Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,417 --> 00:01:25,079
10:28.
2
00:01:40,809 --> 00:01:42,971
When I first met him...
3
00:01:44,605 --> 00:01:48,189
Jesus said that my world
was gonna get a whole lot bigger.
4
00:01:49,776 --> 00:01:52,189
Well, we found that world.
5
00:01:53,405 --> 00:01:55,647
We found each other.
6
00:01:57,326 --> 00:02:02,196
That... "bigger world" is ours by right.
7
00:02:02,289 --> 00:02:04,827
That we've come together for it,
8
00:02:04,916 --> 00:02:07,454
all of us...
9
00:02:07,544 --> 00:02:09,957
it's that much more true...
10
00:02:11,214 --> 00:02:14,127
it's ours by right.
11
00:02:18,305 --> 00:02:21,639
Any person who would live in peace
12
00:02:21,725 --> 00:02:24,058
and fairness,
13
00:02:24,144 --> 00:02:26,557
who would find common ground...
14
00:02:28,732 --> 00:02:31,145
it's their right, too.
15
00:02:38,325 --> 00:02:40,237
Down.
16
00:02:41,453 --> 00:02:44,321
But those who use and take
17
00:02:44,414 --> 00:02:47,248
and kill to carve out the world
18
00:02:47,334 --> 00:02:49,371
and make it theirs alone...
19
00:02:49,461 --> 00:02:51,077
we end them.
20
00:02:53,173 --> 00:02:56,837
We don't... celebrate it.
21
00:02:56,927 --> 00:03:00,216
We don't have shame about it, either.
22
00:03:03,100 --> 00:03:05,592
There's only one person
who has to die...
23
00:03:07,020 --> 00:03:08,682
and I will kill him myself.
24
00:03:08,772 --> 00:03:13,358
I will.
25
00:03:44,266 --> 00:03:46,349
But if it's the others...
26
00:03:47,561 --> 00:03:50,725
the others who prop him up,
stand by his side,
27
00:03:50,814 --> 00:03:52,521
even those who just look the other way...
28
00:03:52,607 --> 00:03:53,814
so be it.
29
00:03:53,900 --> 00:03:56,267
10:28.
30
00:04:01,992 --> 00:04:04,029
Then...
31
00:04:04,119 --> 00:04:07,078
we keep making the world bigger.
32
00:04:08,623 --> 00:04:10,535
Together.
33
00:04:11,960 --> 00:04:13,371
Together.
34
00:04:14,671 --> 00:04:16,913
Bound forever!
35
00:04:17,758 --> 00:04:19,750
To quote The Bard,
36
00:04:19,843 --> 00:04:23,632
"For he today
that sheds his blood with me
37
00:04:23,722 --> 00:04:25,964
shall be my brother."
38
00:04:29,227 --> 00:04:30,809
For she today...
39
00:04:31,855 --> 00:04:33,642
my sister.
40
00:04:38,445 --> 00:04:40,607
We've practiced.
41
00:04:40,697 --> 00:04:42,814
We've been through it
over and over again.
42
00:04:44,117 --> 00:04:46,905
We all know the plan
doesn't end this morning.
43
00:04:48,538 --> 00:04:51,781
That we may have to live
in uncertainty for days, maybe more.
44
00:04:52,876 --> 00:04:55,994
That we have to keep our faith
in each other.
45
00:04:58,089 --> 00:05:01,207
If we can hold on to that
with everything we have...
46
00:05:02,677 --> 00:05:04,669
the future is ours.
47
00:05:05,931 --> 00:05:08,218
The world is ours.
48
00:09:00,290 --> 00:09:01,747
Hi.
49
00:09:02,792 --> 00:09:05,705
Yeah. I-I'm okay. I mean...
50
00:09:05,795 --> 00:09:06,911
I'm not, but...
51
00:09:08,256 --> 00:09:09,497
I've been shot at.
52
00:09:10,633 --> 00:09:12,465
Someone threw a microwave at me.
53
00:09:12,552 --> 00:09:15,465
So I-I'm just gonna say
54
00:09:15,555 --> 00:09:17,888
something my mom used to say
55
00:09:17,974 --> 00:09:19,886
and hope for the best here.
56
00:09:20,685 --> 00:09:24,099
"Whatever you have of good,
spend on the traveler."
57
00:09:24,939 --> 00:09:28,899
My mom said that...
that helping the traveler,
58
00:09:28,985 --> 00:09:32,854
the person without a home...
that's everything.
59
00:09:33,907 --> 00:09:36,320
I'm sure you've seen things,
60
00:09:36,409 --> 00:09:38,696
been through things,
that you don't trust people.
61
00:09:38,787 --> 00:09:41,074
I get it. I get it.
62
00:09:41,164 --> 00:09:42,826
I don't, either.
63
00:09:44,584 --> 00:09:46,951
I've been through things, too.
64
00:09:47,045 --> 00:09:50,413
My mom... she also said that,
65
00:09:50,507 --> 00:09:52,499
"May my mercy prevail over my wrath."
66
00:09:52,592 --> 00:09:55,175
It's not all my mom.
67
00:09:55,261 --> 00:09:57,594
That... that one... that's from the Quran.
68
00:09:57,680 --> 00:10:00,093
Probably shouldn't have said that.
69
00:10:00,183 --> 00:10:01,924
I don't even know you,
70
00:10:02,018 --> 00:10:05,102
but I ha... I haven't eaten in a few days.
71
00:10:05,188 --> 00:10:07,271
You might not even be real.
72
00:10:09,400 --> 00:10:10,607
Hands up.
73
00:10:12,195 --> 00:10:14,278
Listen. I'm gone.
74
00:10:14,364 --> 00:10:15,775
Huh? It's cool.
75
00:10:15,865 --> 00:10:17,197
I just...
76
00:10:17,283 --> 00:10:20,151
I just wanted some...
even just some food.
77
00:10:33,007 --> 00:10:35,499
We were supposed to meet
at the intersection.
78
00:10:38,429 --> 00:10:40,216
I shot over his head.
79
00:10:40,306 --> 00:10:42,201
- I just wanted him gone.
- He said that he was...
80
00:10:42,225 --> 00:10:44,592
I heard what he said. Most of it.
81
00:10:45,228 --> 00:10:47,015
But he could've been one of them.
82
00:10:48,189 --> 00:10:50,101
Like a spy?
83
00:10:53,611 --> 00:10:56,274
I shot above his head.
84
00:10:56,364 --> 00:10:59,152
If he isn't one of them,
I hope he makes it.
85
00:11:02,412 --> 00:11:05,029
- It's not gonna be enough, Dad.
- Enough what?
86
00:11:06,875 --> 00:11:08,662
Hope.
87
00:13:24,595 --> 00:13:26,928
30 minutes. Everyone's ready.
88
00:13:31,019 --> 00:13:33,056
Are you?
89
00:13:35,189 --> 00:13:38,182
It's one person who brought it to this.
90
00:13:38,276 --> 00:13:39,357
One person.
91
00:13:39,444 --> 00:13:41,561
It always starts with one person.
92
00:13:42,905 --> 00:13:44,612
This did.
93
00:13:45,325 --> 00:13:46,736
What we're doing here now.
94
00:13:48,077 --> 00:13:50,820
This... this isn't about me.
95
00:13:50,913 --> 00:13:53,747
Yes. It isn't.
96
00:13:54,584 --> 00:13:55,995
You made it like that.
97
00:14:51,682 --> 00:14:53,218
Come here.
98
00:14:59,982 --> 00:15:02,224
This is the end of it.
99
00:15:32,432 --> 00:15:34,674
I know you wanted to go with him.
100
00:15:36,769 --> 00:15:38,510
I did, too.
101
00:15:38,604 --> 00:15:40,596
Everything hurts.
102
00:15:43,943 --> 00:15:46,481
But I'll help you defend this place.
103
00:15:47,572 --> 00:15:49,154
- Help me?
- Oh, yeah.
104
00:15:50,700 --> 00:15:52,282
This is your show.
105
00:15:56,205 --> 00:15:57,696
Okay...
106
00:16:00,168 --> 00:16:01,875
You'll see.
107
00:16:32,658 --> 00:16:35,617
What are you up to, Rick?
108
00:16:37,205 --> 00:16:40,323
You think you're gonna take us on?
109
00:16:42,418 --> 00:16:44,751
I saw you...
110
00:16:44,837 --> 00:16:46,624
beggin'.
111
00:16:46,714 --> 00:16:48,330
Crying.
112
00:16:50,134 --> 00:16:52,376
You're gonna beg again, Rick.
113
00:16:56,390 --> 00:17:00,350
Your... Your boy's gonna die.
114
00:17:22,667 --> 00:17:24,704
No, no, no!
115
00:19:00,765 --> 00:19:03,348
Sure are a lot of us here.
116
00:19:03,434 --> 00:19:04,970
I got your back.
117
00:19:05,061 --> 00:19:07,474
Really? You just met me.
118
00:19:07,563 --> 00:19:09,475
We all just met each other.
119
00:19:11,150 --> 00:19:13,233
Are you praying?
120
00:19:13,319 --> 00:19:15,527
I always meant to start.
121
00:19:15,613 --> 00:19:17,696
Better late than never.
122
00:19:20,368 --> 00:19:22,325
Here.
123
00:19:22,411 --> 00:19:23,777
Over your sternum.
124
00:19:23,871 --> 00:19:25,487
No, I'm going back with Maggie after.
125
00:19:25,581 --> 00:19:27,243
Dude. Sternum.
126
00:19:28,376 --> 00:19:29,708
Dude.
127
00:19:29,794 --> 00:19:31,501
You up to this?
128
00:19:31,587 --> 00:19:34,000
I got the Hilltop
to stand against the Saviors.
129
00:19:35,424 --> 00:19:37,006
I need to be there.
130
00:19:37,093 --> 00:19:39,210
At least for the first part.
131
00:19:40,137 --> 00:19:43,050
They say you can wage war
through the second trimester.
132
00:19:44,433 --> 00:19:46,425
I've been fighting since the farm.
133
00:19:46,519 --> 00:19:48,385
Can't stop now.
134
00:19:48,479 --> 00:19:50,562
How about tomorrow?
135
00:19:50,648 --> 00:19:53,436
You been thinking about
what that looks like?
136
00:19:53,526 --> 00:19:54,937
Yes, I have.
137
00:19:55,027 --> 00:19:57,690
I don't know if I can wait for it.
138
00:19:57,780 --> 00:19:59,646
Just one more fight.
139
00:19:59,740 --> 00:20:02,357
And I'm gonna be there.
140
00:20:02,451 --> 00:20:04,784
At least for the first part.
141
00:20:06,455 --> 00:20:08,993
I'm told the Hilltop lost their doctor.
142
00:20:09,083 --> 00:20:10,449
An obstetrician, no less.
143
00:20:10,543 --> 00:20:12,330
We have a doctor in the Kingdom.
144
00:20:12,420 --> 00:20:14,958
A woman of talent. Join us.
145
00:20:15,047 --> 00:20:16,834
We'll get ours back.
146
00:20:20,886 --> 00:20:22,718
Yes, Jesus.
147
00:20:22,805 --> 00:20:24,467
Yes, you will.
148
00:20:24,557 --> 00:20:27,891
As sure as the day defeats the night.
149
00:20:27,977 --> 00:20:32,017
And on this day,
we begin to reshape this world
150
00:20:32,106 --> 00:20:34,644
for your child
and the children to come.
151
00:20:35,776 --> 00:20:37,859
So let's get started.
152
00:20:42,783 --> 00:20:44,365
What?
153
00:20:44,452 --> 00:20:46,535
Hilltop's lucky to have you.
154
00:20:48,164 --> 00:20:50,747
You showed me how to be
someone worth following.
155
00:20:50,833 --> 00:20:53,496
Good.
156
00:20:53,586 --> 00:20:55,373
After this...
157
00:20:55,463 --> 00:20:57,625
I'm following you.
158
00:21:08,350 --> 00:21:10,137
Here we go.
159
00:21:16,650 --> 00:21:19,233
Ten... nine...
160
00:21:19,320 --> 00:21:20,652
eight...
161
00:21:20,738 --> 00:21:23,025
seven... six...
162
00:21:23,115 --> 00:21:24,447
five...
163
00:21:24,533 --> 00:21:25,819
four...
164
00:21:25,910 --> 00:21:27,117
three...
165
00:21:27,203 --> 00:21:28,865
two...
166
00:21:28,954 --> 00:21:30,161
one.
167
00:21:34,335 --> 00:21:36,201
Shit.
168
00:21:45,387 --> 00:21:46,878
No. There.
169
00:21:48,933 --> 00:21:51,721
Okay. Close enough.
170
00:21:51,811 --> 00:21:54,019
- All right, let's go.
- Got it?
171
00:21:54,104 --> 00:21:56,221
Yeah.
172
00:22:34,812 --> 00:22:36,895
It went up towards the herdway.
173
00:22:36,981 --> 00:22:39,098
Go big. Two cars, ten guns.
174
00:22:39,191 --> 00:22:41,023
We're not messing around, not now.
175
00:22:42,236 --> 00:22:44,853
You take the Sister route.
It's locked down.
176
00:22:44,947 --> 00:22:46,609
Do you think it was them?
177
00:22:46,699 --> 00:22:47,860
Nah.
178
00:22:47,950 --> 00:22:50,613
Probably something left over,
maybe under one of the bodies.
179
00:22:51,495 --> 00:22:53,361
I want some bang bang, Dwighty.
180
00:22:53,455 --> 00:22:56,698
I want some scream scream.
I want blood.
181
00:22:57,835 --> 00:22:59,701
Well...
182
00:22:59,795 --> 00:23:01,536
maybe you'll get lucky.
183
00:23:27,698 --> 00:23:29,064
How close are we?
184
00:23:29,158 --> 00:23:30,649
Close.
185
00:25:37,369 --> 00:25:39,736
Well, shit.
186
00:25:39,830 --> 00:25:41,571
I'm sorry.
187
00:25:44,168 --> 00:25:46,251
I was in a meeting.
188
00:26:22,414 --> 00:26:23,996
Mnh.
189
00:26:33,425 --> 00:26:35,633
They can manage without you
for one morning.
190
00:26:35,719 --> 00:26:38,336
- We're all playing hooky.
- All of us?
191
00:26:39,973 --> 00:26:41,034
Hey, I didn't put that song on.
192
00:26:41,058 --> 00:26:42,094
Mm.
193
00:26:42,184 --> 00:26:45,348
Well, shit.
194
00:26:45,437 --> 00:26:46,803
I'm sorry.
195
00:26:48,440 --> 00:26:50,272
I was in a meeting.
196
00:26:55,823 --> 00:26:58,406
I see you got
your little mudflaps with you.
197
00:27:01,161 --> 00:27:04,370
So I'm not exactly feelin' a reason
198
00:27:04,456 --> 00:27:07,039
for us to try throwin' lead
at each other.
199
00:27:08,210 --> 00:27:10,953
I care about my people.
200
00:27:11,046 --> 00:27:13,538
I don't want to just march them
into the line of fire
201
00:27:13,632 --> 00:27:16,750
because I want play
"my dick is bigger than yours."
202
00:27:17,761 --> 00:27:19,127
It is.
203
00:27:19,221 --> 00:27:21,634
We both know it.
204
00:27:21,723 --> 00:27:24,511
But I'm also comfortable enough
205
00:27:24,601 --> 00:27:26,968
to accept the fact if it wasn't.
206
00:27:27,062 --> 00:27:31,773
I'm certainly not gonna let
my people die over that shit...
207
00:27:34,862 --> 00:27:37,354
like you're about to.
208
00:27:42,286 --> 00:27:47,873
So, Rick, what the hell can I do for you?
209
00:27:49,334 --> 00:27:50,996
Dwight.
210
00:27:55,090 --> 00:27:56,672
Your name's Simon.
211
00:27:58,510 --> 00:28:00,752
You're Gavin.
212
00:28:03,140 --> 00:28:04,722
And you...
213
00:28:05,934 --> 00:28:07,971
- Regina.
- Rick, I'd feel remiss if...
214
00:28:08,061 --> 00:28:09,597
No.
215
00:28:09,688 --> 00:28:12,431
I know who you are.
216
00:28:14,067 --> 00:28:16,810
Listen, you five.
217
00:28:18,113 --> 00:28:20,730
The Saviors inside.
218
00:28:20,824 --> 00:28:23,862
All of you have a chance to survive here.
219
00:28:23,952 --> 00:28:26,194
To survive this.
220
00:28:26,288 --> 00:28:30,248
You all can live if you surrender.
221
00:28:32,336 --> 00:28:35,079
Can't guarantee it any time but now.
222
00:28:35,172 --> 00:28:37,255
Right now.
223
00:28:46,308 --> 00:28:48,049
Shit.
224
00:28:50,270 --> 00:28:52,603
- Could that thing set it off?
- I got it.
225
00:29:00,739 --> 00:29:02,446
So they surrender...
226
00:29:02,532 --> 00:29:06,776
and you and your little piss patrol
doesn't kill them.
227
00:29:08,455 --> 00:29:11,198
That sounds like a good deal!
228
00:29:15,587 --> 00:29:17,328
What about me, Rick?
229
00:29:17,422 --> 00:29:20,085
I told you. Twice.
230
00:29:21,593 --> 00:29:23,676
You know what's going to happen.
231
00:29:23,762 --> 00:29:25,424
I do.
232
00:29:25,514 --> 00:29:27,506
I do know what's gonna happen.
233
00:29:27,599 --> 00:29:29,306
You don't.
234
00:29:29,393 --> 00:29:32,636
You have no idea the shit
that's about to go down.
235
00:29:34,022 --> 00:29:36,139
Let me ask you something, Rick...
236
00:29:38,860 --> 00:29:41,773
do you think you have the numbers
for this fight?
237
00:29:50,914 --> 00:29:52,655
You don't.
238
00:29:54,209 --> 00:29:55,916
Simon?
239
00:30:12,978 --> 00:30:15,470
Of course that's where he went.
240
00:30:15,564 --> 00:30:17,396
What do you have to say
241
00:30:17,482 --> 00:30:20,646
to the Rick and the piss patrol, Gregory?
242
00:30:22,446 --> 00:30:25,860
The Hilltop stands
with Negan and the Saviors.
243
00:30:27,284 --> 00:30:31,324
Any resident of the Hilltop
who takes up arms
244
00:30:31,413 --> 00:30:35,828
or who supports this ultimatum
against the Sanctuary
245
00:30:35,917 --> 00:30:38,500
or any of the Saviors, for that matter...
246
00:30:38,587 --> 00:30:42,422
they will no longer be welcome
in the colony.
247
00:30:44,676 --> 00:30:46,258
And?
248
00:30:48,680 --> 00:30:50,592
Their families will be thrown out
249
00:30:50,682 --> 00:30:52,924
and will be left to fend for themselves.
250
00:30:54,686 --> 00:30:56,473
And?
251
00:30:58,857 --> 00:31:01,224
Go home now.
252
00:31:01,318 --> 00:31:04,356
Or you won't have a home to go back to.
253
00:31:14,664 --> 00:31:16,906
You do what you need to do.
254
00:31:22,798 --> 00:31:24,414
All I have at the Hilltop
255
00:31:24,508 --> 00:31:26,795
are a bunch of books
and an old lobster bib.
256
00:31:29,096 --> 00:31:30,712
You heard the man.
257
00:31:30,806 --> 00:31:33,219
Go back to separating wheat and shit
258
00:31:33,308 --> 00:31:36,301
or whatever the hell it is you people do.
259
00:31:36,395 --> 00:31:39,638
Doesn't look like anyone's goin',
does it?
260
00:31:42,901 --> 00:31:44,938
Hilltop stands with...
261
00:31:45,028 --> 00:31:47,441
The Hilltop stands with Maggie!
262
00:32:08,718 --> 00:32:10,209
I feel...
263
00:32:10,303 --> 00:32:13,262
like I invested a lot in you...
264
00:32:14,349 --> 00:32:19,265
and I am very, very disappointed.
265
00:32:53,972 --> 00:32:56,885
Sounds like shit is goin' down, Rick.
266
00:32:58,560 --> 00:33:00,893
You "lieutenants..."
267
00:33:00,979 --> 00:33:03,312
you're gonna have to make up your minds.
268
00:33:03,398 --> 00:33:05,731
Maybe we can take a time-out here...
269
00:33:05,817 --> 00:33:08,730
No. This has to happen now.
270
00:33:08,820 --> 00:33:11,312
This is the only way.
271
00:33:19,456 --> 00:33:21,664
You're gonna make me count?
272
00:33:25,003 --> 00:33:27,996
Okay.
273
00:33:28,089 --> 00:33:30,331
I'm counting.
274
00:33:30,425 --> 00:33:31,757
Ten!
275
00:33:32,761 --> 00:33:34,593
Nine!
276
00:33:34,679 --> 00:33:36,887
Eight!
277
00:33:36,973 --> 00:33:38,339
Seven!
278
00:34:22,310 --> 00:34:24,393
It's started.
279
00:34:24,479 --> 00:34:28,314
Yeah.
It was always gonna be that way.
280
00:34:35,532 --> 00:34:37,819
Pleasure doing business with you.
281
00:34:40,287 --> 00:34:42,870
- Beat 'em.
- We will.
282
00:34:46,084 --> 00:34:47,495
Be careful.
283
00:34:49,254 --> 00:34:52,042
Shit, this is gonna be fun.
284
00:34:54,050 --> 00:34:55,837
No, it isn't.
285
00:34:55,927 --> 00:34:59,011
It's better than lettin' things be,
though, right?
286
00:35:00,724 --> 00:35:02,215
Yeah. It is.
287
00:35:15,780 --> 00:35:17,021
Now!
288
00:36:24,349 --> 00:36:25,681
Go!
289
00:37:32,751 --> 00:37:33,958
Rick!
290
00:37:40,341 --> 00:37:42,128
He's not going anywhere!
291
00:37:42,218 --> 00:37:44,585
Rick!
292
00:37:44,679 --> 00:37:47,012
Rick! We have to go!
293
00:37:47,098 --> 00:37:49,260
Rick!
294
00:37:49,350 --> 00:37:51,558
Rick! He's not going anywhere!
295
00:37:52,687 --> 00:37:54,428
We have to leave now!
296
00:37:55,482 --> 00:37:57,849
It's not about you, right?
297
00:37:57,942 --> 00:38:00,434
Not about you.
298
00:38:00,528 --> 00:38:02,394
Come here.
299
00:38:29,057 --> 00:38:31,140
No, no. Wait. Wait.
300
00:38:31,226 --> 00:38:33,468
Whoa!
301
00:38:36,940 --> 00:38:38,852
Shit.
302
00:38:51,579 --> 00:38:53,366
I'm gonna get you out of here.
303
00:38:53,456 --> 00:38:55,493
We just have to wait for our moment.
304
00:38:55,583 --> 00:38:57,370
Thank you, Father.
305
00:38:57,460 --> 00:38:58,746
Thank God.
306
00:38:58,837 --> 00:39:00,874
Sure, whatever.
307
00:39:02,590 --> 00:39:05,253
The... The... The shots...
They're too close!
308
00:39:05,343 --> 00:39:07,926
Why are they firing at me?
309
00:39:13,476 --> 00:39:16,184
Wait.
310
00:39:16,271 --> 00:39:18,308
Hey, hey!
311
00:39:19,858 --> 00:39:21,394
Wait!
312
00:39:22,318 --> 00:39:26,403
Wait!
313
00:40:53,743 --> 00:40:56,360
We can wait some more.
314
00:40:56,454 --> 00:40:57,911
We can't.
315
00:40:59,165 --> 00:41:01,248
He stopped to get me.
316
00:41:02,627 --> 00:41:03,913
How's that?
317
00:41:04,003 --> 00:41:05,119
Negan.
318
00:41:05,213 --> 00:41:06,795
He was on the ground.
319
00:41:06,881 --> 00:41:09,373
I was trying to kill him,
and Gabriel stopped to get me.
320
00:41:14,681 --> 00:41:16,843
We gotta start out.
321
00:41:16,933 --> 00:41:18,595
You all right?
322
00:41:22,522 --> 00:41:24,764
This isn't about me.
323
00:41:24,857 --> 00:41:26,018
Let's go.
324
00:41:26,109 --> 00:41:27,896
Yeah.
325
00:41:38,496 --> 00:41:41,614
We were gonna start with taking
out the guards with arrows.
326
00:41:42,834 --> 00:41:45,622
You think you can still
hit them through that?
327
00:41:47,922 --> 00:41:49,754
I wouldn't bet on it.
328
00:42:25,001 --> 00:42:27,539
Down!
329
00:43:30,441 --> 00:43:33,855
I hope you got your shitting pants on.
330
00:43:36,823 --> 00:43:38,064
What?
331
00:43:38,950 --> 00:43:41,192
Your shittin' pants.
332
00:43:41,285 --> 00:43:44,119
I hope you're wearing them right now...
333
00:43:49,043 --> 00:43:51,410
'cause you...
334
00:43:52,380 --> 00:43:54,793
are about to shit your pants.
335
00:44:37,925 --> 00:44:39,632
- Daddy!
- Hey!
336
00:44:41,012 --> 00:44:44,096
- They made a big owl for the party!
- What?
337
00:44:44,182 --> 00:44:47,266
People are taking this festival
extremely seriously.
338
00:44:51,105 --> 00:44:53,222
It's outside.
339
00:44:53,316 --> 00:44:55,308
They're gonna get you.
340
00:44:55,401 --> 00:44:57,814
Never. Should we go see?
341
00:44:59,322 --> 00:45:01,029
I'm not afraid of a big owl.
342
00:45:01,115 --> 00:45:02,447
How big is it?
343
00:45:27,934 --> 00:45:30,301
My mercy...
344
00:45:30,394 --> 00:45:32,807
prevails...
345
00:45:33,648 --> 00:45:35,685
over my wrath.
346
00:45:40,821 --> 00:45:43,234
I don't want to wait for it anymore.
347
00:45:45,826 --> 00:45:48,193
You don't either.
348
00:45:48,287 --> 00:45:49,619
Yeah, I know.
349
00:45:49,705 --> 00:45:52,823
So we don't have to wait for it.
350
00:45:54,085 --> 00:45:57,920
If we start tomorrow right now...
351
00:45:59,465 --> 00:46:02,048
with everything we've beaten,
352
00:46:02,134 --> 00:46:04,296
everything we've endured,
353
00:46:04,387 --> 00:46:08,131
everything we've risen above,
everything we've become...
354
00:46:09,225 --> 00:46:12,343
If we start tomorrow right now...
355
00:46:12,436 --> 00:46:15,474
no matter what comes next...
356
00:46:15,564 --> 00:46:18,307
we've won.
357
00:46:18,401 --> 00:46:21,109
We've already won.
21420
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.