Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,837 --> 00:00:07,299
Captain's log, stardate 41636.9.
2
00:00:07,466 --> 00:00:11,845
As feared, our examination of the
overdue Federation freighter Odin,
3
00:00:12,012 --> 00:00:16,475
disabled by an asteroid collision,
revealed no life signs.
4
00:00:16,642 --> 00:00:19,019
However three escape pods
were missing,
5
00:00:19,186 --> 00:00:21,939
suggesting
the possibility of survivors.
6
00:00:22,606 --> 00:00:27,861
- Ready to orbit Angel One.
- What kind of place is this, Data?
7
00:00:28,028 --> 00:00:31,615
A Class-M planet supporting
carbon-based flora and fauna,
8
00:00:31,782 --> 00:00:34,326
sparsely populated
with intelligent life.
9
00:00:34,493 --> 00:00:38,497
Similar in technological development
to mid-20th century Earth.
10
00:00:38,664 --> 00:00:41,000
Kinda like being marooned at home.
11
00:00:41,166 --> 00:00:43,586
Assuming any survivors
made it this far.
12
00:00:43,794 --> 00:00:49,174
It is the closest planet, but to
go the distance we did in two days,
13
00:00:49,341 --> 00:00:52,344
would've taken the Odin escape pod
five months.
14
00:00:52,511 --> 00:00:54,680
Five months, six days, 11 hours,
two min...
15
00:00:54,847 --> 00:00:58,392
- Thank you, Data.
- ...and 57 seconds.
16
00:00:58,559 --> 00:01:01,353
Receiving an audio signal
from Angel One.
17
00:01:01,520 --> 00:01:05,816
Starfleet are adamant we maintain
excellent relations with this planet.
18
00:01:05,983 --> 00:01:10,446
Mr. Data, is there any other pertinent
information before we reply?
19
00:01:11,030 --> 00:01:14,158
Angel One evolved into
a constitutional oligarchy.
20
00:01:14,325 --> 00:01:18,287
It is governed by a parliamentary
body of six elected Mistresses,
21
00:01:18,454 --> 00:01:21,624
and headed by a female called
"The Elected One."
22
00:01:21,832 --> 00:01:24,418
It sounds like my own planet.
23
00:01:24,585 --> 00:01:27,046
Klingons appreciate strong women.
24
00:01:29,673 --> 00:01:31,634
How current is this information?
25
00:01:32,259 --> 00:01:36,347
A Federation vessel last visited
this planet 62 years ago, Captain.
26
00:01:37,056 --> 00:01:41,393
Counselor, as this is
a female-dominated society,
27
00:01:41,560 --> 00:01:43,395
you might wish to make first contact.
28
00:01:43,979 --> 00:01:46,815
- Thank you, sir.
- Open hailing frequencies.
29
00:01:46,982 --> 00:01:48,859
Hailing frequencies open, sir.
30
00:01:49,485 --> 00:01:52,947
This is Counselor Deanna Troi
from the USS Enterprise.
31
00:01:53,739 --> 00:01:57,451
I am Beata, The Elected One.
How may we assist you, Counselor?
32
00:01:58,285 --> 00:02:02,665
The Federation has neglected to
visit your planet for far too long.
33
00:02:02,831 --> 00:02:07,086
With your permission, we would
like to correct that oversight.
34
00:02:07,253 --> 00:02:09,922
We feel in no way neglected,
Counselor.
35
00:02:10,089 --> 00:02:13,592
A diplomatic courtesy call
is not expected nor required.
36
00:02:15,719 --> 00:02:20,349
We also come in search of possible
survivors from one of our freighters.
37
00:02:22,977 --> 00:02:25,980
A brief visit will be tolerated.
38
00:02:27,481 --> 00:02:29,233
They've broken off transmission.
39
00:02:30,067 --> 00:02:32,903
Ever feel like
you're not really wanted?
40
00:02:57,928 --> 00:03:01,015
Space, the final frontier.
41
00:03:02,725 --> 00:03:06,645
These are the voyages
of the Starship Enterprise.
42
00:03:06,812 --> 00:03:10,899
Its continuing mission,
to explore strange new worlds...
43
00:03:12,735 --> 00:03:16,614
...to seek out new life
and new civilizations...
44
00:03:17,156 --> 00:03:20,826
...to boldly go
where no one has gone before.
45
00:04:30,938 --> 00:04:34,942
- Where're you fellows off to?
- Skiing in the Denubian Alps.
46
00:04:35,067 --> 00:04:39,321
- Save us some deep powder.
- Sure. The holodecks have lots.
47
00:04:49,957 --> 00:04:51,166
The away team's ready.
48
00:04:51,333 --> 00:04:54,795
Angel One's strategic importance
in this area may be vital.
49
00:04:54,962 --> 00:04:58,257
Starfleet hopes they may
one day join the Federation.
50
00:04:58,424 --> 00:05:01,093
We'll do our best
to make a good impression.
51
00:05:02,303 --> 00:05:03,887
Energize.
52
00:05:10,728 --> 00:05:12,521
Captain's log, supplemental.
53
00:05:12,688 --> 00:05:16,817
Our away team has beamed down
to an unusual matriarchal society
54
00:05:16,984 --> 00:05:19,320
where the female
is as aggressively dominant
55
00:05:19,486 --> 00:05:22,740
as the male was on Earth
hundreds of years ago.
56
00:05:22,906 --> 00:05:26,285
Here, the female
is the hunter, the soldier,
57
00:05:26,410 --> 00:05:28,787
larger and stronger than the male,
58
00:05:28,954 --> 00:05:32,625
an arrangement considered
most sensible and natural.
59
00:05:33,167 --> 00:05:35,502
I am Beata,
Elected One of Angel One.
60
00:05:35,961 --> 00:05:39,340
Representatives of the Enterprise,
you wish to petition?
61
00:05:39,506 --> 00:05:42,301
We do. We have reason to hope
that survivors
62
00:05:42,468 --> 00:05:46,972
from a damaged Federation freighter
may be marooned on your planet.
63
00:05:47,181 --> 00:05:49,600
We are seeking to learn
if this is so.
64
00:05:51,602 --> 00:05:55,731
Even a world as remote as
Angel One has heard of Starfleet.
65
00:05:55,856 --> 00:06:00,694
Searching for survivors seems a
petty task for one of their vessels.
66
00:06:02,196 --> 00:06:05,282
We don't consider
even one survivor petty.
67
00:06:06,784 --> 00:06:10,955
Is this man implying that we put
a lesser value on life than you do?
68
00:06:12,539 --> 00:06:17,878
Not at all. Our discovery
of the freighter was unexpected.
69
00:06:18,045 --> 00:06:19,964
We have a duty to investigate.
70
00:06:20,589 --> 00:06:22,258
I see.
71
00:06:24,051 --> 00:06:27,930
And if you find any survivors,
what then?
72
00:06:28,097 --> 00:06:31,934
We would take them with us
and reunite them with their families.
73
00:06:32,101 --> 00:06:35,479
Are we to take these strangers
at their word?
74
00:06:35,646 --> 00:06:36,605
Good question.
75
00:06:36,772 --> 00:06:39,525
What reason could we have
to deceive you?
76
00:06:39,692 --> 00:06:41,652
Another good question.
77
00:06:42,444 --> 00:06:46,073
Are there survivors from
the freighter Odin on your planet?
78
00:06:48,909 --> 00:06:51,704
I'm not prepared to answer... yet.
79
00:06:51,829 --> 00:06:53,414
See to their comforts.
80
00:06:55,249 --> 00:06:56,500
What's going on?
81
00:07:11,015 --> 00:07:13,434
You will remain here
until summoned.
82
00:07:24,945 --> 00:07:27,281
Is this area secure? Can we talk?
83
00:07:27,448 --> 00:07:32,870
Yes. No listening devices or
anything of a threatening nature.
84
00:07:33,037 --> 00:07:37,416
- Good. Troi?
- There was much fear in that room.
85
00:07:37,625 --> 00:07:39,627
Paranoia, I'd say. But of what?
86
00:07:39,793 --> 00:07:43,589
I cannot say.
But their fear was not focused.
87
00:07:43,756 --> 00:07:47,718
I sensed they were all not concerned
for the same reason.
88
00:07:47,843 --> 00:07:51,513
Undoubtedly, there are survivors
from the Odin on this planet.
89
00:07:51,680 --> 00:07:55,184
I agree, otherwise
why would they be so circumspect?
90
00:07:55,351 --> 00:07:59,396
As Mistress Beata is so fond
of saying, good question.
91
00:07:59,563 --> 00:08:02,608
What do we do if they deny
there are survivors?
92
00:08:03,317 --> 00:08:04,735
Let's not look for problems.
93
00:08:11,533 --> 00:08:14,828
Have everyone prepare for
a trip into the Neutral Zone
94
00:08:14,954 --> 00:08:17,414
as soon as the away team returns.
95
00:08:17,623 --> 00:08:19,208
Trouble, Captain?
96
00:08:19,375 --> 00:08:22,962
Insurance. Romulan battle cruisers
have been detected
97
00:08:23,128 --> 00:08:25,130
near one of our border posts.
98
00:08:26,048 --> 00:08:29,176
They've requested our assistance
as soon as...
99
00:08:36,392 --> 00:08:38,060
Report, Mr. Crusher.
100
00:08:38,769 --> 00:08:42,731
We finished our ski lesson, sir...
and it kinda just happened.
101
00:08:42,856 --> 00:08:48,070
On the Enterprise, nothing
"just happens"... What is that smell?
102
00:08:48,862 --> 00:08:54,994
Hm. Reminiscent of Night-Blooming
throgni, Captain... from home.
103
00:08:56,912 --> 00:08:58,789
Quite stimulating, isn't it?
104
00:08:58,956 --> 00:09:00,040
No.
105
00:09:00,874 --> 00:09:04,461
I don't smell anything.
I'm a little congested. The snow.
106
00:09:05,170 --> 00:09:08,007
Don't let this "just happen" again,
Mr. Crusher.
107
00:09:08,382 --> 00:09:09,758
Yes, sir.
108
00:09:23,230 --> 00:09:26,400
Interesting.
An alcohol-based synthetic,
109
00:09:26,567 --> 00:09:29,153
artificially reproducing
a floral scent.
110
00:09:29,320 --> 00:09:31,322
It's called perfume, Data.
111
00:09:31,530 --> 00:09:32,865
And the purpose is...?
112
00:09:33,032 --> 00:09:36,243
Certain cultures
consider perfume an aphrodisiac.
113
00:09:36,702 --> 00:09:38,787
I am unfamiliar with that term.
114
00:09:38,954 --> 00:09:42,583
An aphrodisiac is something used
to stimulate or enhance...
115
00:09:42,750 --> 00:09:44,335
...sexual pleasure.
116
00:09:44,835 --> 00:09:49,548
How does stimulation of olfactory
nerves affect the enjoyment of sex?
117
00:09:52,551 --> 00:09:54,762
The Elected One will see you now.
118
00:10:05,272 --> 00:10:08,609
You say you will remove
these survivors from our world.
119
00:10:09,151 --> 00:10:11,946
Are you ready
to give your word on that?
120
00:10:12,112 --> 00:10:13,238
We are.
121
00:10:13,405 --> 00:10:16,533
You should know that
the vote was not unanimous.
122
00:10:17,451 --> 00:10:19,870
Some of those among us
are suspicious.
123
00:10:21,705 --> 00:10:24,541
Yet the majority feel
we have to trust you.
124
00:10:25,000 --> 00:10:29,213
We do not understand your misgivings,
but appreciate your faith in us.
125
00:10:29,380 --> 00:10:32,216
Make certain that faith
is not misplaced.
126
00:10:34,760 --> 00:10:38,180
There are four survivors
from the ship you call Odin.
127
00:10:38,973 --> 00:10:43,769
All male. Their leader is a man
who calls himself Ramsey.
128
00:10:44,395 --> 00:10:49,024
If you'll deliver them to us, we'll
have them off your planet at once.
129
00:10:49,233 --> 00:10:52,861
If they were mine to deliver,
I would, without hesitation.
130
00:10:53,028 --> 00:10:55,906
Unfortunately,
their hiding place eludes us.
131
00:10:56,073 --> 00:10:59,034
Hiding place?
Why are they in hiding?
132
00:10:59,159 --> 00:11:03,914
Because they're fugitives here, and
the quicker they're gone, the better.
133
00:11:04,081 --> 00:11:09,670
When these men came to us seven years
ago, they accepted our hospitality.
134
00:11:10,879 --> 00:11:13,549
But they gradually became restive,
135
00:11:13,674 --> 00:11:19,597
started making unreasonable demands,
went against the natural order.
136
00:11:20,598 --> 00:11:25,394
Using our technology, we might
be able to find these men.
137
00:11:25,603 --> 00:11:31,692
I assumed as much. But be warned,
Counselor, these men are dangerous.
138
00:11:48,167 --> 00:11:50,085
Sickbay to Capt Picard.
139
00:11:50,252 --> 00:11:51,211
Picard here.
140
00:11:51,378 --> 00:11:55,090
Wesley and a friend have contracted
a respiratory ailment.
141
00:11:55,257 --> 00:11:58,385
A respiratory ailment?
Is it contained?
142
00:11:58,552 --> 00:12:03,474
I hope so. I've isolated the 12
students who were on the field trip.
143
00:12:04,266 --> 00:12:05,476
How contagious is it?
144
00:12:05,643 --> 00:12:07,269
Still running tests.
145
00:12:07,436 --> 00:12:11,148
The key is to figure out
how the virus is transmitted.
146
00:12:11,315 --> 00:12:14,610
So far, I've ruled out
person-to-person contact.
147
00:12:14,777 --> 00:12:17,947
Keep at it. Starfleet has
important business for us
148
00:12:18,113 --> 00:12:19,740
once the away team returns.
149
00:12:19,907 --> 00:12:23,369
I don't fancy the idea
of my crew being infected.
150
00:12:33,629 --> 00:12:37,633
Data, what's the best way to find
Ramsey and the other survivors?
151
00:12:37,800 --> 00:12:41,387
If we can isolate something
unique to the Odin survivors,
152
00:12:41,595 --> 00:12:44,306
an element
not otherwise found on Angel One,
153
00:12:44,473 --> 00:12:47,142
we can utilize
the Enterprise scanners.
154
00:12:49,520 --> 00:12:51,939
Mr. Data will need
access to your library.
155
00:12:52,648 --> 00:12:56,652
Our library's far too sophisticated
for a man to comprehend.
156
00:12:56,819 --> 00:13:00,281
I am an android, Mistress,
though anatomically, I am a male.
157
00:13:01,740 --> 00:13:03,701
An amusing notion.
158
00:13:04,868 --> 00:13:07,454
Maybe you could teach our males
something.
159
00:13:07,621 --> 00:13:10,374
Trent, see to the android's needs.
160
00:13:19,174 --> 00:13:22,094
- Bridge to Picard.
- Go ahead, Lieutenant.
161
00:13:22,303 --> 00:13:27,474
The away team requests that we scan
the planet's surface for platinum.
162
00:13:27,641 --> 00:13:32,021
Have Mr. La Forge break fixed
orbit and initiate a search pattern.
163
00:13:33,188 --> 00:13:34,607
Aye, Captain.
164
00:13:34,773 --> 00:13:38,861
- Geordi?
- Search pattern initiated... now.
165
00:13:47,328 --> 00:13:49,622
This was delivered for you.
166
00:13:49,788 --> 00:13:52,458
Good. It's for my meeting with Beata.
167
00:13:54,919 --> 00:13:56,837
You're not going to wear that?
168
00:13:57,004 --> 00:13:59,298
Yes.
Part of this mission is diplomatic.
169
00:13:59,506 --> 00:14:01,884
I have an audience
with a head of state.
170
00:14:02,051 --> 00:14:05,512
I will honor her
by wearing indigenous apparel.
171
00:14:05,679 --> 00:14:10,267
I don't believe this. You're going to
parade around like one of them?
172
00:14:10,434 --> 00:14:12,061
Why, what is this attitude?
173
00:14:12,227 --> 00:14:17,816
On Kabatris, I wore furs to meet with
the leaders. On Armus IX, feathers.
174
00:14:21,820 --> 00:14:24,782
This objection
doesn't have anything to do with
175
00:14:24,949 --> 00:14:27,618
Beata being an attractive woman,
does it?
176
00:14:36,543 --> 00:14:38,921
This is quite unnecessary. I'm fine.
177
00:14:39,088 --> 00:14:41,340
You're infected with the virus.
178
00:14:41,507 --> 00:14:45,135
In my opinion, you are not able
to command this vessel.
179
00:14:45,302 --> 00:14:47,137
That is ridiculous.
180
00:14:47,304 --> 00:14:50,474
I have an away team down
in unfriendly territory,
181
00:14:50,641 --> 00:14:54,645
and also have an appointment with
several Romulan battle crui...
182
00:14:56,355 --> 00:15:00,067
You have an appointment
in your cabin. With your bed.
183
00:15:00,234 --> 00:15:02,987
- Is that an order, Doctor?
- Yes.
184
00:15:04,238 --> 00:15:07,825
- I think I may sneeze.
- A Klingon sneeze?
185
00:15:07,992 --> 00:15:09,576
Only kind I know.
186
00:15:10,869 --> 00:15:15,374
Lt La Forge... you have command
until further notice.
187
00:15:16,959 --> 00:15:20,629
- Make the proper ship's log entries.
- Aye, sir.
188
00:15:31,432 --> 00:15:34,476
Scanners indicate...
a platinum trace.
189
00:15:34,761 --> 00:15:37,013
Shall I notify the away team?
190
00:15:37,180 --> 00:15:38,097
Make it so.
191
00:15:59,327 --> 00:16:01,079
What do you think?
192
00:16:06,292 --> 00:16:07,877
Well...
193
00:16:09,629 --> 00:16:12,507
I gotta say, it's... kinda sexy.
194
00:16:13,800 --> 00:16:18,304
Thank you, Lieutenant. Actually,
it feels quite... comfortable.
195
00:16:23,810 --> 00:16:25,228
How handsome you look.
196
00:16:25,770 --> 00:16:27,605
Thank you.
197
00:16:27,772 --> 00:16:31,776
The Enterprise reports a possible
location for the survivors.
198
00:16:31,985 --> 00:16:35,280
- So soon. I'm impressed.
- I'm suspicious.
199
00:16:35,905 --> 00:16:37,240
You don't believe me?
200
00:16:37,407 --> 00:16:41,619
Not yet. I hear the words,
but not the sincerity.
201
00:16:41,786 --> 00:16:45,290
You objected earlier, Ariel.
You were in the minority.
202
00:16:45,457 --> 00:16:48,543
After seven years,
the great ship Enterprise
203
00:16:48,710 --> 00:16:52,422
comes to repatriate a small group
of insignificant people.
204
00:16:53,298 --> 00:16:56,259
Mistress Ariel, I hear the words,
but not the sincerity.
205
00:16:56,759 --> 00:17:00,972
You should listen more carefully.
Excuse me, Mistress.
206
00:17:02,307 --> 00:17:04,851
I have matters to attend to
elsewhere.
207
00:17:09,731 --> 00:17:13,109
With permission, we'd like to
begin our search immediately.
208
00:17:13,276 --> 00:17:14,986
By all means.
209
00:17:15,153 --> 00:17:19,449
But I'm sure Counselor Troi and the
others can see to that without you.
210
00:17:20,158 --> 00:17:23,203
If I recall,
you had a gesture of goodwill for me.
211
00:17:23,369 --> 00:17:26,539
That can wait until
we've recovered the survivors.
212
00:17:27,040 --> 00:17:29,626
Are you suggesting
the women in your party
213
00:17:29,793 --> 00:17:32,212
cannot accomplish that
without a man?
214
00:17:32,378 --> 00:17:37,300
Not at all. Lt Yar and Counselor
Troi are completely qualified.
215
00:17:39,135 --> 00:17:41,554
You're very generous
with your praise.
216
00:17:42,263 --> 00:17:45,099
Inform them
that you will remain here with me.
217
00:17:51,064 --> 00:17:52,273
Riker to Lt Yar.
218
00:17:53,566 --> 00:17:54,859
This is Yar.
219
00:17:55,026 --> 00:17:57,695
For diplomacy,
I'll stay with Mistress Beata
220
00:17:57,862 --> 00:17:59,614
while you conduct our search.
221
00:18:00,865 --> 00:18:03,368
- Commander?
- You have your instructions.
222
00:18:06,621 --> 00:18:09,415
Relax. We have much to discuss.
223
00:18:14,546 --> 00:18:17,590
- Set phasers to stun.
- I wish they weren't necessary.
224
00:18:17,757 --> 00:18:20,009
A justified precaution, Counselor.
225
00:18:20,176 --> 00:18:24,222
Mistress Beata observed that
Mr. Ramsey and his men are dangerous.
226
00:18:24,430 --> 00:18:27,016
- Yar to Enterprise.
- Go ahead.
227
00:18:27,183 --> 00:18:30,145
Three to beam
to that platinum trace.
228
00:18:30,311 --> 00:18:33,398
- Coordinates set.
- Energize.
229
00:18:49,497 --> 00:18:50,999
Welcome.
230
00:18:55,336 --> 00:18:57,338
I've been expecting you.
231
00:19:09,942 --> 00:19:11,151
Picard to bridge.
232
00:19:14,863 --> 00:19:16,073
La Forge here.
233
00:19:16,782 --> 00:19:20,744
- Status report.
- 82 more cases of the virus, sir.
234
00:19:20,911 --> 00:19:24,582
Dr Crusher's converted the
holodeck into an isolation ward.
235
00:19:25,499 --> 00:19:28,335
And... the away team?
236
00:19:29,003 --> 00:19:30,838
Well, no recent contact, sir,
237
00:19:31,005 --> 00:19:33,799
but I informed them
of our medical situation,
238
00:19:33,966 --> 00:19:37,761
and of the growing Romulan threat
to our Neutral Zone outpost.
239
00:19:38,679 --> 00:19:44,435
Keep me advised. You have the
bridge... until Cmdr Riker returns.
240
00:19:45,394 --> 00:19:48,355
Engineering reports
a computer mal...
241
00:19:53,902 --> 00:19:55,487
I'm sorry.
242
00:19:56,155 --> 00:19:57,990
I'm getting sick.
243
00:19:58,157 --> 00:20:00,659
Half the ship knows that by now.
244
00:20:00,826 --> 00:20:03,329
Report to sickbay, Lieutenant.
245
00:20:03,495 --> 00:20:05,080
Engineering to bridge.
246
00:20:07,041 --> 00:20:07,917
La Forge here.
247
00:20:08,083 --> 00:20:10,753
The computer won't accept
the climate controls.
248
00:20:10,920 --> 00:20:11,879
On my way.
249
00:20:12,046 --> 00:20:15,716
With respect, Lieutenant,
there are people to do that job now.
250
00:20:19,178 --> 00:20:20,512
La Forge to Engineering.
251
00:20:20,679 --> 00:20:24,767
Lt Wong knows that system. I'm sure
she can resolve all problems.
252
00:20:28,979 --> 00:20:30,564
Thanks for the advice.
253
00:20:37,863 --> 00:20:40,991
How did you... find me?
254
00:20:41,158 --> 00:20:43,077
Actually, it was quite simple.
255
00:20:43,244 --> 00:20:47,957
Angel One has no platinum.
Enterprise scanners did the rest.
256
00:20:49,166 --> 00:20:50,751
Platinum, was it?
257
00:20:52,503 --> 00:20:56,298
My wings. I kept them
for their sentimental value.
258
00:20:56,924 --> 00:20:59,134
Where are the other survivors,
Mr. Ramsey?
259
00:20:59,301 --> 00:21:04,139
They're nearby. They're packing,
since we can't remain here.
260
00:21:04,306 --> 00:21:06,809
Seven years on an alien planet,
261
00:21:06,976 --> 00:21:10,896
and I sense no anticipation,
no excitement at being rescued.
262
00:21:11,063 --> 00:21:13,399
What do you think
you're rescuing me from?
263
00:21:13,565 --> 00:21:17,528
My shipmates and I have taken wives.
A few even have children.
264
00:21:17,695 --> 00:21:21,115
You can't rescue a man
from a place that he calls his home.
265
00:21:26,704 --> 00:21:30,165
Why were you so hesitant
to tell us about the survivors?
266
00:21:30,332 --> 00:21:33,210
Because Ramsey and his men
are anarchists.
267
00:21:34,044 --> 00:21:37,214
I had to be sure you weren't here
to fuel their struggle.
268
00:21:41,260 --> 00:21:44,513
I like the way your eyes pick up
the color of your tunic.
269
00:21:46,056 --> 00:21:51,061
We do not interfere in the
domestic affairs of other societies.
270
00:21:51,228 --> 00:21:52,479
But you can interact?
271
00:21:52,646 --> 00:21:56,317
Of course.
Otherwise, how can we learn?
272
00:21:56,900 --> 00:22:00,029
Is that why you're here with me
tonight? To learn?
273
00:22:00,988 --> 00:22:02,323
Yes.
274
00:22:02,489 --> 00:22:05,534
- About our society?
- Yes.
275
00:22:07,661 --> 00:22:12,374
Well, in our society, it is the men
who are the fortunate ones,
276
00:22:12,583 --> 00:22:15,628
enjoying all life has to offer...
277
00:22:15,794 --> 00:22:20,215
...while we women devote ourselves to
the obligation of making life work.
278
00:22:22,301 --> 00:22:27,306
In our society, we share the
responsibilities and pleasures.
279
00:22:28,015 --> 00:22:32,311
Which is why I am here with you
while the women look for Ramsey.
280
00:22:33,020 --> 00:22:37,107
Remind me to thank them when they
come back for giving us this time.
281
00:22:45,532 --> 00:22:49,620
You resist.
Don't you find me attractive?
282
00:22:52,206 --> 00:22:54,917
Yes, I find you very attractive.
283
00:22:55,876 --> 00:22:58,212
You attract me like no man ever has.
284
00:22:58,379 --> 00:23:02,925
It's not my function
to seduce or be seduced
285
00:23:03,092 --> 00:23:05,135
by the leader of another world.
286
00:23:06,262 --> 00:23:08,347
- It's not the reason.
- No.
287
00:23:08,514 --> 00:23:11,016
But will you still respect me
tomorrow?
288
00:23:11,183 --> 00:23:12,768
I hope so.
289
00:23:25,364 --> 00:23:26,448
Thank you, Trent.
290
00:23:28,951 --> 00:23:30,411
You may go.
291
00:23:40,004 --> 00:23:43,048
Compliments of the USS Enterprise.
292
00:23:46,677 --> 00:23:49,346
It's called
an Albeni meditation crystal.
293
00:23:54,184 --> 00:23:56,186
Very impressive.
294
00:23:57,938 --> 00:24:00,357
Now I must repay you in kind.
295
00:24:09,241 --> 00:24:12,912
Five months in a rescue pod
no bigger than this room
296
00:24:13,078 --> 00:24:16,457
is an eternity I hope none of you
will ever have to face.
297
00:24:18,500 --> 00:24:20,711
When we finally made it here...
298
00:24:22,296 --> 00:24:26,800
...we thought we'd died and gone to
heaven. You've seen the women here.
299
00:24:26,967 --> 00:24:30,137
They're tall and strong
and very lovely.
300
00:24:30,304 --> 00:24:34,224
But after the newness wore off,
we saw how the men were treated.
301
00:24:36,560 --> 00:24:40,189
There's no votes.
There's no opinions.
302
00:24:40,940 --> 00:24:42,232
There's no respect.
303
00:24:42,441 --> 00:24:45,736
None of which is your concern
any longer, Mr. Ramsey.
304
00:24:49,323 --> 00:24:52,701
Call the others in, please.
It's time to leave.
305
00:24:52,868 --> 00:24:56,330
Despite their problems,
we like it here on Angel One.
306
00:24:56,497 --> 00:24:58,332
We're not going anywhere.
307
00:24:58,499 --> 00:25:00,042
But Mistress Beata...
308
00:25:00,209 --> 00:25:04,338
Be damned. Her wish is not
my command, and neither is yours.
309
00:25:04,505 --> 00:25:06,090
You can't force us to go.
310
00:25:06,715 --> 00:25:08,801
Mr. Ramsey is correct.
311
00:25:09,260 --> 00:25:11,262
The Odin was not a starship,
312
00:25:11,428 --> 00:25:14,431
so her crew is not bound
by the Prime Directive.
313
00:25:15,140 --> 00:25:19,979
If he and the others wish to stay
here, there is nothing we can do.
314
00:25:32,950 --> 00:25:36,745
Bridge to sickbay.
How are you doing, Doctor?
315
00:25:36,912 --> 00:25:39,331
We have more sick than we do beds.
316
00:25:40,416 --> 00:25:44,628
So far I've had to confine over 300
to their private quarters.
317
00:25:44,795 --> 00:25:49,008
We're going to be badly undermanned
if we engage the Romulans in battle.
318
00:25:49,174 --> 00:25:51,760
The Romulans are your problem,
Lieutenant.
319
00:25:51,927 --> 00:25:54,179
Finding an inoculant is mine.
320
00:25:55,472 --> 00:25:58,392
This virus mutates
every 20 minutes.
321
00:25:58,892 --> 00:26:02,813
But we haven't had
any fatalities... yet.
322
00:26:02,980 --> 00:26:06,400
If this continues,
there'll be no one to run the ship.
323
00:26:06,567 --> 00:26:08,694
If this continues, Lt La Forge,
324
00:26:08,861 --> 00:26:11,280
nobody will be
healthy enough to care.
325
00:26:13,449 --> 00:26:14,950
Yar to Enterprise.
326
00:26:15,743 --> 00:26:17,578
Enterprise here. Go ahead.
327
00:26:17,745 --> 00:26:20,331
Prepare to beam three
to our previous location.
328
00:26:20,497 --> 00:26:23,542
After re-grouping with Cmdr Riker,
we'll return to the ship.
329
00:26:24,084 --> 00:26:28,422
Make that on the double. We have
a medical emergency brewing here.
330
00:26:28,589 --> 00:26:33,010
One third of the crew is down,
and word from the Neutral Zone is
331
00:26:33,177 --> 00:26:35,846
more Romulan vessels
are converging there.
332
00:26:36,013 --> 00:26:38,557
I'll inform the Commander. Yar out.
333
00:26:40,184 --> 00:26:41,727
One thing before we go.
334
00:26:42,478 --> 00:26:46,148
You said you were expecting us.
Why?
335
00:26:47,066 --> 00:26:49,068
I can't answer that.
336
00:26:52,696 --> 00:26:54,281
We wish you well, Mr. Ramsey.
337
00:26:57,076 --> 00:26:58,035
Energize.
338
00:27:06,669 --> 00:27:08,254
They're gone.
339
00:27:22,977 --> 00:27:26,438
How refreshing, to be with a man
who knows what he wants.
340
00:27:26,605 --> 00:27:29,108
And doesn't have to be told
by a woman?
341
00:27:29,275 --> 00:27:30,651
Exactly.
342
00:27:31,944 --> 00:27:34,905
I knew you were bright enough
to understand.
343
00:27:35,072 --> 00:27:39,368
See, women, by our very nature,
want only what is best for their men.
344
00:27:39,868 --> 00:27:44,081
Men are not objects to be possessed,
Mistress Beata.
345
00:27:44,873 --> 00:27:47,293
Of course they're not.
346
00:27:48,419 --> 00:27:51,589
It was merely a figure of speech.
347
00:28:00,139 --> 00:28:01,015
Enter.
348
00:28:03,225 --> 00:28:06,729
What is so important
that you intrude upon my privacy?
349
00:28:06,895 --> 00:28:11,567
They have returned, Mistress,
but without Ramsey or the others.
350
00:28:17,031 --> 00:28:20,200
Your advanced technology
has proven inadequate?
351
00:28:21,410 --> 00:28:22,494
What happened?
352
00:28:22,661 --> 00:28:26,040
Mr. Ramsey and the other survivors
refused to leave.
353
00:28:26,707 --> 00:28:29,168
You gave me your solemn word.
354
00:28:33,422 --> 00:28:35,966
I'm sorry,
there's nothing else we can do.
355
00:28:37,301 --> 00:28:39,595
I'm sorry as well.
356
00:28:45,225 --> 00:28:47,895
Since you refuse
to take them with you...
357
00:28:48,520 --> 00:28:52,316
...I am left with no choice
but to sentence them all to death.
358
00:29:03,494 --> 00:29:05,079
Come.
359
00:29:15,714 --> 00:29:19,593
It looks horrible... tastes worse,
360
00:29:19,760 --> 00:29:23,264
but it's absolutely guaranteed
to make you feel better.
361
00:29:37,987 --> 00:29:42,575
I knew you'd like it.
Are you wearing cologne?
362
00:29:43,951 --> 00:29:47,538
Like something I smelled earlier,
something... Klingon.
363
00:29:49,331 --> 00:29:52,626
Lt Worf and I...
detected the same scent...
364
00:29:52,793 --> 00:29:57,923
when we bumped into your son...
at the holodeck.
365
00:29:59,341 --> 00:30:00,634
It's that smell.
366
00:30:01,760 --> 00:30:04,013
That's how the virus travels.
367
00:30:04,805 --> 00:30:10,603
An airborne particle whose sweet
scent inspires deep inhalation.
368
00:30:11,645 --> 00:30:15,024
And once inside the body,
it becomes that damn virus.
369
00:30:15,190 --> 00:30:16,984
I have work to do.
370
00:30:19,695 --> 00:30:21,989
You are excused, Doctor.
371
00:30:26,702 --> 00:30:29,371
What's the latest
on the medical situation?
372
00:30:29,538 --> 00:30:33,667
Dr Crusher feels the virus will run
unchecked through the entire ship.
373
00:30:33,834 --> 00:30:37,087
Attempts to develop an inoculant
have ended in failure.
374
00:30:37,254 --> 00:30:41,091
Lt La Forge still has bridge command,
pending your return, sir.
375
00:30:41,800 --> 00:30:44,678
And the Romulans
entering the Neutral Zone?
376
00:30:44,845 --> 00:30:49,767
The outpost reports seven Romulan
battle cruisers within sensor range.
377
00:30:49,934 --> 00:30:52,478
The USS Berlin
answered the distress call.
378
00:30:52,645 --> 00:30:54,563
However, if hostilities erupt,
379
00:30:54,730 --> 00:30:57,775
the outpost and the starship
will be out-gunned.
380
00:30:58,734 --> 00:31:03,530
They feel the Enterprise's presence
will be a vital show of force.
381
00:31:03,739 --> 00:31:07,618
Some show of force. The Enterprise
could fly on autopilot,
382
00:31:07,785 --> 00:31:12,289
but with that virus around, we'll be
in sorry shape if things turn ugly.
383
00:31:15,167 --> 00:31:16,585
It's time we leave.
384
00:31:16,752 --> 00:31:20,756
It doesn't feel right with Beata
determined to execute those people.
385
00:31:20,923 --> 00:31:25,052
She has to find them first.
They've been fugitives for years.
386
00:31:25,219 --> 00:31:27,346
They must be good at evading capture.
387
00:31:30,140 --> 00:31:31,725
Something's wrong.
388
00:31:37,856 --> 00:31:42,069
Before you go back to your ship,
there's something I want you to see.
389
00:31:51,829 --> 00:31:57,418
We were no harm to anyone. Why
did you tell them where we were?
390
00:31:57,585 --> 00:32:01,255
You brought this upon yourself...
you and the traitor.
391
00:32:02,298 --> 00:32:06,343
One does not need technology
to follow Mistress Ariel
392
00:32:06,510 --> 00:32:08,679
sneaking out to warn her husband.
393
00:32:10,222 --> 00:32:12,016
Let her stand with him now.
394
00:32:15,436 --> 00:32:18,230
For tomorrow, they will die together.
395
00:32:27,990 --> 00:32:30,576
Your "advanced society"
uses executions
396
00:32:30,743 --> 00:32:33,245
to suppress those
who reject your views?
397
00:32:33,412 --> 00:32:37,917
- I don't expect you to understand.
- Why, because I'm only a man?
398
00:32:41,378 --> 00:32:43,881
You'll accomplish nothing
with that attitude.
399
00:32:52,765 --> 00:32:53,891
Mistress Beata...
400
00:32:54,892 --> 00:32:58,896
...if you had an alternative to
executing Ramsey and his followers,
401
00:32:59,063 --> 00:33:00,856
would you take it?
402
00:33:02,399 --> 00:33:04,944
Is that not the way
of an advanced society?
403
00:33:06,153 --> 00:33:09,240
Then let us meet with them
one last time.
404
00:33:09,406 --> 00:33:12,159
Let me try to convince them
to leave with us.
405
00:33:14,495 --> 00:33:16,288
Will you include others here
406
00:33:16,455 --> 00:33:18,999
who choose to follow Ramsey
and his group?
407
00:33:19,917 --> 00:33:22,086
Yes, all of them.
408
00:33:38,936 --> 00:33:42,731
Mistress Beata is willing
to give you a second chance.
409
00:33:42,898 --> 00:33:46,694
We're prepared to take
your entire group with us.
410
00:33:49,780 --> 00:33:51,782
That's very kind of you.
411
00:33:55,619 --> 00:33:57,413
But we're not going.
412
00:33:59,582 --> 00:34:02,293
Haven't you been paying attention,
Ramsey?
413
00:34:02,918 --> 00:34:05,838
You're scheduled
to be executed tomorrow.
414
00:34:07,089 --> 00:34:08,674
We don't want to die.
415
00:34:15,681 --> 00:34:17,474
We don't want to leave either.
416
00:34:18,183 --> 00:34:22,146
There's no time to debate the issues.
You're leaving, like it or not.
417
00:34:22,980 --> 00:34:28,027
Excuse me, Commander, but removing
these people against their will
418
00:34:28,193 --> 00:34:32,823
would violate several regulations,
including the Prime Directive.
419
00:34:32,990 --> 00:34:34,992
I realize that, Mr. Data.
420
00:34:36,619 --> 00:34:38,871
I'd rather face a court-martial
421
00:34:39,038 --> 00:34:43,042
than live with the guilt of
leaving these people to their death.
422
00:34:43,208 --> 00:34:47,296
- Cmdr Riker to the Enterprise.
- Enterprise. Crusher here.
423
00:34:48,213 --> 00:34:50,466
Must be worse there
than we thought.
424
00:34:50,633 --> 00:34:52,468
Doctor, where's Lt La Forge?
425
00:34:52,635 --> 00:34:55,554
He's right here,
but he's in bad shape.
426
00:34:56,347 --> 00:34:59,892
Notify the transporter room
I have 14 to beam up.
427
00:35:01,352 --> 00:35:02,978
I can't allow it.
428
00:35:03,145 --> 00:35:06,273
This virus
is totally out of control here.
429
00:35:07,358 --> 00:35:11,403
Doctor, these people
are facing their deaths down here.
430
00:35:11,946 --> 00:35:14,406
They might be facing the same here.
431
00:35:14,573 --> 00:35:19,245
Until I have a better idea
of what this is, no one beams up.
432
00:35:19,411 --> 00:35:21,622
I'm sorry, Will, but you must wait.
433
00:35:23,082 --> 00:35:27,795
Understood. Doctor, would this virus
have any effect on Mr. Data?
434
00:35:29,380 --> 00:35:30,965
Not likely.
435
00:35:32,091 --> 00:35:34,176
You're going back there alone.
436
00:35:34,802 --> 00:35:38,681
Get the Enterprise into the
Neutral Zone before it's too late.
437
00:35:45,437 --> 00:35:48,107
This is Data,
standing by to beam up.
438
00:35:56,574 --> 00:35:58,158
What of them?
439
00:36:03,831 --> 00:36:05,833
I don't know.
440
00:36:21,689 --> 00:36:25,944
Mistress Beata invites you to
witness this morning's reaffirmation
441
00:36:26,111 --> 00:36:28,196
of Angel One's moral imperative.
442
00:36:28,905 --> 00:36:32,200
Is that the civilized word
for murder on this world?
443
00:36:32,700 --> 00:36:34,911
You send Mistress Beata our regrets.
444
00:36:35,954 --> 00:36:39,958
- The Elected One will not...
- Enterprise to Cmdr Riker.
445
00:36:40,125 --> 00:36:43,712
- They're still here.
- Riker here.
446
00:36:43,920 --> 00:36:47,924
I said to go to the Neutral Zone
immediately. Explain the delay.
447
00:36:48,091 --> 00:36:51,511
Actually, sir, you ordered me
to reach the Neutral Zone
448
00:36:51,678 --> 00:36:53,263
before it is too late.
449
00:36:53,722 --> 00:36:57,308
After relieving Lt La Forge,
I computed the length of time
450
00:36:57,475 --> 00:37:02,397
the outpost and the USS Berlin
can withstand a Romulan attack,
451
00:37:02,564 --> 00:37:06,818
and deducted our time to destination
at maximum warp speed.
452
00:37:06,985 --> 00:37:10,280
That leaves Dr Crusher 48 minutes
453
00:37:10,447 --> 00:37:12,949
to develop an inoculant
to the virus.
454
00:37:13,116 --> 00:37:16,786
- So we still have time to act.
- 48 minutes.
455
00:37:16,953 --> 00:37:19,080
47, sir.
456
00:37:20,290 --> 00:37:22,625
Perhaps, Data, perhaps.
457
00:37:22,792 --> 00:37:26,337
Thank you for following my orders
so precisely.
458
00:37:28,798 --> 00:37:30,550
On second thought, Trent,
459
00:37:30,717 --> 00:37:34,512
we would be honored to witness
your moral imperative in action.
460
00:37:47,150 --> 00:37:51,571
We have determined that the heretical
teachings of Ramsey and his followers
461
00:37:51,738 --> 00:37:54,866
are inconsistent with harmonious life
on Angel One.
462
00:37:55,700 --> 00:38:01,247
Our patient efforts to silence
revolutionary voices have failed.
463
00:38:07,670 --> 00:38:11,716
Therefore, we are left with none
but the most final alternative.
464
00:38:28,650 --> 00:38:31,444
As you can see,
we are not without compassion.
465
00:38:32,862 --> 00:38:35,281
Your deaths
will be swift and painless.
466
00:38:36,324 --> 00:38:41,413
Mistress Beata, before we see living
examples of your compassion,
467
00:38:41,579 --> 00:38:42,539
may I speak?
468
00:38:42,706 --> 00:38:44,457
Is this a plea for leniency?
469
00:38:44,624 --> 00:38:46,084
Nothing of the sort.
470
00:38:46,251 --> 00:38:48,211
As the governing body here,
471
00:38:48,378 --> 00:38:53,007
you're entitled to execute your laws,
or your citizens, as you see fit.
472
00:38:54,259 --> 00:38:58,012
Make your point so we can proceed
with this unpleasant business.
473
00:38:58,763 --> 00:39:02,767
When you spoke of the prisoners,
you used the term revolutionary.
474
00:39:02,934 --> 00:39:06,813
Indeed, death has been known
to stop revolutions.
475
00:39:08,565 --> 00:39:13,069
But I suspect it's not a revolution
that Angel One is hoping to stop.
476
00:39:13,820 --> 00:39:14,904
It's evolution.
477
00:39:15,613 --> 00:39:18,742
Mr. Ramsey and the Odin survivors
478
00:39:18,908 --> 00:39:22,912
did not initiate the waves of dissent
rippling through your planet.
479
00:39:23,079 --> 00:39:25,498
Their presence here merely reinforced
480
00:39:25,665 --> 00:39:29,919
the change in attitudes between men
and women that was already under way.
481
00:39:30,086 --> 00:39:35,508
They became symbols around whom
those with similar views gathered.
482
00:39:36,342 --> 00:39:38,261
You may eliminate the symbols,
483
00:39:39,054 --> 00:39:43,141
but that does not mean death to
the issues those symbols represent.
484
00:39:43,850 --> 00:39:48,897
No power in the universe can hope
to stop the force of evolution.
485
00:39:49,064 --> 00:39:50,648
Be warned.
486
00:39:53,485 --> 00:39:56,571
The execution of Mr. Ramsey
and his followers
487
00:39:57,280 --> 00:40:00,408
may elevate them
to the status of martyrs.
488
00:40:02,243 --> 00:40:04,788
Martyrs cannot be silenced.
489
00:40:52,836 --> 00:40:54,003
Stop.
490
00:41:03,179 --> 00:41:05,849
We will adjourn
to consider your words.
491
00:41:23,491 --> 00:41:24,826
Thank you.
492
00:41:27,912 --> 00:41:29,914
I don't know if it was enough.
493
00:41:33,326 --> 00:41:37,205
- Sickbay to Bridge.
- Go ahead, Doctor.
494
00:41:37,372 --> 00:41:38,957
Bingo, Data.
495
00:41:40,417 --> 00:41:45,088
Bingo?
I fail to see the relevance, Doctor.
496
00:41:45,297 --> 00:41:47,674
Is that not an ancient Earth game?
497
00:41:48,341 --> 00:41:53,555
It's also a reference to success.
I've got the inoculant.
498
00:41:53,722 --> 00:41:57,309
Excellent, Doctor.
We still have 17 minutes left.
499
00:41:57,476 --> 00:42:01,605
I will inform the away team
immediately. Enterprise to Riker.
500
00:42:02,230 --> 00:42:05,233
We are now ready to beam you up,
Commander.
501
00:42:05,400 --> 00:42:09,446
Data, Ramsey and the prisoners
are with us in the Great Hall.
502
00:42:09,613 --> 00:42:13,492
Lock in the transporter. Prepare
to evacuate the entire group.
503
00:42:13,658 --> 00:42:18,121
- But for now, stand by.
- Understood, Commander.
504
00:42:32,511 --> 00:42:37,432
On consideration, this legislature
has voted to stay the execution.
505
00:42:38,975 --> 00:42:41,645
Their children
will be returned immediately.
506
00:42:42,604 --> 00:42:44,898
Do not rejoice prematurely.
507
00:42:45,649 --> 00:42:48,485
Ramsey and his followers
are to be exiled
508
00:42:48,652 --> 00:42:51,029
to a distant and unpopulated region.
509
00:42:51,613 --> 00:42:53,740
Life will be difficult there,
510
00:42:53,907 --> 00:42:59,579
with little time for revolutionary...
or evolutionary upheaval.
511
00:43:00,705 --> 00:43:04,042
As some observed, we may not
be able to stop evolution,
512
00:43:04,876 --> 00:43:07,921
but perhaps we can reduce it
to a slow crawl.
513
00:43:10,924 --> 00:43:14,803
For a man,
you can be very clever, Cmdr Riker.
514
00:43:20,684 --> 00:43:22,269
Riker to Enterprise.
515
00:43:23,437 --> 00:43:25,897
Belay my previous order, Mr. Data.
516
00:43:26,064 --> 00:43:29,693
There will now be only three
to beam up. Energize.
517
00:43:39,119 --> 00:43:40,704
Welcome home.
518
00:43:40,871 --> 00:43:42,873
It's good to be back.
519
00:43:43,081 --> 00:43:46,543
- Are they recovering?
- Slowly, but yes.
520
00:43:47,753 --> 00:43:49,045
And the Captain?
521
00:43:49,212 --> 00:43:51,757
The Captain is fine,
thank you.
522
00:43:56,553 --> 00:44:01,600
Mr. Data has been briefing me on the
away team's comportment, Number One.
523
00:44:02,476 --> 00:44:04,644
We... improvised, sir.
524
00:44:06,396 --> 00:44:08,106
I look forward to your reports.
525
00:44:08,523 --> 00:44:13,945
- Time to pay the Romulans a call?
- Set course for the Neutral Zone.
526
00:44:14,529 --> 00:44:15,947
Warp six.
527
00:44:16,156 --> 00:44:20,202
Coordinates set. Warp six.
On your mark, sir.
528
00:44:23,914 --> 00:44:25,165
Sir?
529
00:44:28,794 --> 00:44:30,045
Engage.
43734
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.