Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,671 --> 00:00:03,628
You really don't know Kang Daegeun?
2
00:00:03,628 --> 00:00:04,893
No.
3
00:00:06,073 --> 00:00:07,413
I don't remember him.
4
00:00:08,846 --> 00:00:11,080
- So you know him.
- What?
5
00:00:11,080 --> 00:00:14,450
Not knowing and not remembering
aren't the same thing.
6
00:00:14,450 --> 00:00:16,600
I didn't know,
7
00:00:17,400 --> 00:00:20,060
- that you were so interested in me.
- Yes.
8
00:00:20,060 --> 00:00:22,100
I'm extremely interested in you.
9
00:00:22,475 --> 00:00:23,850
So watch out.
10
00:00:24,438 --> 00:00:26,141
[TWENTY TWENTY]
11
00:00:26,275 --> 00:00:27,995
[EP.10 A point, the start of a line]
12
00:00:27,995 --> 00:00:37,995
@bioskopaceh21
[TVNAVER]
13
00:00:37,995 --> 00:00:45,995
www.ilovedrama.site
14
00:00:47,437 --> 00:00:50,297
- Finish those today.
- Yes.
15
00:00:53,057 --> 00:00:55,857
I have a weekend supplementary
class today so I'll be a little late.
16
00:00:56,811 --> 00:00:57,646
Yes.
17
00:01:02,730 --> 00:01:04,810
The best thing,
18
00:01:05,680 --> 00:01:07,940
about turning 20,
19
00:01:12,534 --> 00:01:13,794
is,
20
00:01:24,571 --> 00:01:25,816
the weekend.
21
00:01:32,839 --> 00:01:34,294
Are you at a cafe again?
22
00:01:34,940 --> 00:01:36,879
Yes. What about you?
23
00:01:37,489 --> 00:01:39,989
I'm going to play basketball
with the upperclassmen.
24
00:02:00,892 --> 00:02:03,312
Follow your heart.
25
00:02:26,000 --> 00:02:30,185
You used the credit card. Good for you.
Are you free this weekend?
26
00:02:30,214 --> 00:02:31,124
Yes.
27
00:02:31,746 --> 00:02:33,386
Come over by 1 o'clock.
28
00:02:38,935 --> 00:02:41,180
[December 2016] What part of,
"Stay at home", don't you understand?
29
00:02:41,855 --> 00:02:43,766
Stay at home yourself.
30
00:02:44,247 --> 00:02:46,601
Why are you trying to control my life?
31
00:02:46,660 --> 00:02:48,660
[Turning 20]
Don't you even feel sorry?
32
00:02:49,032 --> 00:02:51,292
[doesn't erase this]
What about you?
33
00:02:51,292 --> 00:02:54,472
- Are you such a good father to Hyunjin?
- Don't you know how busy I am these days?
34
00:02:55,083 --> 00:02:57,118
Who's going to take care of the kid if you don't?
35
00:02:57,100 --> 00:02:59,945
You're not the only one who's busy.
36
00:02:59,949 --> 00:03:01,991
Don't put it all on me.
37
00:03:02,112 --> 00:03:05,727
- Jeong Sori! - You're a parent too!
You're not holding up your end.
38
00:03:30,992 --> 00:03:35,245
That day. That moment.
39
00:03:48,954 --> 00:03:50,414
Are you Lee Hyunjin?
40
00:03:52,045 --> 00:03:53,028
What?
41
00:04:08,777 --> 00:04:11,057
So I hear you're working on your music.
42
00:04:11,939 --> 00:04:13,359
What kind of genre?
43
00:04:16,654 --> 00:04:19,114
I'm not set on a particular genre.
44
00:04:19,141 --> 00:04:21,661
Hmm. Are you working on your own?
45
00:04:22,676 --> 00:04:23,796
No.
46
00:04:25,570 --> 00:04:26,403
Oh.
47
00:04:27,360 --> 00:04:29,380
How long have you been writing songs?
48
00:04:36,174 --> 00:04:37,944
Did my mother send you?
49
00:04:42,438 --> 00:04:43,458
So you know.
50
00:04:43,920 --> 00:04:46,810
I had a meeting about a new ad with
director Jeong and I heard about you.
51
00:04:47,943 --> 00:04:50,643
She said she really wanted me to meet you.
52
00:04:51,900 --> 00:04:53,630
You're just as I expected.
53
00:04:54,980 --> 00:04:56,280
What?
54
00:04:56,280 --> 00:04:59,620
You seem uncomfortable so I'll get to the point.
55
00:04:59,938 --> 00:05:01,238
This is my business card.
56
00:05:01,957 --> 00:05:04,157
My E-mail address is there so
send me a sample of your music.
57
00:05:04,340 --> 00:05:05,920
I'll have a listen later.
58
00:05:08,460 --> 00:05:09,980
And.
59
00:05:11,530 --> 00:05:13,780
One thing never changes.
60
00:05:13,950 --> 00:05:16,850
- Why aren't you taking it?
- Please tell my mother,
61
00:05:20,657 --> 00:05:22,437
to mind her own business.
62
00:05:32,655 --> 00:05:35,320
[Come over by 1 o'clock]
63
00:05:35,320 --> 00:05:38,145
What are you trying to...
64
00:05:42,691 --> 00:05:44,591
We can never,
65
00:05:46,560 --> 00:05:48,720
be together.
66
00:05:56,726 --> 00:05:59,946
What are you doing this weekend?
67
00:06:10,849 --> 00:06:13,549
- Hello?
- Where are you?
68
00:06:17,238 --> 00:06:18,798
Where are you?
69
00:06:19,535 --> 00:06:21,385
- Give it to me.
- Hang on a second.
70
00:06:21,640 --> 00:06:23,215
- Give it to me.
- Oh, there he is.
71
00:06:23,215 --> 00:06:24,255
Hey, over here!
72
00:06:24,536 --> 00:06:28,056
Oh, I can see you. I'll be right there.
73
00:06:28,056 --> 00:06:31,411
- Who invited him?
- Hey, don't be like that.
74
00:06:32,257 --> 00:06:33,947
Hajun, what took you so long?
75
00:06:33,947 --> 00:06:35,121
Jeong Hajun.
76
00:06:37,497 --> 00:06:38,419
I'm not playing.
77
00:06:38,560 --> 00:06:40,858
- Why are you being like this?
- Wow, I haven't seen you in ages.
78
00:06:41,141 --> 00:06:43,196
Why did you invite him?
79
00:06:43,585 --> 00:06:44,495
Hey.
80
00:06:46,208 --> 00:06:47,594
Look at me.
81
00:06:50,736 --> 00:06:55,426
One thing I learned when turned 20.
82
00:06:55,710 --> 00:06:57,090
- He's good.
- Don't you remember me?
83
00:06:57,320 --> 00:06:58,720
I'm Eom Seokjun.
84
00:07:00,375 --> 00:07:04,970
The past doesn't change.
85
00:07:21,899 --> 00:07:23,460
I like spicy food.
86
00:07:23,460 --> 00:07:27,285
- Really?
- Yes. Are you good with spicy food too?
87
00:07:27,610 --> 00:07:31,165
No, I don't think I'm good with it. I just like it.
88
00:07:31,165 --> 00:07:33,092
I'm glad that we're similar.
89
00:07:33,869 --> 00:07:35,034
How?
90
00:07:35,554 --> 00:07:36,927
In taste.
91
00:07:37,790 --> 00:07:40,050
Oh, right.
92
00:07:40,308 --> 00:07:43,988
We had something unexpected in common.
93
00:07:44,510 --> 00:07:47,370
- Then let's eat that.
- Yes.
94
00:07:47,698 --> 00:07:49,463
- Excuse me.
- Yes.
95
00:07:50,953 --> 00:07:54,440
We'll have this in level 3.
96
00:07:54,467 --> 00:07:56,002
- Spiciness level 3?
- Yes.
97
00:07:56,086 --> 00:07:57,702
Thank you.
98
00:08:14,650 --> 00:08:16,880
- Can I have a sip?
- What? Wait!
99
00:08:19,414 --> 00:08:21,645
- Is this alcohol?
- Yes.
100
00:08:21,662 --> 00:08:23,124
Why do you have alcohol?
101
00:08:29,620 --> 00:08:31,060
You're really...
102
00:08:31,080 --> 00:08:32,410
Are you OK?
103
00:08:33,485 --> 00:08:34,965
We also had,
104
00:08:36,503 --> 00:08:38,063
unexpected differences.
105
00:08:39,060 --> 00:08:41,405
No, I'm not OK.
106
00:08:42,059 --> 00:08:43,014
It's spicy.
107
00:08:44,149 --> 00:08:46,849
But why are you carrying around alcohol?
108
00:08:47,340 --> 00:08:49,560
- Oh.
- Do you always carry it around?
109
00:08:49,560 --> 00:08:50,560
No.
110
00:08:50,644 --> 00:08:52,725
- That's a lot of alcohol.
- Give it back.
111
00:08:52,800 --> 00:08:54,870
- Why? Are you going to have a drink.
- I said give it back.
112
00:08:55,235 --> 00:08:56,641
- Hajun.
- Take it slow.
113
00:09:00,339 --> 00:09:01,679
Hajun, here.
114
00:09:05,465 --> 00:09:06,717
Throw it over.
115
00:09:06,717 --> 00:09:08,668
- Get in. Get in, Gijung.
- Here.
116
00:09:08,668 --> 00:09:09,769
He's in. He's in.
117
00:09:10,988 --> 00:09:11,757
Hajun.
118
00:09:11,757 --> 00:09:12,829
Hey, Gijung, get in here.
119
00:09:13,441 --> 00:09:14,551
Hajun, get in slowly.
120
00:09:15,038 --> 00:09:15,928
- Let's take it slow.
- Hey.
121
00:09:15,900 --> 00:09:16,720
Pass it.
122
00:09:16,720 --> 00:09:18,440
You can go in.
123
00:09:18,541 --> 00:09:20,001
This way.
124
00:09:26,830 --> 00:09:28,320
I'm sorry.
125
00:09:28,340 --> 00:09:31,040
You've been practicing a lot but
your game hasn't improved much.
126
00:09:41,045 --> 00:09:42,295
I'm OK.
127
00:09:45,411 --> 00:09:46,357
Are you OK?
128
00:09:46,360 --> 00:09:47,445
Are you OK?
129
00:09:51,349 --> 00:09:52,659
You're a good basketball player.
130
00:09:52,659 --> 00:09:53,878
Let's get back to it.
131
00:10:11,445 --> 00:10:13,385
You must be having an off day.
132
00:10:13,680 --> 00:10:15,140
Are you OK?
133
00:10:17,015 --> 00:10:18,655
I'm just a little tired today.
134
00:10:19,282 --> 00:10:23,147
- You're joining us for the after party, right?
- I'll go next time. I'm sorry.
135
00:10:23,424 --> 00:10:25,389
Come with us.
136
00:10:25,532 --> 00:10:27,605
It's been a long time. Let's have a drink.
137
00:10:27,935 --> 00:10:29,930
Hajun isn't feeling too good today.
138
00:10:30,881 --> 00:10:33,366
All right. We'll catch up later in private.
139
00:10:36,492 --> 00:10:37,812
I should get going.
140
00:10:38,183 --> 00:10:39,348
Good job.
141
00:10:39,626 --> 00:10:40,700
Apply some ointment.
142
00:10:43,250 --> 00:10:44,390
Hey!
143
00:10:45,225 --> 00:10:46,405
Did you say you go to Oegyeong University?
144
00:10:46,572 --> 00:10:47,612
Yes.
145
00:10:47,796 --> 00:10:49,005
You're a pretty good basketball player.
146
00:11:04,906 --> 00:11:05,748
Cheers.
147
00:11:15,411 --> 00:11:16,507
Seriously.
148
00:11:18,018 --> 00:11:20,198
- What?
- Never mind.
149
00:11:24,205 --> 00:11:26,145
You don't bring that to school, do you?
150
00:11:26,695 --> 00:11:28,280
No.
151
00:11:28,280 --> 00:11:31,350
I just needed a diversion
because it's the weekend.
152
00:11:31,773 --> 00:11:34,448
What's different about the weekend?
You can do it on weekdays too.
153
00:11:35,712 --> 00:11:36,912
It's just that,
154
00:11:39,038 --> 00:11:41,318
I can be by myself on the weekend.
155
00:11:44,026 --> 00:11:45,352
It's the first time,
156
00:11:46,340 --> 00:11:48,620
I can have time by myself.
157
00:11:49,301 --> 00:11:51,681
I used to go to cram school every day
when I was in high school.
158
00:11:54,195 --> 00:11:55,860
I see.
159
00:11:56,266 --> 00:11:57,210
Yes.
160
00:11:58,500 --> 00:12:00,520
Let's hang out together again.
161
00:12:01,270 --> 00:12:02,595
Sure.
162
00:12:04,909 --> 00:12:05,816
Cheers?
163
00:12:06,140 --> 00:12:06,890
Cheers.
164
00:12:12,227 --> 00:12:14,612
By the way, don't you get drunk?
165
00:12:15,142 --> 00:12:16,037
No.
166
00:12:25,906 --> 00:12:27,486
You know.
167
00:12:29,017 --> 00:12:32,097
You were looking at carnations earlier.
168
00:12:34,334 --> 00:12:36,120
Did you buy this for me?
169
00:12:36,120 --> 00:12:38,905
Of course. I saved up my allowance
to buy this for you, mom.
170
00:12:38,905 --> 00:12:41,515
It's so pretty. Thank you.
171
00:12:42,862 --> 00:12:45,945
- Are you planning to buy one?
- Oh. No.
172
00:12:46,523 --> 00:12:47,923
Oh.
173
00:12:48,520 --> 00:12:49,304
Yes.
174
00:12:50,857 --> 00:12:54,032
I couldn't give it to her on Parent's Day.
175
00:12:54,987 --> 00:12:56,687
Shouldn't you buy one?
176
00:12:57,932 --> 00:12:59,132
It's all right.
177
00:13:02,470 --> 00:13:03,218
Oh.
178
00:13:04,094 --> 00:13:05,774
I'm just uncomfortable.
179
00:13:08,379 --> 00:13:09,979
That's weird, right?
180
00:13:10,320 --> 00:13:14,590
Something unexpected in common.
181
00:13:16,551 --> 00:13:17,951
We're the same.
182
00:13:19,306 --> 00:13:20,114
What?
183
00:13:23,457 --> 00:13:25,347
I feel uncomfortable around my mother too.
184
00:13:28,123 --> 00:13:29,443
So I don't buy her flowers either.
185
00:13:32,122 --> 00:13:33,882
I couldn't give them to her.
186
00:13:35,706 --> 00:13:37,706
We were never together.
187
00:13:38,622 --> 00:13:41,617
An unexpected difference.
188
00:13:45,080 --> 00:13:47,480
I'm saying you're not weird.
189
00:13:49,726 --> 00:13:51,206
Neither are you.
190
00:13:52,798 --> 00:13:55,298
Right. Neither of us are.
191
00:14:03,375 --> 00:14:05,635
How is your song coming along?
192
00:14:05,840 --> 00:14:07,065
My song?
193
00:14:07,167 --> 00:14:09,105
Yes. You said you were writing a song.
194
00:14:10,058 --> 00:14:11,338
Oh.
195
00:14:13,960 --> 00:14:16,160
- Do you want to listen to it?
- Yes.
196
00:14:21,405 --> 00:14:23,485
It's just a sketch yet.
197
00:14:24,612 --> 00:14:26,127
But still.
198
00:14:27,607 --> 00:14:28,303
Sure.
199
00:14:56,577 --> 00:14:58,202
What do you think?
200
00:15:00,420 --> 00:15:01,840
It's good.
201
00:15:17,872 --> 00:15:20,412
Hey, stop drinking.
202
00:15:20,840 --> 00:15:25,765
Just like that, the countless unexpected points,
203
00:15:37,767 --> 00:15:38,987
Daegeun.
204
00:15:45,849 --> 00:15:47,069
were starting to form,
205
00:15:52,272 --> 00:15:54,202
a new line.
206
00:15:59,681 --> 00:16:01,392
[TWENTY TWENTY]
207
00:16:01,806 --> 00:16:06,236
[TWENTY TWENTY
Post-credits scene will be shown shortly]
208
00:16:08,620 --> 00:16:09,800
[Post-credits scene]
Cheers.
209
00:16:10,640 --> 00:16:12,644
I supersized the portions.
210
00:16:13,655 --> 00:16:15,230
Hey, don't touch it.
211
00:16:15,230 --> 00:16:16,480
I have to take a picture.
212
00:16:16,480 --> 00:16:18,718
Yes, take a picture and post it on social media.
213
00:16:19,070 --> 00:16:20,330
Look how beautiful it is.
214
00:16:20,330 --> 00:16:22,610
By the way, don't you have anywhere else to go?
215
00:16:22,610 --> 00:16:25,107
Why are you always hanging out at
a gobchang(grilled beef tripe) place?
216
00:16:25,162 --> 00:16:26,957
Where else would we go?
217
00:16:27,226 --> 00:16:29,376
I mean, don't you have girlfriends?
218
00:16:29,248 --> 00:16:30,468
No.
219
00:16:32,085 --> 00:16:32,914
Huh.
220
00:16:33,430 --> 00:16:36,250
Why, you look like you have one.
221
00:16:36,300 --> 00:16:39,080
- What?
- Look at that relaxed smile.
222
00:16:39,080 --> 00:16:39,955
Right?
223
00:16:39,983 --> 00:16:43,320
- He does. His true love who can even
make this lightweight drink alcohol. - Hey.
224
00:16:43,440 --> 00:16:44,940
Why would you say that?
225
00:16:44,940 --> 00:16:47,220
Wow, look at that serious face.
226
00:16:48,090 --> 00:16:49,685
Bring her over.
227
00:16:49,815 --> 00:16:51,760
I can read her face for you.
228
00:16:51,750 --> 00:16:53,400
It's not like that.
229
00:16:53,820 --> 00:16:55,550
- Not yet.
- What?
230
00:16:55,550 --> 00:16:57,750
What about me? Me, me, me. Sir!
231
00:16:57,812 --> 00:17:01,123
Stop eating gobchang and start studying.
232
00:17:01,412 --> 00:17:03,897
You're really making me sad.
233
00:17:03,952 --> 00:17:06,912
Looking at your face makes me sad.
234
00:17:06,912 --> 00:17:08,277
Enjoy.
235
00:17:08,315 --> 00:17:11,270
- You told me to come by every day
after I graduate. - Enjoy the food.
236
00:17:13,098 --> 00:17:15,213
- This is on me.
- Really?
237
00:17:15,213 --> 00:17:17,913
- Anything good happened?
- Well.
238
00:17:17,913 --> 00:17:19,513
I just have a good feeling about my song.
239
00:17:19,566 --> 00:17:21,238
That's nothing new.
240
00:17:21,263 --> 00:17:22,330
You were always good.
241
00:17:22,305 --> 00:17:24,507
Still, I've been in a rut lately.
242
00:17:24,507 --> 00:17:27,160
I guess for Hyunjin, it did take a long time.
243
00:17:27,160 --> 00:17:29,560
I listened to a part of it and it was good.
244
00:17:30,110 --> 00:17:31,955
That heart pounding sound.
245
00:17:31,955 --> 00:17:34,115
Why does he get to listen to it and not me?
I want to listen to it too.
246
00:17:34,115 --> 00:17:35,199
All right.
247
00:17:35,565 --> 00:17:36,649
Hyunjin, open wide.
248
00:17:37,322 --> 00:17:38,712
Stop it. That's gross.
249
00:17:38,844 --> 00:17:39,875
Me, me.
250
00:17:40,707 --> 00:17:41,494
Forget it.
251
00:17:42,687 --> 00:17:48,088
[TWENTY TWENTY
The next episode's preview is on NAVER TV]
15551
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.