Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,110 --> 00:00:41,040
This is the laboratory.
2
00:00:43,580 --> 00:00:46,580
The audiovisual room.
3
00:00:46,610 --> 00:00:49,200
Is this a classroom?
4
00:00:56,350 --> 00:00:58,670
Excuse me.
5
00:01:20,310 --> 00:01:21,690
Who's there?
6
00:01:34,060 --> 00:01:36,740
Would you like some coffee?
7
00:01:37,190 --> 00:01:39,040
You cute little thief.
8
00:01:39,240 --> 00:01:40,790
You pervert!
9
00:01:48,380 --> 00:01:50,600
Are you okay?
10
00:01:50,900 --> 00:01:53,410
This is the first time I was called a pervert.
11
00:01:55,280 --> 00:01:57,170
I'm sorry.
12
00:02:01,050 --> 00:02:02,290
You're bleeding!
13
00:02:07,080 --> 00:02:09,530
I'm glad it wasn't you who got injured.
14
00:02:13,300 --> 00:02:15,630
Did you come here on errand for your older sibling?
15
00:02:16,060 --> 00:02:17,740
No...
16
00:02:18,550 --> 00:02:23,040
I'm a transferee here starting tomorrow.
First Year, Class A.
17
00:02:23,060 --> 00:02:25,220
My name's Kumi Kumakura.
18
00:02:29,340 --> 00:02:31,610
I really thought you were a Middle schooler.
19
00:02:33,590 --> 00:02:36,750
But, why're you here?
School starts tomorrow, you know?
20
00:02:36,780 --> 00:02:38,890
It's still summer vacation.
21
00:02:39,230 --> 00:02:41,440
I'm making a map.
22
00:02:42,090 --> 00:02:42,760
A map?
23
00:02:42,780 --> 00:02:43,760
Yes.
24
00:02:43,790 --> 00:02:47,350
So I can familiarize the rooms
without having to ask anyone.
25
00:02:48,190 --> 00:02:53,290
I won't be a bother to anyone as long
as I study this beforehand, right?
26
00:02:56,350 --> 00:02:58,530
Then, please excuse me.
27
00:03:00,720 --> 00:03:03,270
Why do you prefer doing it yourself?
28
00:03:08,270 --> 00:03:10,110
Well, just because...
29
00:03:10,140 --> 00:03:12,080
I'll tour you around.
30
00:03:14,880 --> 00:03:16,710
But, I don't want to bother you...
31
00:03:17,000 --> 00:03:20,880
You won't bother me at all.
We're friends already.
32
00:03:24,050 --> 00:03:25,330
Also...
33
00:03:30,840 --> 00:03:33,280
I want to be with you.
34
00:03:36,650 --> 00:03:39,210
Don't you wanna make friends?
35
00:03:40,050 --> 00:03:41,600
Kumakuma, right?
36
00:03:41,620 --> 00:03:44,240
It's Kumakura. Kyuumi Kumakura.
37
00:03:45,120 --> 00:03:46,780
I bit my tongue.
38
00:03:51,180 --> 00:03:52,920
Let's go...
39
00:03:52,950 --> 00:03:54,930
Kyuuchan.
40
00:04:02,280 --> 00:04:03,870
I...
41
00:04:04,200 --> 00:04:06,520
...fell in love with a beast.
42
00:04:08,200 --> 00:04:12,910
FLOWER AND THE BEAST
43
00:04:08,200 --> 00:04:12,910
Subtitles by FURRITSUBS
44
00:04:08,200 --> 00:04:12,910
[EPISODE 1]
45
00:04:14,040 --> 00:04:15,800
This is the cafeteria.
46
00:04:17,030 --> 00:04:19,540
I'd recommend the spinach soup.
47
00:04:21,050 --> 00:04:22,760
Over there, you'll see a Boss Cat.
48
00:04:23,110 --> 00:04:24,610
I see.
49
00:04:24,630 --> 00:04:29,900
It's got blue eyes, and is really pretty.
50
00:04:29,920 --> 00:04:31,510
I wonder what this is...
51
00:04:31,910 --> 00:04:36,340
I feel like I'm about to break,
and my heart is beating rapidly.
52
00:04:38,460 --> 00:04:40,650
It's gotten dark.
53
00:04:41,740 --> 00:04:43,310
It's okay.
54
00:04:43,600 --> 00:04:45,940
Let me just call my Aunt.
55
00:04:54,600 --> 00:04:56,480
Is something wrong?
56
00:05:02,590 --> 00:05:05,820
No... It's nothing.
57
00:05:06,400 --> 00:05:08,840
I'm really grateful for today.
58
00:05:09,180 --> 00:05:11,580
I was so happy.
59
00:05:20,200 --> 00:05:22,700
Where did it go?
60
00:05:34,730 --> 00:05:36,230
Here it is, Kyuu!
61
00:05:36,480 --> 00:05:37,900
It's done!
62
00:05:38,520 --> 00:05:43,030
If you find a special person in your life,
I want you to give this to them, okay?
63
00:05:43,300 --> 00:05:47,170
These bear dolls can grant a wish.
64
00:06:08,460 --> 00:06:11,980
Did you know?
Kumakura lost her mom.
65
00:06:13,500 --> 00:06:15,090
And her father doesn't come home often.
66
00:06:15,110 --> 00:06:18,160
That's right. Don't you feel sad for her?
67
00:06:18,190 --> 00:06:19,920
I feel sad for her.
68
00:06:36,740 --> 00:06:38,580
It's Hyo.
69
00:06:40,090 --> 00:06:42,000
My name.
70
00:06:44,630 --> 00:06:46,510
Call me by my name.
71
00:06:48,310 --> 00:06:51,030
I will come to your rescue.
72
00:07:02,770 --> 00:07:04,620
Hyo...
73
00:07:06,090 --> 00:07:08,000
One more time...
74
00:07:08,440 --> 00:07:09,850
Hyo...
75
00:07:11,800 --> 00:07:13,420
Hyo...
76
00:07:17,770 --> 00:07:22,120
Is this... what you're looking for?
77
00:07:28,880 --> 00:07:31,160
You dropped it a while ago.
78
00:07:31,230 --> 00:07:33,410
Thank you!
79
00:07:33,970 --> 00:07:36,100
Thank you, Hyo!
80
00:07:47,310 --> 00:07:52,540
If you find a special person in your life,
I want you to give this to them, okay?
81
00:07:57,870 --> 00:08:00,600
Here, I want you to have this.
82
00:08:04,560 --> 00:08:07,340
It's a bear doll that can grant a wish.
83
00:08:09,450 --> 00:08:11,650
It's a symbol of our friendship.
84
00:08:17,510 --> 00:08:19,170
Sorry...
85
00:08:20,690 --> 00:08:23,290
I don't think we can return to being friends anymore.
86
00:08:31,900 --> 00:08:34,130
I want to kiss you right now, Kyuuchan.
87
00:08:59,140 --> 00:09:00,670
Let's head back home.
88
00:09:16,970 --> 00:09:18,830
Welcome home, Kumi.
89
00:09:18,930 --> 00:09:20,680
You're home late.
90
00:09:20,990 --> 00:09:23,150
I'm sorry I didn't call you.
91
00:09:23,180 --> 00:09:26,850
How's your new school?
Something good happened?
92
00:09:27,430 --> 00:09:30,550
It wasn't just something good, Aunt.
93
00:09:31,360 --> 00:09:35,930
I met a prince, and got my first kiss...
94
00:09:36,410 --> 00:09:37,790
Kumi!
95
00:09:37,820 --> 00:09:39,490
It's nothing!
96
00:09:39,660 --> 00:09:42,000
I'll go wash my hands.
97
00:09:42,030 --> 00:09:43,190
Okay.
98
00:09:57,740 --> 00:10:01,670
Excuse me, umm... I, uhh...
99
00:10:01,700 --> 00:10:03,050
Starting today...
100
00:10:03,080 --> 00:10:05,410
Hyo! Hyo's here!
101
00:10:07,950 --> 00:10:09,200
Thanks for waiting.
102
00:10:09,220 --> 00:10:13,130
Long time, no see!
103
00:10:13,460 --> 00:10:18,890
Hyo, I wasn't able to see you during summer vacation.
I really missed you a lot.
104
00:10:20,320 --> 00:10:21,640
Me too.
105
00:10:22,140 --> 00:10:25,380
Hey, Hyo. I made you packed food for lunch.
Let's eat together.
106
00:10:25,400 --> 00:10:26,810
Me too!
107
00:10:26,830 --> 00:10:31,120
Then, let's all get along together, and
I'll take one bite from each of your lunch, okay?
108
00:10:33,450 --> 00:10:38,300
Oh, well. Look at what we have here.
Are you a transferee?
109
00:10:38,340 --> 00:10:39,400
Yes.
110
00:10:39,610 --> 00:10:43,420
Don't tell me... you also gave him your school ring?
111
00:10:43,440 --> 00:10:45,800
What? A school ring?
112
00:10:45,830 --> 00:10:49,810
It's a ring you give to the person you like!
113
00:10:50,110 --> 00:10:57,140
At this time, Hyo currently has 199 rings from
the total population of 200 females in this school!
114
00:10:57,170 --> 00:10:59,510
199?
115
00:11:06,950 --> 00:11:08,170
Kyuuchan.
116
00:11:08,200 --> 00:11:09,540
Excuse me.
117
00:11:16,730 --> 00:11:18,510
No...!
118
00:11:20,180 --> 00:11:22,300
We're in the same class, huh?
119
00:11:23,980 --> 00:11:25,520
Kyuuchan.
120
00:11:27,510 --> 00:11:30,730
I'll show you around school today, too.
121
00:11:32,060 --> 00:11:33,360
Okay?
122
00:11:33,740 --> 00:11:35,130
I'm not going.
123
00:11:37,380 --> 00:11:39,130
What happened?
124
00:11:39,150 --> 00:11:40,040
Come on.
125
00:11:40,060 --> 00:11:41,260
Stop it.
126
00:11:43,880 --> 00:11:45,380
You...
127
00:11:48,510 --> 00:11:49,770
You...
128
00:11:50,580 --> 00:11:52,230
Beast!
129
00:11:53,880 --> 00:11:57,510
I... I hate you, Hyo!
130
00:12:20,080 --> 00:12:21,710
Crap.
131
00:12:22,140 --> 00:12:24,000
What's this about?
132
00:12:26,940 --> 00:12:29,880
Hyo's enemy is everyone's enemy.
133
00:12:31,080 --> 00:12:33,630
Who cares? Right?
134
00:12:37,190 --> 00:12:40,360
What's this? Even your shoes got vandalized?
135
00:12:43,890 --> 00:12:46,720
Here. Put it on.
136
00:12:47,430 --> 00:12:49,120
No, but then you'd lose yours...
137
00:12:49,140 --> 00:12:52,300
It's okay. Here, put it on.
138
00:12:54,580 --> 00:12:56,220
Lift your feet a bit.
139
00:12:59,260 --> 00:13:03,000
A bit loose. I guess, that'll do.
140
00:13:06,300 --> 00:13:09,220
Thank you so much.
141
00:13:09,250 --> 00:13:12,080
Umm, uhh... your name is...
142
00:13:12,710 --> 00:13:15,630
Tatsuki Hiyoshi from Class C.
143
00:13:15,660 --> 00:13:17,150
Hyo's friend.
144
00:13:19,470 --> 00:13:23,890
I'm sorry, uhh.. You see, I'm from Class A...
145
00:13:23,910 --> 00:13:25,710
You did amazing!
146
00:13:25,730 --> 00:13:30,330
You were so dead honest yesterday!
I am so moved!
147
00:13:31,050 --> 00:13:34,280
Hey... do you wanna be friends?
148
00:13:35,720 --> 00:13:39,350
I'm sure we'll get along so well.
149
00:13:41,770 --> 00:13:43,100
Really?
150
00:13:43,120 --> 00:13:43,950
Yeah.
151
00:14:00,040 --> 00:14:01,290
Here.
152
00:14:05,120 --> 00:14:07,480
Your books haven't arrived yet, right?
153
00:14:11,610 --> 00:14:13,310
I'm okay.
154
00:14:30,310 --> 00:14:32,040
I guess I'll borrow this for a bit.
155
00:14:42,410 --> 00:14:44,930
Although I supposedly hate him...
156
00:14:45,340 --> 00:14:50,080
Why am I so curious about him?
157
00:14:58,640 --> 00:15:00,410
Kyuuchan.
158
00:15:01,750 --> 00:15:04,070
I want this back!
159
00:15:05,580 --> 00:15:09,450
No way. This is something you gave me, right?
160
00:15:14,880 --> 00:15:15,850
[A/N: MY HEART! STOP!]
161
00:15:16,710 --> 00:15:21,830
Can you guys settle down?
This is an important lesson here.
162
00:15:22,070 --> 00:15:25,260
Really important... so significant.
163
00:15:29,400 --> 00:15:30,180
[A/N: I WILL DIE!]
164
00:15:31,940 --> 00:15:33,710
What should I do?
165
00:15:34,250 --> 00:15:35,890
My ramen...
166
00:15:35,910 --> 00:15:37,790
You can sit here.
167
00:15:41,620 --> 00:15:43,480
Thank you.
168
00:15:49,020 --> 00:15:50,760
Ogami?
169
00:15:51,410 --> 00:15:55,070
I told you, right?
If you're with me, you'll get bullied too.
170
00:15:56,100 --> 00:15:57,990
I'll go look for another seat.
171
00:15:58,020 --> 00:15:59,440
You can't.
172
00:16:02,090 --> 00:16:06,310
Your ramen... will die.
173
00:16:02,090 --> 00:16:06,310
[A/N: By die, it means that the food might lose its great taste if eaten for too long.]
174
00:16:16,550 --> 00:16:19,270
You're weird, Kumakura.
175
00:16:21,120 --> 00:16:26,540
Over being concerned of getting yourself
bullied, you worry more about my ramen.
176
00:16:28,640 --> 00:16:30,300
I...
177
00:16:32,100 --> 00:16:38,790
I often transfer schools, and bullying
isn't new to me. I'm used to it already.
178
00:16:39,810 --> 00:16:43,860
No,things just happened.
179
00:16:44,160 --> 00:16:51,280
If that's so... isn't it better to
eat your ramen while it's good?
180
00:16:55,480 --> 00:16:59,320
Then, before my ramen gets cold...
181
00:17:01,960 --> 00:17:04,870
I'm digging in.
182
00:17:17,490 --> 00:17:19,660
You can call me Kanna.
183
00:17:24,270 --> 00:17:27,940
Please call me Kumi.
184
00:17:32,770 --> 00:17:36,980
I made... friends.
185
00:17:37,910 --> 00:17:39,380
A double date?
186
00:17:39,760 --> 00:17:41,410
My lifetime favor!
187
00:17:41,740 --> 00:17:44,180
Please ask Kanna Ogami out, too!
188
00:17:44,990 --> 00:17:48,750
Do you like her, Tatsuki...?
189
00:17:50,120 --> 00:17:53,900
Yes. Umm... I fell in love with her since first day of school.
190
00:17:53,930 --> 00:17:56,060
It's always been her.
191
00:17:57,980 --> 00:18:02,480
If you bring her with you, I'll ask
someone out too who's your ideal type.
192
00:18:03,140 --> 00:18:04,960
What type do you like?
193
00:18:05,790 --> 00:18:09,060
Well, uhh... Even if you ask me...
194
00:18:09,090 --> 00:18:11,900
Don't tell me.. you have someone you like already!
195
00:18:12,870 --> 00:18:14,320
She can't.
196
00:18:15,370 --> 00:18:17,850
I won't let her go on that date.
197
00:18:18,360 --> 00:18:21,680
Because Kyuuchan is mine.
198
00:18:25,690 --> 00:18:27,510
Let me go!
199
00:18:28,570 --> 00:18:30,270
Really...
200
00:18:30,840 --> 00:18:32,650
Tatsuki!
201
00:18:33,720 --> 00:18:37,640
My ideal guy... he would be...
202
00:18:38,670 --> 00:18:44,910
He's got black hair, is not a playboy,
he'll treasure only me.
203
00:18:44,930 --> 00:18:48,250
Most importantly, someone who's not perverted.
204
00:18:48,790 --> 00:18:50,680
That kind of guy.
205
00:18:50,760 --> 00:18:52,880
Well then, Tatsuki.
206
00:18:53,490 --> 00:18:55,300
Bye-bye.
207
00:18:56,330 --> 00:18:57,640
Wait!
208
00:18:57,710 --> 00:18:59,580
Kyuuchan.
209
00:19:05,840 --> 00:19:08,140
If I dyed my hair black....
210
00:19:08,540 --> 00:19:11,560
...and cherish only you,
will you become mine?
211
00:19:11,590 --> 00:19:12,940
I won't be yours.
212
00:19:15,480 --> 00:19:16,910
After all...
213
00:19:17,480 --> 00:19:19,810
You're you.
214
00:19:20,330 --> 00:19:24,190
Even if you force yourself to
change for someone...
215
00:19:24,220 --> 00:19:26,880
...that would be a sad romance.
216
00:19:27,690 --> 00:19:30,600
It's sorrowful in a lot of ways.
217
00:19:32,100 --> 00:19:34,160
You're really honest.
218
00:19:37,190 --> 00:19:40,030
That's why I have my eyes on you.
219
00:19:48,070 --> 00:19:50,250
Don't go to that date.
220
00:20:18,590 --> 00:20:20,510
Kyuuchan...
221
00:20:26,830 --> 00:20:29,640
My double date partner...
222
00:20:29,670 --> 00:20:32,000
...is Hyo?
223
00:20:39,010 --> 00:20:40,360
Let's go.
224
00:20:42,690 --> 00:20:45,130
But Tatsuki and the others aren't here yet...
225
00:20:49,020 --> 00:20:51,120
Sneak out...
226
00:20:51,140 --> 00:20:53,110
...with me.
227
00:21:03,070 --> 00:21:07,370
She's late. She said she was coming today.
228
00:21:08,640 --> 00:21:10,560
Ogami!
229
00:21:11,160 --> 00:21:15,740
I'm going home. She asked me to come but if
she's not here...
230
00:21:15,910 --> 00:21:18,270
Wait, wait! Uhh...
231
00:21:18,290 --> 00:21:21,500
I'm sure she'll come!
The other person's about to come too.
232
00:21:21,530 --> 00:21:23,510
I don't care.
233
00:21:23,530 --> 00:21:24,480
No, wait.
234
00:21:24,510 --> 00:21:26,150
Tatsuki.
235
00:21:28,050 --> 00:21:29,810
Chihaya...!
236
00:21:30,700 --> 00:21:32,310
What're you doing here?
237
00:21:39,970 --> 00:21:46,040
Subtitles by FURRITSUBS
238
00:21:46,060 --> 00:21:51,960
FB Account: Furritsu Kuromatsu
LJ Account: furritsubs.livejournal.com
Twitter Account: Furritsubs
15704
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.