Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,247 --> 00:01:22,247
(Wind howling)
2
00:01:52,404 --> 00:01:55,164
Goddamn bunch of cutthroats.
3
00:01:56,742 --> 00:01:58,412
Oh, shit.
4
00:02:03,457 --> 00:02:05,497
Boy, they'd leave me
belly-up out here
5
00:02:05,626 --> 00:02:07,956
if they knew
I was getting ready to run.
6
00:02:09,380 --> 00:02:12,050
- Don't you make a noise when you walk?
- Uh-uh.
7
00:02:13,008 --> 00:02:14,468
Hey, wait a minute.
8
00:02:14,593 --> 00:02:16,853
You got yourself all done up, Ruby.
9
00:02:16,971 --> 00:02:18,471
- What are you up to?
- Here.
10
00:02:19,056 --> 00:02:21,056
Oh, no you don't.
Uh-uh.
11
00:02:21,183 --> 00:02:23,193
Ain't no trading today, Ruby.
12
00:02:23,310 --> 00:02:24,730
And not no more, neither.
13
00:02:25,896 --> 00:02:28,016
You folks gone too far.
14
00:02:28,149 --> 00:02:29,529
Trooper been snooping around.
15
00:02:29,650 --> 00:02:31,320
Air Force been through here twice.
16
00:02:31,443 --> 00:02:35,743
You folks have to go rob a goddamn
Air Force PX for God's sakes.
17
00:02:35,865 --> 00:02:37,155
We're hungry.
18
00:02:37,283 --> 00:02:39,243
No one comes through
back there anymore.
19
00:02:39,869 --> 00:02:41,039
What did you get?
20
00:02:41,162 --> 00:02:44,502
Whiskey and radios.
I ain't got nothing to eat.
21
00:02:47,877 --> 00:02:50,087
I'm sorry, Ruby.
I know you're starving,
22
00:02:50,212 --> 00:02:52,422
but I ain't got
nothing else to trade.
23
00:02:52,548 --> 00:02:57,218
I got no more gas,
no more cartridges, no more food.
24
00:02:57,344 --> 00:03:00,064
And the folks in Corn Creek
have cut me off already.
25
00:03:00,181 --> 00:03:02,811
They even talked of
blocking off this whole section
26
00:03:02,933 --> 00:03:04,693
and marching
the National Guard through,
27
00:03:04,810 --> 00:03:06,770
see what they can find.
28
00:03:06,896 --> 00:03:09,396
You coyotes better watch
your p's and q's for a spell.
29
00:03:09,523 --> 00:03:12,823
- Take me with you.
- What? (Laughs)
30
00:03:12,943 --> 00:03:16,363
So that's it.
You want to get out.
31
00:03:18,365 --> 00:03:21,655
Do you think you could pass out there
with the regular folks?
32
00:03:21,785 --> 00:03:24,495
You don't know a knife and fork
from your five fingers.
33
00:03:24,622 --> 00:03:26,832
And you stink like a horse.
34
00:03:26,957 --> 00:03:28,667
You're getting out.
You take me, too.
35
00:03:28,792 --> 00:03:30,542
Does the pack know you're doing this?
36
00:03:30,669 --> 00:03:32,339
Does Jupiter know?
37
00:03:32,463 --> 00:03:35,553
Why, he'd cut you to pieces
if I told him you were going over the hill.
38
00:03:36,175 --> 00:03:40,545
If my pa knew you was getting out,
he'd rip your lungs out.
39
00:03:40,679 --> 00:03:43,349
- (Man) Hello? Anybody around?
- Get in here.
40
00:03:43,474 --> 00:03:44,894
That'll be the State Troopers.
41
00:03:45,017 --> 00:03:49,097
They'll toss you in jail and throw the key
up a wild sow's ass and holler, "Suey!"
42
00:03:49,230 --> 00:03:51,900
(Man) Well, I'll take a look around.
I don't see any...
43
00:03:52,024 --> 00:03:53,984
Didn't hear you.
I was just cleaning up.
44
00:03:54,109 --> 00:03:55,949
Fill it up and check the oil and water.
45
00:03:56,070 --> 00:03:59,910
Give you what I got. Ain't got much.
I'm just closing down.
46
00:04:02,368 --> 00:04:03,408
Morning.
47
00:04:04,828 --> 00:04:06,408
(Dogs barking)
48
00:04:09,833 --> 00:04:11,923
Don't you mind them,
they just want to play.
49
00:04:12,044 --> 00:04:14,594
Beauty, get down in there.
Down now!
50
00:04:14,713 --> 00:04:17,803
That's... That's a good girl.
51
00:04:17,925 --> 00:04:19,005
- (Baby crying)
- Odd.
52
00:04:19,134 --> 00:04:21,014
I'm telling you,
we're in the middle of nowhere.
53
00:04:21,136 --> 00:04:23,596
Yeah, I wonder how far it is
to the nearest cheeseburger.
54
00:04:23,722 --> 00:04:26,182
We don't usually get folk up this way.
Where you heading?
55
00:04:26,308 --> 00:04:28,688
California. L.A.
56
00:04:28,811 --> 00:04:31,481
Movie stars and fancy cars.
57
00:04:31,605 --> 00:04:33,435
California?
58
00:04:33,565 --> 00:04:36,185
You sure as hell
off the beaten track for that.
59
00:04:36,318 --> 00:04:38,858
Yeah, well, we're just making a stop
around here first.
60
00:04:38,988 --> 00:04:40,738
You know this place around here?
The desert?
61
00:04:40,864 --> 00:04:41,994
Why?
62
00:04:42,116 --> 00:04:44,906
- (Man) You got a bathroom around here?
- Yeah, round in back. Round in back.
63
00:04:45,035 --> 00:04:47,405
I need to make a litter dump.
You got a place to throw some trash?
64
00:04:47,538 --> 00:04:51,538
Oh hell. Use the whole damn desert
for all I care.
65
00:04:51,667 --> 00:04:53,837
Oh, I'm sorry, Bob.
Do you have your key?
66
00:04:53,961 --> 00:04:55,091
Good.
67
00:04:55,212 --> 00:04:57,132
How are my two baby girls doing?
68
00:04:57,840 --> 00:04:59,050
Fabulous.
69
00:05:02,469 --> 00:05:04,559
(Pig snorts)
70
00:05:08,350 --> 00:05:10,140
Hey piggy, piggy.
71
00:05:14,565 --> 00:05:16,685
(Rattling)
72
00:05:23,240 --> 00:05:26,700
(Woman) So, anyway, we thought
we'd take a little detour and go see it.
73
00:05:26,827 --> 00:05:29,117
It's supposed to be a real silver mine.
74
00:05:29,246 --> 00:05:31,366
Well, anyway,
that's why I was asking.
75
00:05:31,498 --> 00:05:34,918
You see, it's my Aunt Mildred's gift
to Bob and me on our silver anniversary,
76
00:05:35,044 --> 00:05:36,554
and that's tomorrow.
77
00:05:36,670 --> 00:05:39,380
Lady, they ain't no silver left
back in there.
78
00:05:39,506 --> 00:05:42,966
Besides, the Air Force uses part of this
as a gunnery range.
79
00:05:45,054 --> 00:05:48,604
You folks just forget that foolishness
and go onto California.
80
00:05:49,892 --> 00:05:52,602
- That'll be $6.80.
- OK.
81
00:05:54,813 --> 00:05:57,153
- I've got no change.
- Oh, that figures.
82
00:05:57,274 --> 00:05:59,114
- Detective, huh?
- That's right.
83
00:05:59,234 --> 00:06:01,454
Bob just retired from the police force.
84
00:06:01,570 --> 00:06:03,530
He had to a little early
because of his heart.
85
00:06:03,655 --> 00:06:06,075
Referring to Strike Creek Road.
Do you know where it is?
86
00:06:06,200 --> 00:06:08,990
Look, Mister, don't take your family
back in there.
87
00:06:09,119 --> 00:06:12,209
The silver's been gone 40 years now.
88
00:06:12,331 --> 00:06:14,581
Besides, there's nothing back in there
but animals.
89
00:06:14,708 --> 00:06:18,128
(Woman) Animals?
You mean nobody lives back there?
90
00:06:18,253 --> 00:06:20,763
(Fred) Nobody you'd want to meet, lady,
believe me.
91
00:06:20,881 --> 00:06:22,471
(Dog whining)
92
00:06:22,591 --> 00:06:25,221
See? There's nothing back here.
93
00:06:26,553 --> 00:06:28,893
Jeeze!
Look at this place.
94
00:06:29,014 --> 00:06:30,974
- (Dog whining)
- What's the matter?
95
00:06:31,100 --> 00:06:32,560
See something?
96
00:06:34,436 --> 00:06:35,936
Ugh!
97
00:06:37,856 --> 00:06:39,686
- What?
- (Ruby) Mercury!
98
00:06:39,817 --> 00:06:43,107
I didn't do anything wrong.
I just came to trade.
99
00:06:43,237 --> 00:06:45,157
Grandpa Freddy,
he says he's running away.
100
00:06:45,280 --> 00:06:47,410
- (Dog barks)
- Shh! Big mouth.
101
00:06:47,533 --> 00:06:49,453
(Mercury) Let's go.
102
00:06:49,576 --> 00:06:51,696
- (Dog whines)
- Come here. Come here.
103
00:06:51,829 --> 00:06:54,869
- (Dog barks)
- Hold it. Come here. Shh!
104
00:06:57,000 --> 00:06:59,090
(Dog barks)
105
00:07:00,796 --> 00:07:03,086
Come on, Doug.
106
00:07:03,215 --> 00:07:06,295
Come on.
He must have some animals back there.
107
00:07:06,427 --> 00:07:08,297
Shh.
108
00:07:08,429 --> 00:07:10,219
There's nothing, dummy.
109
00:07:11,765 --> 00:07:13,805
- (Dog whines)
- Come on. Come on.
110
00:07:16,645 --> 00:07:18,225
Come on.
111
00:07:20,274 --> 00:07:22,284
(Car engine starts)
112
00:07:24,319 --> 00:07:26,319
(Plane overhead)
113
00:07:29,324 --> 00:07:31,544
(Doug) Yeah, you'd better check
your grandchildren there, Mister.
114
00:07:31,660 --> 00:07:33,750
I think one of them's cut himself
on the window back there.
115
00:07:33,871 --> 00:07:36,921
- (Fred) I'll check it. Thanks.
- (Doug) That's OK.
116
00:07:39,918 --> 00:07:43,338
You folks go right to California
and have a good trip.
117
00:07:48,594 --> 00:07:50,804
You folks stay on the main road now,
you hear?
118
00:07:51,555 --> 00:07:53,595
Stay on the main road!
119
00:07:55,350 --> 00:07:57,350
(Plane overhead)
120
00:08:25,631 --> 00:08:27,131
(Mercury) Let's get out of here.
121
00:08:29,426 --> 00:08:30,676
What the fuck?
122
00:08:34,014 --> 00:08:35,474
Oh, Lord.
123
00:08:42,022 --> 00:08:44,402
There'll be hell to pay now.
124
00:08:56,286 --> 00:08:58,616
(Man) Jupiter. Papa.
125
00:08:58,747 --> 00:09:01,827
(Woman over radio)
Papa Hunter, identify.
126
00:09:01,959 --> 00:09:03,999
(Man) Mama. Pluto.
127
00:09:04,127 --> 00:09:05,797
You see a station wagon and a trailer?
128
00:09:05,921 --> 00:09:07,881
(Mama, over radio)
That's what Mercury said,
129
00:09:08,006 --> 00:09:10,006
if you can believe him.
130
00:09:10,133 --> 00:09:12,143
They coming.
131
00:09:15,472 --> 00:09:19,062
We're lost. The old creep told you
not to get off the road.
132
00:09:19,184 --> 00:09:23,274
The old bastard probably snuck up here
and ripped off our mine
133
00:09:23,397 --> 00:09:25,317
and that's why
he doesn't want us up here.
134
00:09:25,440 --> 00:09:28,070
We'll be French fries,
human French fries.
135
00:09:28,193 --> 00:09:30,993
We are not going to be French fries.
136
00:09:31,113 --> 00:09:33,743
We're right here someplace
on this little blue road.
137
00:09:34,700 --> 00:09:38,120
Mother, this road is not a blue line.
138
00:09:38,245 --> 00:09:40,325
It's a dotted line if it's on the map at all.
139
00:09:44,126 --> 00:09:45,496
Oh, Jesus.
140
00:09:46,670 --> 00:09:50,970
Nellis Air Force Base Nuclear Testing Site,
closed to the public.
141
00:09:51,091 --> 00:09:52,471
Holy shit, Daddy!
142
00:09:52,593 --> 00:09:55,473
All right, everybody shuts up.
That's it.
143
00:09:56,179 --> 00:09:57,469
Man alive.
144
00:09:57,598 --> 00:10:01,308
We're not on a bomb range
and we're not goddamn lost.
145
00:10:01,435 --> 00:10:03,975
- And we are...
- (Plane roars past)
146
00:10:09,568 --> 00:10:11,898
Jesus Christ on a crutch,
what was that?
147
00:10:14,781 --> 00:10:17,491
- (Baby cries)
- Daddy, slow down a little bit, will you?
148
00:10:20,287 --> 00:10:22,037
Daddy, we're going to lose the trailer.
149
00:10:23,915 --> 00:10:26,705
- Daddy, Mum is...!
- (Explosion)
150
00:10:33,216 --> 00:10:35,336
Bob, watch!
151
00:10:45,228 --> 00:10:47,438
(Baby crying)
152
00:10:48,607 --> 00:10:51,607
(Girl) You guys
and your stupid silver mine.
153
00:10:51,735 --> 00:10:53,065
Doug, are you OK?
154
00:10:53,195 --> 00:10:55,445
(Doug) Open the door.
I think the door is jammed.
155
00:10:55,572 --> 00:10:57,782
Why don't you try unlocking it, creep?
156
00:10:57,908 --> 00:11:00,198
(Doug) Oh, I got it.
157
00:11:03,455 --> 00:11:04,865
- Are you OK?
- I'm all right.
158
00:11:05,707 --> 00:11:07,457
(Dogs growling)
159
00:11:09,836 --> 00:11:13,546
I feel like I've just been through
my first California earthquake.
160
00:11:13,674 --> 00:11:16,304
- How's the baby?
- She's fine. Mum's got her.
161
00:11:16,426 --> 00:11:17,676
I think we were lucky.
162
00:11:17,803 --> 00:11:20,473
- My finches OK?
- Aren't you even going to ask how I am?
163
00:11:20,597 --> 00:11:22,347
Oh, get out of my life, Bobby.
164
00:11:22,474 --> 00:11:25,394
- Look, I'm wounded.
- What is it? (Screams)
165
00:11:25,519 --> 00:11:27,309
It's just ketchup, folks.
166
00:11:27,437 --> 00:11:29,357
Look out.
167
00:11:29,940 --> 00:11:31,860
Oh, you're so stupid.
168
00:11:42,160 --> 00:11:43,700
(Dad) Twenty-five years I'm a cop
169
00:11:43,829 --> 00:11:46,709
in the worst goddamn precinct
in Cleveland.
170
00:11:47,374 --> 00:11:49,384
Niggers shoot arrows at me
171
00:11:49,501 --> 00:11:52,461
and the hillbillies throw dogs
off the roofs at me.
172
00:11:53,463 --> 00:11:57,843
I'm even shot at on two separate
occasions by my own men,
173
00:11:57,968 --> 00:12:00,798
but none of these bastards
ever come as close to killing me
174
00:12:00,929 --> 00:12:05,479
as my own goddamn wife and her
goddamn road maps and her wrong turns
175
00:12:05,600 --> 00:12:08,230
and her goddamn
hysterical screaming and her...
176
00:12:08,353 --> 00:12:09,903
Watch your language.
177
00:12:11,273 --> 00:12:14,653
You watch your heart, too.
You know what Dr Springer said.
178
00:12:14,776 --> 00:12:19,356
Dr Springer can take his stethoscope
and shove it...
179
00:12:19,489 --> 00:12:22,949
into his little black bag sideways.
180
00:12:24,745 --> 00:12:27,075
(Buzzard squawks)
181
00:12:35,756 --> 00:12:37,796
It's a turkey buzzard.
182
00:12:37,924 --> 00:12:40,474
It's the janitor of the desert.
183
00:12:40,594 --> 00:12:42,764
Does that mean there's a town nearby?
184
00:12:43,555 --> 00:12:46,595
Like when sailors spot a bird at sea
and know they're near land?
185
00:12:46,725 --> 00:12:48,185
Yeah.
186
00:12:49,853 --> 00:12:51,403
No.
187
00:13:03,825 --> 00:13:05,115
(Panting)
188
00:13:30,644 --> 00:13:32,814
(Pluto) So pretty.
189
00:13:37,901 --> 00:13:39,651
Pretty girl.
190
00:13:39,778 --> 00:13:42,988
(Bob) Threw the hitch right off the back.
191
00:13:47,160 --> 00:13:49,450
What's the verdict, big fella?
192
00:13:49,579 --> 00:13:52,579
- Well, the goddamn axle snapped.
- Oh no.
193
00:13:53,166 --> 00:13:54,456
Forget it. Forget it.
194
00:13:54,584 --> 00:13:56,384
What do we do now?
195
00:13:56,503 --> 00:13:58,263
We walk, baby.
196
00:14:00,423 --> 00:14:04,473
You know, Marlon Perkins says that
rattlesnakes can reach lengths of 20 feet
197
00:14:04,594 --> 00:14:06,304
and can kill you in eight minutes.
198
00:14:06,888 --> 00:14:12,768
(Chuckles) Then you better not shoot
until you see the whites of their fangs, son.
199
00:14:12,894 --> 00:14:16,194
- Or was it eight feet and 20 minutes?
- Oh, Ma.
200
00:14:16,314 --> 00:14:18,024
Thank goodness
the boys at the precinct
201
00:14:18,149 --> 00:14:20,649
presented me with this howitzer
when I retired.
202
00:14:20,777 --> 00:14:25,117
Sure wouldn't want to go looking
for those pythons without it.
203
00:14:25,240 --> 00:14:29,790
If it's all the same to you, Bob Carter,
I'll put my faith in the good Lord
204
00:14:29,911 --> 00:14:34,501
and a little gunpowder
rather than coyotes and rattlesnakes.
205
00:14:34,624 --> 00:14:36,504
This place must be crawling with them.
206
00:14:36,626 --> 00:14:38,996
Well, Katy's taking this all calmly.
207
00:14:42,007 --> 00:14:43,217
You OK?
208
00:14:44,175 --> 00:14:45,505
I hate it out here.
209
00:14:45,635 --> 00:14:47,675
It's just uncomfortable. That's all.
210
00:14:47,804 --> 00:14:49,644
It's more than uncomfortable.
211
00:14:53,977 --> 00:14:57,687
(Doug) Lynne, honey,
would you get me my jacket, please?
212
00:15:33,892 --> 00:15:35,892
(Stomping)
213
00:15:36,561 --> 00:15:38,561
(Whimpers in disgust)
214
00:15:45,528 --> 00:15:47,198
What is it?
215
00:15:47,322 --> 00:15:48,702
Nothing.
216
00:15:49,574 --> 00:15:52,124
(Bobby) I don't get it.
Why can't we raise anybody on the CB?
217
00:15:52,243 --> 00:15:53,243
Here.
218
00:15:53,370 --> 00:15:55,210
It looks to me like
these hills are full of iron,
219
00:15:55,330 --> 00:15:57,830
and if that's the case, you're not
going to get a radio signal past them.
220
00:15:57,958 --> 00:15:59,128
Would you hold this please?
221
00:15:59,250 --> 00:16:00,380
I'm going to head North,
222
00:16:00,502 --> 00:16:03,132
something on the map that looks like
a military installation here.
223
00:16:03,254 --> 00:16:04,464
OK, fine.
224
00:16:04,589 --> 00:16:06,299
(Mum) You ought to have a gun too, Doug.
225
00:16:06,424 --> 00:16:09,974
We only have two guns, and I think
one of them ought to stay with you guys.
226
00:16:10,095 --> 00:16:13,345
All right, Doug. You walk out
six or seven miles and get back.
227
00:16:13,473 --> 00:16:16,063
I'll walk out as far as the old geezer's
service station, and...
228
00:16:16,184 --> 00:16:18,904
(Mum) You can't get there
and back before dark.
229
00:16:19,020 --> 00:16:20,650
It's only 15 miles back.
230
00:16:20,772 --> 00:16:22,572
Sweetheart, I'll get there about sundown.
231
00:16:22,691 --> 00:16:25,861
If the old guy's there, I'll borrow his pickup.
If he's not there, I'll borrow his phone.
232
00:16:25,986 --> 00:16:27,776
But what if the old jerk
doesn't have a phone?
233
00:16:27,904 --> 00:16:29,954
- Then I'll pawn it.
- Daddy, don't.
234
00:16:30,073 --> 00:16:33,373
Look, you stay close to the trailer,
and don't bust Bobby's chops.
235
00:16:33,493 --> 00:16:36,163
- He is in charge.
- That creep isn't in charge of me.
236
00:16:36,287 --> 00:16:40,327
Hey! Another outburst like that,
and I'll confine you to quarters.
237
00:16:41,167 --> 00:16:44,167
All right, men,
synchronise the watches. It's 3:38.
238
00:16:44,295 --> 00:16:47,465
If you're not back by midnight, we'll
have to board the submarine without you.
239
00:16:47,590 --> 00:16:49,380
Can we have a word of prayer first?
240
00:16:49,509 --> 00:16:52,639
- Oh, mother, for crying in a bucket.
- Brenda!
241
00:16:52,762 --> 00:16:55,602
Just to ask the Lord to watch over us all.
242
00:16:57,308 --> 00:16:59,308
Is that too much to ask?
243
00:17:00,729 --> 00:17:01,899
Bob?
244
00:17:08,653 --> 00:17:11,873
Heavenly Father, watch over us
for the rest of this day.
245
00:17:11,990 --> 00:17:14,370
Keep us in thy care in Jesus' name.
246
00:17:14,492 --> 00:17:15,912
Amen.
247
00:17:16,036 --> 00:17:17,746
So long, troops.
248
00:17:17,871 --> 00:17:20,171
(Indistinct chattering)
249
00:17:28,465 --> 00:17:29,795
(Mama, over radio) Pluto?
250
00:17:29,924 --> 00:17:33,094
(Pluto) They stuck good,
easy pickings now.
251
00:17:45,231 --> 00:17:47,151
(Whining)
252
00:17:53,281 --> 00:17:55,451
(Bobby) Beauty! Come here, girl.
253
00:17:56,034 --> 00:17:57,834
Come on, Beauty.
Come on, Beauty.
254
00:17:59,245 --> 00:18:01,325
Beauty.
Come on, Beauty.
255
00:18:03,083 --> 00:18:04,793
Come on, girl. Let's go.
256
00:18:04,918 --> 00:18:07,248
Well, at least it's cooler now.
257
00:18:07,378 --> 00:18:09,458
- Oh, bring some plates would you, Bob?
- Sure.
258
00:18:09,589 --> 00:18:11,379
(Whining)
259
00:18:11,966 --> 00:18:14,506
- (Mum) It is cooler, isn't it?
- Oh, yeah. Fantastic!
260
00:18:14,636 --> 00:18:16,846
Now we'll all freeze to death.
261
00:18:16,971 --> 00:18:21,271
This is a great way to spend the eve
of your 25th wedding anniversary.
262
00:18:21,392 --> 00:18:23,272
(Brenda) Frozen French fries.
263
00:18:23,394 --> 00:18:25,774
A huge clump of human French fries
264
00:18:25,897 --> 00:18:29,977
was found stuck to a camper trailer
this morning by...
265
00:18:30,485 --> 00:18:31,855
But who'd ever find us?
266
00:18:31,986 --> 00:18:34,196
Well, it's kind of a pretty place.
267
00:18:34,322 --> 00:18:36,742
There's certainly plenty of the sunshine
and fresh air.
268
00:18:36,866 --> 00:18:39,696
- This much fresh air's unhealthy.
- Oh, it's good for you.
269
00:18:39,828 --> 00:18:42,498
It makes me want to puke,
if you really want to know.
270
00:18:42,622 --> 00:18:44,422
(Sighs) It gives me the creeps.
271
00:18:44,541 --> 00:18:47,341
I suppose it's my fault we got lost.
272
00:18:47,460 --> 00:18:49,050
Mother, don't be ridiculous.
273
00:18:49,170 --> 00:18:52,220
It was Daddy's idea to go looking
around for this mine without any help.
274
00:18:52,340 --> 00:18:55,640
We'd be in California by now
if we'd stayed on the interstate.
275
00:18:55,760 --> 00:18:58,260
Showers and gin and tonics.
276
00:18:58,388 --> 00:19:00,308
- (Brenda) The beach.
- (Lynne) Fresh clothes.
277
00:19:00,431 --> 00:19:02,851
(Whining)
278
00:19:04,144 --> 00:19:05,904
I wonder what's bugging her?
279
00:19:06,020 --> 00:19:08,610
Maybe there's some rattlesnakes
prowling around.
280
00:19:08,731 --> 00:19:12,491
You know what Freud would say about
your obsession with rattlesnakes, Ma?
281
00:19:14,737 --> 00:19:16,987
I wonder why the beast isn't chiming in.
282
00:19:17,115 --> 00:19:19,155
Beast never barks
until he's ready for the kill.
283
00:19:19,284 --> 00:19:21,374
He likes to catch his victims unawares.
284
00:19:22,245 --> 00:19:25,865
Hey, you know you're right.
Remember that poodle he killed in Miami?
285
00:19:25,999 --> 00:19:29,209
- (Bobby) Do I?
- Oh boy, was that lady ever fit to be tied.
286
00:19:29,335 --> 00:19:31,045
Was Daddy ever mad.
287
00:19:31,171 --> 00:19:33,801
He had to pay vet bills
for a dead poodle.
288
00:19:37,385 --> 00:19:39,385
All right, creep, what's your story?
289
00:19:39,512 --> 00:19:40,682
(Bobby) Brenda, don't.
290
00:19:41,931 --> 00:19:43,181
Beauty!
291
00:19:43,308 --> 00:19:45,058
Beauty, get back here!
292
00:19:45,894 --> 00:19:47,064
Beauty!
293
00:19:47,187 --> 00:19:49,227
Bobby!
294
00:19:57,906 --> 00:19:59,446
Beauty!
295
00:20:01,117 --> 00:20:02,657
(Barking)
296
00:20:02,785 --> 00:20:04,325
(Man) Here, Beauty.
297
00:20:04,454 --> 00:20:06,794
Here, Beauty.
Come here. Come here, girl.
298
00:20:06,915 --> 00:20:08,995
(Bobby) Beauty!
299
00:20:10,585 --> 00:20:13,545
(Man) Hey, pig, come here.
300
00:20:13,671 --> 00:20:15,221
Beauty, come here.
301
00:20:25,642 --> 00:20:27,732
(Bobby) Beauty!
302
00:20:36,903 --> 00:20:38,493
Beauty!
303
00:20:39,489 --> 00:20:41,239
Hey, girl.
304
00:21:08,017 --> 00:21:09,767
(Barking)
305
00:21:22,031 --> 00:21:23,321
(Barking)
306
00:21:25,034 --> 00:21:27,044
Beauty!
307
00:21:31,165 --> 00:21:33,125
(Barking)
308
00:21:34,043 --> 00:21:36,003
(Howling)
309
00:21:38,965 --> 00:21:40,795
(Mum) Bobby!
310
00:21:41,718 --> 00:21:44,008
Do you hear him answer?
311
00:21:46,806 --> 00:21:48,306
No.
312
00:21:49,475 --> 00:21:52,475
Bobby, come down.
313
00:21:55,690 --> 00:21:59,070
Bobby, come down.
314
00:22:06,451 --> 00:22:08,161
Beauty?
315
00:22:36,022 --> 00:22:40,652
(Fred's voice, distorted) You folks
stay on the main road now, you hear?
316
00:22:41,819 --> 00:22:43,909
Stay on the main road.
317
00:22:44,030 --> 00:22:47,030
Nothing out there but animals.
318
00:22:47,158 --> 00:22:48,278
Animals.
319
00:22:48,409 --> 00:22:51,119
Animals. Animals.
320
00:22:51,245 --> 00:22:54,165
(Growling, screaming)
321
00:23:21,776 --> 00:23:23,396
Ooh...
322
00:23:24,445 --> 00:23:26,985
- Here.
- Oh, thanks.
323
00:23:27,115 --> 00:23:29,445
It must have dropped 20 degrees
in the last hour.
324
00:23:30,284 --> 00:23:32,754
God, I thought I was out.
325
00:23:33,496 --> 00:23:35,706
(Mum) Hello. Testing.
326
00:23:35,832 --> 00:23:38,422
Hello? Anybody there?
327
00:23:38,543 --> 00:23:40,923
Testing, testing.
328
00:23:41,045 --> 00:23:44,165
Maypole, maypole, maypole, maypole.
329
00:23:45,299 --> 00:23:46,969
This is Mama Bear Carter calling.
330
00:23:47,093 --> 00:23:49,763
Do any of you bears have your ears up?
331
00:23:51,806 --> 00:23:55,596
Gosh, I can't seem to remember
how this works.
332
00:23:55,726 --> 00:23:59,016
- It's 'mayday', Mum, not 'maypole'.
- Hmm?
333
00:23:59,147 --> 00:24:01,067
- Mayday.
- Oh.
334
00:24:01,190 --> 00:24:04,610
- Did you put it on battery?
- Mm-hmm.
335
00:24:04,735 --> 00:24:06,775
Well, here, let me.
336
00:24:07,447 --> 00:24:09,777
Mayday, mayday.
337
00:24:09,907 --> 00:24:13,617
This is mobile unit 2345 CB.
338
00:24:14,537 --> 00:24:16,827
We are stranded and in need of help.
339
00:24:16,956 --> 00:24:18,916
Do you copy?
340
00:24:21,961 --> 00:24:25,261
(Heavy breathing over radio)
341
00:24:28,801 --> 00:24:30,641
What the hell was that?
342
00:24:31,846 --> 00:24:33,966
It sounded like some sort of animal.
343
00:24:36,476 --> 00:24:41,226
Yeah, well, animals around here
are smart enough to run radios,
344
00:24:41,355 --> 00:24:43,855
we're up shit creek without a paddle.
345
00:24:45,109 --> 00:24:47,199
You know you never used
language like that
346
00:24:47,320 --> 00:24:49,490
before you moved to New York City.
347
00:24:49,614 --> 00:24:51,664
Where's Bobby and the men, anyway?
348
00:25:15,306 --> 00:25:17,096
Brenda?
349
00:25:24,565 --> 00:25:26,185
Brenda?
350
00:25:27,193 --> 00:25:29,113
Bobby!
351
00:25:33,616 --> 00:25:36,156
Beast, come back here. (Yelps)
352
00:25:38,287 --> 00:25:40,157
Beast.
353
00:25:42,250 --> 00:25:43,880
Bobby?
354
00:25:44,001 --> 00:25:47,051
(Lynne) Brenda? You there?
355
00:25:48,464 --> 00:25:50,594
Just a minute, Lynne.
356
00:25:58,266 --> 00:26:00,266
Bobby?
357
00:26:05,940 --> 00:26:07,610
(Clanking)
358
00:26:11,445 --> 00:26:13,445
Bobby?
359
00:26:16,742 --> 00:26:18,122
(Clanking)
360
00:26:21,539 --> 00:26:24,289
How does this damn thing work anyway?
361
00:26:31,716 --> 00:26:32,926
Bobby?
362
00:26:33,718 --> 00:26:35,338
(Screams)
363
00:26:40,308 --> 00:26:44,558
Bobby, where have you been?
364
00:26:46,022 --> 00:26:48,862
Bobby, your face...
What happened?
365
00:26:49,900 --> 00:26:51,740
Bobby?
366
00:26:57,283 --> 00:26:59,043
(Howling)
367
00:27:08,794 --> 00:27:10,634
(Howling)
368
00:27:20,931 --> 00:27:22,641
(Howling)
369
00:28:10,606 --> 00:28:12,266
(Dial tone)
370
00:28:12,400 --> 00:28:14,360
(Line disconnects)
371
00:28:21,992 --> 00:28:24,752
(Rattling)
372
00:28:40,803 --> 00:28:43,353
(Choking)
373
00:28:43,472 --> 00:28:46,772
Get your stupid neck out of that belt,
you jackass.
374
00:28:46,892 --> 00:28:49,102
(Coughing)
375
00:28:49,979 --> 00:28:52,819
Should have left you hanging
after you took a shot at me.
376
00:28:54,358 --> 00:28:57,528
Not until you tell me
what the hell is going on.
377
00:28:57,653 --> 00:29:01,783
You're trespassing, that's what.
Give me that.
378
00:29:01,907 --> 00:29:05,487
You always try to stop trespassers
by hanging yourself?
379
00:29:05,619 --> 00:29:08,539
I thought you was somebody else.
380
00:29:09,707 --> 00:29:11,667
- How's your family?
- Well...
381
00:29:11,792 --> 00:29:13,712
The car skidded off the road,
we broke an axle.
382
00:29:13,836 --> 00:29:16,086
They're back at the trailer.
They're all OK.
383
00:29:16,213 --> 00:29:19,303
Like hell they are.
Give me that booze.
384
00:29:19,425 --> 00:29:22,255
There's something
you should know about.
385
00:29:22,386 --> 00:29:24,556
Yeah, well, what is it?
386
00:29:27,057 --> 00:29:29,097
(Bobby) Come on, Beast.
387
00:29:33,022 --> 00:29:34,862
Daddy and Doug back yet?
388
00:29:34,982 --> 00:29:37,072
Not yet.
389
00:29:37,193 --> 00:29:39,073
Didn't you find Beauty?
390
00:29:40,529 --> 00:29:42,659
She must have run off.
391
00:29:43,491 --> 00:29:45,081
Give me that.
392
00:29:48,996 --> 00:29:50,406
Come on, Beast.
393
00:29:50,539 --> 00:29:52,829
(Indistinct chattering)
394
00:29:54,710 --> 00:29:56,750
- (Mum) Come on sweetheart...
- (Rustling)
395
00:30:03,093 --> 00:30:07,263
Back in '29,
this place was spanking new,
396
00:30:07,389 --> 00:30:10,979
and me and my wife Martha
had a little baby girl
397
00:30:11,101 --> 00:30:13,981
so pretty and good,
we couldn't believe,
398
00:30:14,104 --> 00:30:16,404
and another kid on the way.
399
00:30:17,274 --> 00:30:21,784
But when Martha had this one,
something went wrong.
400
00:30:21,904 --> 00:30:26,124
This thing she give me,
something happened.
401
00:30:28,035 --> 00:30:30,245
(Sobbing) He was so big...
402
00:30:32,164 --> 00:30:36,214
He came out sideways
and almost tore poor Martha apart.
403
00:30:36,335 --> 00:30:38,415
(Sobs)
404
00:30:38,546 --> 00:30:41,466
He weighed 20 pounds
and was hairy as a monkey.
405
00:30:41,590 --> 00:30:44,050
When he was 10 years old,
406
00:30:45,052 --> 00:30:47,262
he was big as I was.
407
00:30:48,848 --> 00:30:51,478
Accidents were happening all the time.
408
00:30:51,600 --> 00:30:53,730
Dogs falling in the well.
409
00:30:53,853 --> 00:30:56,443
I even found chickens
with their heads bit off.
410
00:30:56,564 --> 00:30:58,734
Then in August of '39,
411
00:30:58,858 --> 00:31:01,528
I was in town getting supplies,
412
00:31:01,652 --> 00:31:04,822
and the whole damn house
burned to the ground.
413
00:31:06,532 --> 00:31:09,332
My little baby girl was a cinder
when I found her,
414
00:31:09,451 --> 00:31:12,451
but this monster kid
wasn't even singed.
415
00:31:12,580 --> 00:31:13,750
I knew he'd done it.
416
00:31:13,873 --> 00:31:17,963
I hit him with a tyre iron,
and I split his face wide open.
417
00:31:18,711 --> 00:31:20,461
How bad was it?
418
00:31:20,588 --> 00:31:22,128
I thought I'd killed him.
419
00:31:25,259 --> 00:31:27,969
I was afraid they'd come
and take me away,
420
00:31:28,095 --> 00:31:31,465
so I took him out in the desert
and I left him there.
421
00:31:33,601 --> 00:31:35,521
I figured if he wasn't dead,
422
00:31:35,644 --> 00:31:38,524
he couldn't live more than two hours
out there in that heat.
423
00:31:39,106 --> 00:31:40,856
Then it would all be over with.
424
00:31:40,983 --> 00:31:43,693
And you think his ghost
is still trying to track you?
425
00:31:43,819 --> 00:31:45,529
That was a long time ago.
426
00:31:45,654 --> 00:31:48,914
Long enough for him to steal
a whore that nobody would miss.
427
00:31:49,033 --> 00:31:52,543
Long enough to raise a passel
of wild kids.
428
00:31:52,661 --> 00:31:56,501
Long enough for a devil kid
to grow up to be a devil man.
429
00:31:59,919 --> 00:32:02,049
(Clanking)
430
00:32:05,382 --> 00:32:07,552
What the hell is this?
431
00:32:07,676 --> 00:32:09,506
- That's just some stuff that I...
- (Roaring)
432
00:32:44,380 --> 00:32:45,970
(Door slams shut)
433
00:32:59,186 --> 00:33:00,686
(Screams)
434
00:33:09,321 --> 00:33:12,411
You want some cheese on this?
There's plenty left.
435
00:33:12,533 --> 00:33:14,793
I don't want anything.
436
00:33:14,910 --> 00:33:16,580
What's the matter,
don't you feel well?
437
00:33:16,704 --> 00:33:19,294
I'm just not hungry.
438
00:33:19,415 --> 00:33:22,285
- Your face still bothering you?
- No.
439
00:33:23,293 --> 00:33:26,343
- Did anybody try to CB while I was gone?
- (Mum) We tried.
440
00:33:26,463 --> 00:33:28,633
We tried. Nothing...
441
00:33:29,425 --> 00:33:35,175
Well, one time we got something
that sounded an Epstein caller.
442
00:33:35,305 --> 00:33:36,925
What do you mean?
443
00:33:37,057 --> 00:33:41,597
Well, it sounded sort of like
heavy breathing, didn't it, Mum?
444
00:33:44,273 --> 00:33:46,483
It, er... it was static.
445
00:33:47,985 --> 00:33:49,355
It wasn't.
446
00:33:50,821 --> 00:33:52,491
(Bang)
447
00:33:53,198 --> 00:33:54,868
What was that?
448
00:33:55,242 --> 00:33:56,492
(Cocks gun)
449
00:34:20,517 --> 00:34:22,637
Aw, Jesus.
450
00:34:23,604 --> 00:34:25,864
What's going on?
451
00:34:43,707 --> 00:34:46,037
(Man shouting in distance)
Mummy!
452
00:34:46,168 --> 00:34:48,498
Daddy!
453
00:34:48,629 --> 00:34:50,549
Help me!
454
00:34:50,672 --> 00:34:53,092
Daddy!
455
00:34:53,217 --> 00:34:55,887
Bogeyman get me!
456
00:34:56,011 --> 00:34:59,601
Daddy! (Laughs)
457
00:34:59,723 --> 00:35:01,183
You son of a bitch!
458
00:35:09,191 --> 00:35:10,941
(Laughing)
459
00:35:11,985 --> 00:35:13,895
(Man) Faster. Faster.
460
00:35:14,029 --> 00:35:16,619
Mummy, Daddy.
Faster.
461
00:35:16,740 --> 00:35:18,740
Your chest hurt?
Faster. Faster.
462
00:35:18,867 --> 00:35:20,037
(Laughs)
463
00:35:20,160 --> 00:35:23,210
Looks like Daddy
going to fall down.
464
00:35:26,125 --> 00:35:27,495
Over here.
465
00:35:27,626 --> 00:35:30,456
Over here. (Laughs)
466
00:35:31,296 --> 00:35:33,126
Here.
467
00:35:34,716 --> 00:35:36,546
(Groans)
468
00:35:40,305 --> 00:35:42,265
(Footsteps approaching)
469
00:35:44,893 --> 00:35:46,773
Daddy all gone?
470
00:35:49,314 --> 00:35:51,404
(Laughing)
471
00:35:51,525 --> 00:35:53,275
(Whispers) Daddy all gone?
472
00:36:00,075 --> 00:36:01,695
Pluto.
473
00:36:01,827 --> 00:36:04,037
- (Pluto, over radio) Papa Jupe?
- Papa Jupe.
474
00:36:05,372 --> 00:36:07,792
We about ready.
475
00:36:11,044 --> 00:36:12,464
(Coughs)
476
00:36:17,092 --> 00:36:19,552
(Footsteps approaching)
477
00:36:19,678 --> 00:36:21,258
(Cocks gun)
478
00:36:28,979 --> 00:36:30,229
Hey.
479
00:36:32,566 --> 00:36:34,646
You mind pointing that thing
somewhere else?
480
00:36:34,776 --> 00:36:36,396
Oh.
481
00:36:39,531 --> 00:36:41,831
Thank you.
482
00:36:41,950 --> 00:36:45,250
(Whistles) It gets cold out there.
483
00:36:49,666 --> 00:36:51,626
Here, I brought you a present.
484
00:36:55,547 --> 00:36:56,757
What's the matter with you?
485
00:36:58,842 --> 00:37:00,552
Well, for one thing,
Dad's not back yet.
486
00:37:00,677 --> 00:37:02,637
Oh, hell.
487
00:37:02,763 --> 00:37:04,643
I wouldn't expect him this early.
488
00:37:04,765 --> 00:37:07,225
He had a lot further to go than I did.
489
00:37:07,351 --> 00:37:09,141
Besides, it's slow-going out there.
490
00:37:09,269 --> 00:37:11,019
Where are the dogs?
491
00:37:11,146 --> 00:37:14,856
Beast broke his chain about
an hour ago and he ran off.
492
00:37:15,609 --> 00:37:16,859
Oh, yeah?
493
00:37:17,319 --> 00:37:19,319
And Beauty...
494
00:37:19,905 --> 00:37:21,985
Well...
495
00:37:22,115 --> 00:37:24,325
- Beauty, sh...
- It's Doug.
496
00:37:24,451 --> 00:37:25,911
Hey!
497
00:37:26,036 --> 00:37:27,366
Doug's back!
498
00:37:27,496 --> 00:37:30,416
I knew when you smelled food
you'd show up!
499
00:37:30,540 --> 00:37:32,710
Hey, gorgeous.
500
00:37:32,834 --> 00:37:34,924
Get out of here.
501
00:37:35,879 --> 00:37:37,799
- How you doing?
- Did you find anything?
502
00:37:37,923 --> 00:37:40,433
Oh, yeah. Lots of stuff.
There's, er...
503
00:37:40,550 --> 00:37:44,470
I found a tower and a dump
about five miles out of here.
504
00:37:44,596 --> 00:37:46,596
All kinds of good stuff.
Look at this!
505
00:37:46,723 --> 00:37:50,443
Look at all of this. I mean, it's no wonder
we're paying higher taxes.
506
00:37:50,560 --> 00:37:51,940
They're throwing this stuff away.
507
00:37:52,062 --> 00:37:54,732
Did you go any further?
Did you find any people?
508
00:37:54,856 --> 00:37:56,526
Oh, no. There's no people.
509
00:37:56,650 --> 00:37:59,440
And I couldn't go any further
because the road just stops right there.
510
00:37:59,569 --> 00:38:01,149
Just ended right there.
511
00:38:01,280 --> 00:38:03,780
- Is there any food left? I am so hungry.
- Oh, come and get it.
512
00:38:03,907 --> 00:38:05,737
- Come on.
- OK.
513
00:38:05,867 --> 00:38:07,077
Listen, we got to go out there
514
00:38:07,202 --> 00:38:09,582
'cause there's enough stuff
to open an army surplus store,
515
00:38:09,705 --> 00:38:11,455
honest to God.
516
00:38:13,583 --> 00:38:14,923
Ma?
517
00:38:22,509 --> 00:38:24,259
(Barking)
518
00:38:54,416 --> 00:38:57,286
(Dog howling)
519
00:39:22,444 --> 00:39:25,704
What's the matter?
You don't like dog anymore?
520
00:39:27,199 --> 00:39:28,869
I like it.
521
00:39:28,992 --> 00:39:34,292
Maybe dog's too good
for a runaway slut like you.
522
00:39:34,414 --> 00:39:37,044
The dog's ghost
is talking out there tonight.
523
00:39:37,167 --> 00:39:39,247
(Laughs)
524
00:39:41,713 --> 00:39:44,013
(Dog howling)
525
00:39:45,258 --> 00:39:46,678
Another dog.
526
00:39:46,802 --> 00:39:48,972
Another dog.
527
00:39:50,389 --> 00:39:53,309
Great big stud.
528
00:39:55,018 --> 00:39:57,148
Mama.
529
00:39:57,771 --> 00:39:59,151
Mama?
530
00:39:59,272 --> 00:40:01,192
Let me come inside?
531
00:40:01,316 --> 00:40:03,186
Mama?
532
00:40:03,318 --> 00:40:05,608
Goodies around here...
533
00:40:07,489 --> 00:40:10,239
...means he ain't around there.
534
00:40:10,367 --> 00:40:12,237
Where?
535
00:40:12,369 --> 00:40:14,789
Never you mind.
536
00:40:17,457 --> 00:40:19,837
(Gagging)
537
00:40:22,712 --> 00:40:24,592
(Groaning)
538
00:40:32,472 --> 00:40:35,312
(Groaning)
539
00:40:45,026 --> 00:40:47,276
(Mother) Bobby? Come on in.
540
00:40:47,404 --> 00:40:49,414
Don't catch a cold.
541
00:40:56,580 --> 00:40:59,290
- Are you sure you're all right?
- I'm fine.
542
00:41:00,167 --> 00:41:01,957
OK.
543
00:41:08,008 --> 00:41:10,928
Don't lock that too hard, old bean,
we're going out in a second.
544
00:41:15,932 --> 00:41:18,772
- Hey, where you going?
- The sack.
545
00:41:20,020 --> 00:41:21,940
I don't think you should sleep
in the station wagon tonight.
546
00:41:22,063 --> 00:41:25,403
- Why not?
- Look, sleep in here on the floor.
547
00:41:25,525 --> 00:41:28,355
- What are you, nuts?
- Look, Doug, I've got to talk to you.
548
00:41:30,155 --> 00:41:32,565
- All set?
- Yeah. All set.
549
00:41:33,742 --> 00:41:38,002
Hey. I guarantee you
that he'll be back here by 9:30.
550
00:41:38,747 --> 00:41:41,247
Bobby's worried that rattlesnakes
are going to get Big Bob.
551
00:41:41,374 --> 00:41:43,504
- It isn't that.
- Hey.
552
00:41:43,627 --> 00:41:48,007
You better worry about what Big Bob
will do to the rattlesnakes.
553
00:41:48,131 --> 00:41:49,341
Come on, you.
554
00:41:50,842 --> 00:41:52,512
Uh...
555
00:41:55,889 --> 00:42:01,939
Listen. If he's not back here by 11 o'clock,
we'll go out and meet him, OK?
556
00:42:02,062 --> 00:42:03,982
Sleep well.
557
00:42:34,052 --> 00:42:35,472
(♪ Gentle music plays)
558
00:43:07,377 --> 00:43:09,337
(Whispers) I'm scared.
559
00:43:30,400 --> 00:43:31,900
(Chuckling)
560
00:43:34,154 --> 00:43:36,414
(Chuckling)
561
00:44:03,516 --> 00:44:05,556
(Chuckling)
562
00:44:30,835 --> 00:44:32,835
(Dog barking)
563
00:44:34,631 --> 00:44:36,381
Beast?
564
00:44:49,020 --> 00:44:50,650
Beast?
565
00:44:52,148 --> 00:44:53,778
(Barking)
566
00:44:55,235 --> 00:44:58,275
Beast! Come here, boy!
Come on!
567
00:44:59,739 --> 00:45:01,699
(Growling)
568
00:45:09,165 --> 00:45:11,665
- (Whining)
- Beast?
569
00:45:22,554 --> 00:45:24,264
(Yelping)
570
00:45:25,682 --> 00:45:27,522
Ugh!
571
00:45:32,981 --> 00:45:34,861
Beast?
572
00:45:35,608 --> 00:45:37,068
Beast?
573
00:45:37,193 --> 00:45:38,573
Hey, boy.
574
00:45:38,695 --> 00:45:40,315
(Growling)
575
00:45:40,447 --> 00:45:42,447
Come here, boy.
576
00:45:47,579 --> 00:45:48,579
Just...
577
00:45:49,831 --> 00:45:51,831
(Whining)
578
00:45:51,958 --> 00:45:53,288
(Sheep bleating)
579
00:45:54,711 --> 00:45:56,091
Come on.
580
00:45:58,673 --> 00:45:59,673
(Imitates cow)
581
00:46:02,510 --> 00:46:04,600
Ugh! Ha...
582
00:46:20,945 --> 00:46:22,735
(Dog whines)
583
00:46:22,864 --> 00:46:24,374
(Gentle moaning)
584
00:46:27,535 --> 00:46:28,905
(Kissing)
585
00:46:29,037 --> 00:46:30,907
Stupid...
586
00:46:38,880 --> 00:46:41,050
(Moaning)
587
00:46:42,217 --> 00:46:44,297
Jesus!
588
00:47:17,794 --> 00:47:19,924
(Giggling)
589
00:47:34,519 --> 00:47:37,229
(Lynne) What do you want?
590
00:47:57,458 --> 00:47:59,838
I mean, the amount of privacy we get
on this trip has been zero.
591
00:47:59,961 --> 00:48:03,511
I'm not the one knocking on windows
in the middle of the night.
592
00:48:08,970 --> 00:48:10,640
All right, this better be good.
593
00:48:11,848 --> 00:48:14,518
- I need your keys.
- Oh, for crying out loud!
594
00:48:15,518 --> 00:48:16,938
I locked myself out.
595
00:48:19,397 --> 00:48:23,567
- Couldn't you wait?
- Goddamnit! Give me the keys, please!
596
00:48:33,328 --> 00:48:36,918
Look, something weird
is going on around here.
597
00:48:37,040 --> 00:48:38,460
Dad's not back yet.
598
00:48:38,583 --> 00:48:42,093
You said that you heard heavy breathing
on the CB,
599
00:48:42,211 --> 00:48:44,591
and now Beast is out there
barking like he's hurt.
600
00:48:45,298 --> 00:48:47,548
Oh, Bobby, it's probably Beauty.
601
00:48:47,675 --> 00:48:51,005
She always sounds like that
when she barks.
602
00:48:58,895 --> 00:49:02,105
- (Sobs) Beauty is dead.
- What?
603
00:49:02,231 --> 00:49:04,981
She's been dead since this afternoon.
604
00:49:05,109 --> 00:49:06,989
Beauty's dead?
605
00:49:07,987 --> 00:49:10,157
What happened?
Why didn't you tell us sooner?
606
00:49:10,281 --> 00:49:12,871
(Sobs) I tried.
607
00:49:16,079 --> 00:49:18,829
When I found her she'd been gutted.
608
00:49:18,957 --> 00:49:20,787
Somebody slit her.
609
00:49:20,917 --> 00:49:22,127
It was pretty bad.
610
00:49:23,044 --> 00:49:26,344
I... I was so scared, I ran away.
611
00:49:27,006 --> 00:49:28,546
OK.
612
00:49:28,675 --> 00:49:32,175
You just hold on right here.
I'll get a flashlight, and we'll take a look.
613
00:49:35,264 --> 00:49:37,524
OK. Hang on.
Come on, come on.
614
00:49:37,642 --> 00:49:39,442
- You stay here.
- I will not stay here.
615
00:49:41,938 --> 00:49:43,688
(Rattling)
616
00:49:43,815 --> 00:49:45,435
Do it.
617
00:49:47,151 --> 00:49:49,361
(Bob shouting) Oh, my God!
618
00:49:49,487 --> 00:49:51,777
Oh, God. Ethel!
619
00:49:51,906 --> 00:49:54,276
Help me, Ethel!
620
00:49:55,159 --> 00:49:58,039
Oh, God! Help me!
621
00:49:58,538 --> 00:50:00,918
- Ethel, don't go out there.
- Let me go!
622
00:50:01,040 --> 00:50:03,750
- Ma!
- (Bob) Put it out!
623
00:50:10,091 --> 00:50:12,391
Brenda?
624
00:50:13,052 --> 00:50:15,682
Brenda?
Keep an eye on the baby, OK?
625
00:50:17,140 --> 00:50:19,310
(Bob) Oh, my God!
626
00:50:19,434 --> 00:50:21,524
Ethel!
627
00:50:21,644 --> 00:50:24,774
Help me, Ethel! Help me!
628
00:50:24,897 --> 00:50:27,397
Papa Jupiter.
This here is Mars.
629
00:50:27,525 --> 00:50:29,395
(Papa Jupe) You and Pluto in, Mars?
630
00:50:29,485 --> 00:50:31,895
We in, Papa. We in.
631
00:50:32,780 --> 00:50:35,910
(Screaming)
632
00:50:38,995 --> 00:50:40,955
Help me!
633
00:50:41,080 --> 00:50:43,420
God!
634
00:50:46,919 --> 00:50:49,089
(Screaming)
635
00:50:51,549 --> 00:50:53,969
Oh, my God!
636
00:50:54,093 --> 00:50:56,303
(Bob) Ethel!
637
00:50:56,429 --> 00:50:58,219
(Screaming)
638
00:51:05,396 --> 00:51:07,516
(Growling)
639
00:51:13,696 --> 00:51:15,776
(Brenda screaming)
640
00:51:20,078 --> 00:51:22,498
(Growling)
641
00:51:34,008 --> 00:51:35,968
(Pluto laughing)
642
00:51:38,554 --> 00:51:40,524
(Brenda screaming)
643
00:51:43,893 --> 00:51:45,943
(Screaming)
644
00:51:53,861 --> 00:51:55,821
You son of a bitch!
645
00:51:56,864 --> 00:51:58,164
You wait.
646
00:51:58,783 --> 00:52:01,203
You wait till you get to be a man.
647
00:52:01,327 --> 00:52:03,077
(Growls)
648
00:52:37,363 --> 00:52:39,663
Baby's fat.
649
00:52:39,782 --> 00:52:41,912
You fat.
650
00:52:42,034 --> 00:52:44,334
Fat and juicy.
651
00:52:44,453 --> 00:52:46,213
(Growls)
652
00:52:46,330 --> 00:52:48,670
(Screams)
653
00:53:00,344 --> 00:53:02,434
(Sobbing)
654
00:53:10,229 --> 00:53:12,979
Oh, that... that's not my Bob.
655
00:53:13,107 --> 00:53:14,937
He needs some water.
656
00:53:15,067 --> 00:53:17,527
He needs some water.
Would you get it, please?
657
00:53:17,653 --> 00:53:19,243
(Mum) That's not my Bob!
658
00:53:19,363 --> 00:53:21,373
(Sobbing) That's not my Bob!
659
00:53:21,490 --> 00:53:24,080
That's not my Bob!
660
00:53:24,202 --> 00:53:26,252
Not my Bob!
661
00:53:26,370 --> 00:53:28,500
That's not my Bob!
662
00:53:28,623 --> 00:53:30,633
He wants some water.
No, it's not Bob.
663
00:53:30,750 --> 00:53:33,920
Lynne, Lynne, please,
take her to get some water, please.
664
00:53:34,045 --> 00:53:35,495
I'll take you, Mama.
665
00:53:36,547 --> 00:53:38,087
And some whiskey and blankets too.
666
00:53:38,216 --> 00:53:41,636
- (Sobs hysterically) That's not my Bob!
- Whiskey and blankets.
667
00:53:44,013 --> 00:53:45,853
You all right, man?
668
00:53:54,899 --> 00:53:57,069
What... what are you doing?
Where are you going?
669
00:53:57,193 --> 00:53:58,863
You're not my father.
670
00:54:00,488 --> 00:54:02,818
I'm going to get those bastards.
671
00:54:03,991 --> 00:54:06,621
- Bobby?
- I will.
672
00:54:06,744 --> 00:54:09,834
(Bob groans)
673
00:54:22,927 --> 00:54:25,137
So long, Papa.
674
00:54:32,019 --> 00:54:34,899
Women coming, Mars.
Let's get what we came for and get out.
675
00:54:38,693 --> 00:54:41,453
- Katy!
- What was that?
676
00:54:41,570 --> 00:54:43,320
Oh, Katy!
677
00:54:44,573 --> 00:54:46,743
Where the hell are you going
with my baby?
678
00:54:46,867 --> 00:54:48,827
Get out of my way, bitch.
679
00:54:49,745 --> 00:54:51,615
(Screams)
680
00:54:59,797 --> 00:55:02,257
Get out of here!
681
00:55:07,305 --> 00:55:08,715
(Screams)
682
00:55:09,515 --> 00:55:10,635
You...
683
00:55:45,301 --> 00:55:46,931
Take the baby.
684
00:55:47,053 --> 00:55:49,063
You better move your ass.
685
00:55:50,056 --> 00:55:52,176
(Screaming)
686
00:56:07,156 --> 00:56:08,566
(Gun clicks)
687
00:56:09,367 --> 00:56:12,117
I come back for you later, girlie.
688
00:56:17,958 --> 00:56:20,288
It's all right...
689
00:56:25,800 --> 00:56:27,680
It's all right. It's all right.
690
00:56:27,802 --> 00:56:29,262
It's all right, baby. It's all right.
691
00:57:10,219 --> 00:57:11,679
Don't go, baby.
692
00:57:11,804 --> 00:57:13,644
Don't go away.
693
00:57:14,598 --> 00:57:16,518
(Sobs) Don't go away.
694
00:57:34,326 --> 00:57:37,706
- (Moaning)
- OK. OK.
695
00:57:46,881 --> 00:57:50,341
- (Baby toy squeaking)
- Oh, Jesus!
696
00:57:54,013 --> 00:57:56,143
Katy?
697
00:57:59,226 --> 00:58:01,976
Get her inside and see to your mum.
698
00:58:04,356 --> 00:58:06,726
Oh, my God.
699
00:58:08,986 --> 00:58:10,856
(Laughs)
700
00:58:11,489 --> 00:58:13,779
Why are you doing this?
701
00:58:16,827 --> 00:58:18,867
What do you want?
702
00:58:25,377 --> 00:58:27,627
Damn you!
703
00:58:33,677 --> 00:58:36,007
Give me back my baby.
704
00:58:36,805 --> 00:58:38,805
My Catherine.
705
00:58:42,686 --> 00:58:44,936
(Dog howling)
706
00:58:46,649 --> 00:58:48,689
Please.
707
00:58:57,952 --> 00:58:59,752
(Baby crying)
708
00:59:01,372 --> 00:59:03,002
Come on.
709
00:59:06,335 --> 00:59:08,295
Yeah, he's still got a gun.
710
00:59:08,420 --> 00:59:10,880
Yeah, I got bullets.
711
00:59:11,006 --> 00:59:13,046
(Laughing)
712
00:59:16,262 --> 00:59:19,142
Mercury?
You paying attention, Mercury?
713
00:59:23,310 --> 00:59:26,440
You know how to use that thing?
Huh, Mercury?
714
00:59:27,481 --> 00:59:29,191
(Mercury) Wait a minute.
715
00:59:29,316 --> 00:59:31,896
I see you...
you got something to eat!
716
00:59:32,027 --> 00:59:35,107
We got the goods,
and how, Mercury. (Laughs)
717
00:59:35,864 --> 00:59:39,914
- (Mercury) Is that a baby?
- You be a good, dog, you get some.
718
00:59:40,035 --> 00:59:42,325
Mama Jupi so happy.
719
00:59:42,454 --> 00:59:44,834
Papa Jupi so happy.
720
00:59:45,874 --> 00:59:50,054
Maybe I make a joke like last time
and eat the toes.
721
00:59:50,921 --> 00:59:52,761
You think everybody laugh?
722
00:59:52,881 --> 00:59:56,551
(Laughing)
We always laugh at you, Mercury.
723
00:59:56,677 --> 00:59:58,507
Coming through.
724
00:59:58,637 --> 01:00:01,517
OK, Pluto.
725
01:00:10,691 --> 01:00:11,981
(Barks)
726
01:00:12,109 --> 01:00:14,319
(Screams)
727
01:00:21,660 --> 01:00:23,250
What?
728
01:00:23,370 --> 01:00:26,580
I thought I heard something,
rocks falling.
729
01:00:29,543 --> 01:00:32,253
You got rocks in your head, asshole.
730
01:00:33,380 --> 01:00:35,380
Let's go.
731
01:00:40,346 --> 01:00:42,506
(White noise)
732
01:00:56,737 --> 01:00:57,737
(Yelps)
733
01:01:00,324 --> 01:01:03,794
- I heard you tried to run away.
- No, Papa, no.
734
01:01:03,911 --> 01:01:06,751
I heard you messing
with Grandpa Fred.
735
01:01:06,872 --> 01:01:11,002
I fixed Grandpa Fred good.
(Laughs)
736
01:01:13,921 --> 01:01:17,011
I like fixing people good.
737
01:01:27,476 --> 01:01:29,936
Bobby?
738
01:01:53,460 --> 01:01:55,750
What you got there?
739
01:01:55,879 --> 01:01:58,339
Is that what I think it is?
740
01:01:58,465 --> 01:01:59,755
Oh, yeah.
741
01:01:59,883 --> 01:02:03,013
About time we got
some powerful food around here.
742
01:02:03,137 --> 01:02:05,637
- We're going to eat it, too.
- Call in Mercury!
743
01:02:05,764 --> 01:02:08,144
- We don't need no watch no more.
- OK, Papa.
744
01:02:08,267 --> 01:02:12,897
We caught us a young
Thanksgiving turkey. (Laughs)
745
01:02:13,981 --> 01:02:16,481
What we going to do?
746
01:02:16,608 --> 01:02:18,568
They got our food, our ammo,
747
01:02:18,694 --> 01:02:21,204
they killed Dad and Lynn
and they got the baby.
748
01:02:21,321 --> 01:02:23,371
And they're going to be back.
749
01:02:25,409 --> 01:02:27,749
What are we going to do?
750
01:02:33,041 --> 01:02:35,461
She hasn't said a word all night.
751
01:02:38,589 --> 01:02:41,089
Mercury don't answer, Papa Ju.
752
01:02:41,216 --> 01:02:43,136
Don't answer?
753
01:02:43,260 --> 01:02:45,050
Maybe you don't know
how to work it right.
754
01:02:45,179 --> 01:02:47,219
I don't think that's it,
I told you I heard something.
755
01:02:51,351 --> 01:02:54,861
- You heard what?
- I'll go find him.
756
01:03:01,695 --> 01:03:04,025
You go do that.
757
01:03:10,996 --> 01:03:14,706
Did you kill them all
like I told you to?
758
01:03:16,710 --> 01:03:19,420
Did you kill them all like I said?
759
01:03:19,546 --> 01:03:21,466
(Sighs)
760
01:03:23,050 --> 01:03:26,090
Such a small place, a trailer.
761
01:03:27,221 --> 01:03:30,021
When it's messy, it's so messy.
762
01:03:31,141 --> 01:03:32,981
Yeah.
763
01:03:35,062 --> 01:03:36,902
Daddy back yet?
764
01:03:38,190 --> 01:03:40,690
No, not yet.
765
01:03:45,531 --> 01:03:47,451
Where's the kids, back yet?
766
01:03:48,075 --> 01:03:52,695
Yeah, Brenda's right here
and Bobby's in the kitchen.
767
01:03:54,790 --> 01:03:57,710
Drinking Coke, I bet.
768
01:04:00,504 --> 01:04:03,054
Lynn sleep?
769
01:04:04,007 --> 01:04:05,967
Yeah.
770
01:04:07,928 --> 01:04:10,348
- (Mum moans)
- Can I get you anything?
771
01:04:11,557 --> 01:04:14,307
Another blanket, can I have one?
772
01:04:14,893 --> 01:04:16,813
It's chilly.
773
01:04:17,729 --> 01:04:21,149
This will keep you warm.
This will keep you nice and warm.
774
01:04:22,317 --> 01:04:24,897
(Sighs) Thank you.
775
01:04:27,197 --> 01:04:28,947
Thanks.
776
01:04:30,033 --> 01:04:31,743
(Brenda) Oh, no!
777
01:04:31,869 --> 01:04:35,409
- Turn the lights on, please.
- Oh Christ, the battery must be dead.
778
01:04:35,539 --> 01:04:39,419
- Bobby, I'm scared.
- I think the bastards took the lantern.
779
01:04:39,543 --> 01:04:42,383
(Hysterically) Coming back for me!
Coming to get me, Bobby!
780
01:04:42,504 --> 01:04:44,214
Shut up, will you?
781
01:04:44,965 --> 01:04:47,465
- I hear them outside.
- (Rattling)
782
01:04:50,470 --> 01:04:51,470
(Screams)
783
01:04:53,974 --> 01:04:56,394
Shh! Shh!
784
01:04:57,936 --> 01:05:01,186
- It's OK.
- Maybe I got that son of a bitch.
785
01:05:01,773 --> 01:05:04,443
(Radio) Mercury?
Mercury, you all right?
786
01:05:04,568 --> 01:05:06,568
Mercury, where are you?
787
01:05:18,999 --> 01:05:21,419
Cover me.
788
01:05:31,970 --> 01:05:34,970
(Pluto, over radio)
Hello, Papa? Hello, Papa Jupe?
789
01:05:36,391 --> 01:05:39,481
(Mama Jupe, over radio)
Hold on Pluto, I'll get him.
790
01:05:39,603 --> 01:05:42,193
- (Dog whining)
- The beast?
791
01:05:42,314 --> 01:05:44,694
- That sound like the beast to you?
- I don't think it was.
792
01:05:44,816 --> 01:05:46,986
Yeah, I think it was.
793
01:05:47,110 --> 01:05:49,320
I'm telling you,
they can do the beast perfect.
794
01:06:01,541 --> 01:06:03,131
(Brenda) Bobby, is it all right?
795
01:06:08,548 --> 01:06:11,548
- (Dog barks)
- Beast, what are you trying to do?
796
01:06:12,719 --> 01:06:15,009
Oh, get off of me.
797
01:06:15,138 --> 01:06:17,888
Where have you been?
Huh? Where have you been?
798
01:06:18,016 --> 01:06:19,846
You bring this?
799
01:06:19,977 --> 01:06:23,307
(Papa Jupe, over radio)
This is Jupiter, what you find?
800
01:06:23,438 --> 01:06:27,028
(Pluto, over radio) Mercury's dead, Papa.
He's at the bottom of the cliff.
801
01:06:27,150 --> 01:06:31,030
(Papa Jupe)
Mercury's dead? He fall?
802
01:06:31,154 --> 01:06:33,074
(Pluto) He was pushed.
803
01:06:33,198 --> 01:06:36,908
(Papa Jupe) Pushed?
Who the hell pushed my boy?
804
01:06:37,744 --> 01:06:39,254
(Pluto) Devil dog.
805
01:06:39,371 --> 01:06:42,081
The big bastard's tracks
are right on Mercury's chest.
806
01:06:42,207 --> 01:06:43,327
Good boy!
807
01:06:43,458 --> 01:06:45,918
(Papa Jupe)
Pluto! You come back here.
808
01:06:46,044 --> 01:06:49,464
We got some things to do.
You understand what I'm saying?
809
01:06:49,589 --> 01:06:51,879
(Pluto) I'm coming, Papa.
810
01:06:52,968 --> 01:06:54,468
Uh-oh.
811
01:06:56,638 --> 01:06:59,978
Your dog made sport
of my blood, you pig.
812
01:07:01,810 --> 01:07:04,350
I'm going to kill your kids for that.
813
01:07:05,939 --> 01:07:09,609
You come out here
and stick your life in my face.
814
01:07:11,611 --> 01:07:13,951
Stick your fingers in my pie.
815
01:07:14,072 --> 01:07:16,372
That was a bad mistake.
816
01:07:18,410 --> 01:07:21,330
I thought you was smart and tough.
817
01:07:22,372 --> 01:07:25,672
- You're stupid.
- (Mama Jupiter) Yeah, you sure are.
818
01:07:25,792 --> 01:07:27,922
You're nothing.
819
01:07:30,839 --> 01:07:36,089
I'm going to watch your goddamn car
rust out, yes I will.
820
01:07:36,219 --> 01:07:37,889
Right, Father. Tell him.
821
01:07:40,057 --> 01:07:44,057
I'll see the wind
blow your dried up seeds away.
822
01:07:47,689 --> 01:07:51,149
I'll eat the heart of your stinking memory.
823
01:07:51,651 --> 01:07:54,741
I'll eat the brains of your kids' kids.
824
01:07:55,280 --> 01:07:59,160
I'm in, you're out. Mars?
825
01:07:59,826 --> 01:08:01,076
Yeah, Papa?
826
01:08:01,203 --> 01:08:04,543
You keep an eye
on that young tenderloin baby.
827
01:08:04,664 --> 01:08:07,134
I want nothing happening to her
unless I say so.
828
01:08:07,250 --> 01:08:09,880
You get me, Papa.
I'm going with you.
829
01:08:10,337 --> 01:08:12,337
I don't care.
830
01:08:12,464 --> 01:08:16,764
Well, you got that cut on your legs,
a blood pipe as big as your thumb.
831
01:08:17,427 --> 01:08:20,717
Good place to cut somebody,
but not so good to get cut there yourself.
832
01:08:21,348 --> 01:08:23,018
Guys!
833
01:08:24,142 --> 01:08:28,732
I got a feeling that tenderloin's daddy
is going to come looking for her.
834
01:08:28,855 --> 01:08:32,185
- You can take care of him then.
- I'll rip his lungs out.
835
01:08:33,985 --> 01:08:35,695
You do that.
836
01:08:37,197 --> 01:08:41,697
- You got bullets for that there cannon?
- All loaded, Papa Jupe.
837
01:08:43,495 --> 01:08:45,655
It's getting light out.
838
01:08:45,789 --> 01:08:47,789
Let's get started.
839
01:09:05,767 --> 01:09:07,597
Wait for me.
840
01:09:48,226 --> 01:09:50,936
- (Dog whines)
- Shh!
841
01:09:51,062 --> 01:09:53,192
Bobby?
842
01:09:53,315 --> 01:09:55,355
Bobby, you read me?
843
01:09:58,570 --> 01:10:00,450
Shh! Bobby?
844
01:10:00,572 --> 01:10:05,162
This is a breaker one-niner
for KUY-9532.
845
01:10:08,413 --> 01:10:11,173
(Sobbing)
846
01:10:11,291 --> 01:10:14,341
(Bobby) Mayday, mayday, mayday.
Goddamnit, mayday.
847
01:10:19,966 --> 01:10:22,716
This is a breaker KUY-195.
848
01:10:22,844 --> 01:10:26,184
Does anybody read this?
This an SOS. Mayday.
849
01:10:28,516 --> 01:10:32,146
This is a breaker one-niner
for KUY-9532.
850
01:10:32,270 --> 01:10:34,520
Does anybody read this?
851
01:10:34,648 --> 01:10:36,898
- We need police help.
- (Brenda sobbing)
852
01:10:37,025 --> 01:10:38,985
Mayday. M...
853
01:10:39,110 --> 01:10:42,030
Look, Brenda,
will you keep it down?
854
01:10:43,448 --> 01:10:45,698
(Sobbing)
855
01:10:48,370 --> 01:10:50,870
Oh, no.
856
01:11:03,051 --> 01:11:04,721
It's pretty quiet.
857
01:11:05,887 --> 01:11:08,767
- (Pluto) Think they're laying for us?
- (Papa Jupe) Wouldn't be surprised.
858
01:11:08,890 --> 01:11:10,520
(Bobby) Hello, police?
Air Force?
859
01:11:10,642 --> 01:11:15,232
This is KUY-9532
calling mayday, mayday.
860
01:11:20,068 --> 01:11:23,778
(Radio) Hello KUY,
this is Air Force Rescue.
861
01:11:23,905 --> 01:11:26,115
We have you loud and clear.
What's up?
862
01:11:26,241 --> 01:11:30,291
Thank God.
Hello listen, we're under attack.
863
01:11:30,412 --> 01:11:34,582
I don't know who. They killed three of us,
and they kidnapped a baby.
864
01:11:34,708 --> 01:11:37,338
OK, OK. Now hold on.
865
01:11:37,460 --> 01:11:42,970
What are your defensive capabilities
at this time?
866
01:11:43,091 --> 01:11:45,721
One gun and I only have two bullets left.
867
01:11:45,844 --> 01:11:48,014
We don't have any hunting rifles
or anything.
868
01:11:48,138 --> 01:11:50,848
You've got to help us.
We're sitting ducks.
869
01:11:50,974 --> 01:11:52,484
Stand by.
870
01:11:52,600 --> 01:11:54,980
You've got to tell him where we are.
871
01:11:55,895 --> 01:11:59,145
We are recommending
that until we can get to you,
872
01:11:59,274 --> 01:12:01,364
you stand on your heads.
873
01:12:01,484 --> 01:12:04,244
Stand on our heads?
Um, that's code f...
874
01:12:04,362 --> 01:12:07,782
Just stand on your heads
with your thumbs up your ass.
875
01:12:07,907 --> 01:12:09,237
(Laughing)
876
01:12:09,367 --> 01:12:11,287
Oh, Bobby.
877
01:12:13,955 --> 01:12:17,575
(Laughing) "What are your defensive
capabilities at this time?"
878
01:12:17,709 --> 01:12:20,209
Ha! They're just sitting ducks.
879
01:12:20,337 --> 01:12:23,377
We'll go in through that wash.
They'll never see us coming.
880
01:12:38,313 --> 01:12:40,903
(Papa Jupe, over radio) Mars, we've seen some signs.
881
01:12:42,275 --> 01:12:44,105
You might have a visitor
snooping around.
882
01:12:45,028 --> 01:12:48,528
You keep your eyes open.
We're almost there.
883
01:12:50,200 --> 01:12:52,040
Bobby, do you read me?
884
01:12:52,994 --> 01:12:54,794
Bobby?
885
01:12:55,497 --> 01:12:57,577
They're coming your way.
886
01:12:57,707 --> 01:13:00,377
For Christ's sake, kid,
put your ears on.
887
01:13:01,127 --> 01:13:02,997
Damnit!
888
01:13:03,922 --> 01:13:05,762
Come here, fella.
Come here.
889
01:13:05,882 --> 01:13:09,092
Listen, it's your turn up at the bat, OK?
890
01:13:09,219 --> 01:13:11,299
So you go and get them, OK?
891
01:13:11,429 --> 01:13:13,469
Go, go.
892
01:13:24,901 --> 01:13:27,861
Maybe the real Air Force
will see this and come.
893
01:13:28,863 --> 01:13:31,243
Forget it.
894
01:13:33,910 --> 01:13:36,080
Nobody's gonna help us.
895
01:13:37,914 --> 01:13:40,544
We've got to get out of this ourselves.
896
01:13:41,126 --> 01:13:45,456
Well, if you've got any bright ideas, girl,
just sing right out.
897
01:14:07,944 --> 01:14:10,494
- How strong is this anyway?
- Plenty, why?
898
01:14:10,613 --> 01:14:12,623
Come on, I got an idea.
899
01:14:58,786 --> 01:15:00,786
(Pluto sniffs)
900
01:15:18,181 --> 01:15:19,771
(Barking)
901
01:15:20,975 --> 01:15:22,765
Come here!
902
01:15:44,374 --> 01:15:46,964
(Screaming) Papa Jupiter!
903
01:15:47,085 --> 01:15:48,875
Papa Jupiter!
904
01:15:50,880 --> 01:15:52,920
Papa Jupiter!
905
01:15:57,053 --> 01:15:59,353
(Whimpering)
906
01:16:05,270 --> 01:16:07,610
(Bird squawking)
907
01:16:17,282 --> 01:16:19,912
(Pluto groaning)
908
01:16:20,034 --> 01:16:22,374
- Mars.
- (Mars) Did you get them?
909
01:16:22,495 --> 01:16:23,905
Kill the baby.
910
01:16:27,667 --> 01:16:30,127
- Ruby?
- What do you want?
911
01:16:31,170 --> 01:16:33,550
- Get it out here.
- What?
912
01:16:36,050 --> 01:16:38,760
- You know what.
- What?
913
01:16:38,886 --> 01:16:41,926
- Just get it out here.
- What's going on?
914
01:16:47,812 --> 01:16:51,072
Don't do it until I'm away.
I don't want to see it.
915
01:17:01,618 --> 01:17:03,748
Ruby!
916
01:17:06,205 --> 01:17:07,205
Where is she?
917
01:17:12,337 --> 01:17:13,917
Katy!
918
01:17:14,589 --> 01:17:16,299
Katy!
919
01:17:16,424 --> 01:17:17,974
(Baby crying)
920
01:17:18,092 --> 01:17:20,142
Ruby!
921
01:17:25,141 --> 01:17:26,851
Ruby!
922
01:17:27,685 --> 01:17:29,685
(Baby crying)
923
01:17:34,192 --> 01:17:38,362
(Screaming)
Hey, you! Give me my Katy.
924
01:17:40,865 --> 01:17:43,115
Let's get out of here!
925
01:17:46,663 --> 01:17:48,333
(Sobbing)
926
01:17:50,124 --> 01:17:52,044
Wait.
927
01:17:52,168 --> 01:17:53,798
What?
928
01:17:53,920 --> 01:17:56,210
We can't do this.
929
01:17:58,800 --> 01:18:00,930
We've got to do it.
930
01:18:01,969 --> 01:18:04,349
It's the only way to be sure.
931
01:18:11,062 --> 01:18:13,442
(Sobbing)
932
01:18:21,739 --> 01:18:24,369
(Groaning)
933
01:18:29,622 --> 01:18:31,502
(Growling)
934
01:18:31,624 --> 01:18:35,384
Fucking devil dog.
You son of a bitch!
935
01:18:37,004 --> 01:18:38,594
You piece of shit.
936
01:18:38,715 --> 01:18:41,675
I'll kill you bitch.
I'll kill you.
937
01:18:42,593 --> 01:18:45,513
I'll eat your heart, piss licker.
Puke eater!
938
01:18:45,638 --> 01:18:49,018
I'll strangle you with your own guts.
939
01:18:51,436 --> 01:18:53,226
(Grunting)
940
01:19:14,834 --> 01:19:17,304
(Screaming)
941
01:19:36,272 --> 01:19:39,282
(Gasping)
942
01:19:50,745 --> 01:19:52,455
(Sobs, indistinct)
943
01:20:02,256 --> 01:20:04,216
(Baby cries)
944
01:20:04,342 --> 01:20:07,352
- Take the baby, here.
- Lift this up.
945
01:20:08,846 --> 01:20:10,426
(Panting)
946
01:20:10,556 --> 01:20:12,476
(Shouting)
947
01:20:21,025 --> 01:20:22,815
(Wheezing)
948
01:20:40,294 --> 01:20:42,004
You die, boy!
949
01:21:07,572 --> 01:21:09,452
(Baby crying)
950
01:21:20,710 --> 01:21:23,090
Jesus, this guy doesn't quit!
951
01:21:41,564 --> 01:21:42,904
Oh, holy shit!
952
01:21:43,983 --> 01:21:47,073
(Mars) Got yourself trapped
right where they breed, boy!
953
01:21:53,451 --> 01:21:55,831
Mars! Take me!
954
01:21:55,953 --> 01:21:57,913
- Get out of here!
- Take me!
955
01:21:58,748 --> 01:22:00,668
You ain't worth taking, Ruby.
956
01:22:00,791 --> 01:22:02,841
Leave him alone.
957
01:22:02,960 --> 01:22:04,500
Take me.
958
01:22:05,129 --> 01:22:06,379
- Look!
- Ruby!
959
01:22:11,927 --> 01:22:13,547
(Baby crying)
960
01:22:13,679 --> 01:22:15,099
Mars!
961
01:22:15,222 --> 01:22:16,932
Katy!
962
01:22:17,058 --> 01:22:18,848
Mars!
963
01:22:26,025 --> 01:22:27,025
Help!
964
01:22:27,485 --> 01:22:29,525
Help!
965
01:22:29,654 --> 01:22:31,114
Katy!
966
01:22:32,573 --> 01:22:34,283
No!
967
01:22:44,126 --> 01:22:47,166
You... son of a bitch!
968
01:22:56,263 --> 01:22:58,773
(Rattling)
969
01:23:11,946 --> 01:23:14,316
You bastard!
You got ten seconds to live.
970
01:23:14,448 --> 01:23:16,988
- Ten seconds!
- (Shouting) Please!
971
01:23:21,747 --> 01:23:23,867
Get off! Get off me!
972
01:23:26,127 --> 01:23:28,247
(Rattling)
973
01:23:56,031 --> 01:23:57,911
Mars!
974
01:24:27,396 --> 01:24:29,356
(Bird squawking)
975
01:25:12,733 --> 01:25:14,153
Fire it up.
976
01:25:15,528 --> 01:25:17,278
(Engine sputters)
977
01:25:18,239 --> 01:25:20,119
Come on.
978
01:25:22,785 --> 01:25:24,825
(Engine starts)
979
01:25:32,336 --> 01:25:33,546
Run!
980
01:25:37,007 --> 01:25:39,337
(Screaming)
981
01:25:47,268 --> 01:25:49,598
It's working.
982
01:25:54,984 --> 01:25:56,744
(Engine sputters)
983
01:25:59,280 --> 01:26:00,320
Shit!
984
01:26:00,447 --> 01:26:02,777
(Screaming)
985
01:26:06,203 --> 01:26:08,873
- Come on.
- He's loose!
986
01:26:08,998 --> 01:26:10,288
Hurry!
987
01:26:15,296 --> 01:26:17,506
(Screaming)
988
01:26:18,215 --> 01:26:20,505
Hold your nose. Hold your nose.
989
01:26:24,013 --> 01:26:26,773
Through the window, like I told you!
990
01:26:30,269 --> 01:26:32,349
I'll get you!
991
01:26:35,816 --> 01:26:37,736
Go on. Run!
992
01:26:54,043 --> 01:26:56,213
Come on, open the door.
993
01:26:58,964 --> 01:27:00,174
Come on!
994
01:27:17,816 --> 01:27:20,686
(Both) Woo-hoo!
995
01:27:25,115 --> 01:27:27,445
- Where are you going?
- We've got to be sure.
996
01:27:27,576 --> 01:27:29,286
Bobby, don't!
997
01:27:29,411 --> 01:27:31,411
Bobby, no! Wait, don't!
998
01:27:31,538 --> 01:27:32,958
Bobby, don't!
999
01:27:33,624 --> 01:27:36,294
Bobby, don't leave me!
Don't leave me!
1000
01:27:36,418 --> 01:27:38,548
Bobby, wait!
1001
01:27:38,671 --> 01:27:41,171
(Screaming) Bobby!
1002
01:27:41,840 --> 01:27:43,130
Bobby, don't go in there!
1003
01:27:43,258 --> 01:27:45,678
Bobby, please don't go in there!
1004
01:27:45,803 --> 01:27:48,563
Bobby! No! (Screaming)
1005
01:27:48,681 --> 01:27:50,431
Bobby!
1006
01:27:55,854 --> 01:27:57,484
(Screaming)
1007
01:28:20,629 --> 01:28:22,299
Bobby!
65614
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.