All language subtitles for Wolf.Killing.Action.2020.WEB-DL-iQIYI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:33,360 --> 00:02:34,400 Warhawk Squad Attention 2 00:02:34,600 --> 00:02:35,680 This is the command center 3 00:02:35,760 --> 00:02:36,720 Please answer 4 00:02:37,400 --> 00:02:38,120 Warhawk received 5 00:02:38,200 --> 00:02:38,920 Captain Shen Xiaotian 6 00:02:39,000 --> 00:02:39,760 Request instructions 7 00:02:40,200 --> 00:02:41,160 Report your position 8 00:02:41,440 --> 00:02:42,880 Our team has patrolled to the area of Camel Ridge 9 00:02:42,920 --> 00:02:43,840 Everything is working 10 00:02:45,040 --> 00:02:46,600 Stay alert and keep in touch 11 00:02:46,720 --> 00:02:47,240 understand 12 00:02:48,240 --> 00:02:49,640 Xiaoguang drive slowly 13 00:02:50,120 --> 00:02:51,240 Eighteen bends ahead 14 00:02:51,520 --> 00:02:52,040 be careful 15 00:03:17,000 --> 00:03:18,160 Warhawk Warhawk, received no 16 00:03:19,079 --> 00:03:20,640 Warhawk Warhawk, please reply 17 00:03:27,960 --> 00:03:28,560 Shen Xiaotian 18 00:03:28,840 --> 00:03:29,480 How are you 19 00:03:30,560 --> 00:03:32,000 Command the emergency squadron 20 00:03:32,120 --> 00:03:32,360 fast 21 00:03:32,360 --> 00:03:33,120 Yes Yes 22 00:03:39,480 --> 00:03:41,079 Shen Xiaotian, Shen Xiaotian 23 00:03:41,480 --> 00:03:42,079 Speak 24 00:03:42,280 --> 00:03:42,920 Shen Xiaotian 25 00:03:45,840 --> 00:03:47,200 Is it Captain Xiao? 26 00:03:47,640 --> 00:03:47,760 Shi Huaijian 27 00:03:48,440 --> 00:03:49,240 Mad Dog 28 00:03:52,240 --> 00:03:52,920 Mad Dog 29 00:03:53,280 --> 00:03:54,040 Where is my man 30 00:03:55,440 --> 00:03:57,440 We haven't seen you for a long time 31 00:03:57,560 --> 00:03:58,160 Less nonsense 32 00:03:58,200 --> 00:03:59,000 Where is my man 33 00:04:01,760 --> 00:04:02,760 Do you want to see 34 00:04:03,720 --> 00:04:03,760 I will review it for you 35 00:04:03,760 --> 00:04:04,960 Let me review 36 00:04:06,440 --> 00:04:08,000 This serious injury 37 00:04:08,000 --> 00:04:08,000 Another serious injury 38 00:04:08,000 --> 00:04:08,040 Multiple copies 39 00:04:09,920 --> 00:04:10,840 You guys 40 00:04:11,520 --> 00:04:12,160 died 41 00:04:13,240 --> 00:04:14,160 There is one more 42 00:04:15,880 --> 00:04:16,880 additional 43 00:04:18,640 --> 00:04:19,760 There are two more here 44 00:04:20,560 --> 00:04:20,800 All hurt 45 00:04:20,800 --> 00:04:21,760 All hurt 46 00:04:23,520 --> 00:04:24,640 Report Captain Shaw 47 00:04:24,920 --> 00:04:26,200 -Four injuries 48 00:04:30,040 --> 00:04:31,680 Hello, are you watching? 49 00:04:33,159 --> 00:04:34,600 You crazy dog 50 00:04:35,800 --> 00:04:36,520 How about this 51 00:04:37,280 --> 00:04:38,880 Dead for you 52 00:04:39,159 --> 00:04:40,159 Take me away 53 00:04:40,520 --> 00:04:42,159 Talk about the business 54 00:04:43,360 --> 00:04:44,000 Mad Dog 55 00:04:44,320 --> 00:04:45,120 I warn you 56 00:04:45,280 --> 00:04:46,520 Let me go right now 57 00:04:48,320 --> 00:04:50,320 I'm not your teammate 58 00:04:50,680 --> 00:04:54,040 Now it's your news to wait for me 59 00:04:56,440 --> 00:04:58,360 Go crazy, let go immediately 60 00:04:58,440 --> 00:04:59,720 This is the last warning 61 00:05:00,320 --> 00:05:01,200 Live take away 62 00:05:01,320 --> 00:05:01,840 Yes 63 00:05:18,440 --> 00:05:20,680 Mad dog, you asshole 64 00:06:13,760 --> 00:06:14,960 Boss, finished 65 00:06:15,560 --> 00:06:16,320 Finished again 66 00:06:16,400 --> 00:06:17,520 Fast, Xiao Zhou 67 00:06:18,200 --> 00:06:20,800 I really deserve to be the great god of our brother 68 00:06:22,120 --> 00:06:22,520 boss 69 00:06:23,000 --> 00:06:24,800 How about the order on Tianbao Street? 70 00:06:24,880 --> 00:06:25,680 Guest has been reminded 71 00:06:25,760 --> 00:06:26,920 That's almost done 72 00:06:27,000 --> 00:06:27,880 Wait a moment 73 00:06:28,000 --> 00:06:28,800 Now there is a little left 74 00:06:28,880 --> 00:06:29,720 I'll help you immediately 75 00:06:29,800 --> 00:06:30,600 Are you resting here 76 00:06:30,640 --> 00:06:31,920 Okay, hurry up 77 00:06:35,640 --> 00:06:37,080 Insert a newsletter below 78 00:06:37,440 --> 00:06:38,440 Nine o'clock this morning 79 00:06:38,720 --> 00:06:40,480 On the 18th bend of Kangbian Highway 80 00:06:40,640 --> 00:06:42,960 Public security personnel in our city are on the way to perform their tasks 81 00:06:43,120 --> 00:06:44,920 Raid by a group of violent elements 82 00:06:45,200 --> 00:06:45,800 According to my heart 83 00:06:45,880 --> 00:06:47,120 Who made this incident 84 00:06:47,200 --> 00:06:48,880 It is the A-level wanted criminal of the Ministry of Public Security 85 00:06:49,159 --> 00:06:52,440 The gang leader of the evil nickname mad dog Cheng Leicheng 86 00:06:55,400 --> 00:06:56,480 Company commander 87 00:06:56,600 --> 00:06:57,000 Company commander 88 00:06:57,080 --> 00:06:58,520 Dare to beat my brother, boss, go away 89 00:06:58,600 --> 00:06:59,320 Police tips 90 00:06:59,440 --> 00:07:00,640 This person is extremely dangerous 91 00:07:00,720 --> 00:07:02,200 Please pay attention to safety 92 00:07:02,360 --> 00:07:03,760 If suspicious clues are found 93 00:07:03,840 --> 00:07:04,920 Please report immediately 94 00:07:08,840 --> 00:07:10,360 Kangbian Highway is located at the border 95 00:07:10,440 --> 00:07:11,760 Remote location, frequent incidents 96 00:07:11,960 --> 00:07:14,200 It's a must-see area for our SWAT team 97 00:07:14,680 --> 00:07:16,000 Gangsters use this 98 00:07:16,800 --> 00:07:19,320 Set in advance at the most dangerous 18-curve section 99 00:07:19,400 --> 00:07:20,120 Find the machine 100 00:07:20,560 --> 00:07:22,240 Attacked was the Warhawk Squadron of the 3rd Squadron 101 00:07:22,320 --> 00:07:23,400 A total of five players 102 00:07:23,720 --> 00:07:26,240 Four of them fell into the hands of the gangster 103 00:07:28,800 --> 00:07:29,840 There is Captain Shen Xiaotian 104 00:07:30,440 --> 00:07:31,440 Xie Datong 105 00:07:32,000 --> 00:07:32,920 Qin Wei 106 00:07:33,760 --> 00:07:34,720 Chen Rui 107 00:07:35,040 --> 00:07:35,720 Currently 108 00:07:35,920 --> 00:07:37,600 The situation of these four comrades is temporarily unknown 109 00:07:38,680 --> 00:07:38,720 .Made 110 00:07:39,000 --> 00:07:39,040 44 111 00:07:40,560 --> 00:07:41,720 This team member is called Sun Xiaoguang 112 00:07:42,240 --> 00:07:44,120 Sacrifice on the spot during the attack 113 00:07:46,120 --> 00:07:47,040 This person is 114 00:07:59,400 --> 00:07:59,960 Lei Cheng 115 00:08:00,120 --> 00:08:01,200 Nicknamed Mad Dog 116 00:08:01,360 --> 00:08:02,200 Thirty-two 117 00:08:02,560 --> 00:08:03,760 Kang La City Local 118 00:08:04,080 --> 00:08:06,040 The founder of the gangster gang 119 00:08:06,160 --> 00:08:07,120 The gang boss 120 00:08:08,080 --> 00:08:08,800 Mad Dog Gang 121 00:08:08,920 --> 00:08:11,320 Is the largest triad group in Kangla 122 00:08:11,600 --> 00:08:13,200 Secret activities in the border area 123 00:08:13,480 --> 00:08:15,360 Collusion with foreign lawbreakers 124 00:08:15,720 --> 00:08:18,520 Engaged in drug trafficking, smuggling, and reselling firearms 125 00:08:18,520 --> 00:08:18,560 Drug trafficking, selling firearms 126 00:08:18,680 --> 00:08:21,320 Open underground casinos and other major illegal and criminal activities 127 00:08:21,520 --> 00:08:23,560 Is a huge cancer that seriously harms society 128 00:08:23,800 --> 00:08:24,640 Two years ago 129 00:08:24,960 --> 00:08:26,120 Having mastered the Mad Dog Gang 130 00:08:26,240 --> 00:08:27,960 After evidence of major crimes 131 00:08:28,400 --> 00:08:30,760 Joint Operations of Special Military and Police Forces 132 00:08:30,960 --> 00:08:32,440 Destroy the organization 133 00:08:32,679 --> 00:08:35,320 Successfully captured 28 important members of the gang 134 00:08:36,039 --> 00:08:36,880 Unfortunately, 135 00:08:37,600 --> 00:08:39,480 Mad Dog Gang 136 00:08:39,559 --> 00:08:41,799 Fortunately escaped during the arrest 137 00:08:42,120 --> 00:08:45,240 I think Mad Dog Cheng dived back to Kang La this time 138 00:08:45,480 --> 00:08:46,680 Both unexpectedly 139 00:08:46,800 --> 00:08:48,000 Is also reasonable 140 00:08:48,120 --> 00:08:49,200 Nine o'clock this morning 141 00:08:49,400 --> 00:08:51,160 On the 18th bend of Kangbian Highway 142 00:08:51,320 --> 00:08:53,600 Public security personnel in our city are on the way to perform their tasks 143 00:08:53,840 --> 00:08:55,560 Raid by a group of violent elements 144 00:08:55,880 --> 00:08:56,480 It is reported that 145 00:08:56,600 --> 00:08:57,800 Who made this incident 146 00:08:57,920 --> 00:08:59,320 It is the A-level wanted criminal of the Ministry of Public Security 147 00:08:59,400 --> 00:09:01,600 The gang leader of the evil nickname mad dog Cheng Leicheng 148 00:09:04,840 --> 00:09:05,880 This person is called Lei Liang 149 00:09:06,040 --> 00:09:07,000 Nicknamed Mad Dog 150 00:09:07,360 --> 00:09:08,920 Is the second person of the mad dog gang 151 00:09:09,320 --> 00:09:09,920 then 152 00:09:10,240 --> 00:09:11,800 In that joint operation 153 00:09:12,080 --> 00:09:13,640 Mad Dog Liang was caught on the spot 154 00:09:14,280 --> 00:09:15,280 He will be with the gang 155 00:09:15,320 --> 00:09:17,840 Twenty-seven other important members are on trial 156 00:09:18,520 --> 00:09:20,080 So Mad Dog Cheng came back this time 157 00:09:21,440 --> 00:09:22,680 Must be to save his brother 158 00:09:25,120 --> 00:09:26,600 The reason why Lei Cheng is called crazy dog 159 00:09:27,160 --> 00:09:28,480 Just because of acting crazy 160 00:09:28,560 --> 00:09:29,760 Do things regardless of consequences 161 00:09:30,080 --> 00:09:31,640 Is a crazy dog 162 00:09:33,720 --> 00:09:34,600 I also learned 163 00:09:35,240 --> 00:09:36,800 Their brothers are very affectionate 164 00:09:38,480 --> 00:09:40,160 When gangs competed for territory 165 00:09:40,440 --> 00:09:41,840 Crazy Dog Bright Saves Crazy Dog 166 00:09:42,560 --> 00:09:44,240 The body was cut 17 times 167 00:09:44,760 --> 00:09:46,880 This scar was left at that time 168 00:09:46,880 --> 00:09:46,920 This scar was left at that time 169 00:09:49,080 --> 00:09:51,160 So Mad Dog Cheng came back this time 170 00:09:51,240 --> 00:09:53,240 He will never die to his brother 171 00:09:53,560 --> 00:09:55,400 You participated in the pursuit operation two years ago 172 00:09:56,960 --> 00:09:57,480 report 173 00:09:57,720 --> 00:10:00,200 Former Special Department of the Southern Theater of the Chinese People's Liberation Army 174 00:10:00,280 --> 00:10:01,240 Retired Captain Zhou Yang 175 00:10:01,280 --> 00:10:02,560 Request to participate in this operation 176 00:10:02,640 --> 00:10:03,480 Please approve by the head 177 00:10:05,400 --> 00:10:06,120 Zhou Yang 178 00:10:06,320 --> 00:10:08,880 We will study your request later 179 00:10:09,600 --> 00:10:10,320 Comrades 180 00:10:11,320 --> 00:10:12,440 Mad Dogs Form a Gang 181 00:10:13,800 --> 00:10:14,720 Not door 182 00:10:15,480 --> 00:10:16,280 Drug-related 183 00:10:17,160 --> 00:10:18,720 Seriously endanger society 184 00:10:19,760 --> 00:10:21,000 Original sin 185 00:10:21,080 --> 00:10:22,880 Now it's getting worse 186 00:10:23,360 --> 00:10:26,120 Blatantly hurt and hijacked my public security personnel 187 00:10:26,520 --> 00:10:28,120 The crime is outrageous 188 00:10:28,400 --> 00:10:30,520 We must never forgive him 189 00:10:31,080 --> 00:10:32,080 Now i announce 190 00:10:32,240 --> 00:10:33,600 Set up a task team now 191 00:10:33,880 --> 00:10:36,000 Immediate action plan 192 00:10:36,400 --> 00:10:38,040 We firmly beat this group 193 00:10:38,120 --> 00:10:40,640 Criminal syndicates 194 00:10:41,640 --> 00:10:42,120 Yes 195 00:10:43,000 --> 00:10:44,640 We said in advance 196 00:10:45,080 --> 00:10:47,080 I will invite you back at all costs 197 00:10:47,760 --> 00:10:50,160 I just hope you help me kill Zhu Ba 198 00:10:50,600 --> 00:10:51,960 But Zhu Ba, you didn't kill it 199 00:10:52,800 --> 00:10:54,480 But went to the police first 200 00:10:57,240 --> 00:10:58,040 brothers 201 00:10:58,800 --> 00:11:00,280 Before doing anything for you 202 00:11:00,640 --> 00:11:02,240 I have to do something 203 00:11:03,360 --> 00:11:04,240 do not worry 204 00:11:04,560 --> 00:11:06,760 I'm Lei Cheng talking and counting 205 00:11:08,680 --> 00:11:10,960 Now save my brother first 206 00:11:11,720 --> 00:11:13,400 Don't say a Zhu Ba at that time 207 00:11:13,640 --> 00:11:14,960 Whole Kang La 208 00:11:15,280 --> 00:11:18,960 I can shovel anyone who dares to grab your business 209 00:11:33,760 --> 00:11:34,400 Chengge 210 00:11:35,720 --> 00:11:37,320 Let's not talk about our distant things 211 00:11:37,760 --> 00:11:38,760 What should we do now 212 00:11:39,560 --> 00:11:41,200 The police are looking for you everywhere 213 00:11:41,720 --> 00:11:43,720 Kang La is about to become an iron bucket 214 00:11:44,840 --> 00:11:46,520 Things we do 215 00:11:46,920 --> 00:11:48,320 What is the relationship with boss Long 216 00:11:48,440 --> 00:11:49,320 What are you afraid of 217 00:11:51,960 --> 00:11:54,600 I got these guns from you 218 00:11:55,280 --> 00:11:57,720 I arranged your hiding place 219 00:11:58,960 --> 00:12:00,400 Say nothing to me 220 00:12:00,720 --> 00:12:02,120 Who believes which 221 00:12:12,800 --> 00:12:13,680 Is there any news for Mad Dog? 222 00:12:13,840 --> 00:12:15,080 No no 223 00:12:16,000 --> 00:12:16,720 Listen well 224 00:12:17,320 --> 00:12:18,200 From now on 225 00:12:18,320 --> 00:12:20,040 No one is allowed to make outside calls 226 00:12:20,120 --> 00:12:21,040 Do not leave without permission 227 00:12:22,840 --> 00:12:23,280 and also 228 00:12:23,400 --> 00:12:23,960 Trabecular 229 00:12:24,080 --> 00:12:25,040 Keep the communication flowing 230 00:12:25,360 --> 00:12:25,960 Xiao Zheng 231 00:12:26,080 --> 00:12:26,680 Keep the network safe 232 00:12:26,760 --> 00:12:27,600 Ready to track at any time 233 00:12:28,360 --> 00:12:28,760 and also 234 00:12:28,960 --> 00:12:30,120 Retrieve the informant file now 235 00:12:30,200 --> 00:12:31,240 Find clues from the periphery 236 00:12:31,520 --> 00:12:32,440 Yes Yes 237 00:12:34,400 --> 00:12:35,120 It's all right for you here 238 00:12:35,360 --> 00:12:35,920 You go 239 00:12:39,520 --> 00:12:40,480 I want to participate in the action 240 00:12:41,680 --> 00:12:42,680 This is the duty of the police 241 00:12:42,800 --> 00:12:43,600 You have no obligation 242 00:12:43,920 --> 00:12:45,000 I must catch him 243 00:12:48,400 --> 00:12:48,840 and then 244 00:12:49,320 --> 00:12:50,120 kill him 245 00:12:52,280 --> 00:12:52,920 Shock 246 00:12:54,880 --> 00:12:55,880 For this day 247 00:12:57,040 --> 00:12:58,520 I waited three full years 248 00:13:00,120 --> 00:13:00,880 Qin Lei, Erlong 249 00:13:01,120 --> 00:13:01,880 In the 250 00:13:04,000 --> 00:13:05,120 You go out by yourself 251 00:13:05,480 --> 00:13:07,000 I still ask you to go out 252 00:13:16,360 --> 00:13:16,840 Secretary 253 00:13:19,560 --> 00:13:19,960 Secretary 254 00:13:22,920 --> 00:13:24,840 I just took up the job soon 255 00:13:25,280 --> 00:13:26,600 The situation is not well understood 256 00:13:27,720 --> 00:13:29,200 What's wrong with this young man 257 00:13:30,360 --> 00:13:31,400 Former Special Forces King 258 00:13:31,680 --> 00:13:32,600 Due to violation of military discipline 259 00:13:32,720 --> 00:13:33,560 Early retirement 260 00:13:36,080 --> 00:13:37,400 Violation of military discipline 261 00:13:38,400 --> 00:13:39,200 what happened 262 00:13:40,920 --> 00:13:43,440 In the action against the Mad Dog Gang 263 00:13:44,200 --> 00:13:46,840 Commander Wu Haifeng of the PLA Special Forces died on the spot 264 00:13:47,480 --> 00:13:48,320 Brutal 265 00:13:53,640 --> 00:13:55,720 Mad dog Cheng escaped from the border 266 00:13:57,800 --> 00:13:59,400 Zhou Yang was a soldier brought by Wu Company Chief 267 00:13:59,880 --> 00:14:00,920 Two people are not only teammates 268 00:14:01,280 --> 00:14:02,600 And apprenticeship 269 00:14:02,760 --> 00:14:03,920 Very affectionate 270 00:14:12,120 --> 00:14:12,920 let me go 271 00:14:13,320 --> 00:14:14,640 Brother Yang, don't shoot 272 00:14:14,760 --> 00:14:16,160 Fully armed soldiers crossing the border 273 00:14:16,240 --> 00:14:17,880 Will be considered illegal entry 274 00:14:18,760 --> 00:14:20,200 Will be shot indiscriminately 275 00:14:25,760 --> 00:14:27,720 The death of company commander Wu caused Zhou Yang to lose control on the spot 276 00:14:28,160 --> 00:14:29,240 I happened to catch Mad Dog Bright 277 00:14:29,840 --> 00:14:32,760 So Mad Dog Liang became his object of hatred 278 00:14:35,280 --> 00:14:37,600 So he was expelled from the army 279 00:14:39,320 --> 00:14:41,040 Although the organization does not agree with his behavior 280 00:14:41,400 --> 00:14:42,480 But also understand 281 00:14:43,320 --> 00:14:44,760 At first, he was just punished. 282 00:14:45,440 --> 00:14:47,520 But Mad Dog's lawyer doesn't let go 283 00:14:47,640 --> 00:14:48,880 Have been negotiating with the troops 284 00:14:50,280 --> 00:14:51,640 So as not to trouble the troops 285 00:14:52,240 --> 00:14:54,160 Zhou Yang took the initiative to apply for early retirement 286 00:15:01,840 --> 00:15:03,040 Finally got his news 287 00:15:03,960 --> 00:15:04,760 This time 288 00:15:05,800 --> 00:15:07,440 I must catch him by hand 289 00:15:34,560 --> 00:15:35,720 Such a good talent 290 00:15:36,120 --> 00:15:37,240 What a pity 291 00:15:37,480 --> 00:15:39,120 He wholeheartedly wanted to take revenge 292 00:15:39,240 --> 00:15:40,360 It is inevitable to do things irrationally 293 00:15:41,080 --> 00:15:42,000 I reject him 294 00:15:42,120 --> 00:15:43,320 Actually, to protect him 295 00:15:59,480 --> 00:16:00,760 Liang, how about the communication line 296 00:16:00,960 --> 00:16:01,560 Unblocked 297 00:16:02,120 --> 00:16:03,160 Xiao Zheng, what about the Internet 298 00:16:03,240 --> 00:16:03,920 normal 299 00:16:07,000 --> 00:16:07,560 Secretary 300 00:16:10,640 --> 00:16:12,280 Mad Goose has no news yet 301 00:16:13,160 --> 00:16:13,840 not yet 302 00:16:15,720 --> 00:16:16,800 Time 303 00:16:17,400 --> 00:16:19,640 What the hell is this bastard doing? 304 00:16:29,720 --> 00:16:31,040 Brother, no problem 305 00:16:32,120 --> 00:16:32,840 go 306 00:16:35,080 --> 00:16:36,880 It's not a way to wait like this 307 00:16:36,960 --> 00:16:39,000 Can we take action first 308 00:16:39,560 --> 00:16:40,360 To act 309 00:16:40,440 --> 00:16:41,680 You have to wait for him to contact us 310 00:16:41,800 --> 00:16:43,120 So I can find out where he is 311 00:16:43,440 --> 00:16:44,280 It's been so long 312 00:16:44,360 --> 00:16:45,280 Why not 313 00:16:45,680 --> 00:16:46,080 report 314 00:16:46,200 --> 00:16:47,080 Mad Dogs Go Online 315 00:16:47,080 --> 00:16:47,120 Mad Dogs Go Online 316 00:16:56,160 --> 00:16:58,440 How about Captain Xiao 317 00:16:59,040 --> 00:17:01,160 How are you going for these eight hours? 318 00:17:02,560 --> 00:17:03,120 Mad Dog 319 00:17:03,960 --> 00:17:05,200 what on earth do you want 320 00:17:05,560 --> 00:17:07,359 My request is simple 321 00:17:08,040 --> 00:17:09,599 Tomorrow afternoon three o'clock 322 00:17:10,240 --> 00:17:14,200 Send my brother Lei Liang out of the border from the second border 323 00:17:14,720 --> 00:17:16,319 I have someone over there 324 00:17:17,280 --> 00:17:17,920 remember 325 00:17:18,560 --> 00:17:19,839 Don't play tricks 326 00:17:22,720 --> 00:17:24,960 Your brother is badly injured 327 00:17:26,760 --> 00:17:28,480 Don't know how long he can stay 328 00:17:29,440 --> 00:17:30,720 Hope they are fine 329 00:17:31,400 --> 00:17:33,040 Do as I say 330 00:17:34,320 --> 00:17:36,640 Can you track down the P address 331 00:17:38,120 --> 00:17:39,560 The other party is a virtual P address 332 00:17:39,640 --> 00:17:40,600 Replace every two seconds 333 00:17:40,680 --> 00:17:41,400 Hard to track 334 00:17:42,360 --> 00:17:43,200 so 335 00:17:43,280 --> 00:17:45,480 We can't find his place now 336 00:17:46,480 --> 00:17:47,080 Secretary 337 00:17:47,840 --> 00:17:49,440 I think he is in Kang La 338 00:17:50,080 --> 00:17:50,760 Based on 339 00:17:51,560 --> 00:17:52,640 He let us at three o'clock tomorrow afternoon 340 00:17:53,040 --> 00:17:54,560 Tomorrow afternoon three o'clock 341 00:17:54,640 --> 00:17:56,360 Send his younger brother out of the border from the second pillar 342 00:17:56,800 --> 00:17:58,720 And said someone over there 343 00:17:58,960 --> 00:18:00,640 I have someone over there 344 00:18:01,080 --> 00:18:02,000 Only here 345 00:18:02,160 --> 00:18:03,160 He would say there 346 00:18:04,040 --> 00:18:05,480 Immediately analyze the video space environment 347 00:18:05,560 --> 00:18:06,720 See if you can find the location clue 348 00:18:07,160 --> 00:18:07,680 Trabecular 349 00:18:07,760 --> 00:18:09,240 Send me the collated informant information immediately 350 00:18:09,320 --> 00:18:10,120 Remember, be quick 351 00:18:10,240 --> 00:18:10,960 Yes Yes 352 00:18:18,920 --> 00:18:19,800 Datong 353 00:18:20,120 --> 00:18:22,120 Datong, get up fast, Datong 354 00:18:22,560 --> 00:18:23,520 Datong 355 00:19:12,320 --> 00:19:12,720 chase 356 00:19:20,920 --> 00:19:21,400 be honest 357 00:19:38,880 --> 00:19:39,760 Take him to confess 358 00:19:42,280 --> 00:19:42,880 Honestly 359 00:19:45,040 --> 00:19:45,560 Thank you 360 00:19:46,080 --> 00:19:46,760 You go 361 00:19:50,640 --> 00:19:51,160 how 362 00:19:51,840 --> 00:19:53,080 To stay for supper 363 00:19:55,920 --> 00:19:57,240 I really haven't eaten dinner yet 364 00:20:10,200 --> 00:20:11,040 You follow me 365 00:20:14,720 --> 00:20:15,640 I am also looking for Atto 366 00:20:16,280 --> 00:20:17,040 What are you doing with him 367 00:20:17,360 --> 00:20:18,720 He is not your informant 368 00:20:18,880 --> 00:20:19,800 Just give money 369 00:20:19,880 --> 00:20:20,920 He is willing to do anything 370 00:20:23,080 --> 00:20:24,120 I remind you again 371 00:20:24,880 --> 00:20:26,640 It ’s the police ’s duty to catch crazy dogs 372 00:20:27,160 --> 00:20:27,960 Nothing to do with you 373 00:20:29,680 --> 00:20:30,120 Team Xiao 374 00:20:30,240 --> 00:20:30,600 Say 375 00:20:30,960 --> 00:20:31,680 Atuo wants to see you 376 00:20:31,760 --> 00:20:33,160 Say there is important information for us 377 00:20:34,960 --> 00:20:35,720 Don't follow 378 00:20:36,080 --> 00:20:37,560 Otherwise, I will arrest you to prevent law enforcement 379 00:20:46,000 --> 00:20:46,680 Captain Shaw 380 00:20:47,480 --> 00:20:48,200 You kid 381 00:20:49,120 --> 00:20:50,520 If you don't succeed in drug treatment, don't say 382 00:20:50,600 --> 00:20:51,920 I started to suck again 383 00:20:52,320 --> 00:20:53,240 I don't want to live anymore, do I? 384 00:20:53,520 --> 00:20:54,280 Captain Shaw 385 00:20:54,320 --> 00:20:55,200 I'm wrong 386 00:20:55,280 --> 00:20:56,320 I will never dare again 387 00:20:56,440 --> 00:20:57,760 Please give me a chance 388 00:20:58,080 --> 00:20:58,680 Say it 389 00:20:58,840 --> 00:20:59,760 What information 390 00:21:00,480 --> 00:21:01,160 Captain Shaw 391 00:21:01,480 --> 00:21:03,280 I said it is not a meritorious service 392 00:21:03,560 --> 00:21:04,400 Can you let me go 393 00:21:04,680 --> 00:21:05,400 Less nonsense 394 00:21:05,520 --> 00:21:06,360 Pick useful words 395 00:21:07,480 --> 00:21:08,800 Just the crazy dogs you want 396 00:21:10,480 --> 00:21:11,400 Mad Dog 397 00:21:13,160 --> 00:21:14,040 You know what he does 398 00:21:14,320 --> 00:21:14,640 Say 399 00:21:16,400 --> 00:21:17,520 As long as the information is reliable 400 00:21:17,600 --> 00:21:18,520 Even if you make a contribution 401 00:21:19,080 --> 00:21:19,960 I do not know 402 00:21:20,320 --> 00:21:21,640 But one must know 403 00:21:21,920 --> 00:21:22,520 Who 404 00:21:23,200 --> 00:21:23,920 It's Dragon Five 405 00:21:26,320 --> 00:21:27,120 Dragon Five 406 00:21:27,640 --> 00:21:28,120 you sure 407 00:21:28,960 --> 00:21:30,120 I dare to guarantee my life 408 00:21:30,280 --> 00:21:30,920 Then talk 409 00:21:31,360 --> 00:21:32,720 One day ago 410 00:21:33,000 --> 00:21:35,080 I finished my meal in the old movie-themed restaurant opened in Longwu 411 00:21:35,880 --> 00:21:38,080 I saw someone when I was going downstairs 412 00:21:39,920 --> 00:21:40,720 A ghost 413 00:21:41,320 --> 00:21:42,440 A ghost 414 00:21:43,080 --> 00:21:45,280 You mean crazy dog becomes that big horse 415 00:21:45,480 --> 00:21:46,120 it's him 416 00:21:46,480 --> 00:21:47,520 Are you sure you read it right 417 00:21:47,680 --> 00:21:48,800 I have seen Agui before 418 00:21:49,480 --> 00:21:50,840 Although I haven't seen it up close 419 00:21:51,160 --> 00:21:52,080 But I recognize him 420 00:21:53,800 --> 00:21:56,160 Just because Agui went to Longwu ’s restaurant to eat 421 00:21:56,280 --> 00:21:58,760 You think Mad Dog is related to Long Wu 422 00:22:00,080 --> 00:22:02,400 Agui didn't even go to dinner 423 00:22:02,760 --> 00:22:04,400 He just went to Longwu 424 00:22:07,160 --> 00:22:07,720 please 425 00:22:10,240 --> 00:22:10,880 A ghost 426 00:22:11,920 --> 00:22:12,440 stop 427 00:22:18,160 --> 00:22:19,200 Ghost brother, here 428 00:22:20,040 --> 00:22:20,880 Go, sit in 429 00:22:22,840 --> 00:22:23,520 they 430 00:22:24,240 --> 00:22:26,160 A ghost and a mad dog fled three years ago 431 00:22:26,560 --> 00:22:28,080 Your police have been communicating 432 00:22:29,080 --> 00:22:31,240 At this time, Agui secretly came back to find Longwu 433 00:22:31,640 --> 00:22:34,080 I guess it must be a matter of discussion 434 00:22:34,400 --> 00:22:35,960 I saw the news today at noon 435 00:22:36,080 --> 00:22:38,080 Said Mad Dog attacked the police 436 00:22:38,360 --> 00:22:39,040 I'm sure 437 00:22:39,680 --> 00:22:40,480 Long Wu not only knows 438 00:22:40,560 --> 00:22:42,160 Where is Mad Dog hiding now? 439 00:22:42,280 --> 00:22:44,320 I must help him in secret 440 00:22:49,280 --> 00:22:50,640 Insert a newsletter below 441 00:22:50,800 --> 00:22:51,840 Nine o'clock this morning 442 00:22:52,040 --> 00:22:53,760 On the 18th bend of Kangbian Highway 443 00:22:53,960 --> 00:22:56,240 Public security personnel in our city are on the way to perform their tasks 444 00:22:56,440 --> 00:22:57,960 Brother, the police are here 445 00:22:58,120 --> 00:22:58,880 Is surnamed Xiao 446 00:22:59,000 --> 00:23:00,320 Night owls can't enter the house 447 00:23:00,440 --> 00:23:01,200 What to do, brother 448 00:23:02,280 --> 00:23:02,880 several 449 00:23:03,240 --> 00:23:03,840 Just three 450 00:23:03,920 --> 00:23:04,400 It is reported that 451 00:23:04,480 --> 00:23:05,560 Who made this incident 452 00:23:05,640 --> 00:23:07,520 It is the A-level wanted criminal of the Ministry of Public Security 453 00:23:07,840 --> 00:23:11,080 The gang leader of the evil nickname mad dog Cheng Leicheng 454 00:23:11,480 --> 00:23:12,360 Police tips 455 00:23:12,640 --> 00:23:13,760 This person is extremely dangerous 456 00:23:13,840 --> 00:23:15,240 Please pay attention to safety 457 00:23:15,560 --> 00:23:16,840 If suspicious clues are found 458 00:23:24,560 --> 00:23:25,400 Officer Xiao 459 00:23:26,720 --> 00:23:27,800 Please sit please 460 00:23:28,120 --> 00:23:29,320 Come, sit, sit 461 00:23:30,680 --> 00:23:32,560 You come to my house without telling me 462 00:23:32,960 --> 00:23:35,320 Let my brother be well prepared 463 00:23:35,520 --> 00:23:36,280 Little girl 464 00:23:36,480 --> 00:23:37,240 Come, change tea 465 00:23:37,320 --> 00:23:40,360 Take out my collection for Captain Xiao to taste 466 00:23:41,320 --> 00:23:41,840 no need 467 00:23:41,840 --> 00:23:41,880 used 468 00:23:42,600 --> 00:23:42,640 Captain Xiao came home late at night 469 00:23:42,640 --> 00:23:45,400 Captain Xiao came home late at night 470 00:23:46,320 --> 00:23:48,480 There must be something important 471 00:23:49,920 --> 00:23:51,040 Brother can help 472 00:23:51,440 --> 00:23:52,760 Will work with you 473 00:23:53,760 --> 00:23:55,800 If not, the chain was dropped 474 00:23:55,920 --> 00:23:57,200 I just crawled on the ground 475 00:23:58,400 --> 00:24:00,200 What is boss Long busy with? 476 00:24:01,480 --> 00:24:02,880 How can I be busy 477 00:24:03,400 --> 00:24:05,120 Every day is busy 478 00:24:05,720 --> 00:24:06,720 But rest assured 479 00:24:06,800 --> 00:24:08,200 Your teachings over the years 480 00:24:08,360 --> 00:24:10,000 I have always been in my heart 481 00:24:10,120 --> 00:24:11,720 Treat it as a holy purpose 482 00:24:12,520 --> 00:24:15,080 Anything that is troublesome for the SWAT team 483 00:24:15,160 --> 00:24:17,000 My Dragon Five will never do it 484 00:24:17,240 --> 00:24:18,320 I will definitely not 485 00:24:18,400 --> 00:24:21,160 Forget your life-saving grace many years ago 486 00:24:23,480 --> 00:24:25,640 Terrorist attack with the mad dog Cheng 487 00:24:26,160 --> 00:24:26,760 Boss dragon 488 00:24:27,120 --> 00:24:28,480 That's how you repay 489 00:24:29,000 --> 00:24:29,680 what 490 00:24:29,840 --> 00:24:31,160 What a crazy dog 491 00:24:32,120 --> 00:24:33,240 Captain Shaw 492 00:24:33,520 --> 00:24:35,440 My eldest brother 493 00:24:36,120 --> 00:24:37,480 Be timid 494 00:24:37,560 --> 00:24:39,320 You are all scared to pee 495 00:24:41,840 --> 00:24:42,360 Dragon Five 496 00:24:42,520 --> 00:24:44,320 Please cooperate with us back to the SWAT team for investigation 497 00:24:46,680 --> 00:24:47,880 Special sw cooperates with the investigation 498 00:24:48,840 --> 00:24:49,840 Rub x, investigate what 499 00:24:51,320 --> 00:24:52,320 What to investigate 500 00:24:52,520 --> 00:24:54,000 What is it, let's go 501 00:24:55,560 --> 00:24:56,240 Captain Shaw 502 00:24:57,400 --> 00:24:59,400 Are we misunderstanding? 503 00:24:59,720 --> 00:25:01,000 You are indiscriminate 504 00:25:01,120 --> 00:25:02,440 -Catch me when you come 505 00:25:03,280 --> 00:25:06,400 It would be bad if something wrong, false or wrongful 506 00:25:08,160 --> 00:25:09,480 If it's really a wrong, false or wrong case 507 00:25:09,920 --> 00:25:10,920 I will bear the consequences 508 00:25:11,880 --> 00:25:12,360 take away 509 00:25:13,280 --> 00:25:14,320 take away 510 00:25:18,040 --> 00:25:19,600 I'm afraid tonight 511 00:25:20,360 --> 00:25:23,160 The two of us have to tear apart 512 00:25:24,160 --> 00:25:26,040 I won't promise to go with you 513 00:25:27,000 --> 00:25:29,800 But you ca n’t go either 514 00:25:31,480 --> 00:25:32,120 how 515 00:25:32,520 --> 00:25:35,000 Boss Long is going to destroy us tonight 516 00:25:36,800 --> 00:25:38,840 Brother, I have to save my life 517 00:25:40,680 --> 00:25:41,600 You can't save your life 518 00:25:42,120 --> 00:25:43,440 I'm afraid I will lose my life 519 00:25:45,520 --> 00:25:48,760 Just three of you guys want to kill me 520 00:25:49,440 --> 00:25:50,800 You are too funny 521 00:25:50,960 --> 00:25:52,240 You are funny 522 00:25:54,120 --> 00:25:55,480 Not many of you 523 00:25:58,440 --> 00:25:59,480 Only eight 524 00:26:01,040 --> 00:26:02,440 Two in the southwest corner of the yard 525 00:26:08,360 --> 00:26:09,600 Two on the edge of the altar 526 00:26:16,040 --> 00:26:17,240 Two in the corridor 527 00:26:21,480 --> 00:26:21,920 One at the entrance of the tea room 528 00:26:22,200 --> 00:26:22,520 One at the entrance of the tea room 529 00:26:22,520 --> 00:26:22,760 One at the entrance of the tea room 530 00:26:36,720 --> 00:26:37,240 Eight 531 00:26:38,040 --> 00:26:38,680 Done 532 00:26:43,280 --> 00:26:44,000 nine 533 00:26:50,600 --> 00:26:51,760 Where is Mad Dog 534 00:26:53,120 --> 00:26:53,720 Say 535 00:26:54,040 --> 00:26:55,200 Where is Mad Dog 536 00:26:56,520 --> 00:26:57,200 Don't say yes 537 00:26:57,680 --> 00:26:58,400 Then follow me 538 00:26:58,840 --> 00:27:01,160 When I arrive at the SWAT team, I have a way for you to say 539 00:27:14,840 --> 00:27:16,160 Boss Dragon, please 540 00:27:16,760 --> 00:27:17,400 Captain Shaw 541 00:27:17,760 --> 00:27:18,760 If i confess now 542 00:27:18,840 --> 00:27:19,920 Can you let me go 543 00:27:28,080 --> 00:27:28,840 Protect the scene 544 00:27:31,200 --> 00:27:31,920 What are you doing in the car 545 00:27:32,040 --> 00:27:32,880 Don't talk, hurry up 546 00:27:55,400 --> 00:27:56,160 Keep hitting 547 00:28:18,800 --> 00:28:19,560 Narrow road with many people 548 00:28:19,640 --> 00:28:20,600 Beware of hurting innocent 549 00:28:25,000 --> 00:28:25,960 Keep up with him, hurry up 550 00:28:35,520 --> 00:28:35,960 fast 551 00:28:48,560 --> 00:28:49,560 Hurry up, speed up 552 00:29:30,720 --> 00:29:31,840 Our action tonight 553 00:29:32,120 --> 00:29:33,280 Either leaked the news 554 00:29:33,920 --> 00:29:34,400 Or 555 00:29:34,840 --> 00:29:37,320 It ’s just that Mad Dog does n’t trust Dragon Five at all. 556 00:29:37,600 --> 00:29:39,320 Has been sending people to stare, looking for opportunities to start 557 00:29:43,800 --> 00:29:44,400 This one 558 00:29:44,560 --> 00:29:46,600 Is the car that the Criminal Police team helped us find. 559 00:29:46,800 --> 00:29:48,320 Two gangsters in the car have been killed 560 00:29:48,920 --> 00:29:49,800 The other two escaped 561 00:29:49,880 --> 00:29:50,480 Chengge 562 00:29:51,920 --> 00:29:53,960 Long Wu, he died like this 563 00:29:54,640 --> 00:29:56,840 The clues that we tried so hard to break 564 00:29:57,200 --> 00:29:58,120 What to do next 565 00:30:05,600 --> 00:30:06,320 Comrades 566 00:30:07,080 --> 00:30:09,120 Crazy dogs are extremely vicious 567 00:30:09,120 --> 00:30:09,160 Crazy dogs are extremely vicious 568 00:30:09,400 --> 00:30:10,280 His cruelty 569 00:30:10,840 --> 00:30:12,640 Far beyond our imagination 570 00:30:13,880 --> 00:30:14,560 Next 571 00:30:14,840 --> 00:30:16,120 It must be a fierce battle 572 00:30:16,920 --> 00:30:17,840 Since it is a fierce battle 573 00:30:18,400 --> 00:30:21,400 We must have a hundredfold confidence 574 00:30:21,600 --> 00:30:22,720 And stronger combat power 575 00:30:23,280 --> 00:30:24,760 No matter how much it costs 576 00:30:25,120 --> 00:30:26,520 We must rescue our comrades 577 00:30:26,920 --> 00:30:31,080 We must also resolutely defeat the impact on social order 578 00:30:31,520 --> 00:30:35,160 The evil forces of the personal security of the people on the border 579 00:30:36,200 --> 00:30:37,600 Report, Mad Dog is online 580 00:30:49,480 --> 00:30:50,480 Fast, switch screens 581 00:30:52,000 --> 00:30:52,920 Captain Shaw 582 00:30:53,040 --> 00:30:54,680 Show you your brother 583 00:31:06,920 --> 00:31:07,840 see it 584 00:31:08,520 --> 00:31:10,040 Tomorrow afternoon 2:30 585 00:31:10,600 --> 00:31:12,800 Must send my brother out of the border 586 00:31:14,000 --> 00:31:16,600 I will contact you again at 5:30 tomorrow morning 587 00:31:22,600 --> 00:31:23,840 You brother 588 00:31:24,520 --> 00:31:25,920 Can't bear it 589 00:31:26,440 --> 00:31:29,080 Best not to waste time 590 00:32:02,680 --> 00:32:02,720 Appreciate the border surrounding the gangsters and fight in the light 591 00:32:28,040 --> 00:32:29,280 Company commander 592 00:33:10,440 --> 00:33:13,400 Remember what Mr. Wu said when we first met 593 00:33:18,200 --> 00:33:18,720 report 594 00:33:19,000 --> 00:33:22,160 Captain Shaw, Special Police Brigade, Kangzhi Public Security Bureau 595 00:33:22,960 --> 00:33:25,080 Special battle platoon in the southern theater of the Chinese People's Liberation Army 596 00:33:25,080 --> 00:33:26,160 Captain platoon leader Zhou Yang 597 00:33:26,880 --> 00:33:27,480 Zhou Yang 598 00:33:27,960 --> 00:33:29,200 Army Special Forces King 599 00:33:32,120 --> 00:33:33,320 You two join forces 600 00:33:33,680 --> 00:33:34,680 Comparable to an army 601 00:33:35,040 --> 00:33:36,280 Crazy dogs help me worry 602 00:33:37,880 --> 00:33:39,120 Army Special Forces King 603 00:33:39,760 --> 00:33:40,240 I 604 00:33:40,720 --> 00:33:41,960 King of Police 605 00:33:43,520 --> 00:33:44,640 We two together 606 00:33:45,320 --> 00:33:46,680 Not only did he not catch the crazy dog 607 00:33:47,520 --> 00:33:48,760 Instead, a master is gone 608 00:33:49,200 --> 00:33:50,680 A brother without a comrade in arms 609 00:33:51,760 --> 00:33:52,880 Really ironic 610 00:33:56,800 --> 00:33:58,080 I am now more than ever 611 00:33:58,080 --> 00:33:59,400 Can better understand your mood 612 00:34:01,000 --> 00:34:03,040 Whether it is a soldier or a policeman 613 00:34:03,880 --> 00:34:05,720 Are defenders of the country and the people 614 00:34:07,120 --> 00:34:08,440 But as a defender 615 00:34:09,360 --> 00:34:11,239 We have even our own comrades and brothers 616 00:34:11,239 --> 00:34:12,080 Can't defend 617 00:34:13,199 --> 00:34:15,080 Talk about defending the country and the people 618 00:34:17,280 --> 00:34:19,440 We are really ashamed of the title of defender 619 00:34:30,719 --> 00:34:31,480 I have a plan 620 00:34:31,800 --> 00:34:32,760 Need your cooperation 621 00:34:35,600 --> 00:34:36,239 do not worry 622 00:34:37,080 --> 00:34:38,639 I will never be irrational 623 00:34:39,800 --> 00:34:40,840 I just want to catch him 624 00:34:49,440 --> 00:34:50,719 Xiao team, crazy dog into the line 625 00:34:54,000 --> 00:34:54,760 Early 626 00:34:55,320 --> 00:34:55,800 Mad Dog 627 00:34:56,280 --> 00:34:57,000 We promise you 628 00:34:57,320 --> 00:34:57,960 Lei Liangliang 629 00:34:58,320 --> 00:34:58,920 but 630 00:34:59,440 --> 00:35:01,240 We must send someone to take a look at my brother 631 00:35:01,720 --> 00:35:03,440 The three of them are still alive 632 00:35:04,040 --> 00:35:05,640 I can show you the video 633 00:35:05,720 --> 00:35:07,160 Face to face may be false 634 00:35:07,440 --> 00:35:08,360 Not to mention the video 635 00:35:08,480 --> 00:35:10,600 I have to send someone over to see their injuries 636 00:35:10,640 --> 00:35:12,880 And do some necessary treatment 637 00:35:14,400 --> 00:35:16,800 You do n’t seem to be qualified to talk to me about the conditions 638 00:35:18,080 --> 00:35:18,560 Mad Dog 639 00:35:19,280 --> 00:35:20,120 If we are not sure 640 00:35:20,160 --> 00:35:21,480 The real situation of our brother 641 00:35:21,600 --> 00:35:23,120 The superior will not agree to release your brother 642 00:35:23,280 --> 00:35:24,720 Everyone can only be so deadlocked 643 00:35:25,080 --> 00:35:26,960 Would you like to see such a result 644 00:35:28,440 --> 00:35:30,480 Brother, don't be fooled 645 00:35:39,280 --> 00:35:40,080 Deal 646 00:35:53,400 --> 00:35:54,200 Comrade Zhou Yang 647 00:35:57,920 --> 00:35:59,960 You are an ordinary citizen 648 00:36:00,400 --> 00:36:02,320 There is no obligation to take such a risk 649 00:36:03,560 --> 00:36:05,840 Do you want to think about it 650 00:36:08,840 --> 00:36:10,400 I thought about it three years ago 651 00:36:50,320 --> 00:36:51,080 Keep track 652 00:37:03,880 --> 00:37:05,720 Do you think crazy dogs will come true 653 00:37:07,280 --> 00:37:08,480 I believe Zhou Yang's judgment 654 00:37:26,880 --> 00:37:27,480 Falcon attention 655 00:37:27,800 --> 00:37:30,120 The target leaves the border and heads for the city 656 00:37:30,200 --> 00:37:30,920 Prepare now 657 00:37:31,400 --> 00:37:32,120 Falcon received 658 00:37:32,200 --> 00:37:32,800 Ready to be in place 659 00:37:32,880 --> 00:37:33,600 Can act at any time 660 00:37:41,280 --> 00:37:41,720 Keep up 661 00:37:50,680 --> 00:37:51,320 be honest 662 00:37:54,400 --> 00:37:55,720 Target from this point to this point 663 00:37:55,840 --> 00:37:57,280 Come from this place and stop them 664 00:38:02,440 --> 00:38:03,120 Songyang Songyang 665 00:38:03,160 --> 00:38:04,200 The suspect has entered Dongfeng Road 666 00:38:04,240 --> 00:38:05,600 You pay attention to intercept at the west exit 667 00:38:06,080 --> 00:38:06,840 received 668 00:38:09,800 --> 00:38:10,280 Keep up 669 00:38:20,000 --> 00:38:20,640 Falcon attention 670 00:38:20,840 --> 00:38:21,680 Stop advancing 671 00:38:24,880 --> 00:38:25,440 Roger that 672 00:38:48,800 --> 00:38:51,280 Five minutes have passed 673 00:38:52,400 --> 00:38:53,480 Let Falcon act 674 00:38:56,040 --> 00:38:56,480 Falcon 675 00:38:57,200 --> 00:38:57,600 action 676 00:38:57,680 --> 00:38:58,280 Falcon received 677 00:39:24,120 --> 00:39:24,720 Shoe search 678 00:39:25,360 --> 00:39:25,840 do not move 679 00:39:38,120 --> 00:39:38,840 Go, go 680 00:39:38,840 --> 00:39:38,880 Walk around 681 00:39:47,680 --> 00:39:48,800 Mad Dog is fooled 682 00:39:50,560 --> 00:39:51,680 Falcon Report Command Center 683 00:39:51,800 --> 00:39:52,360 Target 684 00:39:52,400 --> 00:39:53,240 Falcon mission completed 685 00:39:54,320 --> 00:39:54,640 Close team 686 00:39:57,000 --> 00:39:57,760 Smooth start 687 00:39:58,400 --> 00:39:59,440 Just watch the next 688 00:40:02,000 --> 00:40:02,800 Yes 689 00:40:10,600 --> 00:40:11,800 Honestly, in the past 690 00:40:21,880 --> 00:40:22,800 Boss, go away 691 00:40:23,440 --> 00:40:24,600 It's you 692 00:40:27,960 --> 00:40:29,160 Mad Dog 693 00:40:41,360 --> 00:40:44,400 I want to learn your company commander to be a martyr 694 00:40:47,640 --> 00:40:49,080 Agui is online 695 00:40:55,840 --> 00:40:56,920 Beat my brother 696 00:40:58,680 --> 00:40:59,960 I let you fight 697 00:41:04,240 --> 00:41:05,080 Surnamed Xiao 698 00:41:06,040 --> 00:41:06,840 I tell you 699 00:41:07,200 --> 00:41:08,800 Time is coming 700 00:41:08,800 --> 00:41:08,840 Delivery time is coming 701 00:41:09,040 --> 00:41:11,440 I ca n’t ask you to do it 702 00:41:12,440 --> 00:41:14,240 I could have killed them now 703 00:41:15,240 --> 00:41:16,000 but 704 00:41:16,800 --> 00:41:17,840 For my brother 705 00:41:18,680 --> 00:41:21,160 I will make another concession 706 00:41:23,040 --> 00:41:25,120 Tomorrow morning 707 00:41:25,680 --> 00:41:28,360 I want to see my brother leave the country on time 708 00:41:29,600 --> 00:41:31,640 I will give you an hour to consider 709 00:41:32,840 --> 00:41:34,000 I tell you 710 00:41:34,720 --> 00:41:36,680 This is my last patience 711 00:41:37,480 --> 00:41:40,120 Also your last chance 712 00:41:42,520 --> 00:41:43,160 Shock 713 00:41:44,840 --> 00:41:46,840 Success or failure 714 00:41:47,520 --> 00:41:49,160 You must control the situation 715 00:41:49,840 --> 00:41:51,720 There must be no glitches 716 00:41:52,120 --> 00:41:52,720 understand 717 00:42:25,760 --> 00:42:26,320 Captain Shaw 718 00:42:26,400 --> 00:42:27,080 It's almost twelve 719 00:42:27,160 --> 00:42:28,280 Mad Dog is now online 720 00:42:35,600 --> 00:42:36,880 Brother, arrive in an hour 721 00:42:37,800 --> 00:42:38,680 Captain Shaw 722 00:42:39,360 --> 00:42:40,240 Enough on time 723 00:42:40,480 --> 00:42:41,040 how about it 724 00:42:43,040 --> 00:42:43,680 A, crazy dog into 725 00:42:44,200 --> 00:42:45,040 Friend can 726 00:42:45,120 --> 00:42:45,960 But there are premises 727 00:42:46,680 --> 00:42:48,320 You must let my brother back first 728 00:42:48,960 --> 00:42:51,120 I'll be the last one 729 00:42:51,880 --> 00:42:53,600 It's your turn to give orders 730 00:42:53,960 --> 00:42:55,640 The two soldiers are fighting 731 00:42:55,840 --> 00:42:57,600 My brother must come back safely 732 00:42:57,920 --> 00:43:00,960 Believe it or not, kill them all now 733 00:43:01,200 --> 00:43:01,920 Mad Dog 734 00:43:02,560 --> 00:43:04,440 You know what you two brothers did better than anyone 735 00:43:05,080 --> 00:43:06,680 If all of us die 736 00:43:07,000 --> 00:43:08,680 Do you think your brother still has a chance to live 737 00:43:09,240 --> 00:43:10,400 As soon as the court verdicts 738 00:43:10,440 --> 00:43:11,400 He will definitely die 739 00:43:12,280 --> 00:43:13,240 you dare 740 00:43:13,400 --> 00:43:14,640 You want to save your brother 741 00:43:14,760 --> 00:43:16,000 I also want to save my brother 742 00:43:16,320 --> 00:43:17,520 Since everyone has the same goal 743 00:43:17,800 --> 00:43:19,200 You should show some sincerity 744 00:43:19,880 --> 00:43:20,760 In short 745 00:43:22,400 --> 00:43:24,560 He can never go back 746 00:43:24,880 --> 00:43:25,760 Again 747 00:43:26,040 --> 00:43:27,160 If he does n’t come back 748 00:43:27,520 --> 00:43:28,200 Then we cannot confirm 749 00:43:28,280 --> 00:43:29,560 The safety of our three comrades 750 00:43:29,880 --> 00:43:31,040 Everyone can only be so stiff 751 00:43:31,120 --> 00:43:32,440 Bound to lose both sides 752 00:43:32,800 --> 00:43:34,800 Then the net is broken 753 00:43:35,920 --> 00:43:37,600 Mad Dog is a veritable Mad Dog 754 00:43:37,720 --> 00:43:39,000 He ca n’t jump off the wall 755 00:43:54,720 --> 00:43:55,320 Chengge 756 00:43:55,400 --> 00:43:56,600 Just kill him, forget it 757 00:43:56,720 --> 00:43:58,280 Save the verbose surname Xiao 758 00:43:58,920 --> 00:44:00,720 I need to save my brother 759 00:44:02,160 --> 00:44:04,120 And now there are more hostages 760 00:44:04,600 --> 00:44:05,680 What are you afraid of 761 00:44:05,800 --> 00:44:06,480 Chengge 762 00:44:08,080 --> 00:44:08,760 there 763 00:44:09,760 --> 00:44:10,320 go 764 00:44:11,720 --> 00:44:12,640 Lairen 765 00:44:13,120 --> 00:44:14,040 Come 766 00:44:15,000 --> 00:44:16,280 Someone is going to die here 767 00:44:16,400 --> 00:44:18,880 Let me out, let me out 768 00:44:20,240 --> 00:44:22,320 Or call a doctor 769 00:44:23,080 --> 00:44:24,400 let me out 770 00:44:31,600 --> 00:44:33,160 Worthy of being a special force 771 00:44:34,120 --> 00:44:35,440 Enough toss 772 00:44:35,520 --> 00:44:36,480 Mad Dog 773 00:44:38,560 --> 00:44:39,400 Let me go 774 00:44:41,200 --> 00:44:42,960 I must go back to life 775 00:44:47,000 --> 00:44:48,280 Since coming in 776 00:44:48,400 --> 00:44:50,080 Don't expect to go out again 777 00:44:51,880 --> 00:44:53,720 If I do n’t go back to life 778 00:44:54,240 --> 00:44:56,720 Don't expect your brother to come out 779 00:44:59,160 --> 00:45:00,520 You threaten me 780 00:45:01,800 --> 00:45:03,240 I might as well remind you 781 00:45:05,560 --> 00:45:07,160 My brother is almost gone 782 00:45:07,720 --> 00:45:09,240 If he died here 783 00:45:09,920 --> 00:45:12,160 Negotiations broke down completely 784 00:45:13,000 --> 00:45:17,080 Just watch your brother go to the execution ground 785 00:45:28,080 --> 00:45:29,680 Can't wait any longer 786 00:45:33,960 --> 00:45:35,680 Mad dogs become capricious 787 00:45:35,800 --> 00:45:36,680 Extremely dangerous 788 00:45:37,960 --> 00:45:39,800 Can you guarantee that the situation will not get out of control 789 00:45:40,400 --> 00:45:40,880 report 790 00:45:42,560 --> 00:45:43,840 News from Mad Dog Chenggang 791 00:45:43,920 --> 00:45:44,800 He refused to let Zhou Yang 792 00:45:44,840 --> 00:45:46,120 But agreed to put Datong back 793 00:45:46,160 --> 00:45:48,160 Let Datong replace Zhou Yang to report on the situation there 794 00:45:48,280 --> 00:45:49,000 Where to meet 795 00:46:13,520 --> 00:46:14,360 team leader 796 00:46:14,440 --> 00:46:15,720 Datong, Datong 797 00:46:16,720 --> 00:46:17,320 How are you 798 00:46:17,680 --> 00:46:22,360 Zhou Yang let me send you a message 799 00:46:23,040 --> 00:46:23,840 what did he say 800 00:46:24,160 --> 00:46:25,160 I have a plan 801 00:46:25,560 --> 00:46:26,600 Need your cooperation 802 00:46:27,840 --> 00:46:29,520 Do you want to convince mad dogs 803 00:46:30,200 --> 00:46:33,040 Let him agree that you send someone to see the three brothers 804 00:46:33,400 --> 00:46:35,200 We must send someone to see my brother 805 00:46:36,120 --> 00:46:36,760 Deal 806 00:46:36,880 --> 00:46:38,440 As long as i can go to the bandit nest 807 00:46:38,560 --> 00:46:41,000 I have a way to find out where they are hiding 808 00:46:41,520 --> 00:46:43,760 But the gangsters are very vigilant 809 00:46:44,320 --> 00:46:45,960 So to prevent me from remembering the way 810 00:46:46,360 --> 00:46:48,040 Will definitely cover my eyes 811 00:46:48,480 --> 00:46:49,160 at this time 812 00:46:49,320 --> 00:46:50,440 You need your cooperation 813 00:46:51,280 --> 00:46:51,960 Falcon attention 814 00:46:52,360 --> 00:46:54,080 The target leaves the border and goes to the city 815 00:46:54,480 --> 00:46:55,280 Prepare now 816 00:46:55,800 --> 00:46:57,560 Cunning and suspicious 817 00:46:57,760 --> 00:46:58,920 Would never believe 818 00:46:58,920 --> 00:47:01,480 I'm just going to verify the safety of the three brothers 819 00:47:02,040 --> 00:47:04,440 So he will send someone to observe in secret 820 00:47:04,800 --> 00:47:06,920 It is also inevitable that they find the tracker 821 00:47:07,240 --> 00:47:09,240 If you do n’t let them discover the tracker 822 00:47:09,680 --> 00:47:11,680 Cunning and suspicious 823 00:47:12,560 --> 00:47:13,560 Will doubt 824 00:47:14,280 --> 00:47:14,800 and so 825 00:47:15,120 --> 00:47:16,760 Not only do I have to carry a tracker 826 00:47:17,000 --> 00:47:18,200 They have to be found 827 00:47:19,080 --> 00:47:19,960 Thus 828 00:47:20,360 --> 00:47:21,720 They will think 829 00:47:22,120 --> 00:47:23,880 Has broken our tracking method 830 00:47:24,200 --> 00:47:25,960 No longer doubt that i have another purpose 831 00:47:27,480 --> 00:47:28,680 But no tracker 832 00:47:29,000 --> 00:47:30,200 How to locate the bandit's nest 833 00:47:30,760 --> 00:47:31,800 Monitoring via electronic eye 834 00:47:32,120 --> 00:47:33,840 To prevent electronic eye monitoring 835 00:47:33,920 --> 00:47:35,480 They will change cars non-stop 836 00:47:35,880 --> 00:47:37,440 Let us completely lose our goal 837 00:47:37,920 --> 00:47:39,200 Does not work as a tracker 838 00:47:39,560 --> 00:47:40,800 Can't rely on electronic eyes 839 00:47:41,200 --> 00:47:42,320 What else can you do 840 00:47:44,520 --> 00:47:45,120 ear 841 00:47:45,920 --> 00:47:47,200 Kang La is a border town 842 00:47:47,320 --> 00:47:48,520 The urban area is not large 843 00:47:49,640 --> 00:47:50,320 "Two years 844 00:47:50,320 --> 00:47:50,360 These two years 845 00:47:50,640 --> 00:47:52,920 In order to trace all the clues about the mad dog 846 00:47:53,280 --> 00:47:54,680 I made a takeout brother. 847 00:47:54,920 --> 00:47:56,360 Take advantage of delivery opportunities 848 00:47:56,440 --> 00:47:58,200 Traveled all over the streets of the city 849 00:47:58,640 --> 00:47:59,560 I am against this city 850 00:47:59,640 --> 00:48:01,560 Already familiar with my own body 851 00:48:01,760 --> 00:48:02,640 Even with eyes closed 852 00:48:02,920 --> 00:48:04,760 I can also pass environmental characteristics 853 00:48:04,840 --> 00:48:06,280 Basically judge where 854 00:48:10,920 --> 00:48:11,800 Iron collision 855 00:48:12,040 --> 00:48:13,080 Ding ding clang 856 00:48:13,160 --> 00:48:13,800 Don't guess 857 00:48:14,200 --> 00:48:15,520 This is Blacksmith Street 858 00:48:16,160 --> 00:48:17,840 Blacksmith Street has a long history 859 00:48:18,120 --> 00:48:20,040 It is said that from the Qing Dynasty 860 00:48:20,440 --> 00:48:22,000 Blacksmith in Kangla 861 00:48:22,080 --> 00:48:23,680 Begging for life on this street 862 00:48:24,200 --> 00:48:25,240 From generation to generation 863 00:48:25,920 --> 00:48:26,920 until now 864 00:48:27,320 --> 00:48:29,320 Are the most distinctive streets of Kang La 865 00:48:30,200 --> 00:48:32,240 This is the largest poultry market in Kangla 866 00:48:32,720 --> 00:48:34,760 Hot chicken feathers and chicken feces are mixed 867 00:48:34,880 --> 00:48:35,800 Smelly 868 00:48:36,320 --> 00:48:38,240 I want to vomit every time I pass by here 869 00:48:43,240 --> 00:48:45,040 This wine tastes heavy and unique 870 00:48:45,480 --> 00:48:47,080 Laotan Distillery at Huatian Road 871 00:48:47,520 --> 00:48:49,000 Year-round aroma of wine 872 00:48:49,120 --> 00:48:50,320 Can intoxicate a street 873 00:48:50,840 --> 00:48:52,200 Huatian Street Road is very narrow 874 00:48:52,360 --> 00:48:53,360 The car can't run 875 00:48:54,160 --> 00:48:55,800 It's about thirty 876 00:48:56,240 --> 00:48:57,400 Lao Tan Distillery 877 00:48:57,520 --> 00:48:59,640 Drive for another four or five minutes 878 00:49:00,040 --> 00:49:02,040 Turn right to Debao Street 879 00:49:02,640 --> 00:49:03,720 If you turn left 880 00:49:04,160 --> 00:49:06,840 You will pass by the most important sites 881 00:49:08,160 --> 00:49:09,360 So many blocks of roads 882 00:49:09,760 --> 00:49:11,080 You can't get everything clear 883 00:49:11,400 --> 00:49:12,160 Moreover 884 00:49:12,480 --> 00:49:13,320 Not all blocks 885 00:49:13,440 --> 00:49:15,040 There are special environments for your reference 886 00:49:17,120 --> 00:49:18,840 As long as it can lock a block 887 00:49:19,080 --> 00:49:21,280 I will be able to 888 00:49:21,360 --> 00:49:22,720 Driving speed and steering 889 00:49:22,800 --> 00:49:24,600 To calculate the approximate location 890 00:49:24,680 --> 00:49:25,520 Until the bandits nest 891 00:49:25,560 --> 00:49:26,000 Answer many people 892 00:49:25,560 --> 00:49:26,400 Special offline 893 00:49:26,400 --> 00:49:26,840 Special 894 00:49:26,840 --> 00:49:27,080 Temeiyi 895 00:49:27,240 --> 00:49:27,440 Special Police 896 00:49:27,520 --> 00:49:28,440 You are really sure 897 00:49:28,800 --> 00:49:31,240 Don't doubt a former special soldier 898 00:49:31,760 --> 00:49:31,800 Special forces 899 00:49:31,800 --> 00:49:32,960 Terciusin 900 00:49:32,960 --> 00:49:33,000 Commando King 901 00:49:33,120 --> 00:49:34,680 How do you send messages back? 902 00:49:35,280 --> 00:49:36,760 Based on my understanding of madness 903 00:49:37,000 --> 00:49:39,360 You're afraid 904 00:49:39,680 --> 00:49:41,360 Do you remember that Mad Dog Cheng said 905 00:49:41,680 --> 00:49:43,240 We have a brother 906 00:49:44,320 --> 00:49:45,480 This brother is named Xie Datong 907 00:49:48,520 --> 00:49:49,200 Bros 908 00:49:49,920 --> 00:49:50,880 My name is Zhou Yang 909 00:49:54,120 --> 00:49:55,880 It was Shock who asked me to save you 910 00:49:59,160 --> 00:50:01,400 Xie Datong, how are you 911 00:50:01,640 --> 00:50:03,280 Xie Datong, how are you 912 00:50:06,080 --> 00:50:06,840 You're thinking 913 00:50:10,720 --> 00:50:12,960 This requires us to work closely together 914 00:50:13,640 --> 00:50:15,120 Do you remember what i said 915 00:50:17,440 --> 00:50:18,040 it is good 916 00:50:19,400 --> 00:50:20,000 Datong 917 00:50:21,400 --> 00:50:22,200 hold onto 918 00:50:26,720 --> 00:50:29,440 All you need to do here is negotiate with Mad Dog 919 00:50:30,600 --> 00:50:30,640 Urged him to let me go back 920 00:50:30,640 --> 00:50:31,920 Strongly ask him to let me go back and fly 921 00:50:32,000 --> 00:50:32,080 Urged him to let me go back 922 00:50:32,560 --> 00:50:33,960 You must let my brother back first 923 00:50:35,040 --> 00:50:36,040 He certainly would n’t agree— 924 00:50:36,040 --> 00:50:36,080 He would definitely not agree 925 00:50:37,040 --> 00:50:37,760 In short 926 00:50:39,400 --> 00:50:41,480 He can never go back 927 00:50:42,040 --> 00:50:42,840 A time 928 00:50:43,480 --> 00:50:44,560 You want to keep your feet 929 00:50:45,120 --> 00:50:46,040 Keep pushing him 930 00:50:46,800 --> 00:50:47,560 Again 931 00:50:48,000 --> 00:50:49,200 If he does n’t come back 932 00:50:49,360 --> 00:50:50,160 Then we cannot confirm 933 00:50:50,240 --> 00:50:51,360 The safety of our three comrades 934 00:50:51,760 --> 00:50:52,680 Everyone can only be so stiff 935 00:50:52,760 --> 00:50:53,960 Bound to lose both sides 936 00:50:54,360 --> 00:50:55,640 While you force him 937 00:50:57,640 --> 00:50:58,720 I have to add more to him 938 00:50:59,720 --> 00:51:00,880 I might as well remind you 939 00:51:01,640 --> 00:51:03,280 My brother is almost gone 940 00:51:04,080 --> 00:51:05,600 If he died here 941 00:51:06,400 --> 00:51:08,560 Negotiations broke down completely 942 00:51:08,800 --> 00:51:12,880 Just watch your brother go to the execution ground 943 00:51:13,240 --> 00:51:15,520 The purpose of Mad Dog is to save his brother Mad Dog 944 00:51:15,760 --> 00:51:17,400 So I will never completely stalemate things 945 00:51:17,840 --> 00:51:18,240 and so 946 00:51:18,440 --> 00:51:20,400 Without reluctance to let me go 947 00:51:20,680 --> 00:51:23,320 Xie Datong, who was seriously injured and could die at any time 948 00:51:23,480 --> 00:51:24,920 Will become his first choice 949 00:51:25,360 --> 00:51:26,000 I believe 950 00:51:26,400 --> 00:51:28,080 He will eventually do this 951 00:51:28,400 --> 00:51:29,200 Xie Datong 952 00:51:29,400 --> 00:51:32,000 It's the best person for me to send information back 953 00:51:32,520 --> 00:51:33,280 team leader 954 00:51:33,960 --> 00:51:36,800 Zhou Yang let me send you a message 955 00:51:37,440 --> 00:51:38,800 Don't worry, speak slowly 956 00:51:39,760 --> 00:51:42,440 Zhou Yang said Shaw, unfortunately 957 00:51:43,360 --> 00:51:44,200 Shock 958 00:51:44,560 --> 00:51:45,560 Unfortunately 959 00:51:46,440 --> 00:51:47,920 Our plan failed 960 00:51:48,680 --> 00:51:51,960 Mad dog's vigilance is far beyond imagination 961 00:51:52,640 --> 00:51:55,880 The three gangsters not only changed cars frequently 962 00:51:56,440 --> 00:51:59,560 Still take me around the city 963 00:52:00,200 --> 00:52:03,440 Even go around in the same place 964 00:52:03,880 --> 00:52:06,200 To completely disturb my judgment 965 00:52:07,240 --> 00:52:08,200 I originally thought 966 00:52:08,600 --> 00:52:11,840 As long as there is a chance to re-lock a place 967 00:52:12,640 --> 00:52:16,280 I can still according to the speed, travel time 968 00:52:16,440 --> 00:52:19,280 And the direction of the vehicle to determine the approximate route 969 00:52:20,000 --> 00:52:22,400 I didn't expect it to be at this time 970 00:52:22,520 --> 00:52:23,120 what time is it 971 00:52:23,720 --> 00:52:24,680 Ten minutes to two minutes 972 00:52:25,440 --> 00:52:26,600 Suffocating, let's have some music 973 00:52:28,080 --> 00:52:29,360 Too much music interference 974 00:52:29,800 --> 00:52:31,560 I can't hear anything from outside 975 00:52:31,960 --> 00:52:33,280 Lose judgment again 976 00:52:33,840 --> 00:52:35,400 It was ten o'clock in the morning 977 00:52:35,840 --> 00:52:37,200 The sun in the east 978 00:52:37,640 --> 00:52:39,680 My right side is warmer than my left 979 00:52:39,960 --> 00:52:42,440 It should be caused by sunlight entering the car 980 00:52:42,760 --> 00:52:43,760 Judging from this 981 00:52:44,080 --> 00:52:45,440 The car is driving north 982 00:52:45,800 --> 00:52:47,480 The speed is about sixty 983 00:52:47,640 --> 00:52:50,800 The bandit nest arrived in about fifteen minutes 984 00:52:52,040 --> 00:52:52,720 team leader 985 00:52:53,560 --> 00:52:57,120 Zhou Yang said he can only provide these 986 00:52:59,280 --> 00:53:00,560 others 987 00:53:01,880 --> 00:53:03,320 It's up to you 988 00:53:12,120 --> 00:53:13,440 Secretary, Director, Director 989 00:53:14,920 --> 00:53:15,480 Sit 990 00:53:17,080 --> 00:53:17,560 Secretary 991 00:53:17,760 --> 00:53:19,760 I think since the first plan failed 992 00:53:20,040 --> 00:53:22,320 I suggest starting the second plan immediately 993 00:53:26,800 --> 00:53:27,520 Shock 994 00:53:28,040 --> 00:53:29,840 You have been working hard recently 995 00:53:30,280 --> 00:53:33,280 If Mad Dog is in this case, hand it over to the Criminal Police Team 996 00:53:33,840 --> 00:53:34,560 Deputy Director 997 00:53:35,160 --> 00:53:37,400 This case will be handed over to your criminal police team 998 00:53:37,520 --> 00:53:38,440 You are solely responsible 999 00:53:38,760 --> 00:53:39,760 I have another question 1000 00:53:40,200 --> 00:53:41,600 The gangster drove around blindly for three hours 1001 00:53:41,680 --> 00:53:42,720 Never play music 1002 00:53:43,000 --> 00:53:43,840 But why 1003 00:53:43,960 --> 00:53:45,800 In the last fifteen minutes that will reach the bandit ’s nest 1004 00:53:45,880 --> 00:53:46,920 Suddenly released music 1005 00:53:47,040 --> 00:53:48,200 Don't you think it's abnormal 1006 00:53:48,760 --> 00:53:49,440 What's this 1007 00:53:49,920 --> 00:53:51,040 Take a long time in the car 1008 00:53:51,160 --> 00:53:51,960 Bored 1009 00:53:52,120 --> 00:53:53,880 It ’s normal to want to listen to music and relax 1010 00:53:55,000 --> 00:53:55,920 We are police 1011 00:53:56,000 --> 00:53:57,200 Not just general thinking 1012 00:53:57,680 --> 00:53:58,400 Then say 1013 00:53:58,600 --> 00:53:59,400 I think 1014 00:53:59,640 --> 00:54:01,320 On the last road to the bandit's nest 1015 00:54:01,880 --> 00:54:03,160 Should be a special section 1016 00:54:03,680 --> 00:54:05,280 Or the environment of that section of road 1017 00:54:05,360 --> 00:54:07,200 It is very likely to be different from all other streets 1018 00:54:07,640 --> 00:54:09,480 The gangsters worry that Zhou Yang will be heard from outside 1019 00:54:09,560 --> 00:54:10,760 Determine their den 1020 00:54:10,840 --> 00:54:12,840 So I played music and tried to cover up 1021 00:54:13,160 --> 00:54:16,000 What do you think they want to hide? 1022 00:54:16,680 --> 00:54:17,720 It's not easy to judge now 1023 00:54:18,080 --> 00:54:18,960 But I firmly believe 1024 00:54:19,080 --> 00:54:20,120 The gangster plays music at this time 1025 00:54:20,200 --> 00:54:21,320 Definitely not random 1026 00:54:21,440 --> 00:54:22,520 Set great purpose 1027 00:54:27,440 --> 00:54:28,320 It's three o'clock 1028 00:54:28,800 --> 00:54:29,440 Deputy Director 1029 00:54:29,520 --> 00:54:30,240 Act now 1030 00:54:30,320 --> 00:54:30,840 understand 1031 00:54:31,080 --> 00:54:31,640 and many more 1032 00:54:36,440 --> 00:54:37,040 what time is it 1033 00:54:37,200 --> 00:54:38,160 Ten minutes to two minutes 1034 00:54:38,560 --> 00:54:39,960 Suffocating, let's have some music 1035 00:54:42,280 --> 00:54:43,600 Too much music interference 1036 00:54:43,920 --> 00:54:45,680 I can't hear anything from outside 1037 00:54:45,800 --> 00:54:47,280 It was ten o'clock in the morning 1038 00:54:47,400 --> 00:54:48,560 The sun in the east 1039 00:54:48,800 --> 00:54:49,800 Judging from this 1040 00:54:49,800 --> 00:54:49,840 . Judging from this 1041 00:54:50,120 --> 00:54:51,440 The car is driving north 1042 00:54:51,720 --> 00:54:53,320 The speed is about sixty 1043 00:54:53,400 --> 00:54:55,880 The bandit nest arrived in about fifteen minutes 1044 00:54:59,880 --> 00:55:00,480 from here 1045 00:55:00,600 --> 00:55:01,400 60 per hour 1046 00:55:01,640 --> 00:55:03,200 Fifteen minutes is fifteen kilometers 1047 00:55:05,200 --> 00:55:06,080 Son of a bitch 1048 00:55:06,200 --> 00:55:07,440 I see when you hid 1049 00:55:07,800 --> 00:55:08,480 A Yuan Longfei 1050 00:55:08,560 --> 00:55:09,120 To 1051 00:55:09,240 --> 00:55:11,240 Inform the patrol one patrol two patrol three, start the action immediately 1052 00:55:11,360 --> 00:55:12,880 Fifteen kilometers south of the train station 1053 00:55:12,880 --> 00:55:13,680 All suspicious targets 1054 00:55:14,360 --> 00:55:15,000 Xiao Liang 1055 00:55:15,200 --> 00:55:17,120 Inform the combat team to prepare immediately and act at any time 1056 00:55:17,200 --> 00:55:17,720 Yes 1057 00:56:41,360 --> 00:56:41,800 Safety 1058 00:56:42,720 --> 00:56:43,120 Safety 1059 00:56:44,560 --> 00:56:45,080 Safety 1060 00:57:11,760 --> 00:57:12,360 How many people are inside 1061 00:57:12,880 --> 00:57:13,680 Where is the quality 1062 00:57:16,640 --> 00:57:17,040 Sniper 1063 00:57:17,120 --> 00:57:17,360 Group sniper 1064 00:57:20,800 --> 00:57:21,920 Type 95 assault rifle 1065 00:57:22,200 --> 00:57:23,160 Our people are here 1066 00:57:23,280 --> 00:57:24,080 it's time 1067 00:57:25,360 --> 00:57:25,880 Chengge 1068 00:57:26,080 --> 00:57:26,800 There are police 1069 00:57:31,120 --> 00:57:31,800 Copy guy 1070 00:57:33,160 --> 00:57:33,440 fast 1071 00:57:36,760 --> 00:57:37,240 Chengge 1072 00:57:46,920 --> 00:57:47,760 If there is resistance 1073 00:57:48,160 --> 00:57:49,200 Kill 1074 00:59:46,720 --> 00:59:48,000 Come here 1075 00:59:48,640 --> 00:59:49,440 Come here 1076 00:59:50,680 --> 00:59:51,200 Chengge 1077 00:59:51,520 --> 00:59:52,720 Bring that special soldier over 1078 00:59:52,800 --> 00:59:53,760 Others get rid of it, fast 1079 00:59:53,760 --> 00:59:54,280 Yes 1080 01:00:10,280 --> 01:00:11,120 You are hurt 1081 01:00:11,320 --> 01:00:12,160 protect yourself 1082 01:01:40,560 --> 01:01:41,880 How about brother 1083 01:01:42,040 --> 01:01:43,520 Hold on, brother 1084 01:01:45,440 --> 01:01:46,640 Report on site 1085 01:01:46,960 --> 01:01:48,280 Report on site 1086 01:01:49,280 --> 01:01:49,760 report 1087 01:01:49,840 --> 01:01:50,600 I am Zhou Yang 1088 01:01:50,680 --> 01:01:53,000 Police officers were injured at the scene 1089 01:01:53,040 --> 01:01:54,760 Repeat, there are police officers injured at the scene 1090 01:01:55,280 --> 01:01:55,960 understand 1091 01:01:56,040 --> 01:01:57,840 The medical team quickly entered the scene 1092 01:01:58,200 --> 01:01:59,320 I'm out of control 1093 01:01:59,440 --> 01:02:00,760 The other two hostages are already safe 1094 01:02:05,560 --> 01:02:06,160 hold onto 1095 01:02:47,680 --> 01:02:48,200 report 1096 01:02:48,360 --> 01:02:49,200 There are gangsters on the roof 1097 01:02:49,240 --> 01:02:49,960 Request support 1098 01:02:50,040 --> 01:02:50,680 Finished 1099 01:02:51,320 --> 01:02:53,440 Sniper kills the gangster in the direction of one o'clock 1100 01:02:56,160 --> 01:02:57,880 Sniper does not have shooting conditions 1101 01:03:00,240 --> 01:03:00,760 report 1102 01:03:00,880 --> 01:03:02,880 I found an oxygen cylinder at nine o'clock in front of me 1103 01:03:02,960 --> 01:03:04,680 Did you find other oxygen cylinders? 1104 01:03:04,760 --> 01:03:07,200 An oxygen cylinder was found 100 meters away at one o'clock 1105 01:03:08,920 --> 01:03:11,760 Six oxygen cylinders were found at 50 meters in the direction of two o'clock 1106 01:03:13,080 --> 01:03:13,520 Blow it up 1107 01:03:27,480 --> 01:03:28,480 Captain Shaw, Captain Shaw 1108 01:03:28,600 --> 01:03:29,960 Oxygen cylinder at three o'clock 1109 01:03:30,040 --> 01:03:30,760 Blow it up 1110 01:03:32,760 --> 01:03:33,400 All attention 1111 01:03:33,480 --> 01:03:35,000 Oxygen cylinder in the direction of the target at three o'clock 1112 01:03:35,080 --> 01:03:36,400 Concentrated firepower 1113 01:04:15,680 --> 01:04:16,320 Bros 1114 01:04:16,800 --> 01:04:17,520 Follow me 1115 01:04:34,040 --> 01:04:34,720 Mad Dog 1116 01:05:23,040 --> 01:05:24,160 Don't move 1117 01:05:25,560 --> 01:05:26,120 stop 1118 01:05:26,520 --> 01:05:27,080 Don't run 1119 01:05:27,920 --> 01:05:28,520 do not move 1120 01:05:34,600 --> 01:05:35,560 Here is yours 1121 01:05:36,840 --> 01:05:37,360 stop 1122 01:05:39,000 --> 01:05:39,560 Don't run 1123 01:05:44,520 --> 01:05:45,040 -stop 1124 01:05:46,840 --> 01:05:47,720 Don't move, don't move 1125 01:05:50,200 --> 01:05:50,720 do not move 1126 01:05:55,360 --> 01:05:55,920 do not move 1127 01:05:58,440 --> 01:05:58,960 Don't run 1128 01:06:08,320 --> 01:06:09,560 Don't run, don't move, don't move 1129 01:06:36,360 --> 01:06:37,400 Mad Dog 1130 01:07:23,400 --> 01:07:24,000 Shock 1131 01:07:24,400 --> 01:07:24,960 Wrap up 1132 01:07:25,520 --> 01:07:26,240 be careful 1133 01:07:56,920 --> 01:07:57,840 Shock attention 1134 01:07:58,240 --> 01:07:59,680 The front is the boundary 1135 01:08:00,120 --> 01:08:02,600 Never let the crazy dog escape 1136 01:08:03,880 --> 01:08:04,360 understand 1137 01:08:05,520 --> 01:08:06,880 This time he must not be able to run 1138 01:08:15,360 --> 01:08:15,960 Shock 1139 01:08:16,439 --> 01:08:17,319 He is in a dead end 1140 01:08:17,760 --> 01:08:19,240 In this case, I ca n’t attack 1141 01:08:20,439 --> 01:08:21,399 He has only one gun 1142 01:08:22,080 --> 01:08:23,160 How many bullets do you have 1143 01:08:28,200 --> 01:08:29,160 I only have one shot left 1144 01:08:37,960 --> 01:08:38,960 I still have two bullets 1145 01:08:39,439 --> 01:08:42,040 This time he must never be allowed to escape the country 1146 01:08:42,479 --> 01:08:43,279 I count to three 1147 01:08:43,600 --> 01:08:44,680 Let's rush out together 1148 01:08:45,600 --> 01:08:46,920 See who of us can be a hero 1149 01:08:47,000 --> 01:08:47,560 it is good 1150 01:09:02,920 --> 01:09:04,240 Mad Dog 1151 01:09:39,760 --> 01:09:41,279 Zhou Yang 1152 01:10:30,720 --> 01:10:31,320 salute 1153 01:10:35,320 --> 01:10:35,400 Wu Zhijiansheng, Yu-1985 1154 01:10:36,000 --> 01:10:36,080 Chinese People's Liberation, April 17 1155 01:10:37,000 --> 01:10:37,080 Commander of the Special Combat Brigade in the southern military theater 1156 01:10:38,680 --> 01:10:38,720 Le Labian, Jiewei, in the old battle of sleeping and sleeping, light 1157 01:10:43,960 --> 01:10:44,560 Libi 1158 01:10:58,440 --> 01:11:00,240 I am recruiting heroes from all over the world 1159 01:11:00,600 --> 01:11:01,920 Retired special forces first 1160 01:11:02,280 --> 01:11:02,960 how about it 1161 01:11:03,080 --> 01:11:04,160 Are you interested 1162 01:11:07,400 --> 01:11:08,280 So drag 1163 01:11:10,640 --> 01:11:11,360 Zhou Yang 1164 01:11:12,320 --> 01:11:13,640 Think about it and send me a letter 1165 01:11:15,120 --> 01:11:17,160 I'll consider when I have finished the takeaway order 1166 01:11:23,000 --> 01:11:23,040 Lead star 1167 01:11:24,000 --> 01:11:24,040 Mad Dog becomes Mad Dog Bright Peng Haofeng 1168 01:11:24,320 --> 01:11:24,360 Li Xuezheng 1169 01:11:24,680 --> 01:11:24,720 Long Wujunxiong 1170 01:11:25,000 --> 01:11:25,040 Captain Qiao, Lei 1171 01:11:25,680 --> 01:11:25,720 Shen Xiaotian Deng Xianbin 1172 01:11:26,320 --> 01:11:26,360 Chen Ruihu Jiashun 1173 01:11:27,000 --> 01:11:27,040 A Yuan Qu Yitong 1174 01:11:27,680 --> 01:11:27,720 Liu Luchu, Tao Chongshan, Yang Yun, Wang Sen, Shi Lei, Cai 1175 01:11:28,320 --> 01:11:28,360 Luo Laiju, Ting Wei, Yang Xianjian, Yang Boshou, Long Tongyou, Gu Yuxian 1176 01:11:28,680 --> 01:11:28,720 Qin Yingmiao, Pan Zongbing, Long Runguo, Liu Ziyin, Lu Jikun, Huang Longsheng 1177 01:11:29,000 --> 01:11:29,040 Meng Zhengyu, Meng Fanrong, Yang Herui, Xu Jiji, Bu Jiannan, Meng Weilong 1178 01:11:29,320 --> 01:11:29,360 Meng Houhu, Li Si, Yang Minglin, Shen Yuzhong, Tan Wei, Huang Huaijing 1179 01:11:30,000 --> 01:11:30,040 Wu Rongjian, Wei Jian, Huang Derui, Jiang Peng, Yang Xianxing, Qu Guanrui 1180 01:11:30,680 --> 01:11:30,720 Song Zilin, Wang Deyin, Gao Wushi, Lei Cai Xing, Guo Jiaqi 1181 01:11:31,320 --> 01:11:31,360 Mo Peiheng, Ma Mingguo, Qu Pengcheng, Qu Pingyu, Tao Siyu, Zhang Santong 1182 01:11:32,000 --> 01:11:32,040 Employee list 1183 01:11:33,320 --> 01:11:33,360 Art Director Zhong Zhipeng 1184 01:11:33,680 --> 01:11:33,720 Director of Publicity 1185 01:11:34,320 --> 01:11:34,360 Chief planning cypress, pine 1186 01:11:35,000 --> 01:11:35,040 Screenplay Wang Shaowei 1187 01:11:35,680 --> 01:11:35,720 Coordinating Liu Fanyu 1188 01:11:36,320 --> 01:11:36,360 Outreach Producer Chen Luyao 1189 01:11:37,000 --> 01:11:37,040 Executive He Meili, Yao Xiuying 1190 01:11:37,320 --> 01:11:37,360 Attorney Li Weihua 1191 01:11:37,680 --> 01:11:37,720 Director Group 1192 01:11:38,320 --> 01:11:38,360 Executive Director Zhang Ziran 1193 01:11:38,680 --> 01:11:38,720 Cast Coordinator Deng Xianbin 1194 01:11:39,320 --> 01:11:39,360 Photography Team 1195 01:11:40,680 --> 01:11:40,720 Trivia 1196 01:11:41,320 --> 01:11:41,360 Lighting engineer Wang Yaosheng 1197 01:11:42,680 --> 01:11:42,720 Prop leader Zhang Hongping 1198 01:11:43,000 --> 01:11:43,040 Graphic designer 1199 01:11:43,320 --> 01:11:43,360 Makeup group 1200 01:11:43,680 --> 01:11:43,720 Makeup Director Zhao Yanhong 1201 01:11:44,680 --> 01:11:44,720 Clothing styling 1202 01:11:45,000 --> 01:11:45,040 Zhou Chengrui, styling assistant 1203 01:11:45,680 --> 01:11:45,720 Stills 1204 01:11:46,000 --> 01:11:46,040 Stills Jiang Xiaoping 1205 01:11:47,000 --> 01:11:47,040 Gao, Wu Zhang Meng Wang Guohua, Shan Wendong 1206 01:11:47,680 --> 01:11:47,720 Li Baofu Chen Dongsheng Zhao Yunfei Wang Shengyuan 1207 01:11:48,320 --> 01:11:48,400 Prop group 1208 01:11:49,000 --> 01:11:49,040 Blasting group 1209 01:11:49,320 --> 01:11:49,360 Wang Hongzhi, Sun Qi, Ma Liuxiang, Jin Jiashan 1210 01:11:49,680 --> 01:11:49,720 Speed Stunt Team 1211 01:11:50,000 --> 01:11:50,040 Speed stunt guide Hua Lei 1212 01:11:50,680 --> 01:11:50,720 Vehicle group 1213 01:11:51,320 --> 01:11:51,360 Apple Li Zhonglei Peng Jiayong Mo Chaocai 1214 01:11:52,000 --> 01:11:52,040 Edit Yang Kai, Yang Jida 1215 01:11:52,680 --> 01:11:52,720 Later co-ordination Liu, Feng 1216 01:11:54,680 --> 01:11:54,720 Post-production company 1217 01:11:55,000 --> 01:11:55,040 Beijing Mingyang Alliance Film and Television Culture Communication Co., Ltd. 1218 01:11:55,680 --> 01:11:55,720 Beijing Mingyang Alliance Film and Television Culture Communication Co., Ltd. 1219 01:11:56,000 --> 01:11:56,040 Audio production 1220 01:11:56,320 --> 01:11:56,360 Simulated, sound engineer Xu Zhenwei, Jin Qiuba 1221 01:11:57,000 --> 01:11:57,040 Mixed, recorded by Yan Jun 1222 01:11:57,680 --> 01:11:57,720 Tone, color Master Wang Xiaoxiao 1223 01:11:59,000 --> 01:11:59,040 Special Effects Guidance Hou Xuesi 1224 01:11:59,320 --> 01:11:59,360 Producer Qi Lishuang, Yan Jiazhen 1225 01:12:01,680 --> 01:12:01,720 Three-dimensional guidance Liu, Wei 1226 01:12:02,000 --> 01:12:02,040 VFX, Team Leader Rao Xianjun 1227 01:12:02,680 --> 01:12:02,720 Three-dimensional team leader Xu, Meng 1228 01:12:04,000 --> 01:12:04,040 Beijing Oh Yoah Film and Television Culture Co., Ltd. 1229 01:12:04,680 --> 01:12:04,720 Editing guide 1230 01:12:05,320 --> 01:12:05,360 Trailer Editing Qingchuan Yagui 1231 01:12:05,680 --> 01:12:05,720 Trailer Remix Sankai 1232 01:12:06,000 --> 01:12:06,040 Trailer color palette Zhao Yanyan 1233 01:12:06,680 --> 01:12:06,720 Acknowledgement unit 1234 01:12:07,000 --> 01:12:07,040 Dushan County Party Committee 1235 01:12:07,680 --> 01:12:07,720 Wyndham Grand Plaza Royale Guizhou Ruimao 1236 01:12:08,320 --> 01:12:08,360 Dushan Jingxin Valley Scenic Area 1237 01:12:09,000 --> 01:12:09,040 Dushan Baiquan Lake Scenic Area 1238 01:12:10,000 --> 01:12:10,040 Co-production 1239 01:12:11,680 --> 01:12:11,720 Guizhou Dushan Cultural Tourism Investment Group Co., Ltd. 80247

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.