Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,180 --> 00:00:16,180
♪ (Sinister, suspenseful music)
2
00:00:48,465 --> 00:00:50,415
♪ (Drums, instrumental based on
'Deutschland über Alles')
3
00:01:27,170 --> 00:01:31,760
(Man screaming)
4
00:01:33,843 --> 00:01:35,843
♪ (Pounding, dramatic music)
5
00:02:08,128 --> 00:02:10,128
♪ (Slower, more suspenseful music)
6
00:02:55,425 --> 00:02:56,465
(Screams)
7
00:02:56,759 --> 00:03:00,429
♪ (Rock'n'roll beat)
8
00:03:01,264 --> 00:03:05,234
♪ I turned my eyes to lunatic skies
of red destruction
9
00:03:05,393 --> 00:03:08,653
♪ Sunrise and morning empty
10
00:03:08,813 --> 00:03:11,943
♪ Hide my head
11
00:03:12,108 --> 00:03:14,778
♪ I've got to find
a direction to follow
12
00:03:14,944 --> 00:03:17,704
♪ Something that's mine
not something I borrowed
13
00:03:17,864 --> 00:03:23,084
♪ Each day I wait
heavy's the weight on me
14
00:03:23,244 --> 00:03:24,584
♪ Find it
15
00:03:24,746 --> 00:03:26,656
♪ I've got to find it
16
00:03:27,707 --> 00:03:29,627
♪ Get me behind it
17
00:03:30,793 --> 00:03:33,253
♪ Someplace for me
18
00:03:34,214 --> 00:03:35,174
♪ Find it
19
00:03:35,632 --> 00:03:36,552
♪ Find it
20
00:03:36,799 --> 00:03:37,929
♪ Find it
21
00:03:38,218 --> 00:03:41,678
♪ Find it in me
22
00:03:45,350 --> 00:03:47,180
♪ Not even released from wanting you
23
00:03:47,352 --> 00:03:50,562
♪ You don't satisfy me enough today
24
00:03:50,730 --> 00:03:55,900
♪ Time it's too near
when I will be gone away
25
00:03:56,110 --> 00:03:58,860
♪ Wearing a collar of bright crimson
26
00:03:59,030 --> 00:04:01,450
♪ Dressed in a long black
wedding gown
27
00:04:01,616 --> 00:04:06,946
♪ I've got to find my answers
on my own
28
00:04:07,121 --> 00:04:08,331
♪ Find it
29
00:04:09,082 --> 00:04:10,922
♪ I've got to find it
30
00:04:11,542 --> 00:04:13,592
♪ Get me behind it
31
00:04:14,045 --> 00:04:18,165
♪ Someplace for me
(yeah, yeah, yeah)
32
00:04:18,341 --> 00:04:22,221
♪ I turned my eyes to lunatic skies
of red destruction
33
00:04:22,387 --> 00:04:25,597
♪ Sunrise and morning empty
34
00:04:25,848 --> 00:04:28,638
♪ Hide my head
35
00:04:28,810 --> 00:04:29,850
♪ Find it ♪
36
00:04:30,270 --> 00:04:35,730
A disgrace. Absolutely disgusting.
37
00:04:37,485 --> 00:04:39,525
I'd like to cut that.
38
00:04:39,904 --> 00:04:41,284
♪ Find it
39
00:04:41,489 --> 00:04:42,739
♪ Find it
40
00:04:43,116 --> 00:04:44,276
♪ Find it
41
00:04:44,534 --> 00:04:45,784
♪ Find it
42
00:04:45,994 --> 00:04:47,204
♪ Find it ♪
43
00:04:47,495 --> 00:04:49,495
(Applause, whistling)
44
00:04:49,914 --> 00:04:51,254
(Teacher)
That was great, girls.
45
00:04:51,457 --> 00:04:55,167
But rock'n'roll is not
my cup of poison.
46
00:04:55,378 --> 00:04:59,088
I remember when I was a young man....
47
00:04:59,257 --> 00:05:01,377
♪ (Jaunty, upbeat music)
48
00:05:01,592 --> 00:05:03,432
I just don't understand those kids.
49
00:05:03,636 --> 00:05:07,506
Well, if you had to listen
to their music....
50
00:05:07,682 --> 00:05:11,562
Did you see those chaperones?
They were built like Khrushchev.
51
00:05:11,728 --> 00:05:14,398
(Casey) They weren't as bad
as those D.O.M.s.
52
00:05:14,731 --> 00:05:16,901
I got the money.
53
00:05:17,108 --> 00:05:20,688
- 300 bucks.
- One more high-school hop and I split.
54
00:05:20,945 --> 00:05:24,275
Hey, don't bogart the joint, friends.
55
00:05:24,490 --> 00:05:27,950
Cool it, man.
I need it more than you.
56
00:05:33,124 --> 00:05:39,254
I don't know.
Maybe all you need is love.
57
00:05:41,424 --> 00:05:46,224
Casey, let's split. The principal's gonna
hit me with a couple caps of acid.
58
00:05:46,429 --> 00:05:49,809
- You coming?
- Yeah.
59
00:05:53,895 --> 00:05:57,145
Do you believe those kids,
making it all the time?
60
00:05:57,315 --> 00:06:02,435
(Pet) Don't get so upset, Casey.
You know how Kelly is.
61
00:06:11,412 --> 00:06:14,292
- Are you trying to make love to me?
- Hell, no.
62
00:06:14,499 --> 00:06:17,419
- Then what are you trying to do?
- I'm trying not to.
63
00:06:17,794 --> 00:06:21,884
Well, if you wanna make love,
then let's make love.
64
00:06:22,090 --> 00:06:23,130
Here?
65
00:06:23,966 --> 00:06:25,836
(Kelly)
No, in L.A.
66
00:06:26,052 --> 00:06:27,642
- (Harris) L.A. ?
- (Kelly) Where is that?
67
00:06:27,887 --> 00:06:29,507
- (Harris) We'd get crushed.
- (Kelly) No.
68
00:06:29,764 --> 00:06:32,064
- (Harris) Smog. Can't see.
- (Kelly) Climb a tall tree.
69
00:06:32,308 --> 00:06:33,768
- Lousy traffic.
- Love to walk.
70
00:06:34,018 --> 00:06:35,388
- No culture.
- Grooves.
71
00:06:35,645 --> 00:06:37,515
- Cold and cruel.
- Swimming pools.
72
00:06:37,772 --> 00:06:39,612
- Phony city.
- It's so pretty.
73
00:06:39,857 --> 00:06:41,727
- Religious nuts.
- Takes all kinds.
74
00:06:41,984 --> 00:06:44,034
- Noisy. Noisy.
- Soul-beat brother.
75
00:06:44,278 --> 00:06:45,738
- Tinsel town.
- Solid city.
76
00:06:45,988 --> 00:06:48,118
- Gaudy. Ugly.
- Gassy. Classy.
77
00:06:48,366 --> 00:06:50,156
- Cheap anyhow
- Yeah, like wow!
78
00:06:50,410 --> 00:06:51,950
- Very dirty.
- Simon-pure.
79
00:06:52,161 --> 00:06:54,161
- Dull scene.
- My dream.
80
00:06:54,372 --> 00:06:55,872
- Square, hey?
- No way!
81
00:06:56,082 --> 00:06:57,622
- Sick and low.
- Living show.
82
00:06:57,875 --> 00:06:59,995
- It's got no class.
- Nothing but.
83
00:07:00,211 --> 00:07:02,751
- Empty. No heart.
- Full, sweetheart.
84
00:07:02,964 --> 00:07:04,514
- It's a no-talent town.
- Don't put it down.
85
00:07:04,757 --> 00:07:06,337
- Junkie heaven.
- Not for me.
86
00:07:06,592 --> 00:07:08,302
- Dishonest clowns.
- Sincere, you'll see.
87
00:07:08,469 --> 00:07:11,349
- Perverts. Fruits.
- Swingers. Kooks.
88
00:07:11,556 --> 00:07:14,016
- Obvious. Stinks.
- Full-length minks.
89
00:07:14,225 --> 00:07:16,055
- All strangers.
- Not all.
90
00:07:16,269 --> 00:07:17,689
- Like who?
- My aunt.
91
00:07:17,854 --> 00:07:19,654
- Since when?
- Since Aunt Susan.
92
00:07:19,856 --> 00:07:21,606
- Oh yeah?
- Rich Aunt Susan.
93
00:07:21,816 --> 00:07:23,226
- Bitch Aunt Susan.
- Got my share.
94
00:07:23,443 --> 00:07:24,783
- Of what?
- The bread.
95
00:07:24,986 --> 00:07:26,316
- Cool head.
- So we go?
96
00:07:26,529 --> 00:07:27,819
(Harris)
So go!
97
00:07:28,322 --> 00:07:31,162
♪ Come with the gentle people
98
00:07:31,534 --> 00:07:34,664
♪ Spread love across the land
99
00:07:35,496 --> 00:07:38,456
♪ Come with the gentle people
100
00:07:38,666 --> 00:07:46,006
♪ We're the only ones
who understand
101
00:07:46,424 --> 00:07:49,344
♪ Come with the gentle people
102
00:07:49,802 --> 00:07:53,142
♪ Help us to ride the wave
103
00:07:53,598 --> 00:07:56,768
♪ And let us free the people
104
00:07:57,018 --> 00:08:03,938
♪ Who are on a path
who are afraid
105
00:08:04,108 --> 00:08:07,318
♪ Love can be a way of life
106
00:08:07,487 --> 00:08:10,487
♪ If you open up the door
107
00:08:10,990 --> 00:08:14,410
♪ Love can overcome the fear
108
00:08:14,577 --> 00:08:20,667
♪ And life can be so much more
109
00:08:20,833 --> 00:08:23,673
♪ Come with the gentle people
110
00:08:24,212 --> 00:08:27,462
♪ Spread love across the land
111
00:08:27,715 --> 00:08:30,965
♪ Come with the gentle people
112
00:08:31,219 --> 00:08:38,599
♪ We're the only ones
who understand
113
00:08:38,809 --> 00:08:42,229
♪ Come with the gentle people
114
00:08:42,438 --> 00:08:45,438
♪ Help us to ride the wave... ♪
(Music fading out)
115
00:08:50,404 --> 00:08:53,454
So all we need now
is your long-lost Aunt...
116
00:08:53,616 --> 00:08:56,486
- ...what's her name?
- Her name is Susan Lake.
117
00:08:56,744 --> 00:09:00,004
This batch has more snap.
Run the rest at the same ASA.
118
00:09:00,164 --> 00:09:02,834
- (Woman) Long distance, Miss Lake.
- (Susan) Hello? Who?
119
00:09:03,251 --> 00:09:07,091
Q-U-A-N-T. In London.
120
00:09:07,588 --> 00:09:12,128
Yeah, that's correct.
As quickly as possible.
121
00:09:12,385 --> 00:09:16,255
Susan, dear, we must have a chat.
The bodice is so wrong.
122
00:09:16,472 --> 00:09:21,312
- Doesn't she look like a cow?
- The fact is, Cynthia is not a boy.
123
00:09:21,519 --> 00:09:25,519
Take off your bra, dear.
That will flatten you some.
124
00:09:25,690 --> 00:09:29,360
Oh Gordon, have her put it back on.
Betty, tell him it's impossible.
125
00:09:29,569 --> 00:09:33,819
Gordon, she looks exactly the same
with or without the bra.
126
00:09:37,702 --> 00:09:43,122
- Porter, explain this contract to me.
- (Porter) We can't get three years.
127
00:09:43,374 --> 00:09:47,384
They'll go two and a half.
The editor tells me that is final.
128
00:09:47,545 --> 00:09:49,875
- People!
- (Porter) I need some time with you.
129
00:09:50,047 --> 00:09:55,387
(Susan) Can we discuss it at dinner?
That'll give you time to talk to Vogue.
130
00:10:01,601 --> 00:10:03,851
- Anything we can do for you?
- That's OK...
131
00:10:04,020 --> 00:10:07,690
- ...I can come back.
- Out with it. We're not that frantic.
132
00:10:07,898 --> 00:10:11,028
- I'm your niece.
- You're Catherine's daughter?
133
00:10:11,319 --> 00:10:14,279
My name's Kelly Mac Namara.
134
00:10:14,488 --> 00:10:19,118
Susan! Susan!
I am simply in a rage!
135
00:10:19,285 --> 00:10:21,535
(Susan) How did your mother learn
about Aunt Claire?
136
00:10:21,787 --> 00:10:25,417
The Worcester paper is where she heard
about Aunt Claire's death and about...
137
00:10:26,292 --> 00:10:28,462
...you and Baxter Wolfe
and the inheritance.
138
00:10:28,628 --> 00:10:33,548
- What inheritance was that?
- Mine. I was last in line after my sister.
139
00:10:33,758 --> 00:10:39,098
Your mother disappeared. We were never
really close. I was 14 years younger.
140
00:10:39,263 --> 00:10:42,433
Now that you've come along,
I think that part of it should be yours.
141
00:10:42,725 --> 00:10:44,135
Susan.
142
00:10:44,894 --> 00:10:47,604
Susan, you know there was
no provision in the will.
143
00:10:47,772 --> 00:10:50,612
- Thousand Island?
- No, thank you.
144
00:10:50,858 --> 00:10:53,858
You're a lawyer. You should
know that wills are just paper.
145
00:10:54,070 --> 00:10:58,990
I'm a lawyer, yes. And any changes
Aunt Claire would or might have made...
146
00:10:59,158 --> 00:11:02,368
- ...have no validity in law.
- Porter, of course I know that.
147
00:11:02,536 --> 00:11:07,286
Kelly, there was nearly a million dollars.
I know this isn't the time or place...
148
00:11:07,458 --> 00:11:11,208
...but since Porter's made such a
point of it, I can't see why...
149
00:11:11,379 --> 00:11:14,959
...say, a third of it shouldn't be yours.
150
00:11:15,174 --> 00:11:19,594
- A third of a million dollars?
- The two of us are the only survivors.
151
00:11:19,804 --> 00:11:22,854
I don't see why you should have to pay
for the sins of your mother.
152
00:11:23,057 --> 00:11:26,387
Sins that seem to me that were really
committed by the rest of the family.
153
00:11:26,560 --> 00:11:32,230
- That's a big idea to get used to.
- I'll have Porter draw up the papers.
154
00:11:33,109 --> 00:11:36,319
I have a marvellous idea.
Ronnie Barzell's throwing a party tonight.
155
00:11:36,529 --> 00:11:39,449
Ronnie Barzell?
You mean Z-Man Barzell?
156
00:11:39,615 --> 00:11:41,905
The one, the only, the original.
157
00:11:42,118 --> 00:11:44,238
Susan, I've got friends in a rock group.
158
00:11:44,412 --> 00:11:47,582
It would mean so much for them to
meet Z-Man. Can I invite them?
159
00:11:47,748 --> 00:11:50,828
- Don't tell me you're a groupie.
- The other way. It's my group.
160
00:11:51,001 --> 00:11:55,171
Now, let me be sure I fully understand
this. You are a rock'n'roll singer?
161
00:11:55,339 --> 00:11:58,509
- Why? Is that a no-no?
- My dear young lady....
162
00:11:58,718 --> 00:12:02,348
Porter, you have an unending capacity
for counterfeit astonishment.
163
00:12:02,555 --> 00:12:05,965
Of course you can invite your friends.
There's a phone in the living room.
164
00:12:06,142 --> 00:12:08,812
I think that Ronnie's address is in
my book under the B's.
165
00:12:08,978 --> 00:12:11,228
Great!
I'm not dressed for a party, though.
166
00:12:11,439 --> 00:12:14,189
We're about the same size,
and I got loads of things in my closet.
167
00:12:14,358 --> 00:12:17,358
Call your friends
and slip into anything you like. OK?
168
00:12:17,570 --> 00:12:19,450
Oh, groovy! Thanks.
169
00:12:19,655 --> 00:12:21,985
Susan, have you taken
leave of your senses?
170
00:12:22,158 --> 00:12:26,488
Some anonymous rock'n'roll singer
drops in here out of the clear blue sky...
171
00:12:26,746 --> 00:12:28,286
...and you fall for a lie.
172
00:12:28,456 --> 00:12:31,496
You won't believe this, but we've been
invited to a party at Z-Man Barzell's.
173
00:12:31,959 --> 00:12:34,339
- Is this for real?
- Get Casey and Pet, and meet me there.
174
00:12:34,587 --> 00:12:38,297
This creature marches in without a cent
to her name and a dubious pedigree...
175
00:12:38,507 --> 00:12:40,427
...and without a moment's thought...
176
00:12:40,634 --> 00:12:43,474
...you recklessly dispose
of a third of your money.
177
00:12:43,637 --> 00:12:47,267
- Porter, let me handle this.
- The party starts when you get there.
178
00:12:47,475 --> 00:12:49,595
- Susan, please.
- We're late already.
179
00:12:52,772 --> 00:12:58,652
- They banned my last film in Cincinnati.
- Groovy town.
180
00:12:58,903 --> 00:13:00,993
When I'm with you, pussycat,
who needs grass?
181
00:13:01,197 --> 00:13:05,327
You'd have to see it to believe it.
Of course, I nearly choked.
182
00:13:05,868 --> 00:13:10,208
- And then this bitch took a drink...
- He's bothered every woman at the bar.
183
00:13:10,456 --> 00:13:14,036
Do you know what happened
after he drank a Fresca?
184
00:13:14,251 --> 00:13:19,341
- He snowed in his pants.
- You know what he uses for deodorant?
185
00:13:20,299 --> 00:13:22,129
- Raid.
- Cool, man.
186
00:13:22,343 --> 00:13:27,763
My old man really blew his mind. He said
he'd kill me if he found any more grass.
187
00:13:27,932 --> 00:13:30,522
- Escape, man.
- All right!
188
00:13:30,684 --> 00:13:33,984
- And you're a moonchild.
- And you're a bitch.
189
00:13:34,188 --> 00:13:37,858
- I think it's better after the change.
- I'm with you.
190
00:13:38,108 --> 00:13:42,448
I was ready to roll over and fall asleep.
191
00:13:42,655 --> 00:13:45,405
Then Tony said, "Come over to my pad.
192
00:13:45,574 --> 00:13:49,494
- I've got a wading pool of mayonnaise!"
- Mayonnaise?
193
00:13:49,787 --> 00:13:53,077
I found the European women
far more receptive and less hung-up.
194
00:13:53,249 --> 00:13:57,629
- She went after me like a barracuda.
- I warned you, you old fruit.
195
00:13:57,795 --> 00:13:59,955
- (Woman) Classics Benjamin.
- Bad trip.
196
00:14:00,130 --> 00:14:05,010
- It wasn't long, but four inches thick.
- Ever been whipped with a wand...
197
00:14:05,177 --> 00:14:10,637
- ...until the blood came?
- Cool it! You'll rupture your tongue.
198
00:14:12,977 --> 00:14:17,357
Feel it, my pretty?
The night is filled with magic.
199
00:14:17,565 --> 00:14:22,895
- Mark my words, dove, tonight is special.
- I was so anxious, I stepped on her face.
200
00:14:23,070 --> 00:14:25,110
Susan, Porter, how are you?
201
00:14:27,366 --> 00:14:29,326
Ronnie, see who's here.
202
00:14:32,538 --> 00:14:36,458
- I'll say it. Haven't I seen you before?
- You saw her at my studio this afternoon.
203
00:14:36,667 --> 00:14:40,797
- Ronnie, this is my niece, Kelly.
- Every inch as ugly as you are, Susan.
204
00:14:40,963 --> 00:14:42,343
Must run in the family.
205
00:14:42,506 --> 00:14:45,126
I'd like you to meet Vanessa,
my escort and bodyguard.
206
00:14:45,426 --> 00:14:48,386
- Pleasure.
- Come on, babe. I'll show you the dump.
207
00:14:48,554 --> 00:14:53,354
Come with me, I want to show you
the most divine clairvoyant.
208
00:14:53,517 --> 00:14:56,477
♪ ...that the people
all called L.A.
209
00:14:57,605 --> 00:14:59,685
♪ Went to school
in the great big city...
210
00:14:59,899 --> 00:15:02,979
- What can I get you, juice or grass?
- Just a vodka and tonic, please.
211
00:15:03,152 --> 00:15:06,742
Look there.
The infamous Ashley St. Ives...
212
00:15:06,906 --> 00:15:11,236
...famous for her portrayals
in prettily pornographic pictures.
213
00:15:11,452 --> 00:15:16,502
See how she gives her body
to the ritual? Delicious.
214
00:15:16,665 --> 00:15:21,665
Observe in yon quiet corner, an island
of tranquility in this sea of revelry.
215
00:15:21,837 --> 00:15:26,217
The languid Roxanne finds beauty,
that delicate pinch of feminine spice...
216
00:15:26,425 --> 00:15:29,335
...with which she so often flavours
her interludes.
217
00:15:29,595 --> 00:15:34,215
Look there. Lance Rocke.
Greek god and part-time actor.
218
00:15:34,391 --> 00:15:37,311
See how well he performs?
His is a special talent.
219
00:15:37,478 --> 00:15:41,768
The golden hair, the bedroom eyes,
the firm young body.
220
00:15:41,982 --> 00:15:47,822
These are the tools with which he plies
his trade. All are available for a price.
221
00:15:47,988 --> 00:15:53,118
Beware, fair maiden, of Emerson Thorne.
Behind that friendly mask...
222
00:15:53,327 --> 00:15:57,457
...lies fermenting the unholy seed
of a lawyer.
223
00:15:57,623 --> 00:16:02,003
See there, behind the bar, the man
with the benign Germanic countenance?
224
00:16:02,211 --> 00:16:05,711
Could that be
another face of Martin Bormann?
225
00:16:05,881 --> 00:16:10,051
I've been to parties where they danced
to records by The Strawberry Alarm Clock.
226
00:16:10,302 --> 00:16:15,432
But this is the first time The Strawberry
Alarm Clock's ever been to the party.
227
00:16:15,599 --> 00:16:18,809
What are you shelling out?
I hear the minimum is four thou.
228
00:16:19,019 --> 00:16:22,019
- I get them for free. They're mine.
- Wow. Really?
229
00:16:22,189 --> 00:16:24,479
Here, have some grass.
Aunt Susan won't see you.
230
00:16:24,775 --> 00:16:31,275
No, thanks, man. In a scene like this,
you get a contact high!
231
00:16:33,450 --> 00:16:36,120
This is my happening
and it freaks me out!
232
00:16:36,328 --> 00:16:37,948
It's a stone gas, man.
233
00:16:38,122 --> 00:16:40,922
Pray, we must make haste.
My time is not my own.
234
00:16:41,083 --> 00:16:44,713
Before the clock strikes 12.
I must be back at Forest Lawn.
235
00:16:45,087 --> 00:16:46,957
Come, I know of a cosy
little dungeon...
236
00:16:47,131 --> 00:16:50,931
...where just the two of us can curl up
with the chains and a spider.
237
00:16:53,679 --> 00:16:57,719
Delighted to see my hostages
in such happy dalliance.
238
00:16:57,891 --> 00:17:01,231
Pray, let them joust in peace.
239
00:17:05,024 --> 00:17:07,784
You're not helping the situation any,
I must say.
240
00:17:07,943 --> 00:17:12,953
Out. Out. Count Dracula relishes
an audience, only one at a time.
241
00:17:14,116 --> 00:17:18,076
- Have fun.
- What is this, a studio tour?
242
00:17:23,459 --> 00:17:27,049
- This looks like the...
- Master's bedroom.
243
00:17:27,546 --> 00:17:29,666
(Horns blowing)
244
00:17:29,840 --> 00:17:31,510
Can you dig it?
Follow me, my dear.
245
00:17:31,675 --> 00:17:34,465
Let me show you
one of my preoccupations.
246
00:17:34,887 --> 00:17:36,967
And this is the master's bath.
247
00:17:37,139 --> 00:17:38,309
(Gasps)
248
00:17:38,474 --> 00:17:40,354
(Ronnie)
Come on.
249
00:17:40,517 --> 00:17:44,347
- Sorry to disturb you.
- (Man) It's cool, baby.
250
00:17:45,314 --> 00:17:50,574
Hey, I've heard about trees growing
in Brooklyn, but ferns in the biffy?
251
00:17:50,944 --> 00:17:53,994
- Class.
- The idea came to me in a vision.
252
00:17:54,156 --> 00:17:58,576
- Every morning, I luxuriate in my bath.
- I dig, man. You're on an ego trip.
253
00:17:58,744 --> 00:18:01,874
But what about the ferns?
254
00:18:03,290 --> 00:18:07,420
Let's call them tropical varieties.
They thrive on the humidity...
255
00:18:07,586 --> 00:18:11,666
...and they never let me forget
that all Los Angeles is a jungle.
256
00:18:11,965 --> 00:18:13,965
♪ ...comin' home
257
00:18:14,218 --> 00:18:18,258
♪ I'm comin' home
258
00:18:19,681 --> 00:18:23,351
♪ I'm comin' home
259
00:18:24,728 --> 00:18:28,478
♪ I'm comin' home
260
00:18:29,316 --> 00:18:32,486
♪ When you're sitting at home
feeling all alone... ♪
261
00:18:33,654 --> 00:18:37,824
Hello. You must be Kelly's friends.
I'm Vanessa.
262
00:18:38,033 --> 00:18:42,793
- Susan, Kelly's friends have arrived.
- We've heard so much about you.
263
00:18:42,955 --> 00:18:47,875
- I'm Susan Lake, Kelly's aunt.
- Hi, Miss Lake. This is Pet...
264
00:18:48,043 --> 00:18:50,803
...and Casey. And I'm Harris.
265
00:18:50,963 --> 00:18:54,343
- Has anyone here seen Kelly?
- I saw her a minute ago with Ronnie.
266
00:18:54,508 --> 00:18:57,588
- May I lead an expedition to the bar?
- No thanks, I'll take a rain check.
267
00:18:58,053 --> 00:19:01,103
How about you two?
268
00:19:01,557 --> 00:19:04,347
♪ Well I go on the road
just to make a dollar
269
00:19:04,601 --> 00:19:07,481
♪ When the last day comes
you'll hear me holler
270
00:19:07,729 --> 00:19:11,149
♪ I'm comin' home
271
00:19:12,401 --> 00:19:15,361
♪ I'm comin' home ♪
272
00:19:15,612 --> 00:19:18,362
Excuse me.
273
00:19:18,574 --> 00:19:21,834
♪ I'm comin' home ♪
274
00:19:23,996 --> 00:19:26,576
- You don't drink?
- Later.
275
00:19:29,501 --> 00:19:30,751
Yeah, later.
276
00:19:30,961 --> 00:19:33,001
- Vodka gimlets.
- Thank you.
277
00:19:33,172 --> 00:19:36,052
I guess liquor's considered
kind of square these days.
278
00:19:36,216 --> 00:19:39,586
Same as grass.
It depends on how you use it.
279
00:19:39,761 --> 00:19:42,721
Would you like to meet some
of the more interesting specimens?
280
00:19:42,890 --> 00:19:44,350
Why not?
281
00:19:44,516 --> 00:19:49,726
- Casey?
- I'll stay here. Go on.
282
00:19:53,358 --> 00:19:54,438
- Quite a blast.
- Quite.
283
00:19:54,610 --> 00:19:58,450
I make it a point never to miss one
of Ronnie's parties. Better than the zoo.
284
00:19:58,739 --> 00:20:00,869
Putting people down
for having a good time?
285
00:20:01,033 --> 00:20:06,453
On the contrary, my dear. But this is
hardly my idea of a civilised good time.
286
00:20:06,663 --> 00:20:12,213
Casey Anderson, huh?
No relation to Senator Casey Anderson?
287
00:20:12,628 --> 00:20:13,668
He's my father.
288
00:20:14,004 --> 00:20:16,844
I'll bet he's highly amused
that his daughter's a hippie?
289
00:20:17,007 --> 00:20:21,547
- I'm in a rock group.
- And that's your uniform?
290
00:20:21,720 --> 00:20:22,760
And that's yours?
291
00:20:22,930 --> 00:20:26,430
At least it's not a uniform
worn by freaks.
292
00:20:27,309 --> 00:20:31,939
So the senator's daughter
is a rock'n'roll singer, huh?
293
00:20:32,105 --> 00:20:38,735
Say, do you and your friends shack up
in a minibus, or aren't things that cosy?
294
00:20:41,531 --> 00:20:44,871
♪ I'm comin' home ♪
295
00:20:59,258 --> 00:21:02,968
(Roxanne) I couldn't help but notice
your little run-in with Porter Hall.
296
00:21:03,595 --> 00:21:06,135
- Men.
- Ninety-nine percent.
297
00:21:06,932 --> 00:21:10,142
Casey, I'd like to design something
for you.
298
00:21:10,310 --> 00:21:12,480
Why don't you
stop by my studio sometime?
299
00:21:14,106 --> 00:21:18,526
It's a trip to design for a good figure
once in a while.
300
00:21:20,612 --> 00:21:23,322
Anyway, you could imagine
how this woman feels...
301
00:21:23,490 --> 00:21:26,870
...when she finds out
that her 17-year-old son...
302
00:21:27,035 --> 00:21:29,945
...is making it
with one of her best friends.
303
00:21:30,372 --> 00:21:32,502
Now, you have to remember that she...
304
00:21:32,666 --> 00:21:34,456
...has a young lover of her own.
305
00:21:34,626 --> 00:21:37,626
So it makes her take
a long look at her whole scheme.
306
00:21:37,838 --> 00:21:41,798
That's why in my new film,
they drag in this whole thing...
307
00:21:42,009 --> 00:21:46,549
...about the lack of communication
between parents and kids.
308
00:22:02,779 --> 00:22:05,659
Well, now, Harris, we meet again.
309
00:22:05,824 --> 00:22:09,994
"Come into my den,"
said the spider, et cetera.
310
00:22:10,203 --> 00:22:13,413
- I was looking for somebody.
- Anybody I know?
311
00:22:13,623 --> 00:22:15,923
Where do you get this "anybody
I know" business?
312
00:22:16,084 --> 00:22:19,134
From one of those pornographic
movies you star in?
313
00:22:19,379 --> 00:22:25,009
You mean my controversial
box-office blockbusters?
314
00:22:25,218 --> 00:22:29,388
Ashley St. Ives.
I saw one of your movies once.
315
00:22:29,556 --> 00:22:35,226
I think it was the one
about the teenage incest triangle.
316
00:22:35,395 --> 00:22:40,185
You'll have to help me
on the research for the next one.
317
00:22:40,359 --> 00:22:44,859
- So you're an ear freak?
- Name some more.
318
00:22:45,030 --> 00:22:50,580
All right, then.
How about a toe freak?
319
00:22:51,286 --> 00:22:55,116
I need it. I want it.
320
00:22:55,290 --> 00:22:59,460
A beautiful woman
kissing me between the toes.
321
00:22:59,628 --> 00:23:03,588
People who wear sandals
must not get very many volunteers.
322
00:23:03,757 --> 00:23:08,047
- I could change.
- Into something more titillating?
323
00:23:08,220 --> 00:23:11,560
That sounds vaguely obscene.
324
00:23:11,723 --> 00:23:17,273
You're a groovy boy.
I'd like to strap you on sometime.
325
00:23:17,437 --> 00:23:23,357
And if there's anything I can't stand,
it's vagueness.
326
00:23:24,152 --> 00:23:26,452
Harris.
327
00:23:26,655 --> 00:23:31,325
A deathly dry gin martini.
328
00:23:54,224 --> 00:23:58,564
- But I thought we had another case.
- Excuse me, have you seen Kelly?
329
00:23:58,728 --> 00:24:02,358
No, the last time I saw her
she was wandering around with Z-Man.
330
00:24:02,524 --> 00:24:04,154
- They can be anywhere.
- Thanks.
331
00:24:04,317 --> 00:24:07,147
Get yourself in gear, baby.
These people are dying of thirst.
332
00:24:07,362 --> 00:24:10,242
Look, I'll tell you what I'll do.
I'll check. OK?
333
00:24:17,414 --> 00:24:22,884
- But, Lance, I gave you $1200 last week.
- I want $12,000, baby.
334
00:24:23,044 --> 00:24:25,094
(Crowd clapping)
335
00:24:28,258 --> 00:24:30,128
- I'm sorry.
- Perfect timing.
336
00:24:30,343 --> 00:24:32,803
I was looking for the john.
337
00:24:32,971 --> 00:24:38,181
Z-Man Barzell is a very rich cat, but
he doesn't have a john in the kitchen.
338
00:24:38,393 --> 00:24:41,483
- Maybe I was looking for a sandwich.
- This ain't no welfare line.
339
00:24:41,688 --> 00:24:45,108
Then what are you standing in it for?
340
00:24:46,818 --> 00:24:49,948
- Getting my thing together.
- You putting me on?
341
00:24:50,363 --> 00:24:54,033
Unmasked again.
He poses as a busboy...
342
00:24:54,201 --> 00:24:59,291
...but in real life,
he's Emerson Thorne...
343
00:24:59,456 --> 00:25:02,286
...ambitious young law student...
344
00:25:02,459 --> 00:25:07,959
...who studies by day
and waits by night.
345
00:25:14,137 --> 00:25:17,887
I was going to say something smart-ass,
but, all of a sudden, you know what?
346
00:25:18,099 --> 00:25:19,519
No. What?
347
00:25:19,726 --> 00:25:22,016
Suddenly, I knew you
weren't putting me on...
348
00:25:22,187 --> 00:25:26,607
...that you were Emerson Thorne,
ambitious young law student...
349
00:25:26,775 --> 00:25:28,935
...and all that crap.
350
00:25:29,653 --> 00:25:32,783
What about that kiss
and all that crap?
351
00:25:33,365 --> 00:25:36,945
There's more where that came from,
Emerson Thorne.
352
00:25:37,285 --> 00:25:41,285
You're into a heavy scene.
Don't sweat it. It can be a drag.
353
00:25:41,498 --> 00:25:43,538
- Am I interrupting something?
- (Kelly) Harris!
354
00:25:43,708 --> 00:25:46,288
Only a little make-out session
between Count Dracula...
355
00:25:46,503 --> 00:25:48,883
- ...and Mary Wollstonecraft Shelley.
- Hey, man.
356
00:25:49,047 --> 00:25:54,507
Ronnie Barzell, I'd like you
to meet Harris Allsworth, my....
357
00:25:55,053 --> 00:25:56,853
- My manager.
- Manager, eh?
358
00:25:57,097 --> 00:26:01,677
Any friend of Mary Wollstonecraft Shelley
is a friend of mine.
359
00:26:03,937 --> 00:26:05,687
- Manager?
- The Kelly Affair.
360
00:26:05,897 --> 00:26:07,727
The Kelly Affair?
361
00:26:07,899 --> 00:26:13,489
You mean, you're the Kelly?
Little did I suspect I was in the presence.
362
00:26:13,697 --> 00:26:16,657
Still, that name won't do, you know.
It's awfully 1950s.
363
00:26:16,825 --> 00:26:20,785
- Might as well call them The Haircuts.
- Kelly, I'm ready to leave.
364
00:26:20,954 --> 00:26:24,374
Leave? No. You have not yet
graced our gathering with a song.
365
00:26:24,541 --> 00:26:28,381
Come, my dove, I must present you
to the faithful. Now!
366
00:26:29,963 --> 00:26:32,213
Ladies and gentlemen,
an announcement if you please.
367
00:26:32,424 --> 00:26:34,634
There is a new rock group in the house.
368
00:26:34,801 --> 00:26:39,181
Their name, The Kelly Affair. Well, even
their best friends don't like their name.
369
00:26:39,389 --> 00:26:44,019
Still, as the teen tycoon of rock, I'd like
to hear them and I'm sure you would too.
370
00:26:44,185 --> 00:26:46,555
The Kelly Affair.
371
00:26:54,154 --> 00:26:57,454
I'd like to strap you on sometime.
372
00:27:03,371 --> 00:27:08,831
♪ I left home when
I was only seventeen
373
00:27:09,127 --> 00:27:14,627
♪ Met a guy, he and I
drove down to New Orleans
374
00:27:14,799 --> 00:27:20,179
♪ He seemed to know his way around
and I thought I could land
375
00:27:20,347 --> 00:27:26,687
♪ A sweet-talkin', oh,
c-c, c-candy man
376
00:27:27,771 --> 00:27:30,151
♪ Warmed his bed,
kept him fed,
377
00:27:30,315 --> 00:27:33,145
♪ And oh, I loved him so
378
00:27:33,401 --> 00:27:35,741
♪ But I got to cry a lot
379
00:27:35,904 --> 00:27:38,494
♪ Whenever he would go
380
00:27:38,740 --> 00:27:41,660
♪ I guess I was just too young
381
00:27:41,826 --> 00:27:44,406
♪ To really understand
382
00:27:44,621 --> 00:27:50,041
♪ A sweet-talkin', oh,
c-c, c-candy man
383
00:27:50,210 --> 00:27:52,130
(Backing vocals)
♪ Sweet talkin' candy man
384
00:27:52,337 --> 00:27:54,667
♪ My sweet-talkin'...
385
00:27:54,839 --> 00:27:57,629
(Backing vocals)
♪ Sweet talkin' candy man
386
00:27:57,801 --> 00:28:00,971
♪ Woohoo, I hear you talkin'
387
00:28:02,972 --> 00:28:05,642
♪ He played around
and brought me down
388
00:28:05,850 --> 00:28:08,480
♪ And finally threw me out
389
00:28:08,728 --> 00:28:11,308
♪ I got burned,
but I learned
390
00:28:11,481 --> 00:28:14,321
♪ What love was all about
391
00:28:14,859 --> 00:28:17,149
♪ But I often think of him
392
00:28:17,320 --> 00:28:19,660
♪ Every now and then
393
00:28:19,823 --> 00:28:25,413
♪ That sweet-talkin', oh,
candy man
394
00:28:25,578 --> 00:28:27,578
(Backing vocals)
♪ Sweet talkin' candy man
395
00:28:27,789 --> 00:28:30,119
♪ Sweet sweet talkin'
396
00:28:30,291 --> 00:28:33,501
(Backing vocals)
♪ Sweet talkin' candy man
397
00:28:33,670 --> 00:28:36,000
♪ Whoah, sweet talkin'
398
00:28:36,172 --> 00:28:39,382
(Backing vocals)
♪ Sweet talkin' candy man
399
00:28:39,551 --> 00:28:43,221
♪ Sweet sweet talkin'
candy man ♪
400
00:28:43,513 --> 00:28:46,973
(Applause)
401
00:28:47,308 --> 00:28:50,848
Stop! Cool it! Cool it!
402
00:28:51,020 --> 00:28:54,270
Masters and mistresses, I'm
so excited by what I've just heard...
403
00:28:54,441 --> 00:28:58,781
...I predict these three, like their
sister before them, Carrie Nation...
404
00:28:58,987 --> 00:29:01,817
...will crush the musical barrier
and rise like angels.
405
00:29:02,157 --> 00:29:06,827
Did I say "like Carrie Nation"?
Nay, nay, they are The Carrie Nations.
406
00:29:06,995 --> 00:29:10,405
You'll be superstars!
407
00:29:14,085 --> 00:29:21,835
♪ In the long run
you'll need someone
408
00:29:22,051 --> 00:29:28,971
♪ To trust and count on
somewhere along the way
409
00:29:29,142 --> 00:29:35,272
♪ In the long run
will there be someone
410
00:29:35,440 --> 00:29:42,950
♪ That you can lean on
come a rainy day
411
00:29:44,741 --> 00:29:51,001
♪ The sweet smell of clover
won't make the world over
412
00:29:52,874 --> 00:29:57,214
♪ You spend idle hours
talking to flowers
413
00:29:57,378 --> 00:30:02,838
♪ Who won't even
talk back to you
414
00:30:03,218 --> 00:30:07,468
♪ If you want
to bring it together
415
00:30:07,722 --> 00:30:11,642
♪ You can't hide away forever
416
00:30:11,810 --> 00:30:15,480
♪ Cause in the long run
(in the long run)
417
00:30:15,647 --> 00:30:18,857
♪ You'll need someone
418
00:30:19,025 --> 00:30:26,735
♪ To trust and count on
somewhere along the way
419
00:30:26,950 --> 00:30:32,580
♪ In the long run
will there be someone
420
00:30:32,747 --> 00:30:39,957
♪ That you can lean on
come a rainy day
421
00:30:42,048 --> 00:30:49,428
♪ The time that's been borrowed
won't be much help tomorrow
422
00:30:50,515 --> 00:30:54,055
♪ Without a purpose
scratching the surface
423
00:30:54,227 --> 00:31:00,477
♪ Won't accomplish
anything new
424
00:31:00,900 --> 00:31:04,240
♪ If you find the world
is enchanting
425
00:31:04,487 --> 00:31:08,617
♪ It's up to you
to start expanding
426
00:31:08,783 --> 00:31:16,253
♪ Cause in the long run
you need someone
427
00:31:16,416 --> 00:31:22,836
♪ To trust and count on
somewhere along the way
428
00:31:23,006 --> 00:31:29,426
♪ In the long run
will there be someone
429
00:31:29,596 --> 00:31:37,386
♪ That you can lean on
come a rainy day
430
00:31:37,562 --> 00:31:40,862
♪ Come a rainy day
431
00:31:41,024 --> 00:31:44,404
♪ Come a rainy day
432
00:31:44,569 --> 00:31:47,199
♪ Come a rainy day
433
00:31:47,780 --> 00:31:52,370
♪ Come a rainy day ♪
434
00:31:52,827 --> 00:31:56,157
(Applause, cheering)
435
00:31:56,956 --> 00:31:59,536
(Cheering, whistling)
436
00:32:19,896 --> 00:32:23,016
- (Kelly) We killed them, didn't we?
- (Ronnie) You've reached the star...
437
00:32:23,191 --> 00:32:26,571
...beat the unbeatable foe. The Times
and free-press critics will pay homage.
438
00:32:26,778 --> 00:32:29,068
Ronnie, we owe everything to you, man!
439
00:32:29,280 --> 00:32:31,450
My fine countess,
your melodious voice...
440
00:32:31,616 --> 00:32:33,446
...surpasses even the
haunting pipes of Circe.
441
00:32:33,701 --> 00:32:36,751
Beauteous Pet of triumph,
you were a thunderstorm.
442
00:32:36,955 --> 00:32:38,615
Casey, mistress fair...
443
00:32:38,790 --> 00:32:43,380
...this stringed assault has left
my ears fiercely vibrating. Majestic!
444
00:32:45,755 --> 00:32:48,835
- You played some funky drums out there.
- I'm glad you dug it.
445
00:32:49,050 --> 00:32:51,930
- (Lance) What's not to dig?
- Did you hear the wondrous miracle...
446
00:32:52,095 --> 00:32:54,715
- ...wrought by my muses?
- You've done it again, Ronnie.
447
00:32:54,889 --> 00:32:56,059
(Ronnie)
Again and again.
448
00:32:56,265 --> 00:33:00,385
Porter, methinks this brew is not
for your more delicate sensibilities.
449
00:33:00,561 --> 00:33:01,811
Courage, Camille.
450
00:33:01,980 --> 00:33:06,230
Excuse me, Casey, did you
hear the crowd? You were great.
451
00:33:06,401 --> 00:33:08,241
- Thank you.
- (Roxanne) Just great.
452
00:33:08,403 --> 00:33:11,613
- I'm really happy.
- And you, the infamous Ashley St. Ives...
453
00:33:11,781 --> 00:33:14,781
...high priestess of carnality,
what thinkest thou of our minstrels?
454
00:33:15,660 --> 00:33:19,870
Congratulations, Ronnie.
They were heavy.
455
00:33:20,081 --> 00:33:21,581
Make haste, my supple countess.
456
00:33:21,749 --> 00:33:25,669
The last flight to Shangri-la leaves
within the hour. Hasten, hasten!
457
00:33:25,920 --> 00:33:29,090
- Come on, Casey. Let's go.
- I'll talk to you later, okay?
458
00:33:29,882 --> 00:33:32,552
Does not the moment
amuse you, Kracow?
459
00:33:32,802 --> 00:33:38,932
Hasten, ere the portcullis
bars your entrance to Elsinore.
460
00:33:39,350 --> 00:33:41,810
(Pet)
Here, let me help you.
461
00:33:42,020 --> 00:33:45,650
- Pet, where's Emerson?
- Cramming for bar exams.
462
00:33:45,857 --> 00:33:47,437
When are you two gonna shack up?
463
00:33:47,608 --> 00:33:50,858
As soon as he can move me
into the law library.
464
00:33:51,029 --> 00:33:52,069
(Chuckling)
465
00:33:52,280 --> 00:33:56,070
- Hey, there's another party at Z-Man's.
- (Casey) So, what else is new?
466
00:33:56,284 --> 00:33:59,494
Like every night. Deal me out.
467
00:33:59,662 --> 00:34:02,792
- What's the matter, babe?
- Nothing. Just beat.
468
00:34:02,957 --> 00:34:07,667
All I want is some peace and quiet,
and that's one thing Z-Man can't offer.
469
00:34:08,004 --> 00:34:11,554
Have a ball.
I'll see you tomorrow.
470
00:34:11,758 --> 00:34:13,218
(Pet)
Ciao.
471
00:34:21,184 --> 00:34:25,154
- Good night.
- (Roxanne) Case?
472
00:34:33,571 --> 00:34:37,321
- (Kelly) Got any more grass, man?
- I scored this afternoon.
473
00:34:37,533 --> 00:34:40,413
The cat swore up and down
it was Acapulco Gold.
474
00:34:40,578 --> 00:34:45,418
- If we're lucky, maybe it's at least pot.
- Or we'll get an oregano high.
475
00:34:45,583 --> 00:34:49,253
- Weren't you with Emerson all afternoon?
- I was.
476
00:34:49,420 --> 00:34:52,630
- I thought he was at the law library.
- He was.
477
00:34:53,841 --> 00:34:55,881
So, like, when did you score, man?
478
00:34:56,094 --> 00:34:59,894
Well, Emerson slipped me
a graduate-student pass.
479
00:35:00,056 --> 00:35:05,806
I went back in the stacks to do some
research in the rare book collection.
480
00:35:05,978 --> 00:35:11,108
- And who do I run into but my score?
- Cool, man. That's getting it together.
481
00:35:11,317 --> 00:35:14,777
- Yeah. See you later, Kel.
- OK.
482
00:35:27,542 --> 00:35:30,542
- Hi, babe. Coming to the party tonight?
- What party?
483
00:35:30,711 --> 00:35:33,671
Everyone's splitting for Z-Man's.
484
00:35:33,881 --> 00:35:37,431
- Everybody?
- You bugged, man?
485
00:35:37,593 --> 00:35:40,433
- Yeah.
- What's the matter, baby?
486
00:35:40,596 --> 00:35:43,176
- Things happened tonight.
- Sure.
487
00:35:43,349 --> 00:35:47,849
- So?
- So where do I fit in, Kelly?
488
00:35:48,688 --> 00:35:50,518
- I don't dig.
- There once was a time...
489
00:35:50,690 --> 00:35:53,020
...maybe you can remember,
when I was your manager...
490
00:35:53,234 --> 00:35:55,904
...not the next thing
to a goddamn groupie.
491
00:36:00,950 --> 00:36:03,290
Come along to Z-Man's.
Do you good.
492
00:36:04,120 --> 00:36:05,250
Move it out, Kelly.
493
00:36:08,374 --> 00:36:12,094
- Be right there.
- (Ronnie) I will meet you out by the car.
494
00:36:16,966 --> 00:36:19,586
I gotta split, man.
495
00:36:24,140 --> 00:36:27,850
- Say, Miss Mac Namara?
- Uh-huh?
496
00:36:28,019 --> 00:36:31,099
You were great.
You really turned them on.
497
00:36:31,272 --> 00:36:33,232
Oh, thanks.
498
00:36:33,399 --> 00:36:38,739
Don't I know you from somewhere?
Don't tell me your name. You're....
499
00:36:38,988 --> 00:36:43,778
- Lance. Lance Rocke.
- That's it!
500
00:36:44,410 --> 00:36:48,040
Coming to the party
at Z-Man's tonight?
501
00:36:48,289 --> 00:36:50,329
I don't know.
502
00:36:50,708 --> 00:36:52,828
What do you think, Miriam?
Feel like a party?
503
00:36:53,002 --> 00:36:54,922
Not really, Lance.
504
00:36:55,087 --> 00:37:00,007
Sounds divine,
but it's past my bedtime.
505
00:37:00,259 --> 00:37:02,339
That's a shame, Miriam.
506
00:37:03,554 --> 00:37:05,814
It's gonna be so much fun.
507
00:37:07,225 --> 00:37:10,475
- You sure?
- As sure as sure can be.
508
00:37:13,314 --> 00:37:17,114
Well, at least let me call you a cab.
509
00:37:21,447 --> 00:37:25,027
What do you say, everybody?
Let's do it.
510
00:37:39,090 --> 00:37:40,380
(Car starts)
511
00:38:05,741 --> 00:38:09,831
- Going my way?
- I'm skipping the party. I'm going home.
512
00:38:09,996 --> 00:38:15,076
I'm skipping the party too. Why don't
you climb in, unless you have a ride?
513
00:38:15,293 --> 00:38:18,883
- Don't put yourself out. I can hitch.
- We're going the same way.
514
00:38:19,088 --> 00:38:23,588
Come on. Get in.
515
00:38:43,237 --> 00:38:46,407
Turn left at the next street.
516
00:38:51,954 --> 00:38:56,004
Mine's the one on the right
with the bright lights.
517
00:39:03,257 --> 00:39:05,127
- So?
- Thanks a lot, Ashley.
518
00:39:05,301 --> 00:39:08,891
Don't I even deserve
a good night kiss?
519
00:39:32,161 --> 00:39:34,701
Let's go inside.
520
00:39:34,914 --> 00:39:39,044
- What's wrong with the Rolls?
- Not when my bed's handy.
521
00:39:39,251 --> 00:39:43,421
- I want you right here.
- At least we can park in the driveway.
522
00:39:47,676 --> 00:39:50,296
(Brakes squealing)
523
00:40:20,167 --> 00:40:23,127
Now it's your move.
524
00:40:23,295 --> 00:40:25,955
(Kelly singing)
♪ In the long run
525
00:40:26,215 --> 00:40:29,585
♪ You'll need someone
526
00:40:29,802 --> 00:40:33,472
♪ To trust and count on
527
00:40:33,764 --> 00:40:37,524
♪ Somewhere along the way ♪
528
00:40:38,352 --> 00:40:40,152
(Harris)
It's my first time in a Rolls.
529
00:40:40,312 --> 00:40:41,402
(Ashley squeals)
530
00:40:41,856 --> 00:40:43,726
There's nothing like a Rolls, Harris.
531
00:40:44,900 --> 00:40:47,190
There's nothing like a Rolls.
532
00:40:47,361 --> 00:40:49,781
Nothing. Nothing like a Rolls!
533
00:40:50,906 --> 00:40:54,576
Not even a Bentley!
Not even a Bentley!
534
00:40:55,202 --> 00:41:00,252
Bentley! Bentley!
It's like a Rolls. A Rolls!
535
00:41:00,666 --> 00:41:03,326
A Rolls!
536
00:41:03,919 --> 00:41:07,089
(Lance)
You're beautiful, Kelly.
537
00:41:08,132 --> 00:41:12,512
Kel, who's that Susan Lake broad?
What's her story?
538
00:41:12,761 --> 00:41:17,311
- Susan Lake, my long-lost aunt.
- Aunt Susan?
539
00:41:17,516 --> 00:41:21,976
That's far out.
She's a fine-looking lady.
540
00:41:22,146 --> 00:41:25,396
Nice and firm.
541
00:41:25,566 --> 00:41:30,856
Round and beautiful.
Well, pneumatic.
542
00:41:31,071 --> 00:41:34,821
- Aunt Susan?
- Yeah, Aunt Susan.
543
00:41:36,035 --> 00:41:41,745
- She'd flip out to hear you say that.
- I doubt it.
544
00:41:43,626 --> 00:41:46,786
- Lance?
- Yeah?
545
00:41:47,087 --> 00:41:51,257
- I'm thinking of cutting my hair.
- Well, don't.
546
00:41:51,467 --> 00:41:52,927
Why not?
547
00:41:53,135 --> 00:41:55,005
I wanna love you for more than money.
548
00:41:55,221 --> 00:41:57,851
- What do you mean?
- You know what I mean, the millions.
549
00:41:58,015 --> 00:42:02,515
- The Lake millions.
- You know a lot about me, don't you?
550
00:42:02,686 --> 00:42:06,646
- There's no secrets at Z-Man's.
- I gently suggested to Aunt Susan...
551
00:42:06,857 --> 00:42:11,147
- ...that the millions could go screw.
- You what?
552
00:42:11,320 --> 00:42:14,820
- You heard me.
- Wow, baby, that was really dumb.
553
00:42:15,032 --> 00:42:17,122
And how come you're
only getting a third?
554
00:42:17,284 --> 00:42:19,624
You ought to be getting half,
and you know it.
555
00:42:19,787 --> 00:42:22,207
- Why should I get anything at all?
- You earned it.
556
00:42:22,373 --> 00:42:26,923
Getting shafted all your life while all
those relatives lived it up in Worcester.
557
00:42:27,086 --> 00:42:31,006
- You know a lot about my family.
- Like I say...
558
00:42:31,173 --> 00:42:34,843
...there aren't many secrets
around here.
559
00:42:35,010 --> 00:42:37,720
Kelly. Now listen, Kelly.
560
00:42:37,888 --> 00:42:41,468
I'm gonna give you some free advice.
baby, and you'd better take it.
561
00:42:41,642 --> 00:42:46,442
The noble Porter Hall is trying
to get his lunch hooks on that dough.
562
00:42:46,605 --> 00:42:49,645
He's screwing you, baby,
not Susan Lake.
563
00:42:50,526 --> 00:42:52,436
That girl Kelly Mac Namara is a tramp.
564
00:42:52,611 --> 00:42:55,531
She was living in a single room
with three other individuals.
565
00:42:55,698 --> 00:42:57,698
One of them was a male.
And the other two?
566
00:42:57,866 --> 00:42:59,656
Well, the other two were females.
567
00:42:59,868 --> 00:43:01,998
God only knows what they
were up to in there.
568
00:43:02,162 --> 00:43:04,582
And furthermore,
I wouldn't be surprised to learn...
569
00:43:04,748 --> 00:43:09,248
...that all four of them
habitually smoke marijuana cigarettes.
570
00:43:09,420 --> 00:43:13,260
- Reefers.
- I'm Kelly Mac Namara, Ms. Lake's niece.
571
00:43:13,424 --> 00:43:16,134
- Hi, I'm glad to know you.
- Thanks. She in? Can I see her?
572
00:43:16,343 --> 00:43:17,513
I'll see.
573
00:43:17,678 --> 00:43:20,048
- Miss Lake, Miss Mac Namara.
- Besides, if Kelly does turn on...
574
00:43:20,222 --> 00:43:22,722
- Send her in.
- You may go in now, Miss Mac Namara.
575
00:43:22,891 --> 00:43:24,771
- Thanks. Bye.
- Bye.
576
00:43:24,977 --> 00:43:28,057
Now you try to contain
yourself, Porter.
577
00:43:28,230 --> 00:43:33,110
- I hope I'm not interrupting anything.
- Come in, Kelly. Porter's all steamed up.
578
00:43:33,277 --> 00:43:36,067
- Too much partying.
- (Porter) You listen to me, hippie.
579
00:43:36,280 --> 00:43:38,660
I don't know who you are
or where you came from...
580
00:43:38,824 --> 00:43:42,204
...but if you don't withdraw your
morbid interest in Miss Lake's affairs...
581
00:43:42,369 --> 00:43:47,419
- ...I shall be forced to take legal action.
- Man, I doubt if you'd recognise a hippie.
582
00:43:47,625 --> 00:43:48,955
I'm a capitalist, baby.
583
00:43:49,126 --> 00:43:51,836
I work for my living,
not suck off somebody else.
584
00:43:52,004 --> 00:43:56,384
Not a penny, Miss Mac Namara.
Not a single penny. I promise you that.
585
00:43:56,550 --> 00:43:59,930
- You're making a fool of yourself.
- A tramp with the morals of an alley cat.
586
00:44:00,137 --> 00:44:03,927
- Up yours, ratso!
- Not a single penny. It's not her money.
587
00:44:04,141 --> 00:44:07,311
Even if she is who she claims to be,
her behaviour's disgusting.
588
00:44:07,478 --> 00:44:11,188
- I'll take half a million dollars, man!
- What was that?
589
00:44:11,398 --> 00:44:17,398
You heard me. Half a million dollars
and not a penny less.
590
00:44:17,905 --> 00:44:21,865
How can you be so blind, Susan?
I met her type before.
591
00:44:22,076 --> 00:44:26,536
The little innocent face and smile.
The little, sweet virgin-whore.
592
00:44:26,705 --> 00:44:29,615
Porter, why are you acting like this?
She's only a child!
593
00:44:29,833 --> 00:44:31,883
It's got to be, Susan.
594
00:44:32,086 --> 00:44:36,126
It's gotta be half.
Half a million dollars.
595
00:44:36,298 --> 00:44:40,678
Mom never wanted it,
but she should have had it.
596
00:44:40,844 --> 00:44:42,394
That's the way it's gotta be.
597
00:44:42,596 --> 00:44:46,216
Precedent for a defendant waiving
jury trial for a private hearing...
598
00:44:46,392 --> 00:44:50,772
- ...in a case involving national security?
- Um...
599
00:44:50,938 --> 00:44:55,108
Talbott v. United States.
Supreme Court decision, 1917.
600
00:44:55,275 --> 00:44:57,985
Amended 1941,
in the case of the government.
601
00:44:58,153 --> 00:45:02,913
Plaintiff v. Consolidated Industries
and defendant Robert F. Zanka.
602
00:45:03,367 --> 00:45:07,827
Prejudice of jury alleged in case
involving alien national...?
603
00:45:08,038 --> 00:45:10,618
Enough. Tomorrow I'll study.
604
00:45:10,791 --> 00:45:15,131
- Tomorrow and tomorrow and tomorrow.
- You sound like Z-Man.
605
00:45:15,337 --> 00:45:21,127
And Z-Man sounds like Will Shakespeare.
Right now, I feel like making love.
606
00:45:42,656 --> 00:45:45,236
She loves me,
she loves me not.
607
00:45:45,409 --> 00:45:48,369
(Pet)
What is this, Tammy and the lawyer?
608
00:45:48,537 --> 00:45:51,117
If I don't dig you,
how come I'm making it with you?
609
00:45:51,290 --> 00:45:55,460
Because I'm the ballsiest cat
you ever did meet.
610
00:45:55,669 --> 00:45:57,669
What did you say
before you lost your cool?
611
00:45:58,046 --> 00:46:01,086
Because I'm the ballsiest cat
you ever did meet.
612
00:46:01,258 --> 00:46:02,338
Right on!
613
00:46:34,625 --> 00:46:36,075
(Phone ringing)
614
00:46:44,134 --> 00:46:50,564
Kelly? I mean Miss Mac Namara.
Good morning, Porter Hall here.
615
00:46:51,183 --> 00:46:52,733
Hello?
616
00:46:52,935 --> 00:46:55,345
- Who was it, baby?
- Porter Hall.
617
00:46:55,604 --> 00:46:57,444
(Phone ringing)
618
00:47:02,820 --> 00:47:05,740
- (Lance) See what the ace has got to say.
- (Porter) We were cut off.
619
00:47:05,906 --> 00:47:09,156
I'm terribly sorry about that scene
in Susan's office yesterday.
620
00:47:09,368 --> 00:47:12,288
Certainly, I never remotely intended
to give the impression...
621
00:47:12,454 --> 00:47:13,544
...I must have left.
622
00:47:13,789 --> 00:47:16,789
There are so many things I feel
we have in common...
623
00:47:16,959 --> 00:47:19,959
...that I'd appreciate it very much
if we could have a drink...
624
00:47:20,128 --> 00:47:23,128
...perhaps sometime this afternoon
and discuss them.
625
00:47:23,340 --> 00:47:25,630
Have the drink. Go ahead.
626
00:47:26,593 --> 00:47:30,853
- OK, Mr. Hall.
- Excellent. That pleases me very much.
627
00:47:31,056 --> 00:47:37,436
- And where shall we meet?
- Tell him O'Rourke's. O'Rourke's.
628
00:47:38,188 --> 00:47:40,308
- O'Rourke's.
- O'Rourke's?
629
00:47:40,524 --> 00:47:43,574
- Yeah, near City College.
- Fine. And at what time?
630
00:47:43,902 --> 00:47:50,162
- 3:00, I guess. Tell him 3.
- I'll be there about 3.
631
00:47:50,325 --> 00:47:54,245
See you then. Bye.
632
00:47:56,665 --> 00:47:59,745
You did good, beautiful.
633
00:48:04,965 --> 00:48:11,295
You know the mother's up to something.
Here's your chance to really shaft him.
634
00:48:11,471 --> 00:48:14,181
Think so?
635
00:48:16,393 --> 00:48:19,313
I know so.
636
00:48:25,110 --> 00:48:29,990
I'll be out of here by 3,
in case you need the place.
637
00:48:30,157 --> 00:48:34,197
Why do I do everything you tell me?
638
00:48:35,996 --> 00:48:39,616
I don't know. Why do you?
639
00:48:39,833 --> 00:48:43,503
I can't help myself.
You've made me into a whore.
640
00:48:43,670 --> 00:48:46,420
And you dig it, you little freak.
641
00:48:46,590 --> 00:48:50,220
Kelly, I'm so pleased
that you agreed to meet me.
642
00:48:50,385 --> 00:48:54,505
That scene yesterday? I've already told
you how perfectly dreadful I feel about it.
643
00:48:54,723 --> 00:48:58,233
I made certain allegations
that I can only deeply apologise for.
644
00:48:58,435 --> 00:49:00,225
- ID?
- I'm having a coffee.
645
00:49:00,395 --> 00:49:04,225
A very dry vodka martini for me.
Make it a double, please.
646
00:49:04,399 --> 00:49:07,279
Of course we've had our
misunderstandings, but who hasn't?
647
00:49:07,444 --> 00:49:12,664
I believe they call it the generation gap.
In my day, they called it something else.
648
00:49:12,866 --> 00:49:16,826
I can remember when my father raised
the dickens over me. I was a devil then.
649
00:49:17,037 --> 00:49:21,167
Came home in a pinch-back suit. He
thought I'd gone the way of Oscar Wilde.
650
00:49:21,375 --> 00:49:23,325
(Porter chuckles)
651
00:49:23,669 --> 00:49:27,459
- That'll be $1.20.
- Start a tab for me, will you please?
652
00:49:27,798 --> 00:49:30,928
- Would you like something stronger?
- They don't serve it in bars.
653
00:49:31,093 --> 00:49:32,723
Hey, got a quarter?
654
00:49:38,600 --> 00:49:41,310
♪ (Jazz playing)
655
00:49:42,020 --> 00:49:44,860
Perhaps it's just as well.
656
00:49:56,827 --> 00:50:01,867
In any event, I didn't ask you
to meet me today simply to apologise.
657
00:50:02,082 --> 00:50:07,382
I also wanted to discuss this financial
misunderstanding we're enmeshed in.
658
00:50:07,546 --> 00:50:12,126
Now, as Miss Lake's adviser,
I have her best interests at heart.
659
00:50:12,342 --> 00:50:15,092
However, I want to suggest
a business arrangement.
660
00:50:15,262 --> 00:50:20,472
An arrangement that would be
the greatest benefit to all concerned.
661
00:50:20,642 --> 00:50:23,892
Now, I've taken the liberty
of drawing up this document.
662
00:50:24,062 --> 00:50:29,032
By which, in return for the handsome
consideration of $50,000 immediately...
663
00:50:29,234 --> 00:50:34,824
...you would agree to discontinue,
or, should I say, no longer press charges.
664
00:50:36,908 --> 00:50:38,198
Kelly.
665
00:50:40,662 --> 00:50:43,752
- Kelly, please let me finish.
- You are finished, cheap swindler.
666
00:50:43,915 --> 00:50:46,825
You and Susan Lake
and your documents.
667
00:50:47,044 --> 00:50:50,554
Wait, I assure you, Susan Lake
had absolutely no knowledge of this.
668
00:50:50,756 --> 00:50:55,676
Congratulations. I didn't think you had
the balls to go sneaking behind her back.
669
00:50:55,886 --> 00:51:00,006
- Kelly, please.
- Oh, get!
670
00:51:11,443 --> 00:51:13,993
McHugh, throw me a bar rag.
671
00:51:14,154 --> 00:51:17,664
- A clean one.
- Coming at you.
672
00:51:25,457 --> 00:51:29,417
Porter, I'm sorry I lost my temper.
673
00:51:29,586 --> 00:51:34,336
It was my fault bringing you here.
Tell you what...
674
00:51:34,508 --> 00:51:40,718
...let's go to my place. We can talk
some more about your document.
675
00:51:57,489 --> 00:51:59,279
- Want some?
- What is it?
676
00:51:59,449 --> 00:52:04,199
Oh, Porter.
You mean you don't know what it is?
677
00:52:08,708 --> 00:52:12,458
Of course I know what it is.
678
00:52:14,673 --> 00:52:19,263
Porter, don't waste it!
Look, look, let me show you.
679
00:52:19,427 --> 00:52:23,177
Draw in. That's it. Hold it here.
680
00:52:23,390 --> 00:52:26,140
That's it. Now blow it out.
681
00:52:26,351 --> 00:52:30,901
Let me show you.
Look. Like this.
682
00:52:37,821 --> 00:52:40,661
See? Now you do it.
683
00:52:40,949 --> 00:52:45,079
See? Deep down.
Deep down here.
684
00:52:45,328 --> 00:52:48,078
Porter, you're so cute.
685
00:52:49,916 --> 00:52:54,206
I think I'll change into something
more comfortable.
686
00:52:54,546 --> 00:52:56,546
♪ (Raunchy music)
687
00:53:03,013 --> 00:53:06,433
Hang cool, teddy bear.
688
00:53:33,710 --> 00:53:35,420
♪ ('Sweet Talkin' Candy Man' plays)
689
00:53:39,090 --> 00:53:44,680
♪ I left home when
I was only seventeen
690
00:53:44,846 --> 00:53:47,306
♪ Met a guy, he and I... ♪
691
00:53:47,557 --> 00:53:50,977
Why don't you lose
your laundry, Porter?
692
00:53:51,186 --> 00:53:55,726
♪ He seemed to know his way around
and I thought I could land
693
00:53:55,899 --> 00:54:00,569
♪ A sweet-talkin', oh,
c-c, c-candy man ♪
694
00:54:00,862 --> 00:54:07,202
Come on, Porter.
You're taking so much time.
695
00:54:08,286 --> 00:54:11,406
Hurry, Porter.
696
00:54:11,623 --> 00:54:14,463
♪ ...whenever he would go
697
00:54:14,709 --> 00:54:20,209
♪ I guess I was just too young
to really understand
698
00:54:20,382 --> 00:54:25,222
♪ A sweet-talkin', oh,
c-c, c-candy man
699
00:54:25,387 --> 00:54:28,597
♪ Sweet talkin' candy man
700
00:54:28,848 --> 00:54:33,138
♪ My sweet-talkin'...
Sweet-talkin' candy man ♪
701
00:54:33,979 --> 00:54:38,819
Porter, really.
Wearing your underwear to bed?
702
00:54:39,025 --> 00:54:42,645
I'll help you. Come on.
703
00:54:42,862 --> 00:54:47,742
Hey, have you got lead in your...?
There.
704
00:54:47,909 --> 00:54:49,909
♪ What love was all about
705
00:54:50,078 --> 00:54:55,288
♪ But I often think of him
every now and then
706
00:54:55,458 --> 00:54:58,668
♪ That sweet-talkin', oh... ♪
707
00:54:58,837 --> 00:55:04,007
- Kelly?
- Yes, Porter?
708
00:55:04,301 --> 00:55:08,351
♪ Sweet sweet talkin',
sweet talkin' candy man ♪
709
00:55:08,555 --> 00:55:11,715
Never mind, Porter.
710
00:55:11,891 --> 00:55:15,481
If you don't tell Aunt Susan, I won't.
711
00:55:15,645 --> 00:55:18,555
♪ ('ln the Long Run' playing)
712
00:55:18,732 --> 00:55:22,612
A toast, a toast, my friends,
to The Carrie Nations...
713
00:55:22,861 --> 00:55:27,821
...and to their first golden record.
Long may they reign.
714
00:55:27,991 --> 00:55:33,081
♪ You'll need someone
to trust and count on... ♪
715
00:55:33,246 --> 00:55:36,286
So that's the pole-vaulter?
716
00:55:36,499 --> 00:55:40,789
Between that and those little pills,
you won't be good for anything.
717
00:55:42,505 --> 00:55:46,925
Ashley's got a better idea.
718
00:55:48,720 --> 00:55:51,720
♪ Come a rainy day
719
00:55:54,225 --> 00:56:00,145
♪ The sweet smell of clover
won't make the world over ♪
720
00:56:01,483 --> 00:56:03,943
Now you're inviting motor psychos
to your parties.
721
00:56:04,152 --> 00:56:06,152
What next, truck drivers
and longshoremen?
722
00:56:06,363 --> 00:56:08,823
- You mean really rough trade?
- Huh?
723
00:56:09,115 --> 00:56:11,735
Never mind.
724
00:56:12,952 --> 00:56:15,622
I hope Kelly knows
what she's getting into.
725
00:56:15,789 --> 00:56:19,459
- Lance Rocke is no Prince Valiant.
- They deserve each other.
726
00:56:21,336 --> 00:56:23,746
- Where's Emerson, pussycat?
- Bar exams, as usual.
727
00:56:23,963 --> 00:56:29,133
That's gratitude. I promote him to waiter
and he decides to be a lawyer instead.
728
00:56:29,302 --> 00:56:32,932
- Still, some good came of it. He met you.
- Thank you.
729
00:56:34,349 --> 00:56:37,639
This should be fascinating.
See the cat in the Brooks Brothers suit?
730
00:56:38,144 --> 00:56:40,524
Who is he?
He looks straight for this crowd.
731
00:56:40,688 --> 00:56:42,228
His name is Baxter Wolfe.
732
00:56:42,399 --> 00:56:44,779
You've treated her like this
since meeting her.
733
00:56:44,943 --> 00:56:48,903
She's after your money. Nothing you
can say will change my opinion.
734
00:56:49,072 --> 00:56:51,702
They were in love for years.
He proposed to her once...
735
00:56:51,866 --> 00:56:54,906
- ...but it was the wrong moment.
- As your legal adviser...
736
00:56:55,078 --> 00:56:57,538
...let me handle this
in my own discreet way.
737
00:56:57,705 --> 00:57:01,495
I've already seen a display of your
discretion. It's reminiscent of a meat axe.
738
00:57:01,793 --> 00:57:04,003
- She doesn't know he's in Hollywood.
- Really?
739
00:57:04,212 --> 00:57:08,422
- Baxter Wolfe.
- Hello, Ronnie.
740
00:57:08,967 --> 00:57:10,877
Hello, Susan.
741
00:57:11,344 --> 00:57:13,934
Baxter, I'd like you
to meet Petronella Danforth.
742
00:57:14,097 --> 00:57:18,387
- And this is Porter Hall.
- Glad to meet you. Heard a lot about you.
743
00:57:19,352 --> 00:57:21,062
- How have you been, Susan?
- OK.
744
00:57:21,271 --> 00:57:24,361
I hear you're doing quite well
in the advertising field.
745
00:57:24,524 --> 00:57:28,404
- Yes, Baxter.
- We seem to be interrupting a reunion.
746
00:57:28,570 --> 00:57:31,200
- May I escort you to the bar?
- I want a daiquiri.
747
00:57:31,364 --> 00:57:33,824
Could you get away?
I'd like to talk to you.
748
00:57:33,992 --> 00:57:35,372
OK.
749
00:57:35,535 --> 00:57:38,745
♪ ...there'll be someone... ♪
750
00:57:39,456 --> 00:57:41,536
- It's been three years.
- Doesn't matter.
751
00:57:41,708 --> 00:57:44,498
I'm still in love with you, Susan.
I always have been.
752
00:57:44,711 --> 00:57:48,011
I've changed. I'm no longer the guy
who swore he'd never marry.
753
00:57:48,173 --> 00:57:49,473
I heard you were engaged.
754
00:57:49,632 --> 00:57:52,182
Now that you mention it,
I suppose I am engaged.
755
00:57:52,427 --> 00:57:55,927
Or should I say, I was engaged?
756
00:57:56,181 --> 00:57:59,981
I only seriously proposed marriage
once in my life, Susan.
757
00:58:00,226 --> 00:58:02,976
And the offer still stands.
758
00:58:03,313 --> 00:58:05,313
♪ (Music ends, applause)
759
00:58:06,941 --> 00:58:08,941
♪ (Up-tempo instrumental music)
760
00:58:17,619 --> 00:58:21,209
Z-Man really has a spread.
I heard it cost half a million.
761
00:58:21,456 --> 00:58:24,826
- Is that all?
- Well, it's a lot of bread to me.
762
00:58:25,043 --> 00:58:28,253
- Hey, Rockey baby!
- Hey, man. What's happening?
763
00:58:28,421 --> 00:58:30,631
Get over here
and have a drink on me!
764
00:58:30,798 --> 00:58:33,798
- Double Johnnie Walker on the rocks.
- Red label or black?
765
00:58:34,093 --> 00:58:35,303
- Black.
- Schwarz.
766
00:58:35,512 --> 00:58:38,642
For my blue-eyed soul brother.
Lance, how you been doing, baby?
767
00:58:38,848 --> 00:58:41,638
Hey, you still balling that rich chick
with the knockers?
768
00:58:42,018 --> 00:58:44,058
Here's another one
in case you ever run out.
769
00:58:44,312 --> 00:58:47,062
Goddamn it, Randy.
I haven't seen you in six months, man.
770
00:58:47,273 --> 00:58:49,483
- How the hell you been?
- Making it, baby.
771
00:58:49,734 --> 00:58:53,864
Wait a minute, since last I saw you,
you won the heavyweight championship.
772
00:58:54,072 --> 00:58:55,702
- Congratulations!
- Thanks, baby.
773
00:58:55,865 --> 00:58:59,535
- Digging it, champ?
- Miss Kelly Mac Namara.
774
00:58:59,744 --> 00:59:04,044
Miss Petronella Danforth.
Meet Randy Black. We call him The Man.
775
00:59:04,249 --> 00:59:07,379
Two-thirds of my latest creation, champ.
The Carrie Nations.
776
00:59:07,627 --> 00:59:10,377
What are you doing here alone, baby?
Making a last stand?
777
00:59:10,588 --> 00:59:13,088
Don't worry about me.
I got a real nice old man.
778
00:59:13,299 --> 00:59:15,469
If you've got a nice old man,
where is he now?
779
00:59:15,677 --> 00:59:19,507
He's studying for a bar exam,
if that makes any difference to you.
780
00:59:19,764 --> 00:59:21,814
Well, that changes everything.
781
00:59:22,225 --> 00:59:23,845
- He a brother?
- Right on.
782
00:59:24,060 --> 00:59:26,520
Then it's my duty to get you
out on this dance floor...
783
00:59:26,688 --> 00:59:30,068
...and keep you all nice and...
784
00:59:30,233 --> 00:59:32,363
...easy for him.
785
00:59:38,157 --> 00:59:41,157
- Where is Casey?
- I phoned her, but she crashed.
786
00:59:41,369 --> 00:59:44,709
(Lance) The champion of the world.
I haven't seen him for six months.
787
00:59:44,956 --> 00:59:49,286
(Waves crashing)
788
01:00:00,763 --> 01:00:04,273
(Harris) Come on, Ashley.
We're on the goddamn sand.
789
01:00:04,475 --> 01:00:08,305
- (Ashley) So?
- Somebody could step on us.
790
01:00:08,479 --> 01:00:14,479
- (Ashley) That would be a gas, Harris.
- Phone booth. On a billiard table.
791
01:00:14,652 --> 01:00:19,032
Swinging from a chandelier.
Standing up in a canoe.
792
01:00:19,198 --> 01:00:23,618
There's more to life
than the classic position.
793
01:00:23,786 --> 01:00:27,906
(Harris) Would you cool it, Ashley?
Hey, let's make it in a bed for a change.
794
01:00:28,082 --> 01:00:33,382
- That'd be kind of freaky.
- Harris, I can't wait.
795
01:00:38,509 --> 01:00:42,969
Harris, you're so square.
You kids are supposed to be swingers.
796
01:00:43,181 --> 01:00:45,471
I think it'd be a gas
to make love on the beach.
797
01:00:45,725 --> 01:00:50,345
What does sex amount to without guilt?
That's what Sigmund Freud says.
798
01:00:50,521 --> 01:00:53,521
Take away the guilt,
and who'd ever want to get laid?
799
01:00:53,691 --> 01:00:56,441
Why the hell don't you
lay Sigmund Freud?
800
01:00:56,611 --> 01:00:59,821
(Ashley moaning)
801
01:01:01,574 --> 01:01:03,494
(Ashley growls)
802
01:01:03,743 --> 01:01:08,333
Harris, you're drunk and you're stoned.
And the worst of it is...
803
01:01:08,539 --> 01:01:12,919
...you're a lousy lay.
You'll never get into one of my films...
804
01:01:13,086 --> 01:01:16,126
...unless maybe as a hairdresser.
805
01:01:16,339 --> 01:01:19,129
- What do you mean?
- Kinder to tell you now, lover.
806
01:01:19,300 --> 01:01:25,810
Maybe it's not too late for you
to find some nice, tender boy.
807
01:01:30,269 --> 01:01:34,939
♪ (Swinging, raunchy music)
808
01:01:44,242 --> 01:01:47,202
♪ Come with the gentle people
809
01:01:48,162 --> 01:01:51,162
♪ Spread love across the land
810
01:01:51,499 --> 01:01:53,709
♪ Come with the gentle... ♪
811
01:01:53,960 --> 01:01:56,250
(Harris)
Kelly!
812
01:01:56,421 --> 01:01:59,921
♪ ...the only ones who understand ♪
813
01:02:00,383 --> 01:02:01,933
- Harris?
- (Lance) Hey.
814
01:02:02,135 --> 01:02:07,095
I said, hey!
The lady's made her choice, loser.
815
01:02:11,185 --> 01:02:14,345
Baby, get up! Attaboy. Come on.
There you go.
816
01:02:14,522 --> 01:02:17,112
Come on, get up.
Attaboy, come on.
817
01:02:18,818 --> 01:02:22,318
Let's go. I referee fights, man.
Get up. Come on.
818
01:02:22,488 --> 01:02:25,698
Don't choke him, pick him up.
Come on, hold him.
819
01:02:26,200 --> 01:02:28,580
Stick him, Lance. Hit him.
820
01:02:28,786 --> 01:02:31,536
- Come on, man.
- The outcome is inevitable.
821
01:02:31,748 --> 01:02:36,668
The golden gladiator
must emerge victorious.
822
01:02:36,919 --> 01:02:39,839
♪ Come with the gentle people
823
01:02:40,631 --> 01:02:43,681
♪ Spread love across the land
824
01:02:43,968 --> 01:02:47,298
♪ Come with the gentle people... ♪
825
01:02:49,265 --> 01:02:53,265
- Lance, stop it. You've hurt him enough.
- He hit on me!
826
01:02:53,519 --> 01:02:55,689
♪ (Sombre music)
827
01:02:55,855 --> 01:02:57,805
Harris.
828
01:03:09,911 --> 01:03:12,751
Big lover.
829
01:03:12,914 --> 01:03:16,004
Big man.
830
01:03:16,209 --> 01:03:19,209
Dundee, Lance.
831
01:03:19,754 --> 01:03:23,264
How's she getting home?
832
01:03:23,424 --> 01:03:26,054
It's her car.
833
01:03:26,677 --> 01:03:29,847
We could have used you
at the Russian front.
834
01:03:30,348 --> 01:03:37,098
What I see is beyond your dreaming.
835
01:03:39,816 --> 01:03:42,066
Miss Mac Namara...
836
01:03:42,235 --> 01:03:44,895
...remember.
837
01:03:45,488 --> 01:03:49,368
Mr. Hall!
838
01:03:55,540 --> 01:04:00,670
Take your $50,000, lover.
839
01:04:06,884 --> 01:04:09,184
- What have you done to Kelly?
- She attacked me.
840
01:04:09,345 --> 01:04:15,425
- I find that very difficult to believe.
- Must you continue defending her?
841
01:04:15,601 --> 01:04:20,521
Susan, I think this concerns you.
842
01:04:21,983 --> 01:04:24,443
I never wanna see you again.
843
01:04:24,610 --> 01:04:29,570
- Well, as your legal adviser...
- You'd better leave, Hall.
844
01:04:38,040 --> 01:04:42,130
- The way he humiliated Kelly....
- Hold on, honey.
845
01:04:42,420 --> 01:04:44,130
You can't help her right now.
846
01:04:44,297 --> 01:04:47,467
This is something she'll
have to work out for herself.
847
01:04:47,633 --> 01:04:51,263
- But...
- No, baby, no. Not now.
848
01:04:51,429 --> 01:04:55,059
Just leave it.
That's the trouble with people today.
849
01:04:55,224 --> 01:04:58,694
All uptight about tomorrow.
Hanging onto yesterday.
850
01:04:58,853 --> 01:05:02,063
It's no good. No good at all.
851
01:05:02,231 --> 01:05:06,191
There's only one time that counts.
Now. Right now.
852
01:05:06,360 --> 01:05:13,120
If you don't live for now, you might
as well roll over and take the full count.
853
01:05:13,492 --> 01:05:17,542
So, what are you,
the heavyweight philosopher?
854
01:05:17,705 --> 01:05:22,165
Hey. Just try me.
855
01:05:22,335 --> 01:05:25,915
Really a fine performance, Lance.
Superb.
856
01:05:26,130 --> 01:05:29,930
Nice little party
and you chop up the chick's boyfriend.
857
01:05:30,092 --> 01:05:32,642
Boyfriend?
858
01:05:33,763 --> 01:05:36,433
Boyfriend?
Now listen, Barzell...
859
01:05:36,599 --> 01:05:40,599
...I don't know where everybody's
getting this boyfriend crap.
860
01:05:40,770 --> 01:05:43,810
But the chick's been sleeping with me.
You got it?
861
01:05:44,065 --> 01:05:48,225
Knowing you, I'm sure she has.
Have you run an audit on her books yet?
862
01:05:48,402 --> 01:05:52,112
Or are you still screwing on faith?
863
01:05:52,281 --> 01:05:55,451
You know, I don't like the tone
of your voice.
864
01:05:55,660 --> 01:05:57,370
- Don't like it?
- No, I don't like it.
865
01:05:57,536 --> 01:06:00,906
It's a shame you narrowed your field.
You'd make a great switch hitter.
866
01:06:01,082 --> 01:06:05,172
I'm all alone tonight. It appears that you
are too. So why don't the two of us...?
867
01:06:05,378 --> 01:06:07,748
(Crowd gasping)
868
01:06:11,384 --> 01:06:15,394
This really isn't your night,
is it, pussycat?
869
01:06:39,537 --> 01:06:43,617
(Doorbell ringing)
870
01:06:45,668 --> 01:06:48,918
- Who is it?
- It's me, Harris. Can I come in?
871
01:06:55,636 --> 01:06:58,466
Thanks, Casey.
872
01:07:01,183 --> 01:07:03,443
(Casey)
What happened to you?
873
01:07:04,895 --> 01:07:08,395
OK, the silent bit.
874
01:07:09,817 --> 01:07:11,937
Pour me one too, will you?
875
01:07:19,493 --> 01:07:22,253
You want a downer?
876
01:07:23,998 --> 01:07:25,418
- Casey?
- I'm here.
877
01:07:25,624 --> 01:07:28,084
- Ashley called me a fag.
- Oh, that's a lot of crap.
878
01:07:28,294 --> 01:07:29,594
- I don't know.
- Harris.
879
01:07:29,754 --> 01:07:31,424
I don't know. I just don't know.
880
01:07:31,630 --> 01:07:34,340
You need some rest.
881
01:07:35,217 --> 01:07:39,507
- Juice. It's a bad trip.
- What are you, my mother?
882
01:07:39,680 --> 01:07:42,720
I'm your friend!
883
01:07:44,351 --> 01:07:47,521
I don't mean to dump on you, Casey.
884
01:07:47,688 --> 01:07:51,608
You get mixed up with these people
and two weeks later, you're an alcoholic.
885
01:07:51,817 --> 01:07:54,357
There are juice freaks
and there are pill freaks.
886
01:07:54,528 --> 01:07:58,988
And everybody's a freak.
What you need is grass or a downer.
887
01:07:59,200 --> 01:08:03,750
- All I wanna do is rap.
- Then rap. What is this faggot business?
888
01:08:03,913 --> 01:08:05,543
She said I'm a lousy lay too.
889
01:08:05,706 --> 01:08:09,076
Then I went into the house
and made a bigger ass of myself.
890
01:08:18,135 --> 01:08:20,595
Medicine.
891
01:08:28,479 --> 01:08:30,109
- Casey?
- Yeah.
892
01:08:30,314 --> 01:08:35,784
- Can I sleep with you tonight?
- Sure, I've got all the room in the world.
893
01:08:40,032 --> 01:08:44,242
- (Randy) Still uptight?
- (Pet) Don't you understand?
894
01:08:44,411 --> 01:08:48,211
Kelly and Harris, they're my friends.
895
01:08:48,415 --> 01:08:53,335
You're a bleeder. What you need
is an old man who's always handy.
896
01:08:54,338 --> 01:08:56,918
- Is that your old man?
- (Pet) Emerson!
897
01:09:01,637 --> 01:09:07,597
Emerson, you were gonna study.
But you said you were going to study!
898
01:09:07,935 --> 01:09:10,895
♪ (Lushly tragic music)
899
01:09:16,110 --> 01:09:22,160
- I guess he didn't take it too well.
- Get out. Get out of here!
900
01:09:30,374 --> 01:09:34,344
- Get out!
- All you want is a little action...
901
01:09:34,503 --> 01:09:37,013
...and every time there's a hassle.
902
01:09:48,934 --> 01:09:50,814
(Footsteps approaching)
903
01:10:10,456 --> 01:10:13,786
You're in my way, man. Again.
904
01:10:13,959 --> 01:10:18,709
Move your ass out of the way, son.
Son of a bitch, get the hell out of there!
905
01:10:19,340 --> 01:10:21,550
(Honks horn)
906
01:10:25,221 --> 01:10:29,141
You either move your ass, boy,
or I'll move it for you!
907
01:10:30,351 --> 01:10:31,851
(Honks)
908
01:10:32,019 --> 01:10:36,809
(Emerson) Get me off of here,
you bastard! You stupid bastard!
909
01:10:37,066 --> 01:10:39,646
Stop this car!
910
01:10:41,612 --> 01:10:42,862
Oh my God!
911
01:10:43,072 --> 01:10:46,492
Stupid son of a bitch,
stop the damn car!
912
01:10:46,700 --> 01:10:50,870
- What's the matter with you?
- (Randy) I can fix you once and for all!
913
01:10:51,121 --> 01:10:54,371
(Pet)
Emerson! Emerson!
914
01:11:04,134 --> 01:11:09,724
Oh my God, Emerson. Oh my God.
915
01:11:09,890 --> 01:11:13,180
- It's all right.
- I didn't mean it.
916
01:11:13,352 --> 01:11:18,562
I'm such a fool. I love you.
I love you.
917
01:11:31,620 --> 01:11:36,710
You bastard. You lousy bastard!
918
01:11:38,294 --> 01:11:41,254
Was it good? Did you enjoy yourself?
919
01:11:41,422 --> 01:11:44,802
- What the hell are you talking about?
- Goddamn it, you're like the rest.
920
01:11:45,259 --> 01:11:48,179
- Casey, like I was...
- Just shut up!
921
01:11:48,429 --> 01:11:51,009
Get out of here!
922
01:12:18,500 --> 01:12:20,290
(Phone rings)
923
01:12:25,090 --> 01:12:27,930
Hello?
924
01:12:28,135 --> 01:12:30,465
Hello?
925
01:12:35,517 --> 01:12:37,727
Where to, amigo?
926
01:12:38,020 --> 01:12:39,400
(Speaks in Spanish)
927
01:12:51,158 --> 01:12:56,158
♪ Lately you feel so insecure
928
01:12:57,206 --> 01:13:01,786
♪ Seems you had a bad affair
929
01:13:02,753 --> 01:13:08,013
♪ And that you're actin' immature
930
01:13:08,175 --> 01:13:13,135
♪ To hide the hurt you felt
931
01:13:13,305 --> 01:13:19,185
♪ You've gone down, so far down
932
01:13:19,561 --> 01:13:24,821
♪ Now when you turn around
933
01:13:24,983 --> 01:13:30,823
♪ Look on up, look on up
at the bottom
934
01:13:30,989 --> 01:13:35,029
♪ Look on down at your love
935
01:13:36,495 --> 01:13:42,325
♪ Look on up, look on up
at the bottom
936
01:13:42,501 --> 01:13:46,801
♪ Look on down, look on down
at your love
937
01:13:51,218 --> 01:13:54,508
♪ You warm your hands
in empty pockets
938
01:13:54,680 --> 01:13:55,970
(Backing vocals)
♪ Look on up
939
01:13:57,182 --> 01:14:00,692
♪ Where's the good life
that you knew?
940
01:14:00,853 --> 01:14:02,103
(Backing vocals)
♪ Look on up
941
01:14:02,396 --> 01:14:06,106
♪ You took a back seat,
now don't knock it
942
01:14:06,275 --> 01:14:07,565
(Backing vocals)
♪ Look on up
943
01:14:07,734 --> 01:14:12,414
♪ Well no-one remembers you
944
01:14:13,240 --> 01:14:19,250
♪ Look on down, so far down
945
01:14:19,413 --> 01:14:24,503
♪ Now when you turn around
946
01:14:24,668 --> 01:14:30,628
♪ Look on up, look on up
at the bottom
947
01:14:30,799 --> 01:14:34,799
♪ Look on down, look on down
at your love
948
01:14:36,013 --> 01:14:41,523
♪ Look on up, yeah, look on up
at the bottom
949
01:14:41,768 --> 01:14:45,688
♪ Look on down, look on down
at your love
950
01:14:46,565 --> 01:14:49,525
♪ And you don't give up
951
01:15:01,663 --> 01:15:04,873
♪ Look on up now ♪
952
01:15:13,425 --> 01:15:15,715
(Smashing glass)
953
01:15:15,886 --> 01:15:17,676
(Kelly laughing)
954
01:15:17,888 --> 01:15:22,848
That's funny, man.
Seriously, though, folks...
955
01:15:23,143 --> 01:15:26,103
...where would we be today
without the great Z-Man Barzell?
956
01:15:26,271 --> 01:15:28,441
Without Z-Man, where would anyone be?
957
01:15:28,607 --> 01:15:31,937
You know, sometimes I think he's
secretly the president.
958
01:15:32,110 --> 01:15:36,280
- You kids gonna sing a song for us now?
- Try and stop us, Gordon.
959
01:15:36,490 --> 01:15:39,490
It's the title song of our new album,
'Look On Up at the Bottom'.
960
01:15:39,660 --> 01:15:40,910
Kel?
961
01:15:41,161 --> 01:15:43,121
- Let's play 'Find It.'
- 'Find It'?
962
01:15:43,705 --> 01:15:46,035
It would be a way
to say thank you to someone.
963
01:15:46,208 --> 01:15:47,168
It would be a way
to say thank you to someone.
964
01:15:47,334 --> 01:15:49,424
For old times' sake?
965
01:15:49,670 --> 01:15:51,300
♪ Find it ♪
966
01:15:51,463 --> 01:15:55,303
- Casey?
- I don't mind. I can handle it.
967
01:15:57,511 --> 01:16:01,391
Well, looks like there's
a slight change of plan.
968
01:16:01,640 --> 01:16:04,810
We'd like to do a number
that's not in the album.
969
01:16:05,018 --> 01:16:07,598
It's never been performed on live TV.
970
01:16:07,813 --> 01:16:12,863
- It's called 'Find It.'
- 'Find It.' Why not? If you can.
971
01:16:13,110 --> 01:16:17,490
Ladies and gentlemen, The Carrie Nations
singing, for the first time, 'Find It.'
972
01:16:23,412 --> 01:16:27,212
♪ I turned my eyes to lunatic skies
of red destruction
973
01:16:27,374 --> 01:16:30,504
♪ Sunrise and morning empty
974
01:16:30,669 --> 01:16:33,959
♪ Hide my head
975
01:16:34,214 --> 01:16:36,844
♪ I've got to find
a direction to follow
976
01:16:37,009 --> 01:16:39,759
♪ Something that's mine
not something I borrowed
977
01:16:39,928 --> 01:16:45,058
♪ Each day I wait
heavy's the weight on me
978
01:16:45,309 --> 01:16:46,769
♪ Find it
979
01:16:47,185 --> 01:16:49,265
♪ I've got to find it
980
01:16:50,063 --> 01:16:51,943
♪ Get me behind it
981
01:16:52,107 --> 01:16:53,817
(Screaming)
982
01:16:54,901 --> 01:16:56,941
- Cut! Cut!
- No, don't listen to that man!
983
01:16:57,112 --> 01:16:59,572
Keep those cameras rolling!
984
01:16:59,990 --> 01:17:03,950
- I don't know what happened here.
- Call an ambulance!
985
01:17:04,161 --> 01:17:09,121
Get away from him!
Leave him alone! No!
986
01:17:09,291 --> 01:17:12,041
He's seems still, very motionless.
No, he's moving just a bit.
987
01:17:12,294 --> 01:17:14,344
- Oh my God.
- He's alive.
988
01:17:14,546 --> 01:17:16,756
Don't move him any more.
I'll get an ambulance.
989
01:17:16,965 --> 01:17:18,545
Oh my God, no.
990
01:17:18,717 --> 01:17:20,677
Keep them moving.
Keep the cameras moving.
991
01:17:20,886 --> 01:17:23,006
(Siren wails)
992
01:17:23,930 --> 01:17:26,720
I've been so full of crap
right from the beginning.
993
01:17:26,892 --> 01:17:29,392
It wasn't enough for me
to mess up my own life...
994
01:17:29,603 --> 01:17:32,483
- ...but to screw up Harris's...
- Kelly, everyone's guilty.
995
01:17:32,731 --> 01:17:37,821
- (Kelly) But he's still alive, isn't he?
- Sometimes you learn too late.
996
01:17:38,070 --> 01:17:42,700
- I don't give a damn! It's still my fault!
- Don't blame yourself, Kelly.
997
01:17:42,908 --> 01:17:45,118
What happened to Harris happened
for reasons...
998
01:17:45,285 --> 01:17:46,825
...you don't know anything about.
999
01:17:46,995 --> 01:17:52,375
- What the hell do you know about it?
- I'm going to have his baby.
1000
01:17:55,295 --> 01:17:58,585
You Mr. Allsworth's friends?
I'm Dr. Scholl.
1001
01:17:58,757 --> 01:18:03,087
Regrettably, we have discovered
traumatic shock to the spinal column...
1002
01:18:03,261 --> 01:18:06,261
...resulting in massive nerve dysfunction.
1003
01:18:06,473 --> 01:18:10,313
However, in a very small percentage
of these cases...
1004
01:18:10,519 --> 01:18:13,399
...there is spontaneous repair
of the damaged tissue.
1005
01:18:13,563 --> 01:18:16,903
But you must remember,
this is extremely rare.
1006
01:18:17,067 --> 01:18:20,857
With proper rehabilitation, there is every
reason to believe that the patient...
1007
01:18:21,071 --> 01:18:22,951
...will adjust, be useful...
1008
01:18:23,115 --> 01:18:25,945
...and yes, have a rewarding life
as a paraplegic.
1009
01:18:26,118 --> 01:18:27,158
Oh, God.
1010
01:18:27,536 --> 01:18:32,246
You're just gonna have to relax.
I can't even move you.
1011
01:18:33,959 --> 01:18:36,379
How's that, Casey?
1012
01:18:36,545 --> 01:18:39,915
- Roxanne, I...
- Jeanine, would you excuse us?
1013
01:18:40,132 --> 01:18:41,922
- Surely.
- Thank you.
1014
01:18:42,217 --> 01:18:48,467
- Come on, let's have it.
- Roxanne, I'm pregnant.
1015
01:18:49,391 --> 01:18:53,891
- How long?
- Two months.
1016
01:18:54,354 --> 01:18:57,734
- You sure? Maybe you're just late.
- The lab report came yesterday...
1017
01:18:57,941 --> 01:19:01,571
You have one of the more
common Hollywood problems.
1018
01:19:01,778 --> 01:19:06,068
- I know a doctor that can help you.
- I don't want an abortion.
1019
01:19:06,283 --> 01:19:08,953
I want this baby.
1020
01:19:09,161 --> 01:19:11,661
It belongs to Harris.
1021
01:19:12,080 --> 01:19:15,080
- To Harris?
- Yes.
1022
01:19:15,292 --> 01:19:18,382
But how can you be sure?
1023
01:19:20,589 --> 01:19:25,129
He's been the only one for months.
He dropped by one night.
1024
01:19:25,343 --> 01:19:28,973
He was drunk and I was stoned.
1025
01:19:29,181 --> 01:19:32,351
- You're determined to have the baby?
- I have to.
1026
01:19:32,559 --> 01:19:36,189
After what happened, this could be the
only child Harris could ever conceive.
1027
01:19:36,396 --> 01:19:40,936
And you feel loyalty
toward a man who raped you...
1028
01:19:41,151 --> 01:19:42,781
...when you were unconscious?
1029
01:19:43,236 --> 01:19:45,816
It's crazy, but in a funny way I do.
1030
01:19:45,989 --> 01:19:48,199
It's the child of a man
you never loved...
1031
01:19:48,408 --> 01:19:50,698
...conceived in a moment
you don't even remember.
1032
01:19:50,911 --> 01:19:54,961
- That's easy to say.
- And there's your parents to think about.
1033
01:19:55,123 --> 01:20:00,173
Your father. How will it affect
his career in the Senate?
1034
01:20:00,337 --> 01:20:01,747
I haven't thought about him...
1035
01:20:01,963 --> 01:20:04,883
- Does Harris know?
- No.
1036
01:20:05,091 --> 01:20:08,011
Pet and Kelly do, though.
1037
01:20:08,220 --> 01:20:13,470
One thing's certain, they aren't
going to volunteer the information.
1038
01:20:13,683 --> 01:20:16,103
Not now.
1039
01:20:16,311 --> 01:20:21,821
Casey, it's only your problem.
1040
01:20:25,070 --> 01:20:27,450
- But the baby....
- The doctor is ready.
1041
01:20:27,656 --> 01:20:31,486
- Couldn't I just have one of my dolls?
- Not before, it could be dangerous.
1042
01:20:31,743 --> 01:20:32,913
Come on. Come on.
1043
01:20:35,664 --> 01:20:37,874
You'll have to wait here, miss.
1044
01:20:39,501 --> 01:20:42,881
Miss Smith, this is Dr. Downs.
1045
01:20:43,088 --> 01:20:47,758
Miss Smith. There's really nothing
to worry about at all.
1046
01:20:48,009 --> 01:20:49,929
You'll be just as good as new.
1047
01:20:50,095 --> 01:20:51,635
(Screams)
1048
01:20:52,973 --> 01:20:55,773
- How about another?
- No, ma'am. Why don't you have one?
1049
01:20:55,976 --> 01:20:58,886
You trying to talk me off my diet?
1050
01:21:01,731 --> 01:21:05,231
What are you waiting for? You'll be late
for class. Expecting company?
1051
01:21:05,402 --> 01:21:08,282
- Not company, roses.
- Roses?
1052
01:21:08,488 --> 01:21:12,238
This is our anniversary.
We've been engaged exactly one week.
1053
01:21:12,450 --> 01:21:14,580
I didn't think you'd remember.
1054
01:21:14,744 --> 01:21:15,744
(Knocking)
1055
01:21:15,954 --> 01:21:18,964
That'll be them now.
1056
01:21:22,460 --> 01:21:25,000
Well, El Buckaroo.
1057
01:21:25,171 --> 01:21:28,671
I was hoping I'd find you here
to personally thank you...
1058
01:21:28,842 --> 01:21:34,052
- ...for those 30 days in the bucket.
- Who is it, Emerson? The delivery...
1059
01:21:34,598 --> 01:21:36,388
- ...boy?
- Right on.
1060
01:21:36,600 --> 01:21:40,980
- What was it you wanted delivered?
- What the hell are you doing here?
1061
01:21:41,146 --> 01:21:43,266
Just making a little house call.
1062
01:21:43,481 --> 01:21:46,481
My last one got sidetracked
by assault and battery.
1063
01:21:46,693 --> 01:21:49,613
- Randy, please don't cause any trouble.
- Trouble?
1064
01:21:49,779 --> 01:21:51,069
(Randy chuckles)
1065
01:21:51,323 --> 01:21:54,493
- You got any jam?
- Randy, please leave.
1066
01:21:54,701 --> 01:21:56,831
- No jam at all.
- Man, I think you better leave.
1067
01:21:57,078 --> 01:22:00,998
Don't you bother about me.
I'll just fix me a little snack.
1068
01:22:01,249 --> 01:22:04,749
I'm used to it. You see, I don't have
a chick to fix breakfast for me.
1069
01:22:05,003 --> 01:22:08,923
- So I just fix a little snack of my own.
- Emerson, let me handle this.
1070
01:22:09,174 --> 01:22:14,684
Now that's real cool advice. Since you're
in charge, where should we start?
1071
01:22:14,888 --> 01:22:16,348
Get the hell out of here, man.
1072
01:22:16,514 --> 01:22:20,104
I just don't understand
your change of mood, lady.
1073
01:22:20,268 --> 01:22:25,058
Now, the last time I was up here,
you were in a whole different bag.
1074
01:22:25,273 --> 01:22:28,283
I remember that night so clearly.
1075
01:22:28,443 --> 01:22:31,073
- You were so good...
- I said get the hell...!
1076
01:22:31,863 --> 01:22:34,533
Why, Randy? Why?
1077
01:22:34,741 --> 01:22:38,411
Come now, little lady.
There's nothing to be afraid of.
1078
01:22:38,620 --> 01:22:40,830
- I love him.
- (Randy) Nothing at all.
1079
01:22:40,997 --> 01:22:44,827
- Why can't you leave us alone?
- Come to Papa.
1080
01:22:45,085 --> 01:22:46,375
(Screams)
1081
01:22:47,545 --> 01:22:49,375
Why you little...
1082
01:22:54,177 --> 01:22:58,967
You touch him and I'll cut you!
Bastard.
1083
01:23:00,100 --> 01:23:02,100
Now, ain't that just the luck?
1084
01:23:02,268 --> 01:23:04,728
And here I am without a good cut man
in my corner.
1085
01:23:04,896 --> 01:23:09,606
I sure could use old Dan Florio right now,
because without the cut man...
1086
01:23:09,776 --> 01:23:13,946
...I might get a little slice under the eye.
Don't mean anything.
1087
01:23:14,114 --> 01:23:19,994
It'd stop the fight.
It don't seem reasonable somehow.
1088
01:23:32,465 --> 01:23:34,675
I'm throwing in the towel.
1089
01:23:35,051 --> 01:23:37,181
(Casey)
Roxanne, you've been so kind.
1090
01:23:37,345 --> 01:23:38,175
I don't know who else
1091
01:23:38,346 --> 01:23:40,806
would have been so wonderful.
1092
01:23:41,224 --> 01:23:43,984
I need you very much.
1093
01:24:15,258 --> 01:24:16,838
Checkmate.
1094
01:24:17,635 --> 01:24:19,755
There is no way I can move.
1095
01:24:19,971 --> 01:24:24,021
- Another game?
- Not just now. Maybe a little later.
1096
01:24:38,156 --> 01:24:43,366
- How do you feel today?
- All right. Maybe a little better.
1097
01:24:43,536 --> 01:24:47,536
- Is all the stiffness gone?
- Pretty much so.
1098
01:24:47,707 --> 01:24:51,287
Look, Kelly, don't feel you have to
stay around here and keep me company.
1099
01:24:51,461 --> 01:24:54,001
You must have a thousand things to do.
1100
01:24:55,548 --> 01:25:00,548
I don't have anything to do that's more
important than this, Harris. Dig?
1101
01:25:00,887 --> 01:25:04,467
You're racing through life
full steam ahead, not giving a damn...
1102
01:25:04,641 --> 01:25:07,311
...then something happens
to make you stop short.
1103
01:25:07,477 --> 01:25:10,557
And you realise that people
are what count.
1104
01:25:10,730 --> 01:25:13,730
You're important to me, Harris.
1105
01:25:15,026 --> 01:25:18,026
- I'm available too.
- (Ronnie) Swell, Lance. Very good.
1106
01:25:18,238 --> 01:25:20,278
Why don't you hie over
to my place about 9?
1107
01:25:20,490 --> 01:25:21,780
(Snoring)
1108
01:25:21,950 --> 01:25:24,240
Lance?
1109
01:25:25,787 --> 01:25:29,117
- No way, lady.
- Lance?
1110
01:25:29,290 --> 01:25:32,840
Yeah, I'll see you tonight.
1111
01:25:35,421 --> 01:25:38,801
(Ronnie) Roxanne? Why don't you drop
over to my place about 9:00 tonight?
1112
01:25:38,967 --> 01:25:42,717
Bring your little girl. I'm in the mood
for one of my special private parties.
1113
01:25:42,929 --> 01:25:47,019
Since I'd already proposed to her once,
I figured it was just a waste of time.
1114
01:25:47,183 --> 01:25:49,103
Oh, Baxter.
1115
01:25:49,269 --> 01:25:52,809
And strictly as an afterthought,
it occurred to me that...
1116
01:25:52,981 --> 01:25:54,571
- ...I loved her.
- Oh.
1117
01:25:54,732 --> 01:25:58,822
Our generation fights the sex revolution
and they get married.
1118
01:25:59,112 --> 01:26:00,282
(Emerson)
Ain't that true.
1119
01:26:00,446 --> 01:26:02,656
Are you sure you won't stay
and have dinner?
1120
01:26:02,866 --> 01:26:07,486
No, thanks. I'd say yes, but tonight
calls for champagne and candlelight.
1121
01:26:08,037 --> 01:26:12,667
A toast, a toast, my friends,
to our health and cheer and happiness.
1122
01:26:13,042 --> 01:26:16,382
Otto, let the ritual begin.
1123
01:26:16,629 --> 01:26:20,719
♪ (Ponderous tuba version of
'Deutschland über Alles')
1124
01:26:23,511 --> 01:26:28,391
Well done, vassal. Pray, be excused. We
have no further need of your services.
1125
01:26:28,600 --> 01:26:29,810
Turn off the ovens.
1126
01:26:29,976 --> 01:26:31,476
(Speaks in German)
1127
01:26:32,562 --> 01:26:34,812
(Ronnie)
For the queen, so haughty and serene.
1128
01:26:35,023 --> 01:26:38,653
- One, two for you, little page.
- What are these for?
1129
01:26:38,860 --> 01:26:42,990
To sheathe your body for the court.
And a brutal one for the jungle denizen.
1130
01:26:43,198 --> 01:26:46,408
- Come with me. We'll change.
- And the best one of all for me.
1131
01:26:46,826 --> 01:26:51,906
- The things that I do for bread.
- Not gold. Affection. Friendship.
1132
01:26:52,123 --> 01:26:56,213
The strong mutual bond of the round
table. We are the spirits of the dead...
1133
01:26:56,419 --> 01:27:01,919
- ...creatures treading the river Styx.
- I'm here. Doesn't that prove my fealty?
1134
01:27:02,133 --> 01:27:06,143
- Doesn't that satisfy you?
- I accept your fealty and nobly return it...
1135
01:27:06,346 --> 01:27:10,676
...and beseech you to get thine ass
in gear and garb your angry loins.
1136
01:27:10,850 --> 01:27:13,390
OK. OK...
1137
01:27:18,983 --> 01:27:22,533
- It is I, Superwoman.
- Far out, Z-Man.
1138
01:27:22,820 --> 01:27:27,200
Not Z-Man, Superwoman.
It bodes nothing unless you're serious.
1139
01:27:27,408 --> 01:27:32,248
- Come now, let us seek Jungle Lad.
- Hey, rube, it's your party. Let's do it.
1140
01:27:32,413 --> 01:27:35,123
Marvellous. It displays you
to such magnificent advantage.
1141
01:27:35,333 --> 01:27:38,133
Let's not be jealous, Z-Man.
1142
01:27:42,131 --> 01:27:43,301
I don't feel so well.
1143
01:27:43,466 --> 01:27:46,796
Only the wine going to your head,
taking those wicked herbs with it.
1144
01:27:47,011 --> 01:27:49,551
- What?
- Ancient potion by Merlin the magician.
1145
01:27:49,722 --> 01:27:52,352
Just add one part peyote
and some other benign goodies.
1146
01:27:52,517 --> 01:27:55,767
- It's used in all the best rituals.
- It's only a small dose, Casey.
1147
01:27:55,937 --> 01:27:57,687
You know how Z-Man is.
1148
01:27:57,897 --> 01:28:03,067
I mean, Superwoman.
Listen, I'll watch out for you.
1149
01:28:03,278 --> 01:28:08,238
No more words, I pray you.
Let the games begin.
1150
01:28:08,700 --> 01:28:11,990
♪ ('The Sorcerer's Apprentice' playing)
1151
01:29:21,522 --> 01:29:23,862
Roxanne?
1152
01:29:31,616 --> 01:29:33,486
Will you watch out for me?
1153
01:29:33,659 --> 01:29:38,909
♪ Beyond the valley of the dolls
1154
01:29:39,165 --> 01:29:43,665
♪ In a corner of the sky
1155
01:29:44,504 --> 01:29:49,014
♪ You are reaching for a cloud
1156
01:29:49,258 --> 01:29:54,348
♪ And another way to fly
1157
01:29:54,555 --> 01:29:58,055
♪ I am love
1158
01:29:59,394 --> 01:30:03,234
♪ And if you respond
1159
01:30:04,440 --> 01:30:12,780
♪ Love can carry you
above and beyond
1160
01:30:14,784 --> 01:30:19,754
♪ Beyond the days of now and then
1161
01:30:20,498 --> 01:30:24,328
♪ Far above reality
1162
01:30:25,461 --> 01:30:29,761
♪ There's a gentle afterglow
1163
01:30:30,633 --> 01:30:35,353
♪ That is easier to see
1164
01:30:35,763 --> 01:30:38,723
♪ Come with me
1165
01:30:40,268 --> 01:30:50,148
♪ And you'll be upon
the sweet bird of love
1166
01:30:50,486 --> 01:30:53,606
♪ Feeling beautiful
1167
01:30:55,575 --> 01:30:59,615
♪ So unusual
1168
01:31:00,746 --> 01:31:04,206
♪ Come with me
1169
01:31:04,375 --> 01:31:12,915
♪ And you'll be upon
the sweet bird of love
1170
01:31:13,676 --> 01:31:17,006
♪ Feeling beautiful
1171
01:31:18,639 --> 01:31:23,229
♪ So unusual
1172
01:31:23,436 --> 01:31:28,106
♪ This feeling of love
1173
01:31:28,691 --> 01:31:33,991
♪ This feeling of love ♪
1174
01:31:35,531 --> 01:31:39,411
- Jungle Lad.
- Ronnie...
1175
01:31:39,619 --> 01:31:43,909
...I am really ripped. Cool it.
1176
01:31:44,081 --> 01:31:48,631
- Ronnie? Nay, nay, Superwoman.
- OK.
1177
01:31:48,794 --> 01:31:53,054
OK, Superwoman. Whatever.
1178
01:31:53,591 --> 01:31:56,471
Oh, am I flashing.
1179
01:31:56,636 --> 01:31:59,796
I gotta get my head together.
1180
01:31:59,972 --> 01:32:03,142
Maybe some of that sauce.
1181
01:32:03,351 --> 01:32:07,941
Jungle Lad, is it not sufficient
just to be here locked in embrace...
1182
01:32:08,147 --> 01:32:11,647
...in the arms of she
who is every man's dream?
1183
01:32:14,529 --> 01:32:17,109
Who are you to reject Superwoman?
1184
01:32:17,281 --> 01:32:19,741
Why do you react so strangely
in the embrace...
1185
01:32:19,951 --> 01:32:22,331
...of the embodiment of carnal desire?
1186
01:32:22,495 --> 01:32:26,115
"Carnal desire" my ass.
1187
01:32:46,686 --> 01:32:48,646
♪ ('Stranger in Paradise' playing)
1188
01:33:29,020 --> 01:33:32,400
(Lance chuckles)
1189
01:33:33,482 --> 01:33:37,192
I, who have never before been spurned,
Superwoman.
1190
01:33:37,445 --> 01:33:39,605
You wanna know something?
You're right.
1191
01:33:39,822 --> 01:33:44,622
You wanna know something else?
I'm gonna take a downer and crash.
1192
01:33:44,994 --> 01:33:50,084
You varlet. You serf.
You buggering knave.
1193
01:33:50,249 --> 01:33:53,709
How dare you cast aside
my alabaster charms...
1194
01:33:53,919 --> 01:33:57,509
...my capacious love,
my undying troth.
1195
01:33:57,673 --> 01:34:03,433
Yes, I vow it.
Ere this night does wane...
1196
01:34:03,596 --> 01:34:08,766
...you will drink the black sperm
of my vengeance!
1197
01:34:38,923 --> 01:34:45,103
How now, Jungle Lad?
Why so helpless? And why so frail?
1198
01:34:45,304 --> 01:34:48,684
Where is your much vaunted
muscular prowess?
1199
01:34:48,849 --> 01:34:52,729
I don't know your story.
And I don't wanna know it.
1200
01:34:52,895 --> 01:34:56,185
All I know is, these goddamn ropes
are cutting my wrists...
1201
01:34:56,357 --> 01:34:59,027
- ...and I want out now!
- Growl, vassal.
1202
01:34:59,193 --> 01:35:03,663
You spoil Superwoman's sport
when you whine and succour me.
1203
01:35:03,906 --> 01:35:07,196
Jungle Lad should be silent and mighty,
not a grovelling ant...
1204
01:35:07,410 --> 01:35:09,200
...creeping across the malodorous moat.
1205
01:35:09,412 --> 01:35:13,962
Besides, methinks you miss the point.
You are doing what I want...
1206
01:35:14,166 --> 01:35:16,126
...exactly what I demand, sir.
1207
01:35:16,293 --> 01:35:19,803
At last the king of the jungle
comes under the imperious rule...
1208
01:35:19,964 --> 01:35:21,844
...of she who is unconquerable:
1209
01:35:22,007 --> 01:35:23,877
Superwoman.
1210
01:35:24,093 --> 01:35:27,263
How it excites me, your legendary
strength rendered impotent...
1211
01:35:27,430 --> 01:35:30,140
...as you grovel before
the greatest superhero of all time.
1212
01:35:30,391 --> 01:35:32,681
The man's out of his gourd.
1213
01:35:40,192 --> 01:35:45,362
Methinks you remind me
of certain things.
1214
01:35:45,823 --> 01:35:47,323
Don't move, you churl.
1215
01:35:47,491 --> 01:35:51,871
Don't move a single muscle
of that finely fleshed body.
1216
01:35:52,079 --> 01:35:54,709
You're a freak, Barzell.
You're a stone freak!
1217
01:35:55,124 --> 01:35:59,294
I'll get you back in spades, Barzell!
I'll get you, you mother!
1218
01:35:59,462 --> 01:36:03,592
The vorpal blade goes snicker-snack!
Yes, Jungle Lad...
1219
01:36:03,758 --> 01:36:09,008
...meet my friend Excalibur,
mightiest sword of all time.
1220
01:36:09,221 --> 01:36:13,311
Forged by Woden, the god of time,
legendary blade of King Arthur.
1221
01:36:13,517 --> 01:36:17,057
Hurled into the lake,
it sprang forth again, shining and pure.
1222
01:36:17,271 --> 01:36:22,731
But now, now it is wielded by she
who will eclipse all their deeds...
1223
01:36:22,943 --> 01:36:28,203
...Arthur, Lancelot and even mighty
Coeur de Lion, Superwoman!
1224
01:36:28,699 --> 01:36:31,329
Listen, Ronnie. See, this whole thing
1225
01:36:31,535 --> 01:36:34,155
has been a big game.
1226
01:36:34,330 --> 01:36:37,870
Right? A big put on.
We've been putting each other on, man!
1227
01:36:38,042 --> 01:36:42,502
The trouble is, you think it's for
real, but it's not.
1228
01:36:42,671 --> 01:36:49,181
Now, we're friends, aren't we?
Remember, Z-Man? Put the sword away.
1229
01:36:49,386 --> 01:36:53,216
Come on, Z-Man, put it away.
You don't need it.
1230
01:36:56,310 --> 01:36:58,600
Yeah.
1231
01:36:59,730 --> 01:37:04,650
Z-Man? There is no Z-Man, varlet.
1232
01:37:04,819 --> 01:37:11,569
And indeed, it is not a game we play.
I am Superwoman!
1233
01:37:18,499 --> 01:37:20,829
(Lance)
Oh my God. No.
1234
01:37:21,001 --> 01:37:24,501
You've been a broad all along.
Right, Barzell? A goddamn broad!
1235
01:37:24,672 --> 01:37:28,382
A goddamn ugly broad, Barzell!
1236
01:37:28,551 --> 01:37:30,931
An ugly broad!
1237
01:37:32,179 --> 01:37:34,349
No, Ronnie! No!
1238
01:37:35,432 --> 01:37:38,062
(Screaming)
♪ (20th Century Fox fanfare)
1239
01:37:48,821 --> 01:37:50,781
Oh, God!
1240
01:37:56,078 --> 01:37:58,618
♪ (Fast-paced
'Deutschland über Alles')
1241
01:38:38,621 --> 01:38:41,411
♪ ('Ride of the Valkyries' playing)
1242
01:38:43,083 --> 01:38:44,713
(Ronnie)
You beg for mercy...
1243
01:38:44,877 --> 01:38:48,587
...while the cries of 6 million innocent
still ring in your ears?
1244
01:38:48,839 --> 01:38:51,219
They are waiting for you.
1245
01:38:51,383 --> 01:38:54,643
(Screaming)
1246
01:38:54,845 --> 01:38:56,845
Oh God! Oh God!
1247
01:39:11,153 --> 01:39:14,283
♪ (Pounding, dramatic music)
1248
01:40:05,916 --> 01:40:11,626
So without the Boy Wonder,
my sylph-like friend?
1249
01:40:38,574 --> 01:40:40,324
(Screams)
1250
01:40:48,959 --> 01:40:53,089
- Man, this game's fixed.
- Objection. Objection.
1251
01:40:53,255 --> 01:40:54,915
(Phone rings)
1252
01:40:55,132 --> 01:40:58,892
- It's your dime.
- Help me, I'm at Ronnie's...
1253
01:40:59,094 --> 01:41:02,184
...and he's flipped out.
He's killing everybody!
1254
01:41:02,431 --> 01:41:06,561
- Calm down, Z-Man's killing what?
- Casey, what's wrong?
1255
01:41:06,769 --> 01:41:10,399
He's killing everybody!
Please, call the police.
1256
01:41:10,606 --> 01:41:16,436
Why turn away from Superwoman,
greatest law enforcer of them all.
1257
01:41:17,946 --> 01:41:19,446
Hang on, Casey. We'll be right there.
1258
01:41:19,782 --> 01:41:22,332
- What's happening?
- Casey needs help. Let's go.
1259
01:41:23,368 --> 01:41:26,198
♪ (Stirring, dramatic music)
1260
01:42:08,664 --> 01:42:11,464
(Tyres squeal)
1261
01:42:12,042 --> 01:42:14,002
(Gunshot)
1262
01:42:14,211 --> 01:42:17,131
(Emerson)
Stay here, I'm going around the back.
1263
01:42:18,382 --> 01:42:21,052
- Come on, Pet. Let's go.
- Help me out of here.
1264
01:42:25,514 --> 01:42:27,354
(Screams)
1265
01:42:42,781 --> 01:42:44,781
(Gunshot)
1266
01:43:19,860 --> 01:43:21,650
(Gunshot)
1267
01:43:27,117 --> 01:43:29,037
She's dead!
1268
01:43:29,286 --> 01:43:32,866
Casey. She's dead.
1269
01:43:33,123 --> 01:43:36,883
He killed her!
And there's someone else inside...
1270
01:43:37,085 --> 01:43:39,835
...but I don't know who it is.
1271
01:43:40,047 --> 01:43:44,467
- The head is missing!
- Oh, my God!
1272
01:43:46,803 --> 01:43:51,063
- Kelly?
- Harris! Harris, are you hurt?
1273
01:43:51,308 --> 01:43:55,848
My toes....
I can feel my legs!
1274
01:43:57,272 --> 01:44:01,032
Harris, God!
1275
01:44:03,904 --> 01:44:09,534
- Oh, Harris, you can walk.
- Kelly. Oh, Kelly.
1276
01:44:42,025 --> 01:44:46,355
(Narrator) The act of death has caused
another life to be reborn.
1277
01:44:46,530 --> 01:44:50,120
Together, we share the wonder
of human existence.
1278
01:44:50,325 --> 01:44:53,825
And let there be no doubt
that all of us are brothers.
1279
01:44:53,996 --> 01:44:58,996
There can be no beginning or ending that
does not in some way touch another.
1280
01:44:59,209 --> 01:45:04,089
For our actions affect the lives
and destinies of the many.
1281
01:45:04,298 --> 01:45:08,588
Z-Man: He forgot that life
has many levels...
1282
01:45:08,760 --> 01:45:12,760
...and by choosing to live on only one,
lost sight of reality.
1283
01:45:13,432 --> 01:45:17,732
Ashley: Men were toys
for her amusement.
1284
01:45:17,936 --> 01:45:22,726
Her total disregard for their feelings
made love a stranger to her.
1285
01:45:22,941 --> 01:45:26,861
Lance Rocke:
He never gave of himself.
1286
01:45:27,195 --> 01:45:32,485
Those who only take must be prepared
to pay the highest price of all.
1287
01:45:33,035 --> 01:45:37,155
Porter Hall used his profession
to mask selfish interests...
1288
01:45:37,331 --> 01:45:40,331
...to betray the trust
that should have been sacred.
1289
01:45:40,917 --> 01:45:43,747
Susan Lake: Perhaps too pure.
1290
01:45:43,962 --> 01:45:46,172
Excessive goodness can often blind us...
1291
01:45:46,340 --> 01:45:48,590
...to the human failings
of those less perfect.
1292
01:45:49,426 --> 01:45:52,176
Emerson found that something
as precious as love...
1293
01:45:52,346 --> 01:45:55,846
...brings with it a demand
for greater understanding.
1294
01:45:56,308 --> 01:45:59,388
Casey and Roxanne:
Light and shadow.
1295
01:46:00,103 --> 01:46:05,613
Theirs was not an evil relationship.
But evil did come because of it.
1296
01:46:06,193 --> 01:46:09,953
Otto:
An end to Martin Bormann?
1297
01:46:10,781 --> 01:46:16,291
Harris: He forgot that yesterday
is only for remembering.
1298
01:46:16,495 --> 01:46:19,995
Those who choose to live there
lose sight of tomorrow.
1299
01:46:20,707 --> 01:46:25,167
Pet's mistake: A fleeting thing,
born of emotion...
1300
01:46:25,379 --> 01:46:28,379
yet it almost ruined the lives
of two others
1301
01:46:28,715 --> 01:46:35,215
Randy's body: A cage for an animal.
It lifted him to the top of his field...
1302
01:46:35,430 --> 01:46:39,390
...but in the end,
the beast almost killed him.
1303
01:46:39,643 --> 01:46:43,353
And Kelly?
Her selfish involvement...
1304
01:46:43,522 --> 01:46:49,282
...so ready to turn her back on
friendship. The road back is painful.
1305
01:46:49,486 --> 01:46:53,066
By her pain,
she will never again forget.
1306
01:46:54,491 --> 01:46:59,371
You must each decide
what your life will be.
1307
01:46:59,538 --> 01:47:03,578
You must always know that a hand
extended to your fellow man...
1308
01:47:03,750 --> 01:47:06,000
...is a gesture of love.
1309
01:47:06,169 --> 01:47:12,339
Love that asks nothing, expects nothing.
It is simply there.
1310
01:47:12,509 --> 01:47:18,389
And if love is in you,
then gentle will be all your steps...
1311
01:47:18,557 --> 01:47:22,767
...as you walk beyond this valley.
1312
01:47:23,019 --> 01:47:26,309
♪ Come with me
1313
01:47:26,940 --> 01:47:35,490
♪ And you'll be upon
the sweet bird of love
1314
01:47:35,949 --> 01:47:39,329
♪ Feeling beautiful
1315
01:47:40,328 --> 01:47:43,538
♪ So unusual
1316
01:47:44,499 --> 01:47:48,499
♪ This feeling of love
1317
01:47:52,340 --> 01:47:55,680
They always said there'd be
a first time for everything.
1318
01:47:55,844 --> 01:48:01,064
And this is certainly
our first triple ceremony.
1319
01:48:02,517 --> 01:48:05,387
Just a second, folks.
1320
01:48:08,815 --> 01:48:11,895
It's Porter Hall.
1321
01:48:21,119 --> 01:48:22,749
(Justice)
And now, we shall begin.
1322
01:48:23,538 --> 01:48:28,708
Dearly beloved, we are gathered here
this afternoon to unite....
1323
01:48:29,211 --> 01:48:34,011
♪ (Jazzy, uptempo version of
'Here Comes the Bride')
104919
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.