All language subtitles for [OnDemandKorea]Come.Back.Mister.E10.160324.HDTV.H264.720p-WITH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,989 --> 00:00:05,989 Synced & ripped by bozxphd Subtitles by OnDemandKorea. 2 00:00:06,690 --> 00:00:08,924 No matter what he said to you, 3 00:00:09,320 --> 00:00:13,119 we're barely starting to get ourselves together so don't shake us. 4 00:00:13,739 --> 00:00:18,321 It's us who have to go on living without Young-soo. 5 00:00:18,590 --> 00:00:21,801 Who's going to fill in that spot? 6 00:00:22,409 --> 00:00:23,470 That's none of your... 7 00:00:23,495 --> 00:00:24,835 Why can't I? 8 00:00:25,431 --> 00:00:29,116 Can't I... like you? 9 00:00:40,545 --> 00:00:42,904 Did Young-soo tell you to joke around like this? 10 00:00:44,239 --> 00:00:48,927 I think I've loved you since a long time before I met you. 11 00:00:51,292 --> 00:00:52,880 Why do you like me? 12 00:00:52,959 --> 00:00:55,177 I'm looking for that reason too. 13 00:00:55,367 --> 00:00:57,584 Why I can't hate you. 14 00:01:13,544 --> 00:01:16,350 You said you wanted to be treated like a family member, right? 15 00:01:16,517 --> 00:01:19,537 It's not that you like me. 16 00:01:19,727 --> 00:01:23,193 You just need someone to be there for you. 17 00:01:24,742 --> 00:01:26,687 I've been there too. 18 00:01:28,877 --> 00:01:30,396 You needed someone? 19 00:01:30,562 --> 00:01:33,125 Yes, that's why. 20 00:01:33,330 --> 00:01:35,211 It's not that you like me. 21 00:01:37,481 --> 00:01:38,738 Then let's do this. 22 00:01:39,095 --> 00:01:45,489 Let's date so we can see who's right and who's wrong. 23 00:01:48,124 --> 00:01:50,618 I'm a much better guy than you think. 24 00:01:51,475 --> 00:01:53,072 Be careful not to fall in love with me. 25 00:01:53,128 --> 00:01:54,128 Yes. 26 00:01:54,427 --> 00:01:56,817 I'll be careful. 27 00:01:59,211 --> 00:02:02,324 Miss, can we get the check and can I also get the chicken feet to go? 28 00:02:02,347 --> 00:02:03,347 Yes. 29 00:02:03,601 --> 00:02:05,666 You're really gonna have to be careful. 30 00:02:10,356 --> 00:02:11,705 Episode 10. 31 00:02:16,692 --> 00:02:18,660 There are a lot of young and pretty girls. 32 00:02:18,685 --> 00:02:20,619 Why are you doing this to me? 33 00:02:21,453 --> 00:02:23,585 I don't have time to play along with your jokes. 34 00:02:24,179 --> 00:02:26,497 I don't either. 35 00:02:28,742 --> 00:02:30,265 Stop it now. 36 00:02:30,392 --> 00:02:32,711 You're not my type. 37 00:02:33,965 --> 00:02:35,091 What's wrong with me? 38 00:02:35,194 --> 00:02:36,464 Then what's your type? 39 00:02:36,496 --> 00:02:38,184 What, like Kim Young-soo? 40 00:02:38,286 --> 00:02:41,053 Aren't I much better than him? 41 00:02:41,218 --> 00:02:44,135 You can't handle a girl like me. 42 00:02:44,444 --> 00:02:46,142 Don't mess with me. 43 00:02:47,214 --> 00:02:48,520 What about you? 44 00:02:48,778 --> 00:02:50,659 None of your business. 45 00:02:51,182 --> 00:02:52,804 But I want to know. 46 00:02:53,200 --> 00:02:54,968 I'm not telling you. 47 00:02:56,489 --> 00:02:59,212 I should make you drink more often. 48 00:03:03,081 --> 00:03:05,321 Kim Young-soo probably didn't know either. 49 00:03:05,773 --> 00:03:07,500 Who you really are. 50 00:03:10,689 --> 00:03:13,205 Was he that careless? 51 00:03:13,300 --> 00:03:17,528 He was the most considerate man I've ever dated. 52 00:03:18,782 --> 00:03:25,476 He never asked about my past or said anything that would hurt me. 53 00:03:27,532 --> 00:03:29,978 That's why I married him. 54 00:03:30,541 --> 00:03:33,434 But that felt careless at times 55 00:03:33,791 --> 00:03:36,130 and I couldn't talk about deep things with him. 56 00:03:39,516 --> 00:03:42,923 You know, things that only married couples can talk about. 57 00:03:56,022 --> 00:03:58,136 Let's start over from the very beginning. 58 00:03:58,881 --> 00:04:01,213 Hello, my name is Lee Hae-joon. 59 00:04:01,387 --> 00:04:03,243 What's your name? 60 00:04:04,685 --> 00:04:06,279 It's Shin Da-hye. 61 00:04:07,611 --> 00:04:09,762 What do you like to eat? Chicken feet? 62 00:04:10,036 --> 00:04:11,461 Stop it. 63 00:04:11,486 --> 00:04:13,120 Your slaps hurt! 64 00:04:16,673 --> 00:04:18,136 Where are you going? 65 00:04:52,726 --> 00:04:55,664 Thank you for being so nice to my friend. 66 00:05:32,004 --> 00:05:34,450 Where did all my shoes go? 67 00:05:35,795 --> 00:05:38,012 Where did they all go? 68 00:05:41,764 --> 00:05:43,012 Excuse me! 69 00:05:43,722 --> 00:05:46,764 Are you gonna be able to go to work in slippers? 70 00:05:56,476 --> 00:05:59,315 Can you please throw that bag away? 71 00:05:59,648 --> 00:06:01,422 Let me see it. 72 00:06:01,794 --> 00:06:04,809 My gosh, it smells like an old man! 73 00:06:04,928 --> 00:06:07,705 What are you talking about? 74 00:06:13,507 --> 00:06:14,507 You can have this. 75 00:06:17,097 --> 00:06:19,096 What is this? 76 00:06:24,672 --> 00:06:26,331 A bag... 77 00:06:28,700 --> 00:06:29,900 Is this a present? 78 00:06:30,343 --> 00:06:32,010 You know... 79 00:06:35,683 --> 00:06:37,261 Are you crying? 80 00:06:38,537 --> 00:06:39,956 Ah, damn it. 81 00:06:40,308 --> 00:06:42,205 How embarrassing. 82 00:06:46,561 --> 00:06:50,581 So this is what it feels like to receive a gift. 83 00:06:51,047 --> 00:06:54,494 What kind of girl never even... 84 00:06:56,624 --> 00:06:59,071 I will never take this off. 85 00:06:59,594 --> 00:07:02,329 Yes, great idea. 86 00:07:02,387 --> 00:07:03,387 Come over here. 87 00:07:04,014 --> 00:07:06,619 At such a precious age, 88 00:07:06,644 --> 00:07:10,604 if I were you, I would brush my hair nicely like this 89 00:07:10,629 --> 00:07:13,825 and stop talking like a man. 90 00:07:14,366 --> 00:07:16,936 It's spring, how great is this? 91 00:07:16,961 --> 00:07:21,364 Put on some pink blush like this. 92 00:07:33,333 --> 00:07:36,382 How do you put this on? 93 00:07:50,483 --> 00:07:51,813 Darn it. 94 00:07:57,557 --> 00:07:58,557 Oh? 95 00:07:59,326 --> 00:08:01,161 I'm kinda beautiful. 96 00:08:06,498 --> 00:08:08,291 Big boss is in critical condition. 97 00:08:15,552 --> 00:08:17,113 Seung-jae! 98 00:08:19,862 --> 00:08:21,489 What are you doing here, cutie? 99 00:08:21,514 --> 00:08:22,896 Nah Suk-Chul, you bastard! 100 00:08:22,921 --> 00:08:25,943 How did you... 101 00:08:27,712 --> 00:08:30,672 Who is she that Seung-jae is getting all nervous? 102 00:08:31,229 --> 00:08:32,229 Huh? 103 00:08:34,527 --> 00:08:35,527 Stop! 104 00:08:35,559 --> 00:08:37,057 Who are you? 105 00:08:37,082 --> 00:08:38,965 - I am Han Ki-tak... - No! 106 00:08:39,994 --> 00:08:43,001 I'm Han Ki-tak's sister. 107 00:08:43,614 --> 00:08:47,225 What is Han Ki-tak's sister doing here? 108 00:08:47,675 --> 00:08:49,625 Your guys are all idiots, huh? 109 00:08:50,120 --> 00:08:52,087 I came to get my money. 110 00:08:52,554 --> 00:08:55,451 All the money that old guy kept for himself from the gang, 111 00:08:55,578 --> 00:08:57,622 he gave it all to Han Ki-tak. 112 00:08:58,585 --> 00:09:00,863 I came to get that. 113 00:09:01,966 --> 00:09:04,379 I was wondering where all that money went. 114 00:09:04,497 --> 00:09:06,494 Of course, it was Han Ki-tak. 115 00:09:06,629 --> 00:09:07,629 Yes. 116 00:09:07,734 --> 00:09:11,889 If you cooperate with me, I'll give you half of that. 117 00:09:12,202 --> 00:09:12,861 Cooperate? 118 00:09:12,900 --> 00:09:16,106 Song Ee-yeon messed up both my brother and my family. 119 00:09:16,177 --> 00:09:20,097 I'm going to lift her up just to throw her down the cliff. 120 00:09:20,183 --> 00:09:22,658 Oh my, how scary. 121 00:09:23,667 --> 00:09:26,968 And you think Cha Jae-gook will just watch while you do that? 122 00:09:27,023 --> 00:09:29,255 Cha Jae-gook has a rival of his own. 123 00:09:29,318 --> 00:09:30,318 Lee Hae-joon. 124 00:09:30,761 --> 00:09:33,254 That half-brother of his will step on him. 125 00:09:33,500 --> 00:09:37,339 Whichever side you choose, the choice is yours. 126 00:09:40,925 --> 00:09:42,397 Oh yeah. 127 00:09:43,970 --> 00:09:46,145 Does Cha Jae-gook know... 128 00:09:46,177 --> 00:09:50,549 you got that scar on your face because of Song Ee-yeon? 129 00:09:51,201 --> 00:09:53,829 Revenge of Han Ki-tak? 130 00:09:56,078 --> 00:09:58,693 Ki-tak raised his little ones well. 131 00:10:01,509 --> 00:10:03,345 Great choice. 132 00:10:05,549 --> 00:10:07,222 Once I grab onto something, I don't let go. 133 00:10:07,247 --> 00:10:08,581 I'm a mad dog. 134 00:10:09,375 --> 00:10:10,713 Keep that in mind. 135 00:10:12,055 --> 00:10:13,793 I know very well. 136 00:10:43,123 --> 00:10:44,352 Choi Seung-jae. 137 00:10:44,415 --> 00:10:47,850 I really know how to choose people. 138 00:10:49,440 --> 00:10:51,083 Of course. 139 00:10:51,234 --> 00:10:53,932 No way you would turn your back on Han Ki-tak. 140 00:10:54,456 --> 00:10:58,296 You're such a charming boy. 141 00:11:03,310 --> 00:11:04,310 Hey. 142 00:11:04,445 --> 00:11:07,188 You like that cutie, huh? 143 00:11:07,331 --> 00:11:09,998 Cutie and Seung-jae sitting in the tree- 144 00:11:12,917 --> 00:11:17,208 When that girl picks up the money, bring it to me. 145 00:11:18,520 --> 00:11:22,639 If you don't want to turn her pretty face into one like mine. 146 00:11:23,234 --> 00:11:24,917 Got it? 147 00:11:28,192 --> 00:11:30,236 Well then, good luck. 148 00:11:39,524 --> 00:11:42,139 Whether Han Ki-tak's sister attacks Cha Jae-gook 149 00:11:42,218 --> 00:11:45,153 or Cha Jae-gook attacks Han Ki-tak's sister, 150 00:11:45,679 --> 00:11:47,921 I'll have a foot in both camps 151 00:11:48,294 --> 00:11:50,510 and I just have to sit and watch. 152 00:11:50,886 --> 00:11:53,686 How fun, how exciting! 153 00:11:55,709 --> 00:11:56,709 Sir. 154 00:11:57,017 --> 00:11:59,724 I'm getting calls from casting agencies for Song Ee-yeon. 155 00:11:59,756 --> 00:12:01,161 Put them through. 156 00:12:01,406 --> 00:12:04,263 Oh, and set an appointment with the reporters. 157 00:12:04,301 --> 00:12:11,433 I gotta warm her up if we want both sides to tense up. 158 00:12:15,849 --> 00:12:17,723 What are you doing? 159 00:12:17,889 --> 00:12:19,195 Give it to me! 160 00:12:19,496 --> 00:12:21,474 How's your back? 161 00:12:21,901 --> 00:12:22,901 Are you crazy? 162 00:12:22,926 --> 00:12:24,720 Don't talk to me at work. 163 00:12:24,974 --> 00:12:27,884 Then make it so I don't have to talk to you. 164 00:12:28,544 --> 00:12:31,184 You're carrying heavy things like this by yourself. 165 00:12:31,255 --> 00:12:33,072 I know you're strong. 166 00:12:33,150 --> 00:12:35,144 But you're gonna hurt your back again. 167 00:12:41,692 --> 00:12:43,724 Whose fault is this? 168 00:12:43,866 --> 00:12:45,984 Then I'll take full responsibility. 169 00:12:46,840 --> 00:12:49,469 You're really talking nonsense now. 170 00:12:49,929 --> 00:12:50,929 Oh yeah. 171 00:12:51,030 --> 00:12:52,030 What now? 172 00:12:52,055 --> 00:12:54,990 You didn't forget about our date today, right? 173 00:12:56,616 --> 00:12:59,568 You're just asking for a punch in the face. Move! 174 00:13:09,723 --> 00:13:12,013 I was just about to call you. 175 00:13:12,038 --> 00:13:13,582 Good thing you're here. 176 00:13:14,686 --> 00:13:17,527 They say to evaluate a store, you look at the employees' lounge. 177 00:13:17,552 --> 00:13:21,174 "If the company serves its employees, they serve the company" is my philosophy. 178 00:13:21,199 --> 00:13:23,241 I didn't know you had a philosophy like that. 179 00:13:23,266 --> 00:13:25,853 Make a nice employees' lounge, as big as a football field. 180 00:13:25,893 --> 00:13:27,382 A sleeping room too. 181 00:13:27,493 --> 00:13:29,213 Are you writing these down? 182 00:13:30,639 --> 00:13:33,616 Get some massage chairs in there too. 183 00:13:39,321 --> 00:13:41,285 How tired she must've been... 184 00:13:41,452 --> 00:13:44,030 I saw yesterday and her waist is so small. 185 00:13:44,093 --> 00:13:46,876 I can wrap my arm around it like this. 186 00:13:47,141 --> 00:13:48,141 What? 187 00:13:49,860 --> 00:13:51,495 Can you go get my points, Mr. Jung? 188 00:13:51,520 --> 00:13:52,520 What is this? 189 00:13:52,652 --> 00:13:53,652 Ah. 190 00:13:53,852 --> 00:13:56,503 I bought heels yesterday but forgot to get points for them. 191 00:13:56,528 --> 00:13:58,243 Those right there. 192 00:14:02,323 --> 00:14:05,847 Those heels are just wow. I wonder who bought them. 193 00:14:06,568 --> 00:14:08,769 I don't think you have time to be this relaxed. 194 00:14:09,102 --> 00:14:11,057 Before the company serves the employees, 195 00:14:11,465 --> 00:14:15,210 you need to treat the employees like people first. 196 00:14:32,439 --> 00:14:33,726 You, Jung Ji-hoon. 197 00:14:33,765 --> 00:14:35,119 What did you do now? 198 00:14:35,206 --> 00:14:37,805 It wasn't me, it was you. 199 00:14:37,971 --> 00:14:38,971 What? 200 00:14:38,996 --> 00:14:40,272 Now everyone knows... 201 00:14:42,391 --> 00:14:44,532 what kind of man you really are. 202 00:14:48,989 --> 00:14:51,071 Did you see the anonymous bulletin board? 203 00:14:51,521 --> 00:14:54,587 The manager told them to fire us all. 204 00:14:54,872 --> 00:14:55,872 What? 205 00:14:57,042 --> 00:15:00,362 He brings a girl, shops around, and tells us to play.. 206 00:15:00,512 --> 00:15:02,424 And he's betraying us like this? 207 00:15:10,732 --> 00:15:13,618 Employee reduction by 50%... 208 00:15:13,747 --> 00:15:16,800 Changing full time employees to part time... 209 00:15:18,293 --> 00:15:21,459 No wonder you didn't care about increasing sales. 210 00:15:26,329 --> 00:15:27,329 I sent this? 211 00:15:27,354 --> 00:15:30,179 Increasing sales is already impossible. 212 00:15:31,362 --> 00:15:34,347 Just fire the employees yourself. 213 00:15:34,664 --> 00:15:36,102 Funny. 214 00:15:36,411 --> 00:15:37,411 I'm not doing that. 215 00:15:37,685 --> 00:15:40,662 You should at least keep your reputation up that way. 216 00:15:41,892 --> 00:15:44,772 I'll sell the department store for you at a great price. 217 00:15:48,343 --> 00:15:49,689 No. 218 00:15:49,714 --> 00:15:50,714 You can't sell it. 219 00:15:50,907 --> 00:15:51,907 Why? 220 00:15:51,932 --> 00:15:54,130 Because this department store will be worth nothing. 221 00:15:54,305 --> 00:15:57,339 I told you not to get in my way. 222 00:15:58,741 --> 00:15:59,992 I guess I have no choice. 223 00:16:00,017 --> 00:16:02,566 I wasn't going to work but I'm gonna have to work hard now. 224 00:16:02,591 --> 00:16:04,693 If I want to get in your way. 225 00:16:08,994 --> 00:16:13,535 Why did you send me someone like him? Driving me nuts! 226 00:16:13,709 --> 00:16:15,466 I'm the one going crazy. 227 00:16:15,632 --> 00:16:19,216 Lee Hae-joon makes his decisions based on data and numbers. 228 00:16:19,366 --> 00:16:23,464 He doesn't know about the affection you have for the store. 229 00:16:23,543 --> 00:16:27,477 You think I have time to work? 230 00:16:28,207 --> 00:16:30,654 Whatever! I don't care if it gets destroyed. 231 00:16:33,491 --> 00:16:35,007 Ms. Shin Da-hye. 232 00:16:40,578 --> 00:16:42,137 What's that look? 233 00:16:42,162 --> 00:16:43,309 Are you being suspicious of me? 234 00:16:43,334 --> 00:16:45,607 Should I get the elevator again? 235 00:16:45,646 --> 00:16:47,064 The rumors of you firing people... 236 00:16:47,089 --> 00:16:48,309 Yes, it's true. 237 00:16:48,334 --> 00:16:49,334 They're true? 238 00:16:49,359 --> 00:16:50,855 They're true but they're not. 239 00:16:50,960 --> 00:16:53,960 Lee Hae-joon did it but I didn't. 240 00:16:53,985 --> 00:16:54,985 What? 241 00:16:55,080 --> 00:16:58,418 It is me but me back then isn't me right now. 242 00:16:58,735 --> 00:17:00,019 Anyways. 243 00:17:00,044 --> 00:17:01,044 I'm not firing anyone. 244 00:17:01,165 --> 00:17:04,177 As long as I'm here, there will be no employee reduction. 245 00:17:04,514 --> 00:17:06,103 That's what I thought. 246 00:17:06,609 --> 00:17:09,494 You believed in me? 247 00:17:22,293 --> 00:17:24,480 She's already falling for me. 248 00:17:30,637 --> 00:17:32,912 You heavy little boy. 249 00:17:32,937 --> 00:17:35,739 You think I came here for this? 250 00:17:36,092 --> 00:17:37,377 Are you crazy? 251 00:17:37,838 --> 00:17:39,830 Why did you tell him you're Ki-tak's sister? 252 00:17:39,855 --> 00:17:41,183 I told you. 253 00:17:41,208 --> 00:17:43,377 Just hand me over when something happens. 254 00:17:43,402 --> 00:17:45,489 How could I hand you over? 255 00:17:45,719 --> 00:17:49,275 When that girl picks up that money, bring it to me. 256 00:17:49,513 --> 00:17:53,848 If you don't want to turn her pretty face into one like mine. 257 00:17:54,468 --> 00:17:55,848 Got it? 258 00:17:57,381 --> 00:18:00,598 Do you really know where the money is? 259 00:18:00,623 --> 00:18:03,160 If I knew, I would've found it already. 260 00:18:04,740 --> 00:18:08,551 I can't let you get hurt, Seung-jae. 261 00:18:08,729 --> 00:18:12,437 I don't have much time left. 262 00:18:12,516 --> 00:18:13,937 What are you gonna do? 263 00:18:14,278 --> 00:18:15,945 Are you gonna help me? 264 00:18:16,087 --> 00:18:17,087 Revenge? 265 00:18:18,017 --> 00:18:21,134 You shouldn't say words like that so easily! 266 00:18:24,369 --> 00:18:25,964 If you take revenge... 267 00:18:34,779 --> 00:18:36,529 Resolving Han Ki-tak's resentment. 268 00:18:36,823 --> 00:18:39,689 Defeating Cha Jae-gook and make Song Ee-yeon a star again. 269 00:18:40,205 --> 00:18:43,624 And our big boss has to wake up. 270 00:18:44,757 --> 00:18:49,673 And we'll get the pub back so you can live legally again. 271 00:18:50,779 --> 00:18:51,779 Okay. 272 00:18:53,325 --> 00:18:56,495 Why is he so handsome? 273 00:19:12,502 --> 00:19:14,535 You two... 274 00:19:15,921 --> 00:19:18,465 Look at you two... 275 00:19:21,675 --> 00:19:23,762 I knew this was going to happen. 276 00:19:24,015 --> 00:19:26,147 You already got beaten up by Hong-nan. 277 00:19:26,491 --> 00:19:28,784 She's a gangster, huh? 278 00:19:33,768 --> 00:19:37,403 We're gonna be late, let's go. 279 00:19:44,270 --> 00:19:45,270 Da-hye. 280 00:19:45,575 --> 00:19:47,055 What are you doing with Mr. Lee? 281 00:19:47,086 --> 00:19:49,361 What's with the waist and those shoes? 282 00:19:50,258 --> 00:19:54,122 I know you're thankful for all he did for Young-soo 283 00:19:54,336 --> 00:19:55,860 but why are you giving him chances? 284 00:19:55,860 --> 00:19:57,376 He's staying at my house. 285 00:19:57,622 --> 00:19:59,638 He's paying rent and staying at my house. 286 00:19:59,663 --> 00:20:01,392 A random guy... 287 00:20:01,686 --> 00:20:02,686 Why? 288 00:20:03,384 --> 00:20:04,979 What are you thinking? 289 00:20:05,004 --> 00:20:07,264 Then you, a random guy... 290 00:20:07,470 --> 00:20:09,168 why do you care? 291 00:20:09,398 --> 00:20:10,398 Da-hye. 292 00:20:11,118 --> 00:20:12,251 What I mean is... 293 00:20:12,623 --> 00:20:14,062 Do you know what kind of guy he is? 294 00:20:14,087 --> 00:20:15,087 What kind of guy is he? 295 00:20:15,112 --> 00:20:19,355 He came to fire all the employees, he has no heart! 296 00:20:21,083 --> 00:20:26,566 I seem to know Mr. Lee better than you, at least. 297 00:20:26,590 --> 00:20:38,590 Synced & ripped by bozxphd Subtitles by OnDemandKorea. 298 00:20:52,239 --> 00:20:53,483 This is the manager. 299 00:21:00,247 --> 00:21:02,179 It feels hot, let's turn up the AC. 300 00:21:02,257 --> 00:21:04,006 Maybe about 1 or 2 degrees. 301 00:21:16,370 --> 00:21:18,794 And raise the volume of the music. 302 00:21:30,172 --> 00:21:31,837 What are you doing? 303 00:21:32,200 --> 00:21:33,032 Employee benefits. 304 00:21:33,057 --> 00:21:34,390 Stop fooling around. 305 00:21:34,613 --> 00:21:36,238 She's not someone you can do that to. 306 00:21:36,263 --> 00:21:38,041 Why is it okay for you and not for me? 307 00:21:38,066 --> 00:21:40,256 And I'm clearly better than you. 308 00:21:42,546 --> 00:21:44,406 You don't know anything. 309 00:21:47,404 --> 00:21:48,404 He hit me. 310 00:21:48,429 --> 00:21:49,855 That bastard. 311 00:21:51,593 --> 00:21:53,775 I want to punch that guy. 312 00:21:53,948 --> 00:21:56,186 I want to beat him up. 313 00:22:02,187 --> 00:22:03,816 Sunjin family. 314 00:22:03,997 --> 00:22:06,028 This is manager Lee. 315 00:22:06,053 --> 00:22:09,705 All the employees on break, please come to the roof. 316 00:22:19,161 --> 00:22:20,161 Now! 317 00:22:20,404 --> 00:22:27,001 I, Lee Hae-joon, will sacrifice my body to relieve your stress. 318 00:22:27,180 --> 00:22:29,437 Shoo away your fatigue. 319 00:22:30,961 --> 00:22:34,042 The first runner up is... 320 00:22:34,811 --> 00:22:36,552 Jung Ji-hoon. 321 00:22:42,753 --> 00:22:45,388 Go, Mr. Jung! 322 00:22:46,115 --> 00:22:48,788 Mr. Jung! Mr. Jung! 323 00:22:57,260 --> 00:22:58,841 You're dead. 324 00:23:01,497 --> 00:23:03,332 Do me a favor. 325 00:23:03,357 --> 00:23:05,758 Let's forget the job titles and have a fair play. 326 00:23:05,821 --> 00:23:07,430 This is just a game. 327 00:23:07,584 --> 00:23:09,090 If that's the case... 328 00:23:44,373 --> 00:23:45,730 I'm warning you. 329 00:23:45,755 --> 00:23:47,358 Stop playing around with Da-hye. 330 00:23:47,383 --> 00:23:48,514 What if it's not playing around? 331 00:23:48,562 --> 00:23:50,214 Are you saying you really like Da-hye? 332 00:23:50,239 --> 00:23:52,888 It's better than an ex-boyfriend wanting to meet again. 333 00:23:52,913 --> 00:23:54,619 I can do for her what she wants the most. 334 00:23:54,644 --> 00:23:55,777 And what is that? 335 00:23:55,802 --> 00:23:58,429 Look. You don't know anything about Da-hye. 336 00:24:07,009 --> 00:24:11,684 Mr. Jung! Mr. Jung! 337 00:24:12,674 --> 00:24:14,859 Yes, I'm gonna get to know her now. 338 00:24:25,619 --> 00:24:27,874 Maya, please stop the time! 339 00:24:40,097 --> 00:24:47,955 Mr. Jung! Mr. Jung! 340 00:24:54,982 --> 00:24:57,494 It's no fun if I don't get hit like that! 341 00:24:57,776 --> 00:24:59,404 Your stress is all relieved, right? 342 00:24:59,538 --> 00:25:01,181 I'm fine, Mr. Jung. 343 00:25:02,077 --> 00:25:03,326 Next, next! 344 00:25:04,100 --> 00:25:06,622 Who's the next contestant? 345 00:25:14,375 --> 00:25:15,922 Maya, help me. 346 00:25:21,435 --> 00:25:23,885 Maya, you really have to help me this time! 347 00:25:37,282 --> 00:25:39,455 This is from Mr. Nah. 348 00:25:40,702 --> 00:25:43,947 Following me even to the filming set... ugh. 349 00:25:50,649 --> 00:25:51,649 Oh yeah. 350 00:25:52,048 --> 00:25:54,063 Uncle, whose is this? 351 00:25:57,004 --> 00:25:59,012 This is Ki-tak's picture. 352 00:26:01,345 --> 00:26:02,683 Younger brother? 353 00:26:02,708 --> 00:26:04,434 Young-Chan. 354 00:26:09,849 --> 00:26:10,849 My baby. 355 00:26:10,874 --> 00:26:12,961 Listen to daddy well, okay? 356 00:26:12,986 --> 00:26:15,252 Okay. Bye, mom. 357 00:26:15,708 --> 00:26:16,708 Get in. 358 00:26:20,234 --> 00:26:22,343 Custody Judgment Alteration Application. 359 00:26:25,255 --> 00:26:28,673 Inappropriate influence on the child with financial instability and alcohol addiction. 360 00:26:35,712 --> 00:26:37,191 What should I do for you? 361 00:26:37,596 --> 00:26:41,410 Should I go and get Young-Chan and put him in your arms? 362 00:26:41,640 --> 00:26:45,677 Or should I go beat up Cha Jae-gook? 363 00:26:46,667 --> 00:26:47,457 Really? 364 00:26:47,482 --> 00:26:48,580 Yes, really. 365 00:26:49,378 --> 00:26:55,236 So stop holding it in and crying by yourself. 366 00:26:56,838 --> 00:27:00,446 Things like these are best ignored. 367 00:27:00,715 --> 00:27:02,329 I have nothing to hide. 368 00:27:02,956 --> 00:27:05,460 There's no reason to be afraid because I have nothing to hide. 369 00:27:06,507 --> 00:27:08,665 Let's go, filming is going to start. 370 00:27:18,431 --> 00:27:22,145 Hello, drink these and please take good care of Ms. Song. 371 00:27:22,170 --> 00:27:23,170 Thank you. 372 00:27:24,446 --> 00:27:26,760 Hello, our Ms. Song... 373 00:27:26,785 --> 00:27:29,069 Extras can wait over there. 374 00:27:44,220 --> 00:27:47,049 Damn it, how long have we been waiting? 375 00:27:47,074 --> 00:27:48,955 They don't even feed us because we're extras. 376 00:27:48,980 --> 00:27:51,146 Such favoritism! 377 00:27:51,553 --> 00:27:53,783 What? What? 378 00:27:53,808 --> 00:27:57,450 You've been giving me dirty looks all day today. 379 00:27:58,619 --> 00:28:00,592 Are you an aspiring celebrity? 380 00:28:00,617 --> 00:28:04,238 We came at dawn so we've been waiting for 10 hours. 381 00:28:04,263 --> 00:28:07,137 This is all because the lead actress was 4 hours late. 382 00:28:07,422 --> 00:28:09,739 That stinkin' Wang Joo-yeon! 383 00:28:09,764 --> 00:28:10,962 But hey. 384 00:28:11,080 --> 00:28:12,628 Are you an aspiring celebrity? 385 00:28:12,653 --> 00:28:15,670 Girls, this lady here is the celebrity. 386 00:28:15,770 --> 00:28:17,489 Actress Song Ee-yeon. 387 00:28:17,576 --> 00:28:18,576 Who? 388 00:28:18,762 --> 00:28:19,762 Kid. 389 00:28:19,793 --> 00:28:21,826 What did you do in year 1995? 390 00:28:22,652 --> 00:28:24,453 I was born in 1999. 391 00:28:26,176 --> 00:28:27,176 I see. 392 00:28:30,843 --> 00:28:32,911 You should be more careful. 393 00:28:33,252 --> 00:28:34,448 Are you okay? 394 00:28:34,504 --> 00:28:37,615 All the filming was canceled today so you can go home. 395 00:28:37,876 --> 00:28:41,086 You made us wait for hours! 396 00:28:42,765 --> 00:28:44,679 It's fine, stop. 397 00:28:48,948 --> 00:28:50,015 What do we do... 398 00:28:55,522 --> 00:28:56,522 What? 399 00:28:56,683 --> 00:28:58,332 Is something wrong? 400 00:28:58,427 --> 00:29:02,816 The manager guy said he'd give me a month's worth of paycheck today. 401 00:29:03,315 --> 00:29:06,575 But he said my acting sucked so he's not going to pay me. 402 00:29:07,050 --> 00:29:09,313 And we didn't film today so he's not going to pay us. 403 00:29:09,338 --> 00:29:10,633 What? 404 00:29:10,752 --> 00:29:13,425 If I don't do anything about the injustice, I'm not Han Ki... 405 00:29:13,450 --> 00:29:14,799 Where is he? 406 00:29:15,377 --> 00:29:16,694 That manager guy. 407 00:29:33,861 --> 00:29:37,647 How could you be eating that right now? 408 00:29:40,746 --> 00:29:41,651 How are you? 409 00:29:41,676 --> 00:29:42,676 Awful. 410 00:29:43,651 --> 00:29:45,597 You order our kids around, 411 00:29:45,732 --> 00:29:48,878 and you're sitting here eating that thing? 412 00:29:50,159 --> 00:29:51,945 My old habits are coming back out. 413 00:29:51,970 --> 00:29:54,340 Hey, manager dude. 414 00:29:55,613 --> 00:30:00,398 If you order someone around, you pay for it. 415 00:30:00,889 --> 00:30:01,889 What? 416 00:30:02,112 --> 00:30:03,903 Is there something wrong with my logic? 417 00:30:03,928 --> 00:30:07,008 I don't have money right now so when I get money next month... 418 00:30:07,033 --> 00:30:09,248 You have money to buy brand name things, 419 00:30:09,273 --> 00:30:11,571 But you don't have money to pay people? 420 00:30:12,260 --> 00:30:14,167 Is this the Department of Labor? 421 00:30:14,254 --> 00:30:20,883 There is a employer here who takes advantage of poor young girls. 422 00:30:22,655 --> 00:30:26,344 It breaks my heart to watch... 423 00:30:27,295 --> 00:30:29,113 Fine, that's not working. 424 00:30:30,271 --> 00:30:31,914 Hey boss, this is Song Ee-yeon. 425 00:30:32,223 --> 00:30:36,179 Do you know a company named Ah-jae Agency? 426 00:30:36,229 --> 00:30:38,106 Yeah, that company is a no. Don't use them. 427 00:30:38,296 --> 00:30:39,443 It's just a no. 428 00:30:39,468 --> 00:30:40,694 You know me, right? 429 00:30:40,766 --> 00:30:42,012 Hey, reporter Park. 430 00:30:42,037 --> 00:30:45,733 You said you wanted to interview employers who prey on part time employees, right? 431 00:30:45,758 --> 00:30:47,591 I've got one right here. 432 00:30:47,821 --> 00:30:49,831 I'll pay them! 433 00:30:53,498 --> 00:30:56,232 You should've done that from the beginning. 434 00:31:00,632 --> 00:31:05,395 The VIP Lounge will be closing down. 435 00:31:08,326 --> 00:31:09,326 Pardon. 436 00:31:09,351 --> 00:31:12,667 I'm from the fashion department for work support. 437 00:31:12,691 --> 00:31:24,691 Synced & ripped by bozxphd Subtitles by OnDemandKorea. 438 00:31:28,353 --> 00:31:31,249 - Sit down. I called you. - Don't do this. 439 00:31:31,718 --> 00:31:33,711 I make a living working here. 440 00:31:33,736 --> 00:31:35,294 Sit down and have a cup of tea. 441 00:31:35,436 --> 00:31:36,436 And some cookies. 442 00:31:36,461 --> 00:31:38,702 If you're going to ask me out on a date, do it right. 443 00:31:38,727 --> 00:31:40,407 - This is... - This isn't a date. 444 00:31:40,616 --> 00:31:41,616 Right. 445 00:31:42,996 --> 00:31:43,901 I see. 446 00:31:43,926 --> 00:31:46,377 Lounge dessert tasting. 447 00:31:46,402 --> 00:31:48,845 Why did he have to mention that stupid date earlier... 448 00:31:53,189 --> 00:31:55,523 What are you doing? 449 00:32:01,423 --> 00:32:02,423 Ms. Shin Da-hye. 450 00:32:02,749 --> 00:32:04,854 I told you we're working. 451 00:32:04,997 --> 00:32:08,167 You need to receive service from the customers' point of view. 452 00:32:09,946 --> 00:32:10,946 Sit down. 453 00:32:21,700 --> 00:32:22,964 I can't do this. 454 00:32:22,989 --> 00:32:24,384 I'll wipe it. 455 00:32:24,409 --> 00:32:25,854 Stay still. 456 00:33:22,214 --> 00:33:26,120 Why are you staying at this department store? 457 00:33:27,161 --> 00:33:29,316 There must be other places you can go to. 458 00:33:31,476 --> 00:33:33,234 Aren't you sick of it? 459 00:33:33,654 --> 00:33:35,953 I'm sick of it too. 460 00:33:36,206 --> 00:33:38,216 My legs hurting, 461 00:33:38,216 --> 00:33:39,920 the terrible pay, 462 00:33:39,945 --> 00:33:41,778 the annoying customers, 463 00:33:42,079 --> 00:33:44,683 and all the gossiping women. 464 00:33:45,927 --> 00:33:50,732 I want to quit more than a dozen times a day. 465 00:33:51,217 --> 00:33:52,217 But... 466 00:33:54,899 --> 00:33:58,409 He dedicated his whole life to this place. 467 00:33:59,666 --> 00:34:04,706 I thought it'd be right at least for me to recognize what's here. 468 00:34:05,460 --> 00:34:07,165 For me... 469 00:34:08,185 --> 00:34:10,408 this is such a hurtful place. 470 00:34:11,747 --> 00:34:14,931 But there is nowhere else to reminisce him other than here. 471 00:34:15,462 --> 00:34:17,350 Going up. 472 00:34:28,486 --> 00:34:32,415 I heard something really upsetting today. 473 00:34:34,451 --> 00:34:36,878 That I don't know... 474 00:34:38,521 --> 00:34:40,321 anything about Shin Da-hye. 475 00:34:40,973 --> 00:34:42,906 What you want. 476 00:34:43,762 --> 00:34:45,582 What you need. 477 00:34:47,136 --> 00:34:49,270 I want to know everything. 478 00:34:52,340 --> 00:34:54,241 But it won't be easy to do right away. 479 00:35:00,635 --> 00:35:02,420 I just got to know one. 480 00:35:06,480 --> 00:35:08,132 I'll protect it. 481 00:35:09,446 --> 00:35:11,716 Because you want to stay here. 482 00:35:12,802 --> 00:35:14,657 I'll protect it. 483 00:35:15,343 --> 00:35:17,422 This department store. 484 00:35:47,872 --> 00:35:49,596 Cha Young-Chan. 485 00:35:50,445 --> 00:35:54,140 Why isn't your mom calling? 486 00:35:57,433 --> 00:36:00,258 She's having too much fun. 487 00:36:04,761 --> 00:36:06,183 Yes? 488 00:36:07,214 --> 00:36:08,396 Did you receive what I sent... 489 00:36:08,421 --> 00:36:10,154 Let me talk to Young-Chan. 490 00:36:10,236 --> 00:36:12,592 Son, did you eat? 491 00:36:13,020 --> 00:36:16,509 Yeah, mommy ate too and is working hard. 492 00:36:18,296 --> 00:36:20,002 But Young-Chan. 493 00:36:20,204 --> 00:36:23,115 Things turned out great for mommy 494 00:36:23,140 --> 00:36:27,375 so it's going to take me a few days to go get you. 495 00:36:28,017 --> 00:36:32,238 Can you play with daddy and grandpa until then? 496 00:36:35,531 --> 00:36:36,980 Good boy. 497 00:36:37,432 --> 00:36:38,959 Okay. 498 00:36:42,284 --> 00:36:43,284 What? 499 00:36:43,893 --> 00:36:44,893 She hung up? 500 00:36:45,147 --> 00:36:46,280 Your mom hung up? 501 00:36:46,306 --> 00:36:47,306 Yeah. 502 00:36:47,660 --> 00:36:50,364 She said to play with you. 503 00:36:52,948 --> 00:36:56,279 Yes! Destroy Cha Jae-gook, revive the department store, 504 00:36:56,304 --> 00:36:58,445 Destroy Cha Jae-gook, 505 00:36:58,470 --> 00:37:00,399 and let Song Ee-yeon make a comeback! 506 00:37:10,276 --> 00:37:11,769 I'm gonna get you. 507 00:37:11,794 --> 00:37:12,794 Cha Jae-gook. 508 00:37:17,826 --> 00:37:18,826 Stop! 509 00:37:19,271 --> 00:37:20,404 Destroy them all! 510 00:37:20,438 --> 00:37:22,624 Let's go! 511 00:37:24,043 --> 00:37:25,043 Hey! 512 00:37:26,408 --> 00:37:29,495 I'm gonna work overtime today so bring me a lunch box. 513 00:37:30,172 --> 00:37:32,068 He could just buy food. 514 00:37:32,093 --> 00:37:33,584 Making me go back and forth. 515 00:37:33,720 --> 00:37:35,893 You just wait until you give all those stickers away. 516 00:38:09,664 --> 00:38:10,855 Hey. 517 00:38:11,273 --> 00:38:12,821 I brought the lunch box. 518 00:38:13,177 --> 00:38:14,586 Leave it here. 519 00:38:28,431 --> 00:38:30,537 Oh, hi, Da-hye. 520 00:38:30,608 --> 00:38:33,002 I didn't know you two were together. 521 00:38:33,240 --> 00:38:35,127 I only packed one. 522 00:38:35,152 --> 00:38:37,355 It's okay, we can share. 523 00:38:37,380 --> 00:38:38,878 Thank you. 524 00:38:41,388 --> 00:38:43,977 Well then, take care. 525 00:38:44,024 --> 00:38:45,024 Thank you. 526 00:39:07,439 --> 00:39:09,274 W-What? 527 00:39:09,857 --> 00:39:11,408 Why are you taking that back? 528 00:39:12,852 --> 00:39:14,337 It's nothing. 529 00:39:14,362 --> 00:39:15,759 What is it? 530 00:39:16,512 --> 00:39:17,757 N-No.. 531 00:39:17,782 --> 00:39:19,395 Give it to me. 532 00:39:19,420 --> 00:39:20,420 It's nothing. 533 00:39:20,445 --> 00:39:21,738 Give it to me. 534 00:39:28,318 --> 00:39:30,397 Thank you. I needed it. 535 00:39:30,422 --> 00:39:32,472 Sure. Well... 536 00:39:32,715 --> 00:39:34,190 Take care. 537 00:39:34,517 --> 00:39:35,729 What's wrong with your face? 538 00:39:35,754 --> 00:39:37,512 It's really red. 539 00:39:37,821 --> 00:39:39,567 Huh? It's not. 540 00:39:40,511 --> 00:39:42,133 Are you hitting menopause already? 541 00:39:42,197 --> 00:39:43,197 Excuse me? 542 00:39:45,061 --> 00:39:46,368 Or jealousy? 543 00:39:47,660 --> 00:39:49,021 Ri... ridiculous. 544 00:39:49,153 --> 00:39:51,767 Leave, I'm busy. 545 00:39:52,060 --> 00:39:54,103 Let's go. I'll walk you out. 546 00:40:05,765 --> 00:40:07,920 I don't see any cabs. 547 00:40:12,231 --> 00:40:13,466 You want one? 548 00:40:13,703 --> 00:40:16,684 If you eat it, your whole body smells like strawberries. 549 00:40:18,260 --> 00:40:19,260 Really? 550 00:40:24,178 --> 00:40:26,123 It does, right? 551 00:40:28,799 --> 00:40:29,799 No. 552 00:40:31,378 --> 00:40:32,378 It does. 553 00:40:35,687 --> 00:40:37,256 - It does? - Yeah! 554 00:40:38,645 --> 00:40:40,555 What are you doing? 555 00:40:45,966 --> 00:40:47,291 There it comes. 556 00:40:51,183 --> 00:40:52,664 Go in my car. 557 00:40:52,782 --> 00:40:53,782 Thank you. 558 00:40:53,806 --> 00:41:05,806 Synced & ripped by bozxphd Subtitles by OnDemandKorea. 559 00:41:35,741 --> 00:41:37,467 Shin Da-hye... 560 00:41:37,704 --> 00:41:40,158 You're crazy for those grape stickers. 561 00:41:42,723 --> 00:41:45,709 This is easy peasy for my wife. 562 00:41:45,905 --> 00:41:48,041 She makes a full table in a flash. 563 00:41:48,365 --> 00:41:49,683 It's delicious too! 564 00:41:49,708 --> 00:41:50,748 What are you doing? 565 00:41:50,773 --> 00:41:51,773 Give me that! 566 00:41:51,798 --> 00:41:54,195 Dang, how selfish. 567 00:41:55,234 --> 00:41:57,405 But are you gonna be okay? 568 00:41:57,729 --> 00:42:00,970 You don't even have enough time to be with your wife. 569 00:42:01,041 --> 00:42:03,320 I really want to keep them this time. 570 00:42:03,979 --> 00:42:06,212 The promises that I couldn't keep last time. 571 00:42:06,646 --> 00:42:08,901 My father, Han-Na... 572 00:42:09,583 --> 00:42:12,063 and Da-hye. I'm going to give them everything before I go. 573 00:42:13,966 --> 00:42:15,428 It's already past half? 574 00:42:15,483 --> 00:42:17,363 And I'm working here overnight? 575 00:42:17,388 --> 00:42:18,388 Damn it! 576 00:42:19,814 --> 00:42:24,312 I don't know what I'm doing here either. 577 00:42:24,630 --> 00:42:25,630 What's wrong? 578 00:42:25,655 --> 00:42:32,891 Watching Song Ee-yeon's life that hit rock bottom to give her comeback... 579 00:42:36,271 --> 00:42:40,075 I did this to her. 580 00:42:40,574 --> 00:42:44,090 Are you talking about what happened 10 years ago? 581 00:42:44,415 --> 00:42:47,705 I was sick of my gangster life. 582 00:42:48,046 --> 00:42:52,171 I just wanted to die. 583 00:42:53,058 --> 00:42:57,449 But... Ee-yeon showed up. 584 00:42:59,287 --> 00:43:05,492 The girl that lives up where I can't even imagine looking at... 585 00:43:06,224 --> 00:43:08,664 She told me to take her anywhere. 586 00:43:09,584 --> 00:43:10,584 Then.. 587 00:43:11,748 --> 00:43:14,073 It felt like the wick that was dying out 588 00:43:14,335 --> 00:43:17,704 flamed back up. 589 00:43:18,209 --> 00:43:20,999 Yes, let's run away. 590 00:43:21,507 --> 00:43:25,433 I can start all over if I have you. 591 00:43:25,734 --> 00:43:26,734 I said that. 592 00:43:28,076 --> 00:43:29,307 The next day, 593 00:43:30,220 --> 00:43:32,608 her manager found us. 594 00:43:33,736 --> 00:43:37,070 Ee-yeon left like that. 595 00:43:37,323 --> 00:43:38,775 Oh no... 596 00:43:39,147 --> 00:43:43,314 Ee-yeon thinks she betrayed me again 597 00:43:43,599 --> 00:43:45,725 but I called him. 598 00:43:46,280 --> 00:43:47,280 The manager. 599 00:43:49,824 --> 00:43:54,790 Aren't I such an idiot? 600 00:43:56,306 --> 00:44:00,635 I still can't get myself to tell her that. 601 00:44:02,157 --> 00:44:06,284 What a coward. 602 00:44:07,873 --> 00:44:10,645 What is the dead guy afraid of? 603 00:44:19,532 --> 00:44:21,611 That must've been really hard on you. 604 00:44:21,785 --> 00:44:23,965 I would've done the same. 605 00:44:24,487 --> 00:44:26,334 It's not your fault. 606 00:44:26,413 --> 00:44:28,613 Don't put yourself down too much. 607 00:44:43,475 --> 00:44:45,842 Song Ee-yeon sent me. 608 00:45:03,967 --> 00:45:07,825 I'm a little tired so I'm going to sit here for a bit. 609 00:45:07,850 --> 00:45:10,222 Are you... okay? 610 00:45:10,738 --> 00:45:14,328 I feel like all my tiredness is going away! 611 00:45:18,716 --> 00:45:19,716 Let him go. 612 00:45:19,741 --> 00:45:21,233 Let him go, Maya. 613 00:45:21,343 --> 00:45:22,470 No! 614 00:45:22,495 --> 00:45:23,947 Not Seung-jae! 615 00:45:24,717 --> 00:45:28,335 He didn't even get to date or get married yet! 616 00:45:28,525 --> 00:45:30,500 Why is she so strong? 617 00:45:39,605 --> 00:45:42,806 Welcome, service employees. 618 00:46:06,838 --> 00:46:09,315 Ms. Oh, happy birthday. 619 00:46:11,028 --> 00:46:12,378 How did you know? 620 00:46:12,442 --> 00:46:14,288 Thank you so much! 621 00:46:22,146 --> 00:46:24,624 So busy, time flies by. 622 00:46:43,364 --> 00:46:44,863 I'm sorry. 623 00:46:49,014 --> 00:46:50,014 Cut! OK! 624 00:46:51,266 --> 00:46:52,487 Applause! 625 00:46:54,939 --> 00:46:56,720 Ms. Song, your acting is great. 626 00:46:56,745 --> 00:46:57,998 Wasn't that so real? 627 00:46:58,023 --> 00:46:59,023 Great job. 628 00:46:59,739 --> 00:47:01,097 Great job, Ms. Song. 629 00:47:01,256 --> 00:47:02,938 You're amazing! 630 00:47:03,604 --> 00:47:04,977 How many times did I die today? 631 00:47:06,145 --> 00:47:09,107 What if I end up specializing in death scenes? 632 00:47:09,328 --> 00:47:10,328 What's the next scene? 633 00:47:10,445 --> 00:47:12,137 You fall and get brain hemorrhage... 634 00:47:13,952 --> 00:47:14,952 Darn it. 635 00:47:15,097 --> 00:47:16,925 What the, brain hemorrhage? 636 00:47:16,950 --> 00:47:18,425 What's next, a stew? 637 00:47:19,609 --> 00:47:21,053 And then you die. 638 00:47:22,283 --> 00:47:23,283 Yes. 639 00:47:23,853 --> 00:47:25,630 Can you get some concert tickets? 640 00:47:25,701 --> 00:47:27,278 About 10? 641 00:47:32,668 --> 00:47:33,682 Mom. 642 00:47:33,903 --> 00:47:36,863 I thought Mr. Lee ran out of the house but he came to my school. 643 00:47:38,633 --> 00:47:39,633 Huh? 644 00:47:54,119 --> 00:47:56,108 He bought me a hamburger 645 00:47:56,266 --> 00:47:59,213 and got me 10 concert tickets too. 646 00:48:00,467 --> 00:48:02,447 He's the best! 647 00:48:03,639 --> 00:48:04,865 Really? 648 00:48:05,118 --> 00:48:10,808 I feel like dad sent him to us. 649 00:48:37,921 --> 00:48:38,921 I'm home. 650 00:48:39,101 --> 00:48:40,670 Great job today. 651 00:48:43,698 --> 00:48:45,719 I came out to get some water... 652 00:49:00,347 --> 00:49:01,670 I'm tired. 653 00:49:10,415 --> 00:49:12,469 Great job today too. 654 00:49:13,430 --> 00:49:15,858 I did do a great job today. 655 00:49:32,830 --> 00:49:37,129 I was so busy the past few days so I forgot to tell you... 656 00:49:39,957 --> 00:49:41,901 I missed you. 657 00:50:08,624 --> 00:50:09,720 Get some rest. 658 00:50:52,339 --> 00:50:54,467 Wow, Han-Na you got heavier. 659 00:50:54,492 --> 00:50:56,425 Did you get fatter or taller? 660 00:50:56,506 --> 00:50:58,546 You don't say that to a lady! 661 00:50:58,571 --> 00:51:00,380 You little girl. 662 00:51:00,443 --> 00:51:02,780 You call yourself a lady when you're as big as your mom! 663 00:51:02,805 --> 00:51:04,824 Whatever, don't touch me. 664 00:51:05,466 --> 00:51:08,055 Okay, my lady. Let's go sit down. 665 00:51:08,079 --> 00:51:20,079 Synced & ripped by bozxphd Subtitles by OnDemandKorea. 666 00:51:21,932 --> 00:51:24,168 Father, come eat. 667 00:51:24,193 --> 00:51:25,193 Okay. 668 00:51:32,304 --> 00:51:35,077 We ran out of food for Kang-ja, Young-soo. 669 00:51:35,102 --> 00:51:37,616 Alright, father. I'll get some on my way home. 670 00:51:44,536 --> 00:51:46,611 What did I just say? 671 00:51:46,849 --> 00:51:49,581 You said dad's name. 672 00:51:51,443 --> 00:51:52,757 I'm sorry. 673 00:51:52,782 --> 00:51:53,782 It's a habit. 674 00:51:53,807 --> 00:51:55,472 This is what happens when you get old. 675 00:51:55,543 --> 00:51:57,956 It's fine, Mr. Kim. 676 00:51:58,075 --> 00:52:01,650 Treat me like your son. I like that better too. 677 00:52:01,856 --> 00:52:04,513 You can just call me, "Hey!" too. 678 00:52:10,472 --> 00:52:14,178 One is always on the headlines with scandals, 679 00:52:14,203 --> 00:52:17,071 and the other one runs out of the fashion show. 680 00:52:17,245 --> 00:52:19,945 Why are you going around doing construction in the store? 681 00:52:20,735 --> 00:52:23,290 What are you two up to? 682 00:52:23,384 --> 00:52:24,950 says he. 683 00:52:25,504 --> 00:52:28,314 As Lee Hae-joon had promised, 684 00:52:28,339 --> 00:52:30,352 profit has to increase by 130% 685 00:52:30,377 --> 00:52:32,891 or we have to cut down on employees 686 00:52:32,916 --> 00:52:36,303 for Sunjin to avoid deficits. 687 00:52:36,328 --> 00:52:39,881 If not, we can't help but sell it. 688 00:52:39,906 --> 00:52:40,906 We can't sell it. 689 00:52:40,931 --> 00:52:43,586 Don't just argue against it and do something about it. 690 00:52:43,611 --> 00:52:47,660 I told you reduce employees but you change part time to full time. 691 00:52:48,080 --> 00:52:51,376 I told him to cut down the budget and what did he say? 692 00:52:51,401 --> 00:52:54,931 Massage chair, arcade, karaoke, sauna, sleeping room, 693 00:52:54,956 --> 00:52:56,417 a coffee shop for employees, 694 00:52:56,442 --> 00:52:58,589 free food for all employees. 695 00:52:58,589 --> 00:53:02,088 Paying for alcohol with the company card is prohibited from now on. 696 00:53:02,778 --> 00:53:04,199 You have a lot of money. 697 00:53:04,318 --> 00:53:06,124 What's written here is only a part of it. 698 00:53:06,290 --> 00:53:10,336 If even 10% of what's written gets carried out, the profit will increase. 699 00:53:20,307 --> 00:53:22,692 Mr. Lee, are you going out on a campaign? 700 00:53:22,734 --> 00:53:24,716 If we reduce the budget going into luxury brand marketing 701 00:53:24,716 --> 00:53:26,526 and invest in employee support, 702 00:53:26,557 --> 00:53:28,890 we can improve our service quality. 703 00:53:29,462 --> 00:53:30,462 What? 704 00:53:30,532 --> 00:53:31,932 Does it sound absurd? 705 00:53:32,595 --> 00:53:33,595 Yes. 706 00:53:33,649 --> 00:53:35,083 This isn't enough. 707 00:53:37,214 --> 00:53:41,448 First, we need to change the image of Sunjin Department Store. 708 00:53:43,135 --> 00:53:46,208 Why was our image dirtied? 709 00:53:46,263 --> 00:53:47,263 Why? 710 00:53:47,592 --> 00:53:49,205 Because of who? 711 00:53:53,616 --> 00:53:54,773 Luxury? 712 00:53:54,844 --> 00:53:57,281 It's not enough just to have what others all have. 713 00:53:57,306 --> 00:53:58,924 We need reverse marketing. 714 00:53:58,949 --> 00:54:00,962 Hot issues. 715 00:54:00,962 --> 00:54:02,559 And a positive image. 716 00:54:02,584 --> 00:54:05,959 So what is that reverse marketing? 717 00:54:05,984 --> 00:54:07,416 Good timing! 718 00:54:07,441 --> 00:54:08,705 Good question. 719 00:54:08,885 --> 00:54:14,689 The only aggressive and shocking marketing that will save Sunjin. 720 00:54:16,110 --> 00:54:19,351 It's using Song Ee-yeon as our model. 721 00:54:33,377 --> 00:54:36,661 Recently, she received the nickname "Justice Queen Song Crush." 722 00:54:36,686 --> 00:54:39,176 The hot issue that even attracted teenagers 723 00:54:39,177 --> 00:54:42,777 that's outside of our target customer age, which is 20s to 50s. 724 00:54:43,456 --> 00:54:46,453 The reverse icon that went from a negative image to Justice Queen. 725 00:54:46,508 --> 00:54:50,588 Whatever she wears becomes the "it" look. 726 00:54:54,265 --> 00:54:58,691 The outfit she wore that day has been selling out. 727 00:54:59,392 --> 00:55:02,927 This result is simply by word of mouth, without a single promotion. 728 00:55:02,952 --> 00:55:04,402 Mr. Lee. 729 00:55:04,427 --> 00:55:05,499 Are you joking? 730 00:55:05,524 --> 00:55:06,793 Cha Jae-gook! 731 00:55:06,999 --> 00:55:08,458 Song Ee-yeon. 732 00:55:08,719 --> 00:55:09,719 Scandal. 733 00:55:09,831 --> 00:55:10,831 Rumor. 734 00:55:11,013 --> 00:55:12,013 Suicide. 735 00:55:12,679 --> 00:55:15,665 These are the words associated with Sunjin Department Store right now. 736 00:55:15,690 --> 00:55:18,346 And who will get rid of this negative image? 737 00:55:18,371 --> 00:55:20,349 Only Song Ee-yeon can do it. 738 00:55:22,667 --> 00:55:26,857 Logically, do you think it makes sense for us to use his ex-wife as our model? 739 00:55:26,968 --> 00:55:28,352 They're in a good relationship, 740 00:55:28,605 --> 00:55:30,768 and they trust each other as their child's parents. 741 00:55:30,793 --> 00:55:34,095 Isn't that how you played it in the media, Mr. Cha? 742 00:55:34,868 --> 00:55:38,355 The parents of a child are also a family bonded by the child. 743 00:55:38,632 --> 00:55:40,637 The unity of Sunjin and Song Ee-yeon 744 00:55:40,662 --> 00:55:42,960 is what we need to make that reconciliation image. 745 00:55:43,290 --> 00:55:45,421 You bastard, are you crazy? 746 00:55:50,057 --> 00:55:53,536 Bring Song Ee-yeon as the model. 747 00:55:53,663 --> 00:55:54,663 says he. 748 00:55:54,955 --> 00:55:55,955 Father. 749 00:56:01,186 --> 00:56:03,183 What a great decision! 750 00:56:05,638 --> 00:56:07,307 That's a great decision! 751 00:56:17,618 --> 00:56:19,368 Are you going to be okay? 752 00:56:19,701 --> 00:56:21,158 That bastard. 753 00:56:21,646 --> 00:56:24,447 He's being an idiot because he can't let one girl go. 754 00:56:24,852 --> 00:56:28,474 I'll make him reunite with her and come to his senses. 755 00:56:36,023 --> 00:56:37,514 Oh my gosh. 756 00:56:37,936 --> 00:56:38,936 Explain. 757 00:56:38,961 --> 00:56:42,151 The kid in here looks like a boy to me. 758 00:56:42,443 --> 00:56:44,207 How did he get that picture... 759 00:56:44,247 --> 00:56:45,799 What are you talking about? 760 00:56:46,028 --> 00:56:47,660 It looks just like me. 761 00:56:47,882 --> 00:56:49,655 Who are you, really? 762 00:56:49,680 --> 00:56:52,003 It's me! 763 00:56:54,624 --> 00:56:56,461 The truth is... 764 00:56:58,888 --> 00:57:01,107 I changed it up. 765 00:57:01,932 --> 00:57:02,932 What? 766 00:57:02,957 --> 00:57:04,700 I changed it all up. 767 00:57:05,178 --> 00:57:06,889 You're so rude. 768 00:57:07,254 --> 00:57:08,907 So inconsiderate. 769 00:57:17,058 --> 00:57:18,733 N-no... 770 00:57:18,758 --> 00:57:21,002 Whatever! 771 00:57:21,027 --> 00:57:22,509 You're a meanie. 772 00:57:23,263 --> 00:57:26,436 It's a secret to Song Ee-yeon, okay? 773 00:57:27,033 --> 00:57:28,752 It hurts my pride. 774 00:57:46,480 --> 00:57:48,590 You had a brother? 775 00:57:48,807 --> 00:57:50,581 Why didn't you tell me? 776 00:57:52,109 --> 00:57:55,408 My mother passed away when I was young 777 00:57:55,915 --> 00:58:01,524 and I lived as a gang member with my sister hidden to keep her safe. 778 00:58:02,357 --> 00:58:05,423 That lie didn't come out of nowhere. 779 00:58:05,928 --> 00:58:09,308 So are you not going to find him? 780 00:58:10,619 --> 00:58:12,517 I buried him in my heart. 781 00:58:12,589 --> 00:58:14,564 There's no point in looking for him. 782 00:58:15,470 --> 00:58:19,604 I just tell myself that he's probably living fine somewhere. 783 00:58:28,437 --> 00:58:29,535 That dude. 784 00:58:29,749 --> 00:58:31,110 Should I beat him up? 785 00:58:31,545 --> 00:58:32,632 Please! 786 00:58:32,657 --> 00:58:36,144 Please don't do the Na Na Na~ thing again! 787 00:58:39,315 --> 00:58:42,091 Han Ki-tak really had a younger sibling? 788 00:58:43,387 --> 00:58:44,916 Yes, I have time. 789 00:58:44,941 --> 00:58:46,425 When should we meet? 790 00:58:47,307 --> 00:58:48,307 Hold on. 791 00:59:18,886 --> 00:59:21,037 Epilogue. 792 00:59:34,808 --> 00:59:36,055 What are you doing over there? 793 00:59:36,126 --> 00:59:38,198 Who are you? 794 00:59:39,999 --> 00:59:41,673 Who sent you? 795 00:59:41,673 --> 00:59:43,443 Did Cha Jae-gook send you? Or my father? 796 00:59:43,468 --> 00:59:45,554 Or... ex? 797 00:59:54,012 --> 00:59:55,138 Sexy... 798 00:59:57,837 --> 00:59:58,837 Amazing. 799 01:00:15,811 --> 01:00:18,070 Become the king's woman. 800 01:00:18,095 --> 01:00:20,308 Did you say your name is Bok-soon? 801 01:00:20,669 --> 01:00:22,934 This child will die soon. 802 01:00:23,164 --> 01:00:24,751 The child is alive. 803 01:00:24,776 --> 01:00:26,200 Kill him. 804 01:00:26,225 --> 01:00:28,986 I'll let your daughter live. 805 01:00:29,011 --> 01:00:33,675 The king is no better than a wild animal. 806 01:00:33,700 --> 01:00:36,629 You said it's okay for me to kill the princess, right? 807 01:00:36,654 --> 01:00:40,582 There will be a day when your arrow will be stopped. 808 01:00:40,802 --> 01:00:43,890 Do it if you can. 809 01:00:43,961 --> 01:00:45,706 [JACKPOT] 54797

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.