Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,989 --> 00:00:05,989
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by OnDemandKorea.
2
00:00:06,690 --> 00:00:08,924
No matter what he said to you,
3
00:00:09,320 --> 00:00:13,119
we're barely starting to get ourselves together so don't shake us.
4
00:00:13,739 --> 00:00:18,321
It's us who have to go on living without Young-soo.
5
00:00:18,590 --> 00:00:21,801
Who's going to fill in that spot?
6
00:00:22,409 --> 00:00:23,470
That's none of your...
7
00:00:23,495 --> 00:00:24,835
Why can't I?
8
00:00:25,431 --> 00:00:29,116
Can't I... like you?
9
00:00:40,545 --> 00:00:42,904
Did Young-soo tell you to joke around like this?
10
00:00:44,239 --> 00:00:48,927
I think I've loved you since a long time before I met you.
11
00:00:51,292 --> 00:00:52,880
Why do you like me?
12
00:00:52,959 --> 00:00:55,177
I'm looking for that reason too.
13
00:00:55,367 --> 00:00:57,584
Why I can't hate you.
14
00:01:13,544 --> 00:01:16,350
You said you wanted to be treated like a family member, right?
15
00:01:16,517 --> 00:01:19,537
It's not that you like me.
16
00:01:19,727 --> 00:01:23,193
You just need someone to be there for you.
17
00:01:24,742 --> 00:01:26,687
I've been there too.
18
00:01:28,877 --> 00:01:30,396
You needed someone?
19
00:01:30,562 --> 00:01:33,125
Yes, that's why.
20
00:01:33,330 --> 00:01:35,211
It's not that you like me.
21
00:01:37,481 --> 00:01:38,738
Then let's do this.
22
00:01:39,095 --> 00:01:45,489
Let's date so we can see who's right and who's wrong.
23
00:01:48,124 --> 00:01:50,618
I'm a much better guy than you think.
24
00:01:51,475 --> 00:01:53,072
Be careful not to fall in love with me.
25
00:01:53,128 --> 00:01:54,128
Yes.
26
00:01:54,427 --> 00:01:56,817
I'll be careful.
27
00:01:59,211 --> 00:02:02,324
Miss, can we get the check and can I also get the chicken feet to go?
28
00:02:02,347 --> 00:02:03,347
Yes.
29
00:02:03,601 --> 00:02:05,666
You're really gonna have to be careful.
30
00:02:10,356 --> 00:02:11,705
Episode 10.
31
00:02:16,692 --> 00:02:18,660
There are a lot of young and pretty girls.
32
00:02:18,685 --> 00:02:20,619
Why are you doing this to me?
33
00:02:21,453 --> 00:02:23,585
I don't have time to play along with your jokes.
34
00:02:24,179 --> 00:02:26,497
I don't either.
35
00:02:28,742 --> 00:02:30,265
Stop it now.
36
00:02:30,392 --> 00:02:32,711
You're not my type.
37
00:02:33,965 --> 00:02:35,091
What's wrong with me?
38
00:02:35,194 --> 00:02:36,464
Then what's your type?
39
00:02:36,496 --> 00:02:38,184
What, like Kim Young-soo?
40
00:02:38,286 --> 00:02:41,053
Aren't I much better than him?
41
00:02:41,218 --> 00:02:44,135
You can't handle a girl like me.
42
00:02:44,444 --> 00:02:46,142
Don't mess with me.
43
00:02:47,214 --> 00:02:48,520
What about you?
44
00:02:48,778 --> 00:02:50,659
None of your business.
45
00:02:51,182 --> 00:02:52,804
But I want to know.
46
00:02:53,200 --> 00:02:54,968
I'm not telling you.
47
00:02:56,489 --> 00:02:59,212
I should make you drink more often.
48
00:03:03,081 --> 00:03:05,321
Kim Young-soo probably didn't know either.
49
00:03:05,773 --> 00:03:07,500
Who you really are.
50
00:03:10,689 --> 00:03:13,205
Was he that careless?
51
00:03:13,300 --> 00:03:17,528
He was the most considerate man I've ever dated.
52
00:03:18,782 --> 00:03:25,476
He never asked about my past or said anything that would hurt me.
53
00:03:27,532 --> 00:03:29,978
That's why I married him.
54
00:03:30,541 --> 00:03:33,434
But that felt careless at times
55
00:03:33,791 --> 00:03:36,130
and I couldn't talk about deep things with him.
56
00:03:39,516 --> 00:03:42,923
You know, things that only married couples can talk about.
57
00:03:56,022 --> 00:03:58,136
Let's start over from the very beginning.
58
00:03:58,881 --> 00:04:01,213
Hello, my name is Lee Hae-joon.
59
00:04:01,387 --> 00:04:03,243
What's your name?
60
00:04:04,685 --> 00:04:06,279
It's Shin Da-hye.
61
00:04:07,611 --> 00:04:09,762
What do you like to eat? Chicken feet?
62
00:04:10,036 --> 00:04:11,461
Stop it.
63
00:04:11,486 --> 00:04:13,120
Your slaps hurt!
64
00:04:16,673 --> 00:04:18,136
Where are you going?
65
00:04:52,726 --> 00:04:55,664
Thank you for being so nice to my friend.
66
00:05:32,004 --> 00:05:34,450
Where did all my shoes go?
67
00:05:35,795 --> 00:05:38,012
Where did they all go?
68
00:05:41,764 --> 00:05:43,012
Excuse me!
69
00:05:43,722 --> 00:05:46,764
Are you gonna be able to go to work in slippers?
70
00:05:56,476 --> 00:05:59,315
Can you please throw that bag away?
71
00:05:59,648 --> 00:06:01,422
Let me see it.
72
00:06:01,794 --> 00:06:04,809
My gosh, it smells like an old man!
73
00:06:04,928 --> 00:06:07,705
What are you talking about?
74
00:06:13,507 --> 00:06:14,507
You can have this.
75
00:06:17,097 --> 00:06:19,096
What is this?
76
00:06:24,672 --> 00:06:26,331
A bag...
77
00:06:28,700 --> 00:06:29,900
Is this a present?
78
00:06:30,343 --> 00:06:32,010
You know...
79
00:06:35,683 --> 00:06:37,261
Are you crying?
80
00:06:38,537 --> 00:06:39,956
Ah, damn it.
81
00:06:40,308 --> 00:06:42,205
How embarrassing.
82
00:06:46,561 --> 00:06:50,581
So this is what it feels like to receive a gift.
83
00:06:51,047 --> 00:06:54,494
What kind of girl never even...
84
00:06:56,624 --> 00:06:59,071
I will never take this off.
85
00:06:59,594 --> 00:07:02,329
Yes, great idea.
86
00:07:02,387 --> 00:07:03,387
Come over here.
87
00:07:04,014 --> 00:07:06,619
At such a precious age,
88
00:07:06,644 --> 00:07:10,604
if I were you, I would brush my hair nicely like this
89
00:07:10,629 --> 00:07:13,825
and stop talking like a man.
90
00:07:14,366 --> 00:07:16,936
It's spring, how great is this?
91
00:07:16,961 --> 00:07:21,364
Put on some pink blush like this.
92
00:07:33,333 --> 00:07:36,382
How do you put this on?
93
00:07:50,483 --> 00:07:51,813
Darn it.
94
00:07:57,557 --> 00:07:58,557
Oh?
95
00:07:59,326 --> 00:08:01,161
I'm kinda beautiful.
96
00:08:06,498 --> 00:08:08,291
Big boss is in critical condition.
97
00:08:15,552 --> 00:08:17,113
Seung-jae!
98
00:08:19,862 --> 00:08:21,489
What are you doing here, cutie?
99
00:08:21,514 --> 00:08:22,896
Nah Suk-Chul, you bastard!
100
00:08:22,921 --> 00:08:25,943
How did you...
101
00:08:27,712 --> 00:08:30,672
Who is she that Seung-jae is getting all nervous?
102
00:08:31,229 --> 00:08:32,229
Huh?
103
00:08:34,527 --> 00:08:35,527
Stop!
104
00:08:35,559 --> 00:08:37,057
Who are you?
105
00:08:37,082 --> 00:08:38,965
- I am Han Ki-tak...
- No!
106
00:08:39,994 --> 00:08:43,001
I'm Han Ki-tak's sister.
107
00:08:43,614 --> 00:08:47,225
What is Han Ki-tak's sister doing here?
108
00:08:47,675 --> 00:08:49,625
Your guys are all idiots, huh?
109
00:08:50,120 --> 00:08:52,087
I came to get my money.
110
00:08:52,554 --> 00:08:55,451
All the money that old guy kept for himself from the gang,
111
00:08:55,578 --> 00:08:57,622
he gave it all to Han Ki-tak.
112
00:08:58,585 --> 00:09:00,863
I came to get that.
113
00:09:01,966 --> 00:09:04,379
I was wondering where all that money went.
114
00:09:04,497 --> 00:09:06,494
Of course, it was Han Ki-tak.
115
00:09:06,629 --> 00:09:07,629
Yes.
116
00:09:07,734 --> 00:09:11,889
If you cooperate with me, I'll give you half of that.
117
00:09:12,202 --> 00:09:12,861
Cooperate?
118
00:09:12,900 --> 00:09:16,106
Song Ee-yeon messed up both my brother and my family.
119
00:09:16,177 --> 00:09:20,097
I'm going to lift her up just to throw her down the cliff.
120
00:09:20,183 --> 00:09:22,658
Oh my, how scary.
121
00:09:23,667 --> 00:09:26,968
And you think Cha Jae-gook will just watch while you do that?
122
00:09:27,023 --> 00:09:29,255
Cha Jae-gook has a rival of his own.
123
00:09:29,318 --> 00:09:30,318
Lee Hae-joon.
124
00:09:30,761 --> 00:09:33,254
That half-brother of his will step on him.
125
00:09:33,500 --> 00:09:37,339
Whichever side you choose, the choice is yours.
126
00:09:40,925 --> 00:09:42,397
Oh yeah.
127
00:09:43,970 --> 00:09:46,145
Does Cha Jae-gook know...
128
00:09:46,177 --> 00:09:50,549
you got that scar on your face because of Song Ee-yeon?
129
00:09:51,201 --> 00:09:53,829
Revenge of Han Ki-tak?
130
00:09:56,078 --> 00:09:58,693
Ki-tak raised his little ones well.
131
00:10:01,509 --> 00:10:03,345
Great choice.
132
00:10:05,549 --> 00:10:07,222
Once I grab onto something, I don't let go.
133
00:10:07,247 --> 00:10:08,581
I'm a mad dog.
134
00:10:09,375 --> 00:10:10,713
Keep that in mind.
135
00:10:12,055 --> 00:10:13,793
I know very well.
136
00:10:43,123 --> 00:10:44,352
Choi Seung-jae.
137
00:10:44,415 --> 00:10:47,850
I really know how to choose people.
138
00:10:49,440 --> 00:10:51,083
Of course.
139
00:10:51,234 --> 00:10:53,932
No way you would turn your back on Han Ki-tak.
140
00:10:54,456 --> 00:10:58,296
You're such a charming boy.
141
00:11:03,310 --> 00:11:04,310
Hey.
142
00:11:04,445 --> 00:11:07,188
You like that cutie, huh?
143
00:11:07,331 --> 00:11:09,998
Cutie and Seung-jae sitting in the tree-
144
00:11:12,917 --> 00:11:17,208
When that girl picks up the money, bring it to me.
145
00:11:18,520 --> 00:11:22,639
If you don't want to turn her pretty face into one like mine.
146
00:11:23,234 --> 00:11:24,917
Got it?
147
00:11:28,192 --> 00:11:30,236
Well then, good luck.
148
00:11:39,524 --> 00:11:42,139
Whether Han Ki-tak's sister attacks Cha Jae-gook
149
00:11:42,218 --> 00:11:45,153
or Cha Jae-gook attacks Han Ki-tak's sister,
150
00:11:45,679 --> 00:11:47,921
I'll have a foot in both camps
151
00:11:48,294 --> 00:11:50,510
and I just have to sit and watch.
152
00:11:50,886 --> 00:11:53,686
How fun, how exciting!
153
00:11:55,709 --> 00:11:56,709
Sir.
154
00:11:57,017 --> 00:11:59,724
I'm getting calls from casting agencies for Song Ee-yeon.
155
00:11:59,756 --> 00:12:01,161
Put them through.
156
00:12:01,406 --> 00:12:04,263
Oh, and set an appointment with the reporters.
157
00:12:04,301 --> 00:12:11,433
I gotta warm her up if we want both sides to tense up.
158
00:12:15,849 --> 00:12:17,723
What are you doing?
159
00:12:17,889 --> 00:12:19,195
Give it to me!
160
00:12:19,496 --> 00:12:21,474
How's your back?
161
00:12:21,901 --> 00:12:22,901
Are you crazy?
162
00:12:22,926 --> 00:12:24,720
Don't talk to me at work.
163
00:12:24,974 --> 00:12:27,884
Then make it so I don't have to talk to you.
164
00:12:28,544 --> 00:12:31,184
You're carrying heavy things like this by yourself.
165
00:12:31,255 --> 00:12:33,072
I know you're strong.
166
00:12:33,150 --> 00:12:35,144
But you're gonna hurt your back again.
167
00:12:41,692 --> 00:12:43,724
Whose fault is this?
168
00:12:43,866 --> 00:12:45,984
Then I'll take full responsibility.
169
00:12:46,840 --> 00:12:49,469
You're really talking nonsense now.
170
00:12:49,929 --> 00:12:50,929
Oh yeah.
171
00:12:51,030 --> 00:12:52,030
What now?
172
00:12:52,055 --> 00:12:54,990
You didn't forget about our date today, right?
173
00:12:56,616 --> 00:12:59,568
You're just asking for a punch in the face. Move!
174
00:13:09,723 --> 00:13:12,013
I was just about to call you.
175
00:13:12,038 --> 00:13:13,582
Good thing you're here.
176
00:13:14,686 --> 00:13:17,527
They say to evaluate a store, you look at the employees' lounge.
177
00:13:17,552 --> 00:13:21,174
"If the company serves its employees, they serve the company" is my philosophy.
178
00:13:21,199 --> 00:13:23,241
I didn't know you had a philosophy like that.
179
00:13:23,266 --> 00:13:25,853
Make a nice employees' lounge, as big as a football field.
180
00:13:25,893 --> 00:13:27,382
A sleeping room too.
181
00:13:27,493 --> 00:13:29,213
Are you writing these down?
182
00:13:30,639 --> 00:13:33,616
Get some massage chairs in there too.
183
00:13:39,321 --> 00:13:41,285
How tired she must've been...
184
00:13:41,452 --> 00:13:44,030
I saw yesterday and her waist is so small.
185
00:13:44,093 --> 00:13:46,876
I can wrap my arm around it like this.
186
00:13:47,141 --> 00:13:48,141
What?
187
00:13:49,860 --> 00:13:51,495
Can you go get my points, Mr. Jung?
188
00:13:51,520 --> 00:13:52,520
What is this?
189
00:13:52,652 --> 00:13:53,652
Ah.
190
00:13:53,852 --> 00:13:56,503
I bought heels yesterday but forgot to get points for them.
191
00:13:56,528 --> 00:13:58,243
Those right there.
192
00:14:02,323 --> 00:14:05,847
Those heels are just wow. I wonder who bought them.
193
00:14:06,568 --> 00:14:08,769
I don't think you have time to be this relaxed.
194
00:14:09,102 --> 00:14:11,057
Before the company serves the employees,
195
00:14:11,465 --> 00:14:15,210
you need to treat the employees like people first.
196
00:14:32,439 --> 00:14:33,726
You, Jung Ji-hoon.
197
00:14:33,765 --> 00:14:35,119
What did you do now?
198
00:14:35,206 --> 00:14:37,805
It wasn't me, it was you.
199
00:14:37,971 --> 00:14:38,971
What?
200
00:14:38,996 --> 00:14:40,272
Now everyone knows...
201
00:14:42,391 --> 00:14:44,532
what kind of man you really are.
202
00:14:48,989 --> 00:14:51,071
Did you see the anonymous bulletin board?
203
00:14:51,521 --> 00:14:54,587
The manager told them to fire us all.
204
00:14:54,872 --> 00:14:55,872
What?
205
00:14:57,042 --> 00:15:00,362
He brings a girl, shops around, and tells us to play..
206
00:15:00,512 --> 00:15:02,424
And he's betraying us like this?
207
00:15:10,732 --> 00:15:13,618
Employee reduction by 50%...
208
00:15:13,747 --> 00:15:16,800
Changing full time employees to part time...
209
00:15:18,293 --> 00:15:21,459
No wonder you didn't care about increasing sales.
210
00:15:26,329 --> 00:15:27,329
I sent this?
211
00:15:27,354 --> 00:15:30,179
Increasing sales is already impossible.
212
00:15:31,362 --> 00:15:34,347
Just fire the employees yourself.
213
00:15:34,664 --> 00:15:36,102
Funny.
214
00:15:36,411 --> 00:15:37,411
I'm not doing that.
215
00:15:37,685 --> 00:15:40,662
You should at least keep your reputation up that way.
216
00:15:41,892 --> 00:15:44,772
I'll sell the department store for you at a great price.
217
00:15:48,343 --> 00:15:49,689
No.
218
00:15:49,714 --> 00:15:50,714
You can't sell it.
219
00:15:50,907 --> 00:15:51,907
Why?
220
00:15:51,932 --> 00:15:54,130
Because this department store will be worth nothing.
221
00:15:54,305 --> 00:15:57,339
I told you not to get in my way.
222
00:15:58,741 --> 00:15:59,992
I guess I have no choice.
223
00:16:00,017 --> 00:16:02,566
I wasn't going to work but I'm gonna have to work hard now.
224
00:16:02,591 --> 00:16:04,693
If I want to get in your way.
225
00:16:08,994 --> 00:16:13,535
Why did you send me someone like him? Driving me nuts!
226
00:16:13,709 --> 00:16:15,466
I'm the one going crazy.
227
00:16:15,632 --> 00:16:19,216
Lee Hae-joon makes his decisions based on data and numbers.
228
00:16:19,366 --> 00:16:23,464
He doesn't know about the affection you have for the store.
229
00:16:23,543 --> 00:16:27,477
You think I have time to work?
230
00:16:28,207 --> 00:16:30,654
Whatever! I don't care if it gets destroyed.
231
00:16:33,491 --> 00:16:35,007
Ms. Shin Da-hye.
232
00:16:40,578 --> 00:16:42,137
What's that look?
233
00:16:42,162 --> 00:16:43,309
Are you being suspicious of me?
234
00:16:43,334 --> 00:16:45,607
Should I get the elevator again?
235
00:16:45,646 --> 00:16:47,064
The rumors of you firing people...
236
00:16:47,089 --> 00:16:48,309
Yes, it's true.
237
00:16:48,334 --> 00:16:49,334
They're true?
238
00:16:49,359 --> 00:16:50,855
They're true but they're not.
239
00:16:50,960 --> 00:16:53,960
Lee Hae-joon did it but I didn't.
240
00:16:53,985 --> 00:16:54,985
What?
241
00:16:55,080 --> 00:16:58,418
It is me but me back then isn't me right now.
242
00:16:58,735 --> 00:17:00,019
Anyways.
243
00:17:00,044 --> 00:17:01,044
I'm not firing anyone.
244
00:17:01,165 --> 00:17:04,177
As long as I'm here, there will be no employee reduction.
245
00:17:04,514 --> 00:17:06,103
That's what I thought.
246
00:17:06,609 --> 00:17:09,494
You believed in me?
247
00:17:22,293 --> 00:17:24,480
She's already falling for me.
248
00:17:30,637 --> 00:17:32,912
You heavy little boy.
249
00:17:32,937 --> 00:17:35,739
You think I came here for this?
250
00:17:36,092 --> 00:17:37,377
Are you crazy?
251
00:17:37,838 --> 00:17:39,830
Why did you tell him you're Ki-tak's sister?
252
00:17:39,855 --> 00:17:41,183
I told you.
253
00:17:41,208 --> 00:17:43,377
Just hand me over when something happens.
254
00:17:43,402 --> 00:17:45,489
How could I hand you over?
255
00:17:45,719 --> 00:17:49,275
When that girl picks up that money, bring it to me.
256
00:17:49,513 --> 00:17:53,848
If you don't want to turn her pretty face into one like mine.
257
00:17:54,468 --> 00:17:55,848
Got it?
258
00:17:57,381 --> 00:18:00,598
Do you really know where the money is?
259
00:18:00,623 --> 00:18:03,160
If I knew, I would've found it already.
260
00:18:04,740 --> 00:18:08,551
I can't let you get hurt, Seung-jae.
261
00:18:08,729 --> 00:18:12,437
I don't have much time left.
262
00:18:12,516 --> 00:18:13,937
What are you gonna do?
263
00:18:14,278 --> 00:18:15,945
Are you gonna help me?
264
00:18:16,087 --> 00:18:17,087
Revenge?
265
00:18:18,017 --> 00:18:21,134
You shouldn't say words like that so easily!
266
00:18:24,369 --> 00:18:25,964
If you take revenge...
267
00:18:34,779 --> 00:18:36,529
Resolving Han Ki-tak's resentment.
268
00:18:36,823 --> 00:18:39,689
Defeating Cha Jae-gook and make Song Ee-yeon a star again.
269
00:18:40,205 --> 00:18:43,624
And our big boss has to wake up.
270
00:18:44,757 --> 00:18:49,673
And we'll get the pub back so you can live legally again.
271
00:18:50,779 --> 00:18:51,779
Okay.
272
00:18:53,325 --> 00:18:56,495
Why is he so handsome?
273
00:19:12,502 --> 00:19:14,535
You two...
274
00:19:15,921 --> 00:19:18,465
Look at you two...
275
00:19:21,675 --> 00:19:23,762
I knew this was going to happen.
276
00:19:24,015 --> 00:19:26,147
You already got beaten up by Hong-nan.
277
00:19:26,491 --> 00:19:28,784
She's a gangster, huh?
278
00:19:33,768 --> 00:19:37,403
We're gonna be late, let's go.
279
00:19:44,270 --> 00:19:45,270
Da-hye.
280
00:19:45,575 --> 00:19:47,055
What are you doing with Mr. Lee?
281
00:19:47,086 --> 00:19:49,361
What's with the waist and those shoes?
282
00:19:50,258 --> 00:19:54,122
I know you're thankful for all he did for Young-soo
283
00:19:54,336 --> 00:19:55,860
but why are you giving him chances?
284
00:19:55,860 --> 00:19:57,376
He's staying at my house.
285
00:19:57,622 --> 00:19:59,638
He's paying rent and staying at my house.
286
00:19:59,663 --> 00:20:01,392
A random guy...
287
00:20:01,686 --> 00:20:02,686
Why?
288
00:20:03,384 --> 00:20:04,979
What are you thinking?
289
00:20:05,004 --> 00:20:07,264
Then you, a random guy...
290
00:20:07,470 --> 00:20:09,168
why do you care?
291
00:20:09,398 --> 00:20:10,398
Da-hye.
292
00:20:11,118 --> 00:20:12,251
What I mean is...
293
00:20:12,623 --> 00:20:14,062
Do you know what kind of guy he is?
294
00:20:14,087 --> 00:20:15,087
What kind of guy is he?
295
00:20:15,112 --> 00:20:19,355
He came to fire all the employees, he has no heart!
296
00:20:21,083 --> 00:20:26,566
I seem to know Mr. Lee better than you, at least.
297
00:20:26,590 --> 00:20:38,590
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by OnDemandKorea.
298
00:20:52,239 --> 00:20:53,483
This is the manager.
299
00:21:00,247 --> 00:21:02,179
It feels hot, let's turn up the AC.
300
00:21:02,257 --> 00:21:04,006
Maybe about 1 or 2 degrees.
301
00:21:16,370 --> 00:21:18,794
And raise the volume of the music.
302
00:21:30,172 --> 00:21:31,837
What are you doing?
303
00:21:32,200 --> 00:21:33,032
Employee benefits.
304
00:21:33,057 --> 00:21:34,390
Stop fooling around.
305
00:21:34,613 --> 00:21:36,238
She's not someone you can do that to.
306
00:21:36,263 --> 00:21:38,041
Why is it okay for you and not for me?
307
00:21:38,066 --> 00:21:40,256
And I'm clearly better than you.
308
00:21:42,546 --> 00:21:44,406
You don't know anything.
309
00:21:47,404 --> 00:21:48,404
He hit me.
310
00:21:48,429 --> 00:21:49,855
That bastard.
311
00:21:51,593 --> 00:21:53,775
I want to punch that guy.
312
00:21:53,948 --> 00:21:56,186
I want to beat him up.
313
00:22:02,187 --> 00:22:03,816
Sunjin family.
314
00:22:03,997 --> 00:22:06,028
This is manager Lee.
315
00:22:06,053 --> 00:22:09,705
All the employees on break, please come to the roof.
316
00:22:19,161 --> 00:22:20,161
Now!
317
00:22:20,404 --> 00:22:27,001
I, Lee Hae-joon, will sacrifice my body to relieve your stress.
318
00:22:27,180 --> 00:22:29,437
Shoo away your fatigue.
319
00:22:30,961 --> 00:22:34,042
The first runner up is...
320
00:22:34,811 --> 00:22:36,552
Jung Ji-hoon.
321
00:22:42,753 --> 00:22:45,388
Go, Mr. Jung!
322
00:22:46,115 --> 00:22:48,788
Mr. Jung! Mr. Jung!
323
00:22:57,260 --> 00:22:58,841
You're dead.
324
00:23:01,497 --> 00:23:03,332
Do me a favor.
325
00:23:03,357 --> 00:23:05,758
Let's forget the job titles and have a fair play.
326
00:23:05,821 --> 00:23:07,430
This is just a game.
327
00:23:07,584 --> 00:23:09,090
If that's the case...
328
00:23:44,373 --> 00:23:45,730
I'm warning you.
329
00:23:45,755 --> 00:23:47,358
Stop playing around with Da-hye.
330
00:23:47,383 --> 00:23:48,514
What if it's not playing around?
331
00:23:48,562 --> 00:23:50,214
Are you saying you really like Da-hye?
332
00:23:50,239 --> 00:23:52,888
It's better than an ex-boyfriend wanting to meet again.
333
00:23:52,913 --> 00:23:54,619
I can do for her what she wants the most.
334
00:23:54,644 --> 00:23:55,777
And what is that?
335
00:23:55,802 --> 00:23:58,429
Look. You don't know anything about Da-hye.
336
00:24:07,009 --> 00:24:11,684
Mr. Jung! Mr. Jung!
337
00:24:12,674 --> 00:24:14,859
Yes, I'm gonna get to know her now.
338
00:24:25,619 --> 00:24:27,874
Maya, please stop the time!
339
00:24:40,097 --> 00:24:47,955
Mr. Jung! Mr. Jung!
340
00:24:54,982 --> 00:24:57,494
It's no fun if I don't get hit like that!
341
00:24:57,776 --> 00:24:59,404
Your stress is all relieved, right?
342
00:24:59,538 --> 00:25:01,181
I'm fine, Mr. Jung.
343
00:25:02,077 --> 00:25:03,326
Next, next!
344
00:25:04,100 --> 00:25:06,622
Who's the next contestant?
345
00:25:14,375 --> 00:25:15,922
Maya, help me.
346
00:25:21,435 --> 00:25:23,885
Maya, you really have to help me this time!
347
00:25:37,282 --> 00:25:39,455
This is from Mr. Nah.
348
00:25:40,702 --> 00:25:43,947
Following me even to the filming set... ugh.
349
00:25:50,649 --> 00:25:51,649
Oh yeah.
350
00:25:52,048 --> 00:25:54,063
Uncle, whose is this?
351
00:25:57,004 --> 00:25:59,012
This is Ki-tak's picture.
352
00:26:01,345 --> 00:26:02,683
Younger brother?
353
00:26:02,708 --> 00:26:04,434
Young-Chan.
354
00:26:09,849 --> 00:26:10,849
My baby.
355
00:26:10,874 --> 00:26:12,961
Listen to daddy well, okay?
356
00:26:12,986 --> 00:26:15,252
Okay. Bye, mom.
357
00:26:15,708 --> 00:26:16,708
Get in.
358
00:26:20,234 --> 00:26:22,343
Custody Judgment Alteration Application.
359
00:26:25,255 --> 00:26:28,673
Inappropriate influence on the child with financial instability and alcohol addiction.
360
00:26:35,712 --> 00:26:37,191
What should I do for you?
361
00:26:37,596 --> 00:26:41,410
Should I go and get Young-Chan and put him in your arms?
362
00:26:41,640 --> 00:26:45,677
Or should I go beat up Cha Jae-gook?
363
00:26:46,667 --> 00:26:47,457
Really?
364
00:26:47,482 --> 00:26:48,580
Yes, really.
365
00:26:49,378 --> 00:26:55,236
So stop holding it in and crying by yourself.
366
00:26:56,838 --> 00:27:00,446
Things like these are best ignored.
367
00:27:00,715 --> 00:27:02,329
I have nothing to hide.
368
00:27:02,956 --> 00:27:05,460
There's no reason to be afraid because I have nothing to hide.
369
00:27:06,507 --> 00:27:08,665
Let's go, filming is going to start.
370
00:27:18,431 --> 00:27:22,145
Hello, drink these and please take good care of Ms. Song.
371
00:27:22,170 --> 00:27:23,170
Thank you.
372
00:27:24,446 --> 00:27:26,760
Hello, our Ms. Song...
373
00:27:26,785 --> 00:27:29,069
Extras can wait over there.
374
00:27:44,220 --> 00:27:47,049
Damn it, how long have we been waiting?
375
00:27:47,074 --> 00:27:48,955
They don't even feed us because we're extras.
376
00:27:48,980 --> 00:27:51,146
Such favoritism!
377
00:27:51,553 --> 00:27:53,783
What? What?
378
00:27:53,808 --> 00:27:57,450
You've been giving me dirty looks all day today.
379
00:27:58,619 --> 00:28:00,592
Are you an aspiring celebrity?
380
00:28:00,617 --> 00:28:04,238
We came at dawn so we've been waiting for 10 hours.
381
00:28:04,263 --> 00:28:07,137
This is all because the lead actress was 4 hours late.
382
00:28:07,422 --> 00:28:09,739
That stinkin' Wang Joo-yeon!
383
00:28:09,764 --> 00:28:10,962
But hey.
384
00:28:11,080 --> 00:28:12,628
Are you an aspiring celebrity?
385
00:28:12,653 --> 00:28:15,670
Girls, this lady here is the celebrity.
386
00:28:15,770 --> 00:28:17,489
Actress Song Ee-yeon.
387
00:28:17,576 --> 00:28:18,576
Who?
388
00:28:18,762 --> 00:28:19,762
Kid.
389
00:28:19,793 --> 00:28:21,826
What did you do in year 1995?
390
00:28:22,652 --> 00:28:24,453
I was born in 1999.
391
00:28:26,176 --> 00:28:27,176
I see.
392
00:28:30,843 --> 00:28:32,911
You should be more careful.
393
00:28:33,252 --> 00:28:34,448
Are you okay?
394
00:28:34,504 --> 00:28:37,615
All the filming was canceled today so you can go home.
395
00:28:37,876 --> 00:28:41,086
You made us wait for hours!
396
00:28:42,765 --> 00:28:44,679
It's fine, stop.
397
00:28:48,948 --> 00:28:50,015
What do we do...
398
00:28:55,522 --> 00:28:56,522
What?
399
00:28:56,683 --> 00:28:58,332
Is something wrong?
400
00:28:58,427 --> 00:29:02,816
The manager guy said he'd give me a month's worth of paycheck today.
401
00:29:03,315 --> 00:29:06,575
But he said my acting sucked so he's not going to pay me.
402
00:29:07,050 --> 00:29:09,313
And we didn't film today so he's not going to pay us.
403
00:29:09,338 --> 00:29:10,633
What?
404
00:29:10,752 --> 00:29:13,425
If I don't do anything about the injustice, I'm not Han Ki...
405
00:29:13,450 --> 00:29:14,799
Where is he?
406
00:29:15,377 --> 00:29:16,694
That manager guy.
407
00:29:33,861 --> 00:29:37,647
How could you be eating that right now?
408
00:29:40,746 --> 00:29:41,651
How are you?
409
00:29:41,676 --> 00:29:42,676
Awful.
410
00:29:43,651 --> 00:29:45,597
You order our kids around,
411
00:29:45,732 --> 00:29:48,878
and you're sitting here eating that thing?
412
00:29:50,159 --> 00:29:51,945
My old habits are coming back out.
413
00:29:51,970 --> 00:29:54,340
Hey, manager dude.
414
00:29:55,613 --> 00:30:00,398
If you order someone around, you pay for it.
415
00:30:00,889 --> 00:30:01,889
What?
416
00:30:02,112 --> 00:30:03,903
Is there something wrong with my logic?
417
00:30:03,928 --> 00:30:07,008
I don't have money right now so when I get money next month...
418
00:30:07,033 --> 00:30:09,248
You have money to buy brand name things,
419
00:30:09,273 --> 00:30:11,571
But you don't have money to pay people?
420
00:30:12,260 --> 00:30:14,167
Is this the Department of Labor?
421
00:30:14,254 --> 00:30:20,883
There is a employer here who takes advantage of poor young girls.
422
00:30:22,655 --> 00:30:26,344
It breaks my heart to watch...
423
00:30:27,295 --> 00:30:29,113
Fine, that's not working.
424
00:30:30,271 --> 00:30:31,914
Hey boss, this is Song Ee-yeon.
425
00:30:32,223 --> 00:30:36,179
Do you know a company named Ah-jae Agency?
426
00:30:36,229 --> 00:30:38,106
Yeah, that company is a no. Don't use them.
427
00:30:38,296 --> 00:30:39,443
It's just a no.
428
00:30:39,468 --> 00:30:40,694
You know me, right?
429
00:30:40,766 --> 00:30:42,012
Hey, reporter Park.
430
00:30:42,037 --> 00:30:45,733
You said you wanted to interview employers who prey on part time employees, right?
431
00:30:45,758 --> 00:30:47,591
I've got one right here.
432
00:30:47,821 --> 00:30:49,831
I'll pay them!
433
00:30:53,498 --> 00:30:56,232
You should've done that from the beginning.
434
00:31:00,632 --> 00:31:05,395
The VIP Lounge will be closing down.
435
00:31:08,326 --> 00:31:09,326
Pardon.
436
00:31:09,351 --> 00:31:12,667
I'm from the fashion department for work support.
437
00:31:12,691 --> 00:31:24,691
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by OnDemandKorea.
438
00:31:28,353 --> 00:31:31,249
- Sit down. I called you.
- Don't do this.
439
00:31:31,718 --> 00:31:33,711
I make a living working here.
440
00:31:33,736 --> 00:31:35,294
Sit down and have a cup of tea.
441
00:31:35,436 --> 00:31:36,436
And some cookies.
442
00:31:36,461 --> 00:31:38,702
If you're going to ask me out on a date, do it right.
443
00:31:38,727 --> 00:31:40,407
- This is...
- This isn't a date.
444
00:31:40,616 --> 00:31:41,616
Right.
445
00:31:42,996 --> 00:31:43,901
I see.
446
00:31:43,926 --> 00:31:46,377
Lounge dessert tasting.
447
00:31:46,402 --> 00:31:48,845
Why did he have to mention that stupid date earlier...
448
00:31:53,189 --> 00:31:55,523
What are you doing?
449
00:32:01,423 --> 00:32:02,423
Ms. Shin Da-hye.
450
00:32:02,749 --> 00:32:04,854
I told you we're working.
451
00:32:04,997 --> 00:32:08,167
You need to receive service from the customers' point of view.
452
00:32:09,946 --> 00:32:10,946
Sit down.
453
00:32:21,700 --> 00:32:22,964
I can't do this.
454
00:32:22,989 --> 00:32:24,384
I'll wipe it.
455
00:32:24,409 --> 00:32:25,854
Stay still.
456
00:33:22,214 --> 00:33:26,120
Why are you staying at this department store?
457
00:33:27,161 --> 00:33:29,316
There must be other places you can go to.
458
00:33:31,476 --> 00:33:33,234
Aren't you sick of it?
459
00:33:33,654 --> 00:33:35,953
I'm sick of it too.
460
00:33:36,206 --> 00:33:38,216
My legs hurting,
461
00:33:38,216 --> 00:33:39,920
the terrible pay,
462
00:33:39,945 --> 00:33:41,778
the annoying customers,
463
00:33:42,079 --> 00:33:44,683
and all the gossiping women.
464
00:33:45,927 --> 00:33:50,732
I want to quit more than a dozen times a day.
465
00:33:51,217 --> 00:33:52,217
But...
466
00:33:54,899 --> 00:33:58,409
He dedicated his whole life to this place.
467
00:33:59,666 --> 00:34:04,706
I thought it'd be right at least for me to recognize what's here.
468
00:34:05,460 --> 00:34:07,165
For me...
469
00:34:08,185 --> 00:34:10,408
this is such a hurtful place.
470
00:34:11,747 --> 00:34:14,931
But there is nowhere else to reminisce him other than here.
471
00:34:15,462 --> 00:34:17,350
Going up.
472
00:34:28,486 --> 00:34:32,415
I heard something really upsetting today.
473
00:34:34,451 --> 00:34:36,878
That I don't know...
474
00:34:38,521 --> 00:34:40,321
anything about Shin Da-hye.
475
00:34:40,973 --> 00:34:42,906
What you want.
476
00:34:43,762 --> 00:34:45,582
What you need.
477
00:34:47,136 --> 00:34:49,270
I want to know everything.
478
00:34:52,340 --> 00:34:54,241
But it won't be easy to do right away.
479
00:35:00,635 --> 00:35:02,420
I just got to know one.
480
00:35:06,480 --> 00:35:08,132
I'll protect it.
481
00:35:09,446 --> 00:35:11,716
Because you want to stay here.
482
00:35:12,802 --> 00:35:14,657
I'll protect it.
483
00:35:15,343 --> 00:35:17,422
This department store.
484
00:35:47,872 --> 00:35:49,596
Cha Young-Chan.
485
00:35:50,445 --> 00:35:54,140
Why isn't your mom calling?
486
00:35:57,433 --> 00:36:00,258
She's having too much fun.
487
00:36:04,761 --> 00:36:06,183
Yes?
488
00:36:07,214 --> 00:36:08,396
Did you receive what I sent...
489
00:36:08,421 --> 00:36:10,154
Let me talk to Young-Chan.
490
00:36:10,236 --> 00:36:12,592
Son, did you eat?
491
00:36:13,020 --> 00:36:16,509
Yeah, mommy ate too and is working hard.
492
00:36:18,296 --> 00:36:20,002
But Young-Chan.
493
00:36:20,204 --> 00:36:23,115
Things turned out great for mommy
494
00:36:23,140 --> 00:36:27,375
so it's going to take me a few days to go get you.
495
00:36:28,017 --> 00:36:32,238
Can you play with daddy and grandpa until then?
496
00:36:35,531 --> 00:36:36,980
Good boy.
497
00:36:37,432 --> 00:36:38,959
Okay.
498
00:36:42,284 --> 00:36:43,284
What?
499
00:36:43,893 --> 00:36:44,893
She hung up?
500
00:36:45,147 --> 00:36:46,280
Your mom hung up?
501
00:36:46,306 --> 00:36:47,306
Yeah.
502
00:36:47,660 --> 00:36:50,364
She said to play with you.
503
00:36:52,948 --> 00:36:56,279
Yes! Destroy Cha Jae-gook, revive the department store,
504
00:36:56,304 --> 00:36:58,445
Destroy Cha Jae-gook,
505
00:36:58,470 --> 00:37:00,399
and let Song Ee-yeon make a comeback!
506
00:37:10,276 --> 00:37:11,769
I'm gonna get you.
507
00:37:11,794 --> 00:37:12,794
Cha Jae-gook.
508
00:37:17,826 --> 00:37:18,826
Stop!
509
00:37:19,271 --> 00:37:20,404
Destroy them all!
510
00:37:20,438 --> 00:37:22,624
Let's go!
511
00:37:24,043 --> 00:37:25,043
Hey!
512
00:37:26,408 --> 00:37:29,495
I'm gonna work overtime today so bring me a lunch box.
513
00:37:30,172 --> 00:37:32,068
He could just buy food.
514
00:37:32,093 --> 00:37:33,584
Making me go back and forth.
515
00:37:33,720 --> 00:37:35,893
You just wait until you give all those stickers away.
516
00:38:09,664 --> 00:38:10,855
Hey.
517
00:38:11,273 --> 00:38:12,821
I brought the lunch box.
518
00:38:13,177 --> 00:38:14,586
Leave it here.
519
00:38:28,431 --> 00:38:30,537
Oh, hi, Da-hye.
520
00:38:30,608 --> 00:38:33,002
I didn't know you two were together.
521
00:38:33,240 --> 00:38:35,127
I only packed one.
522
00:38:35,152 --> 00:38:37,355
It's okay, we can share.
523
00:38:37,380 --> 00:38:38,878
Thank you.
524
00:38:41,388 --> 00:38:43,977
Well then, take care.
525
00:38:44,024 --> 00:38:45,024
Thank you.
526
00:39:07,439 --> 00:39:09,274
W-What?
527
00:39:09,857 --> 00:39:11,408
Why are you taking that back?
528
00:39:12,852 --> 00:39:14,337
It's nothing.
529
00:39:14,362 --> 00:39:15,759
What is it?
530
00:39:16,512 --> 00:39:17,757
N-No..
531
00:39:17,782 --> 00:39:19,395
Give it to me.
532
00:39:19,420 --> 00:39:20,420
It's nothing.
533
00:39:20,445 --> 00:39:21,738
Give it to me.
534
00:39:28,318 --> 00:39:30,397
Thank you. I needed it.
535
00:39:30,422 --> 00:39:32,472
Sure. Well...
536
00:39:32,715 --> 00:39:34,190
Take care.
537
00:39:34,517 --> 00:39:35,729
What's wrong with your face?
538
00:39:35,754 --> 00:39:37,512
It's really red.
539
00:39:37,821 --> 00:39:39,567
Huh? It's not.
540
00:39:40,511 --> 00:39:42,133
Are you hitting menopause already?
541
00:39:42,197 --> 00:39:43,197
Excuse me?
542
00:39:45,061 --> 00:39:46,368
Or jealousy?
543
00:39:47,660 --> 00:39:49,021
Ri... ridiculous.
544
00:39:49,153 --> 00:39:51,767
Leave, I'm busy.
545
00:39:52,060 --> 00:39:54,103
Let's go. I'll walk you out.
546
00:40:05,765 --> 00:40:07,920
I don't see any cabs.
547
00:40:12,231 --> 00:40:13,466
You want one?
548
00:40:13,703 --> 00:40:16,684
If you eat it, your whole body smells like strawberries.
549
00:40:18,260 --> 00:40:19,260
Really?
550
00:40:24,178 --> 00:40:26,123
It does, right?
551
00:40:28,799 --> 00:40:29,799
No.
552
00:40:31,378 --> 00:40:32,378
It does.
553
00:40:35,687 --> 00:40:37,256
- It does?
- Yeah!
554
00:40:38,645 --> 00:40:40,555
What are you doing?
555
00:40:45,966 --> 00:40:47,291
There it comes.
556
00:40:51,183 --> 00:40:52,664
Go in my car.
557
00:40:52,782 --> 00:40:53,782
Thank you.
558
00:40:53,806 --> 00:41:05,806
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by OnDemandKorea.
559
00:41:35,741 --> 00:41:37,467
Shin Da-hye...
560
00:41:37,704 --> 00:41:40,158
You're crazy for those grape stickers.
561
00:41:42,723 --> 00:41:45,709
This is easy peasy for my wife.
562
00:41:45,905 --> 00:41:48,041
She makes a full table in a flash.
563
00:41:48,365 --> 00:41:49,683
It's delicious too!
564
00:41:49,708 --> 00:41:50,748
What are you doing?
565
00:41:50,773 --> 00:41:51,773
Give me that!
566
00:41:51,798 --> 00:41:54,195
Dang, how selfish.
567
00:41:55,234 --> 00:41:57,405
But are you gonna be okay?
568
00:41:57,729 --> 00:42:00,970
You don't even have enough time to be with your wife.
569
00:42:01,041 --> 00:42:03,320
I really want to keep them this time.
570
00:42:03,979 --> 00:42:06,212
The promises that I couldn't keep last time.
571
00:42:06,646 --> 00:42:08,901
My father, Han-Na...
572
00:42:09,583 --> 00:42:12,063
and Da-hye. I'm going to give them everything before I go.
573
00:42:13,966 --> 00:42:15,428
It's already past half?
574
00:42:15,483 --> 00:42:17,363
And I'm working here overnight?
575
00:42:17,388 --> 00:42:18,388
Damn it!
576
00:42:19,814 --> 00:42:24,312
I don't know what I'm doing here either.
577
00:42:24,630 --> 00:42:25,630
What's wrong?
578
00:42:25,655 --> 00:42:32,891
Watching Song Ee-yeon's life that hit rock bottom to give her comeback...
579
00:42:36,271 --> 00:42:40,075
I did this to her.
580
00:42:40,574 --> 00:42:44,090
Are you talking about what happened 10 years ago?
581
00:42:44,415 --> 00:42:47,705
I was sick of my gangster life.
582
00:42:48,046 --> 00:42:52,171
I just wanted to die.
583
00:42:53,058 --> 00:42:57,449
But... Ee-yeon showed up.
584
00:42:59,287 --> 00:43:05,492
The girl that lives up where I can't even imagine looking at...
585
00:43:06,224 --> 00:43:08,664
She told me to take her anywhere.
586
00:43:09,584 --> 00:43:10,584
Then..
587
00:43:11,748 --> 00:43:14,073
It felt like the wick that was dying out
588
00:43:14,335 --> 00:43:17,704
flamed back up.
589
00:43:18,209 --> 00:43:20,999
Yes, let's run away.
590
00:43:21,507 --> 00:43:25,433
I can start all over if I have you.
591
00:43:25,734 --> 00:43:26,734
I said that.
592
00:43:28,076 --> 00:43:29,307
The next day,
593
00:43:30,220 --> 00:43:32,608
her manager found us.
594
00:43:33,736 --> 00:43:37,070
Ee-yeon left like that.
595
00:43:37,323 --> 00:43:38,775
Oh no...
596
00:43:39,147 --> 00:43:43,314
Ee-yeon thinks she betrayed me again
597
00:43:43,599 --> 00:43:45,725
but I called him.
598
00:43:46,280 --> 00:43:47,280
The manager.
599
00:43:49,824 --> 00:43:54,790
Aren't I such an idiot?
600
00:43:56,306 --> 00:44:00,635
I still can't get myself to tell her that.
601
00:44:02,157 --> 00:44:06,284
What a coward.
602
00:44:07,873 --> 00:44:10,645
What is the dead guy afraid of?
603
00:44:19,532 --> 00:44:21,611
That must've been really hard on you.
604
00:44:21,785 --> 00:44:23,965
I would've done the same.
605
00:44:24,487 --> 00:44:26,334
It's not your fault.
606
00:44:26,413 --> 00:44:28,613
Don't put yourself down too much.
607
00:44:43,475 --> 00:44:45,842
Song Ee-yeon sent me.
608
00:45:03,967 --> 00:45:07,825
I'm a little tired so I'm going to sit here for a bit.
609
00:45:07,850 --> 00:45:10,222
Are you... okay?
610
00:45:10,738 --> 00:45:14,328
I feel like all my tiredness is going away!
611
00:45:18,716 --> 00:45:19,716
Let him go.
612
00:45:19,741 --> 00:45:21,233
Let him go, Maya.
613
00:45:21,343 --> 00:45:22,470
No!
614
00:45:22,495 --> 00:45:23,947
Not Seung-jae!
615
00:45:24,717 --> 00:45:28,335
He didn't even get to date or get married yet!
616
00:45:28,525 --> 00:45:30,500
Why is she so strong?
617
00:45:39,605 --> 00:45:42,806
Welcome, service employees.
618
00:46:06,838 --> 00:46:09,315
Ms. Oh, happy birthday.
619
00:46:11,028 --> 00:46:12,378
How did you know?
620
00:46:12,442 --> 00:46:14,288
Thank you so much!
621
00:46:22,146 --> 00:46:24,624
So busy, time flies by.
622
00:46:43,364 --> 00:46:44,863
I'm sorry.
623
00:46:49,014 --> 00:46:50,014
Cut! OK!
624
00:46:51,266 --> 00:46:52,487
Applause!
625
00:46:54,939 --> 00:46:56,720
Ms. Song, your acting is great.
626
00:46:56,745 --> 00:46:57,998
Wasn't that so real?
627
00:46:58,023 --> 00:46:59,023
Great job.
628
00:46:59,739 --> 00:47:01,097
Great job, Ms. Song.
629
00:47:01,256 --> 00:47:02,938
You're amazing!
630
00:47:03,604 --> 00:47:04,977
How many times did I die today?
631
00:47:06,145 --> 00:47:09,107
What if I end up specializing in death scenes?
632
00:47:09,328 --> 00:47:10,328
What's the next scene?
633
00:47:10,445 --> 00:47:12,137
You fall and get brain hemorrhage...
634
00:47:13,952 --> 00:47:14,952
Darn it.
635
00:47:15,097 --> 00:47:16,925
What the, brain hemorrhage?
636
00:47:16,950 --> 00:47:18,425
What's next, a stew?
637
00:47:19,609 --> 00:47:21,053
And then you die.
638
00:47:22,283 --> 00:47:23,283
Yes.
639
00:47:23,853 --> 00:47:25,630
Can you get some concert tickets?
640
00:47:25,701 --> 00:47:27,278
About 10?
641
00:47:32,668 --> 00:47:33,682
Mom.
642
00:47:33,903 --> 00:47:36,863
I thought Mr. Lee ran out of the house but he came to my school.
643
00:47:38,633 --> 00:47:39,633
Huh?
644
00:47:54,119 --> 00:47:56,108
He bought me a hamburger
645
00:47:56,266 --> 00:47:59,213
and got me 10 concert tickets too.
646
00:48:00,467 --> 00:48:02,447
He's the best!
647
00:48:03,639 --> 00:48:04,865
Really?
648
00:48:05,118 --> 00:48:10,808
I feel like dad sent him to us.
649
00:48:37,921 --> 00:48:38,921
I'm home.
650
00:48:39,101 --> 00:48:40,670
Great job today.
651
00:48:43,698 --> 00:48:45,719
I came out to get some water...
652
00:49:00,347 --> 00:49:01,670
I'm tired.
653
00:49:10,415 --> 00:49:12,469
Great job today too.
654
00:49:13,430 --> 00:49:15,858
I did do a great job today.
655
00:49:32,830 --> 00:49:37,129
I was so busy the past few days so I forgot to tell you...
656
00:49:39,957 --> 00:49:41,901
I missed you.
657
00:50:08,624 --> 00:50:09,720
Get some rest.
658
00:50:52,339 --> 00:50:54,467
Wow, Han-Na you got heavier.
659
00:50:54,492 --> 00:50:56,425
Did you get fatter or taller?
660
00:50:56,506 --> 00:50:58,546
You don't say that to a lady!
661
00:50:58,571 --> 00:51:00,380
You little girl.
662
00:51:00,443 --> 00:51:02,780
You call yourself a lady when you're as big as your mom!
663
00:51:02,805 --> 00:51:04,824
Whatever, don't touch me.
664
00:51:05,466 --> 00:51:08,055
Okay, my lady. Let's go sit down.
665
00:51:08,079 --> 00:51:20,079
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by OnDemandKorea.
666
00:51:21,932 --> 00:51:24,168
Father, come eat.
667
00:51:24,193 --> 00:51:25,193
Okay.
668
00:51:32,304 --> 00:51:35,077
We ran out of food for Kang-ja, Young-soo.
669
00:51:35,102 --> 00:51:37,616
Alright, father. I'll get some on my way home.
670
00:51:44,536 --> 00:51:46,611
What did I just say?
671
00:51:46,849 --> 00:51:49,581
You said dad's name.
672
00:51:51,443 --> 00:51:52,757
I'm sorry.
673
00:51:52,782 --> 00:51:53,782
It's a habit.
674
00:51:53,807 --> 00:51:55,472
This is what happens when you get old.
675
00:51:55,543 --> 00:51:57,956
It's fine, Mr. Kim.
676
00:51:58,075 --> 00:52:01,650
Treat me like your son. I like that better too.
677
00:52:01,856 --> 00:52:04,513
You can just call me, "Hey!" too.
678
00:52:10,472 --> 00:52:14,178
One is always on the headlines with scandals,
679
00:52:14,203 --> 00:52:17,071
and the other one runs out of the fashion show.
680
00:52:17,245 --> 00:52:19,945
Why are you going around doing construction in the store?
681
00:52:20,735 --> 00:52:23,290
What are you two up to?
682
00:52:23,384 --> 00:52:24,950
says he.
683
00:52:25,504 --> 00:52:28,314
As Lee Hae-joon had promised,
684
00:52:28,339 --> 00:52:30,352
profit has to increase by 130%
685
00:52:30,377 --> 00:52:32,891
or we have to cut down on employees
686
00:52:32,916 --> 00:52:36,303
for Sunjin to avoid deficits.
687
00:52:36,328 --> 00:52:39,881
If not, we can't help but sell it.
688
00:52:39,906 --> 00:52:40,906
We can't sell it.
689
00:52:40,931 --> 00:52:43,586
Don't just argue against it and do something about it.
690
00:52:43,611 --> 00:52:47,660
I told you reduce employees but you change part time to full time.
691
00:52:48,080 --> 00:52:51,376
I told him to cut down the budget and what did he say?
692
00:52:51,401 --> 00:52:54,931
Massage chair, arcade, karaoke, sauna, sleeping room,
693
00:52:54,956 --> 00:52:56,417
a coffee shop for employees,
694
00:52:56,442 --> 00:52:58,589
free food for all employees.
695
00:52:58,589 --> 00:53:02,088
Paying for alcohol with the company card is prohibited from now on.
696
00:53:02,778 --> 00:53:04,199
You have a lot of money.
697
00:53:04,318 --> 00:53:06,124
What's written here is only a part of it.
698
00:53:06,290 --> 00:53:10,336
If even 10% of what's written gets carried out, the profit will increase.
699
00:53:20,307 --> 00:53:22,692
Mr. Lee, are you going out on a campaign?
700
00:53:22,734 --> 00:53:24,716
If we reduce the budget going into luxury brand marketing
701
00:53:24,716 --> 00:53:26,526
and invest in employee support,
702
00:53:26,557 --> 00:53:28,890
we can improve our service quality.
703
00:53:29,462 --> 00:53:30,462
What?
704
00:53:30,532 --> 00:53:31,932
Does it sound absurd?
705
00:53:32,595 --> 00:53:33,595
Yes.
706
00:53:33,649 --> 00:53:35,083
This isn't enough.
707
00:53:37,214 --> 00:53:41,448
First, we need to change the image of Sunjin Department Store.
708
00:53:43,135 --> 00:53:46,208
Why was our image dirtied?
709
00:53:46,263 --> 00:53:47,263
Why?
710
00:53:47,592 --> 00:53:49,205
Because of who?
711
00:53:53,616 --> 00:53:54,773
Luxury?
712
00:53:54,844 --> 00:53:57,281
It's not enough just to have what others all have.
713
00:53:57,306 --> 00:53:58,924
We need reverse marketing.
714
00:53:58,949 --> 00:54:00,962
Hot issues.
715
00:54:00,962 --> 00:54:02,559
And a positive image.
716
00:54:02,584 --> 00:54:05,959
So what is that reverse marketing?
717
00:54:05,984 --> 00:54:07,416
Good timing!
718
00:54:07,441 --> 00:54:08,705
Good question.
719
00:54:08,885 --> 00:54:14,689
The only aggressive and shocking marketing that will save Sunjin.
720
00:54:16,110 --> 00:54:19,351
It's using Song Ee-yeon as our model.
721
00:54:33,377 --> 00:54:36,661
Recently, she received the nickname "Justice Queen Song Crush."
722
00:54:36,686 --> 00:54:39,176
The hot issue that even attracted teenagers
723
00:54:39,177 --> 00:54:42,777
that's outside of our target customer age, which is 20s to 50s.
724
00:54:43,456 --> 00:54:46,453
The reverse icon that went from a negative image to Justice Queen.
725
00:54:46,508 --> 00:54:50,588
Whatever she wears becomes the "it" look.
726
00:54:54,265 --> 00:54:58,691
The outfit she wore that day has been selling out.
727
00:54:59,392 --> 00:55:02,927
This result is simply by word of mouth, without a single promotion.
728
00:55:02,952 --> 00:55:04,402
Mr. Lee.
729
00:55:04,427 --> 00:55:05,499
Are you joking?
730
00:55:05,524 --> 00:55:06,793
Cha Jae-gook!
731
00:55:06,999 --> 00:55:08,458
Song Ee-yeon.
732
00:55:08,719 --> 00:55:09,719
Scandal.
733
00:55:09,831 --> 00:55:10,831
Rumor.
734
00:55:11,013 --> 00:55:12,013
Suicide.
735
00:55:12,679 --> 00:55:15,665
These are the words associated with Sunjin Department Store right now.
736
00:55:15,690 --> 00:55:18,346
And who will get rid of this negative image?
737
00:55:18,371 --> 00:55:20,349
Only Song Ee-yeon can do it.
738
00:55:22,667 --> 00:55:26,857
Logically, do you think it makes sense for us to use his ex-wife as our model?
739
00:55:26,968 --> 00:55:28,352
They're in a good relationship,
740
00:55:28,605 --> 00:55:30,768
and they trust each other as their child's parents.
741
00:55:30,793 --> 00:55:34,095
Isn't that how you played it in the media, Mr. Cha?
742
00:55:34,868 --> 00:55:38,355
The parents of a child are also a family bonded by the child.
743
00:55:38,632 --> 00:55:40,637
The unity of Sunjin and Song Ee-yeon
744
00:55:40,662 --> 00:55:42,960
is what we need to make that reconciliation image.
745
00:55:43,290 --> 00:55:45,421
You bastard, are you crazy?
746
00:55:50,057 --> 00:55:53,536
Bring Song Ee-yeon as the model.
747
00:55:53,663 --> 00:55:54,663
says he.
748
00:55:54,955 --> 00:55:55,955
Father.
749
00:56:01,186 --> 00:56:03,183
What a great decision!
750
00:56:05,638 --> 00:56:07,307
That's a great decision!
751
00:56:17,618 --> 00:56:19,368
Are you going to be okay?
752
00:56:19,701 --> 00:56:21,158
That bastard.
753
00:56:21,646 --> 00:56:24,447
He's being an idiot because he can't let one girl go.
754
00:56:24,852 --> 00:56:28,474
I'll make him reunite with her and come to his senses.
755
00:56:36,023 --> 00:56:37,514
Oh my gosh.
756
00:56:37,936 --> 00:56:38,936
Explain.
757
00:56:38,961 --> 00:56:42,151
The kid in here looks like a boy to me.
758
00:56:42,443 --> 00:56:44,207
How did he get that picture...
759
00:56:44,247 --> 00:56:45,799
What are you talking about?
760
00:56:46,028 --> 00:56:47,660
It looks just like me.
761
00:56:47,882 --> 00:56:49,655
Who are you, really?
762
00:56:49,680 --> 00:56:52,003
It's me!
763
00:56:54,624 --> 00:56:56,461
The truth is...
764
00:56:58,888 --> 00:57:01,107
I changed it up.
765
00:57:01,932 --> 00:57:02,932
What?
766
00:57:02,957 --> 00:57:04,700
I changed it all up.
767
00:57:05,178 --> 00:57:06,889
You're so rude.
768
00:57:07,254 --> 00:57:08,907
So inconsiderate.
769
00:57:17,058 --> 00:57:18,733
N-no...
770
00:57:18,758 --> 00:57:21,002
Whatever!
771
00:57:21,027 --> 00:57:22,509
You're a meanie.
772
00:57:23,263 --> 00:57:26,436
It's a secret to Song Ee-yeon, okay?
773
00:57:27,033 --> 00:57:28,752
It hurts my pride.
774
00:57:46,480 --> 00:57:48,590
You had a brother?
775
00:57:48,807 --> 00:57:50,581
Why didn't you tell me?
776
00:57:52,109 --> 00:57:55,408
My mother passed away when I was young
777
00:57:55,915 --> 00:58:01,524
and I lived as a gang member with my sister hidden to keep her safe.
778
00:58:02,357 --> 00:58:05,423
That lie didn't come out of nowhere.
779
00:58:05,928 --> 00:58:09,308
So are you not going to find him?
780
00:58:10,619 --> 00:58:12,517
I buried him in my heart.
781
00:58:12,589 --> 00:58:14,564
There's no point in looking for him.
782
00:58:15,470 --> 00:58:19,604
I just tell myself that he's probably living fine somewhere.
783
00:58:28,437 --> 00:58:29,535
That dude.
784
00:58:29,749 --> 00:58:31,110
Should I beat him up?
785
00:58:31,545 --> 00:58:32,632
Please!
786
00:58:32,657 --> 00:58:36,144
Please don't do the Na Na Na~ thing again!
787
00:58:39,315 --> 00:58:42,091
Han Ki-tak really had a younger sibling?
788
00:58:43,387 --> 00:58:44,916
Yes, I have time.
789
00:58:44,941 --> 00:58:46,425
When should we meet?
790
00:58:47,307 --> 00:58:48,307
Hold on.
791
00:59:18,886 --> 00:59:21,037
Epilogue.
792
00:59:34,808 --> 00:59:36,055
What are you doing over there?
793
00:59:36,126 --> 00:59:38,198
Who are you?
794
00:59:39,999 --> 00:59:41,673
Who sent you?
795
00:59:41,673 --> 00:59:43,443
Did Cha Jae-gook send you? Or my father?
796
00:59:43,468 --> 00:59:45,554
Or... ex?
797
00:59:54,012 --> 00:59:55,138
Sexy...
798
00:59:57,837 --> 00:59:58,837
Amazing.
799
01:00:15,811 --> 01:00:18,070
Become the king's woman.
800
01:00:18,095 --> 01:00:20,308
Did you say your name is Bok-soon?
801
01:00:20,669 --> 01:00:22,934
This child will die soon.
802
01:00:23,164 --> 01:00:24,751
The child is alive.
803
01:00:24,776 --> 01:00:26,200
Kill him.
804
01:00:26,225 --> 01:00:28,986
I'll let your daughter live.
805
01:00:29,011 --> 01:00:33,675
The king is no better than a wild animal.
806
01:00:33,700 --> 01:00:36,629
You said it's okay for me to kill the princess, right?
807
01:00:36,654 --> 01:00:40,582
There will be a day when your arrow will be stopped.
808
01:00:40,802 --> 01:00:43,890
Do it if you can.
809
01:00:43,961 --> 01:00:45,706
[JACKPOT]
54797
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.