624
00:21:13,340 --> 00:21:16,120
Well this time your daughter-san
625
00:21:16,120 --> 00:21:18,270
for the 18th single
626
00:21:18,270 --> 00:21:20,230
what was it like when you heard she was center?
627
00:21:20,230 --> 00:21:20,640
eh?
628
00:21:21,520 --> 00:21:22,070
EH?
629
00:21:22,310 --> 00:21:22,740
hai
630
00:21:23,130 --> 00:21:23,730
hai
631
00:21:24,400 --> 00:21:25,100
I didn't
632
00:21:25,630 --> 00:21:26,960
know this happened
633
00:21:28,030 --> 00:21:29,550
You didn't know?
634
00:21:29,990 --> 00:21:31,080
Ozono, you didn't tell her?
635
00:21:31,080 --> 00:21:32,930
I didn't tell her
636
00:21:32,940 --> 00:21:33,930
Why didn't you tell her?
637
00:21:34,850 --> 00:21:36,850
You've got to be kidding me right?
638
00:21:37,710 --> 00:21:40,180
This came out a fairly long time ago
639
00:21:41,150 --> 00:21:42,150
She didn't tell you?
640
00:21:44,060 --> 00:21:46,060
[ What's wrong? ]
641
00:21:46,060 --> 00:21:48,200
So you didn't hear about this?
642
00:21:48,200 --> 00:21:48,790
Eh?
643
00:21:49,490 --> 00:21:51,580
The senbatsu announcement took place
644
00:21:51,580 --> 00:21:53,530
And for the 18th single
645
00:21:53,750 --> 00:21:56,710
the 3rd members Ozono and Yoda
646
00:21:56,930 --> 00:21:57,370
hai
647
00:21:57,370 --> 00:21:57,380
they'll be featured as the double center
hai
648
00:21:57,380 --> 00:21:59,730
they'll be featured as the double center
649
00:21:59,740 --> 00:22:00,440
eh?
650
00:22:00,440 --> 00:22:01,340
Its true
651
00:22:01,520 --> 00:22:02,280
EH?
652
00:22:02,650 --> 00:22:03,760
Amazing right?
653
00:22:05,300 --> 00:22:07,700
okaasan, you really didn't hear anything about this?
654
00:22:07,700 --> 00:22:09,340
It was like
655
00:22:09,340 --> 00:22:09,350
it hadn't been announced yet or something
It was like
656
00:22:09,350 --> 00:22:11,360
it hadn't been announced yet or something
657
00:22:11,360 --> 00:22:13,150
Why didn't you tell her?
658
00:22:13,360 --> 00:22:15,200
How were you going to tell her?
659
00:22:15,210 --> 00:22:16,470
I thought she'd watch TV
660
00:22:16,680 --> 00:22:17,770
and see what happened
661
00:22:19,300 --> 00:22:20,370
That's remarkable
662
00:22:20,370 --> 00:22:22,730
This turned into a shocking telephone call
663
00:22:23,060 --> 00:22:24,180
I'm shocked
664
00:22:24,190 --> 00:22:27,300
And all of us are in studio recording a show
665
00:22:27,300 --> 00:22:28,100
everyone
666
00:22:28,300 --> 00:22:30,320
is now a part of this surprise
667
00:22:30,320 --> 00:22:32,210
[ Somehow became a surprise call ]
668
00:22:32,210 --> 00:22:34,450
This wasn't why we had called you
669
00:22:34,660 --> 00:22:38,630
This show was to dig up more information about them by calling their mothers
670
00:22:38,630 --> 00:22:38,640
We were going to ask you how Ozono is normally
This show was to dig up more information about them by calling their mothers
671
00:22:38,640 --> 00:22:41,230
We were going to ask you how Ozono is normally
672
00:22:41,360 --> 00:22:44,860
Is it normally like this where she doesn't tell you her news
673
00:22:44,860 --> 00:22:47,410
There are a fair amount of surprises
674
00:22:47,420 --> 00:22:51,090
like she wants to surprise me with it later or something
675
00:22:51,470 --> 00:22:52,670
That's not it!
676
00:22:52,670 --> 00:22:53,730
Its not like that
677
00:22:53,730 --> 00:22:55,470
She asks a lot
678
00:22:55,470 --> 00:22:57,300
Regarding one subject
679
00:22:57,300 --> 00:22:59,730
it'll turn into hundreds of questions
680
00:23:01,250 --> 00:23:03,600
You're totally in your rebellious phase right now
681
00:23:03,600 --> 00:23:06,410
You deny everything your mother is saying
682
00:23:06,420 --> 00:23:07,520
That's not it
683
00:23:07,520 --> 00:23:10,730
So then if you have a story about her
684
00:23:10,730 --> 00:23:12,450
please take this opportunity to tell us about her
685
00:23:12,450 --> 00:23:16,190
Some memories I have from when she was a little kid
686
00:23:22,350 --> 00:23:23,300
When she was little
687
00:23:23,740 --> 00:23:24,970
up to 1st or 2nd grade
688
00:23:25,120 --> 00:23:27,300
she could see ghosts for example
689
00:23:28,600 --> 00:23:29,110
Seriously?
690
00:23:29,110 --> 00:23:31,210
Suddenly we've hit upon something incredible
691
00:23:31,210 --> 00:23:33,100
So she can sense the presence of ghosts?
692
00:23:33,100 --> 00:23:36,740
This was in elementary school maybe up to 1st or 2nd grade
693
00:23:36,740 --> 00:23:36,750
Would she ask you "Who is that person over there?"
This was in elementary school maybe up to 1st or 2nd grade
694
00:23:36,750 --> 00:23:39,950
Would she ask you "Who is that person over there?"
695
00:23:39,950 --> 00:23:41,260
That's correct
696
00:23:41,260 --> 00:23:42,130
kowai
697
00:23:42,140 --> 00:23:44,370
We'd be in the car
698
00:23:44,370 --> 00:23:46,900
and she'd say "Who is that old man sleeping on that street?"
699
00:23:46,900 --> 00:23:48,630
[ Suddenly ghost stories ]
700
00:23:48,630 --> 00:23:50,970
okaasan, didn't that scare you at the time?
701
00:23:51,790 --> 00:23:54,490
I'd say "There's noone over there"
702
00:23:54,490 --> 00:23:54,500
Look!
I'd say "There's noone over there"
703
00:23:54,500 --> 00:23:55,250
Look!
704
00:23:55,250 --> 00:23:56,020
He's looking
705
00:23:56,020 --> 00:23:57,550
right at us with bulging eyes!
706
00:23:57,570 --> 00:23:58,810
[ One of those authentic ghost stories ]
707
00:23:59,790 --> 00:24:01,550
She's telling us something super scary
708
00:24:01,970 --> 00:24:04,620
okaasan, why are you dropping this ghost story on us?
709
00:24:04,620 --> 00:24:06,110
Why would you do that?
710
00:24:06,550 --> 00:24:08,960
But eventually all of this stopped then?
711
00:24:08,960 --> 00:24:08,970
This was only up to her first couple years of school
But eventually all of this stopped then?
712
00:24:08,970 --> 00:24:11,450
This was only up to her first couple years of school
713
00:24:11,610 --> 00:24:13,900
I think she was watching these kinds of movies or something
714
00:24:14,050 --> 00:24:16,360
okaasan, this has been enjoyable
715
00:24:16,630 --> 00:24:17,950
arigatou gozaimashita
716
00:24:17,950 --> 00:24:20,790
And thank you for everything today
717
00:24:21,550 --> 00:24:23,420
I'm shocked you didn't tell her
718
00:24:23,420 --> 00:24:23,430
She'd ask a lot of questions
I'm shocked you didn't tell her
719
00:24:23,430 --> 00:24:25,590
She'd ask a lot of questions
720
00:24:25,840 --> 00:24:27,900
But you have no problems discussing ghosts?
721
00:24:27,900 --> 00:24:29,360
Why not tell her about center?
722
00:24:29,360 --> 00:24:30,950
[ Ghosts > center ]
51978
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.