Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,708 --> 00:00:10,317
Ms. Oh, can you come to the place
where we caught marsh snails?
2
00:00:11,817 --> 00:00:13,447
I'll meet you there at six o'clock.
3
00:01:06,638 --> 00:01:09,578
I can't swim.
4
00:02:29,317 --> 00:02:31,827
- Catch some!
- Do it!
5
00:02:31,827 --> 00:02:33,327
- Over there.
- Over there.
6
00:02:33,327 --> 00:02:34,688
- Where?
- Where?
7
00:02:34,688 --> 00:02:35,857
- Over there.
- There.
8
00:02:35,857 --> 00:02:37,257
- Over there.
- Gosh.
9
00:02:37,298 --> 00:02:38,798
- Come here.
- Gosh.
10
00:02:38,798 --> 00:02:39,868
- Darn it.
- Gosh.
11
00:02:39,868 --> 00:02:42,037
- Look over there.
- Can you even catch them?
12
00:02:42,438 --> 00:02:43,798
- Did you let them go?
- What?
13
00:02:44,968 --> 00:02:46,808
Hwan!
14
00:02:47,667 --> 00:02:48,977
- What?
- Is that Hwan?
15
00:02:49,477 --> 00:02:50,678
Did you guys call him?
16
00:02:50,678 --> 00:02:51,847
No, he just came.
17
00:02:51,847 --> 00:02:53,208
What's going on?
18
00:02:55,447 --> 00:02:56,477
Hwan.
19
00:02:57,018 --> 00:02:59,548
What were you doing here all alone?
20
00:03:00,618 --> 00:03:02,757
What is it?
Were you waiting for a girl?
21
00:03:03,188 --> 00:03:04,218
What?
22
00:03:04,387 --> 00:03:07,428
What is that? Who is that for?
I'm sure it's not Da Woon.
23
00:03:08,387 --> 00:03:10,357
Don't tell me it's for Ms. Oh.
24
00:03:10,357 --> 00:03:12,827
I knew it ever since you asked us
not to talk about her.
25
00:03:12,898 --> 00:03:14,468
You guys were glued at the hip.
26
00:03:14,468 --> 00:03:15,938
You even rode the bicycle together.
27
00:03:15,938 --> 00:03:17,037
Watch what you say.
28
00:03:17,037 --> 00:03:19,067
It seems like you got stood up.
29
00:03:19,067 --> 00:03:20,338
Come catch some fish with us.
30
00:03:20,338 --> 00:03:22,708
He's right. Let's do that.
Let's catch them together.
31
00:03:22,708 --> 00:03:25,278
So it's true that you were waiting
for Ms. Oh?
32
00:03:25,278 --> 00:03:27,308
- I'm certain.
- What?
33
00:03:29,417 --> 00:03:31,518
She's the best one
out of all the student teachers.
34
00:03:31,518 --> 00:03:33,988
The English student teacher
is pretty hot.
35
00:03:33,988 --> 00:03:36,058
- Ye Ji is hotter.
- She's hotter.
36
00:03:36,058 --> 00:03:37,387
- She's the best.
- Hey.
37
00:03:39,857 --> 00:03:40,928
Watch what you say.
38
00:03:40,928 --> 00:03:42,657
Is she your sister or something?
39
00:03:43,857 --> 00:03:46,097
- Want to see something awesome?
- What is it?
40
00:03:46,097 --> 00:03:48,127
Look. These are her breasts.
41
00:03:49,838 --> 00:03:52,637
What? When did you take this?
What a pervert.
42
00:03:54,607 --> 00:03:56,338
- Hey, hey.
- Stop it.
43
00:03:56,338 --> 00:03:58,208
- What's wrong?
- Hey, hey.
44
00:04:07,748 --> 00:04:09,287
You have all sorts of things
in your car.
45
00:04:10,588 --> 00:04:11,887
You remind me of Bear Grylls.
46
00:04:14,488 --> 00:04:16,028
I don't know when I'll be leaving...
47
00:04:17,028 --> 00:04:18,928
and what'll happen wherever I go.
48
00:04:22,598 --> 00:04:24,868
I've never seen anyone like you,
Hwan's brother, before.
49
00:04:28,467 --> 00:04:29,507
Jin.
50
00:04:31,877 --> 00:04:35,108
My name is Jin, not Hwan's brother.
51
00:04:44,158 --> 00:04:47,257
Don't forgive anyone
who causes you harm...
52
00:04:49,298 --> 00:04:50,598
under the pretext
of being a family member.
53
00:04:54,767 --> 00:04:57,397
Those who have happy families
don't know how it feels.
54
00:04:59,507 --> 00:05:01,007
If you have nothing,
55
00:05:01,707 --> 00:05:03,738
you just can't let go
of the bad things either.
56
00:05:04,337 --> 00:05:06,277
Don't rely on people.
57
00:05:08,007 --> 00:05:10,947
People only hurt each other.
58
00:05:13,447 --> 00:05:14,517
Nature...
59
00:05:15,618 --> 00:05:16,817
is our only comfort.
60
00:05:20,027 --> 00:05:21,387
What comforts me...
61
00:05:21,827 --> 00:05:24,697
is the sincerity of the person
who allowed me to experience this.
62
00:05:30,897 --> 00:05:32,438
You don't even know my intention.
63
00:05:36,777 --> 00:05:38,777
Be wary of others
like you always have.
64
00:05:41,707 --> 00:05:43,017
Don't easily open your heart,
65
00:05:43,178 --> 00:05:44,678
but don't close it
that easily either.
66
00:06:21,947 --> 00:06:23,217
The number you have called
has been turned off.
67
00:06:23,217 --> 00:06:25,827
You'll be directed to voicemail.
Please leave a message after...
68
00:06:26,457 --> 00:06:28,457
They're going all out.
69
00:06:28,928 --> 00:06:30,327
They must be spending the night out.
70
00:06:31,627 --> 00:06:33,298
Mr. Seo!
71
00:06:36,238 --> 00:06:37,238
Mr. Seo!
72
00:06:37,467 --> 00:06:39,337
What brings you here at this hour?
Hwan's not in.
73
00:06:39,337 --> 00:06:40,337
Mr. Seo.
74
00:06:41,368 --> 00:06:42,478
There's a big problem.
75
00:06:53,848 --> 00:06:55,017
Wash up and come out.
76
00:06:55,147 --> 00:06:56,858
If you want,
you can rest a bit more.
77
00:07:00,558 --> 00:07:01,627
What about you?
78
00:07:01,957 --> 00:07:03,598
I'm going to the sauna.
79
00:07:03,598 --> 00:07:07,098
I'll be waiting at the lounge,
so take your time.
80
00:07:34,728 --> 00:07:35,827
What is all this?
81
00:07:57,447 --> 00:07:58,478
Does it fit you well?
82
00:07:59,087 --> 00:08:00,087
Yes.
83
00:08:00,848 --> 00:08:01,918
It suits you.
84
00:08:06,827 --> 00:08:08,587
How did you know my size?
85
00:08:09,358 --> 00:08:11,728
- I didn't.
- But it fits me perfectly.
86
00:08:11,798 --> 00:08:13,697
I only told the concierge
your height.
87
00:08:13,697 --> 00:08:15,228
They did the rest.
88
00:08:17,798 --> 00:08:18,837
Are you disappointed?
89
00:08:19,507 --> 00:08:20,507
Well...
90
00:08:20,837 --> 00:08:23,938
I thought you had a sharp eye
or something.
91
00:08:24,707 --> 00:08:26,048
Even if I do,
I should pretend like I don't.
92
00:08:26,048 --> 00:08:28,608
It's a bit too late
to pretend to be innocent.
93
00:08:28,608 --> 00:08:30,077
I can't pretend to be innocent,
94
00:08:30,077 --> 00:08:32,788
but I don't want to come off
as experienced either.
95
00:08:45,668 --> 00:08:46,697
Sugar?
96
00:08:55,908 --> 00:08:57,337
Don't come to me.
97
00:08:59,548 --> 00:09:00,947
I'm not stupid.
98
00:09:01,378 --> 00:09:03,747
I know why
you're treating me so well.
99
00:09:05,418 --> 00:09:06,447
I'm relieved.
100
00:09:07,148 --> 00:09:08,857
I was worried you'd just think...
101
00:09:08,857 --> 00:09:10,918
this was all for fun like a kid
who has visited an amusement park.
102
00:09:11,817 --> 00:09:14,388
You know very well
that I'm in no position to date.
103
00:09:16,697 --> 00:09:17,758
My father...
104
00:09:19,097 --> 00:09:20,567
was bedridden in the beginning.
105
00:09:22,197 --> 00:09:24,268
He dedicated everything
to his rehabilitation.
106
00:09:24,268 --> 00:09:26,038
That's how he can finally walk
with a crutch.
107
00:09:27,367 --> 00:09:28,837
Our parents have separated.
108
00:09:29,808 --> 00:09:32,008
I don't think my conditions
are that great either.
109
00:09:36,778 --> 00:09:38,577
Once you find out about me,
110
00:09:40,847 --> 00:09:42,758
you'll want to run away.
111
00:09:43,018 --> 00:09:45,117
Whatever happened to your parents
has nothing to do with you.
112
00:09:46,487 --> 00:09:48,428
I don't care even if
you had committed murder.
113
00:09:50,457 --> 00:09:51,697
I'm sure you had your reason.
114
00:09:55,638 --> 00:09:57,967
You know nothing about me.
115
00:09:59,008 --> 00:10:00,707
I heard you had many women
around you.
116
00:10:00,867 --> 00:10:02,477
Where did you hear
such a ludicrous thing?
117
00:10:04,337 --> 00:10:07,247
I am single right now. I'm positive.
118
00:10:08,107 --> 00:10:09,247
And I'm sure you're single as well.
119
00:10:10,148 --> 00:10:11,648
Why would you assume that?
120
00:10:12,048 --> 00:10:14,587
It's not like I have "single"
written on my forehead.
121
00:10:16,688 --> 00:10:19,487
There's no man who'd let his woman
suffer like this.
122
00:10:29,038 --> 00:10:30,467
Hi, Da Woon.
123
00:10:32,238 --> 00:10:34,337
What? Hwan?
124
00:10:36,038 --> 00:10:37,508
Who did he punch?
125
00:10:39,878 --> 00:10:40,947
He needs some rest.
126
00:10:41,508 --> 00:10:44,278
I hadn't done anything,
127
00:10:44,547 --> 00:10:46,047
but he just hit me.
128
00:10:46,047 --> 00:10:47,847
- I know, my son.
- Oh, dear.
129
00:10:47,847 --> 00:10:50,158
I'm truly sorry.
130
00:10:50,587 --> 00:10:52,217
You can get angry at me,
131
00:10:52,217 --> 00:10:54,128
but please forgive my son.
132
00:10:54,128 --> 00:10:55,128
"Forgive"?
133
00:10:56,457 --> 00:10:57,457
"Forgive"?
134
00:10:57,858 --> 00:11:01,967
Look at him. How could you say that
when my son's looking like this?
135
00:11:02,197 --> 00:11:03,597
I don't care.
136
00:11:03,597 --> 00:11:06,538
Whoever commits assault
should be put behind bars.
137
00:11:07,707 --> 00:11:09,978
Judging by what he's done
to my son,
138
00:11:09,978 --> 00:11:13,008
this needs to be recorded
on his rap sheet!
139
00:11:13,008 --> 00:11:14,177
Ma'am.
140
00:11:14,778 --> 00:11:16,148
We're both parents...
141
00:11:16,148 --> 00:11:18,417
I never raised my son that way!
142
00:11:26,228 --> 00:11:27,628
It's all my fault.
143
00:11:28,457 --> 00:11:32,327
I erased the text he had sent you.
144
00:11:32,628 --> 00:11:35,197
He was waiting for you...
145
00:11:35,327 --> 00:11:37,967
when he got in a fight
with those guys who were fishing.
146
00:11:38,498 --> 00:11:40,008
He texted me?
147
00:11:40,467 --> 00:11:41,467
What did he say?
148
00:11:44,778 --> 00:11:46,978
What did he say?
Will he write a letter of apology?
149
00:11:46,978 --> 00:11:49,177
He just won't speak. Not a peep.
150
00:11:49,177 --> 00:11:50,917
It's In Ho's fault.
151
00:11:50,917 --> 00:11:53,118
According to Dumpling...
I mean, Jung Il...
152
00:11:53,118 --> 00:11:55,347
In Ho had secretly recorded videos
of our student teachers.
153
00:11:55,347 --> 00:11:58,217
He had reset his phone,
so there's no proof.
154
00:11:58,687 --> 00:12:00,658
The problem is,
he was unnecessarily violent.
155
00:12:00,728 --> 00:12:02,957
In Ho's teeth are broken,
and needs eight-weeks' of treatment.
156
00:12:03,457 --> 00:12:05,827
His parents want to sue Hwan.
157
00:12:06,327 --> 00:12:09,638
Wouldn't this cause problems for him
even if he moved schools?
158
00:12:09,797 --> 00:12:11,638
He won't be getting
into the Ivy League.
159
00:12:11,638 --> 00:12:13,908
Then let me talk to him.
160
00:12:13,908 --> 00:12:15,368
- Sure.
- Okay.
161
00:12:42,327 --> 00:12:44,337
I thought only he got beaten up,
162
00:12:44,837 --> 00:12:46,608
but you look quite awful as well.
163
00:13:06,288 --> 00:13:07,788
Why didn't you come?
164
00:13:13,097 --> 00:13:16,437
Your brother had taken me somewhere.
165
00:13:19,837 --> 00:13:23,307
We went to the beach
for a short while.
166
00:13:25,508 --> 00:13:27,008
I'm sorry I didn't go.
167
00:13:27,408 --> 00:13:28,608
And...
168
00:13:29,978 --> 00:13:31,047
thank you...
169
00:13:32,018 --> 00:13:33,518
for standing up for me.
170
00:13:38,258 --> 00:13:40,057
Let me help you.
171
00:13:40,288 --> 00:13:43,327
You need to cooperate
in order to get a favorable outcome.
172
00:13:43,797 --> 00:13:46,228
You should write a letter of apology
and apologize to them as well.
173
00:13:46,697 --> 00:13:49,597
- Your father and I will talk...
- Forget it.
174
00:13:49,597 --> 00:13:51,638
If they want me to quit school,
I will.
175
00:13:52,297 --> 00:13:53,868
If I deserve to be punished,
then so be it.
176
00:14:04,878 --> 00:14:06,217
Why did you do it?
177
00:14:08,047 --> 00:14:10,358
I know you wanted to defend me,
178
00:14:10,618 --> 00:14:12,158
but it was too excessive.
179
00:14:14,888 --> 00:14:16,797
Why were you so furious?
180
00:14:18,628 --> 00:14:20,297
Because I was too young.
181
00:14:21,467 --> 00:14:23,297
Because I couldn't do anything.
182
00:14:26,238 --> 00:14:27,608
I couldn't protect you...
183
00:14:27,608 --> 00:14:29,067
even when that woman came
and caused a scene.
184
00:14:31,177 --> 00:14:32,177
And...
185
00:14:33,778 --> 00:14:36,478
I can't stop my brother
from approaching you.
186
00:14:37,547 --> 00:14:38,878
- Hwan...
- The only thing...
187
00:14:38,878 --> 00:14:40,988
I could do for you
was to beat that guy...
188
00:14:43,417 --> 00:14:45,118
who disrespected you.
189
00:15:09,478 --> 00:15:12,118
You should go home.
I'll talk to the parents.
190
00:15:14,518 --> 00:15:17,087
Being home won't make me feel
any better.
191
00:15:17,917 --> 00:15:19,057
But you must be tired.
192
00:15:25,998 --> 00:15:27,728
- Honey.
- Is it this room?
193
00:15:32,067 --> 00:15:33,067
Who are you?
194
00:15:36,778 --> 00:15:37,807
Who do you think she is?
195
00:15:37,807 --> 00:15:40,408
She's that wretched woman
who left her husband.
196
00:15:40,847 --> 00:15:42,047
Since you're not around,
197
00:15:42,047 --> 00:15:44,077
your kids have become
nothing but thugs.
198
00:15:44,077 --> 00:15:45,347
Come on.
199
00:15:46,917 --> 00:15:47,917
30,000 dollars.
200
00:15:48,788 --> 00:15:51,587
Are you trying to cover this up
with money? Never.
201
00:15:51,587 --> 00:15:53,728
Don't interrupt the adults
when they're talking.
202
00:15:53,988 --> 00:15:56,427
You're just a scumbag
who sexually harassed your teacher.
203
00:15:56,927 --> 00:15:58,898
- Gosh.
- How dare you?
204
00:15:59,467 --> 00:16:01,528
Honey, don't do this.
205
00:16:01,528 --> 00:16:02,528
Is it too little?
206
00:16:03,197 --> 00:16:04,768
- 50,000 dollars.
- What?
207
00:16:08,807 --> 00:16:11,577
What? Do you think money
solves all problems?
208
00:16:11,778 --> 00:16:13,478
Is that what you think?
209
00:16:13,508 --> 00:16:14,508
- 100,000 dollars.
- What?
210
00:16:15,978 --> 00:16:18,347
Mom, don't you fall for it.
211
00:16:19,847 --> 00:16:20,947
That's the most I can offer.
212
00:16:20,947 --> 00:16:22,758
We're even willing to go to court.
213
00:16:22,758 --> 00:16:24,087
Let's find out which one's worse,
214
00:16:24,087 --> 00:16:26,128
secretly recording others
or throwing punches.
215
00:16:26,728 --> 00:16:28,687
Your son was the one
who started it, after all.
216
00:16:29,398 --> 00:16:30,998
The kids who were present
at the scene...
217
00:16:30,998 --> 00:16:32,597
will testify and reveal
what a scumbag he is.
218
00:16:34,528 --> 00:16:35,528
Do you have proof?
219
00:16:35,528 --> 00:16:38,167
You must be relieved
because his phone was reset.
220
00:16:38,167 --> 00:16:39,768
Do you know what forensics are?
221
00:16:40,167 --> 00:16:42,038
Since Hwan's a student
and this is his first offense,
222
00:16:42,038 --> 00:16:44,837
he'll probably be put on probation
or have his indictment suspended.
223
00:16:44,978 --> 00:16:47,008
He can just quit school
and study abroad.
224
00:16:47,608 --> 00:16:49,008
Do you want to be humiliated
in court...
225
00:16:49,008 --> 00:16:50,577
and not receive any money...
226
00:16:50,577 --> 00:16:53,118
or put an end to this and receive
100,000 dollars in return?
227
00:16:54,388 --> 00:16:55,618
It's up to you.
228
00:16:55,988 --> 00:16:57,488
We're fine with both.
229
00:16:57,488 --> 00:16:58,888
I want you all to leave!
230
00:16:59,557 --> 00:17:01,057
Get lost!
231
00:17:03,957 --> 00:17:05,697
You may talk with the attorneys.
232
00:17:05,998 --> 00:17:08,228
We'll be paying the fee,
233
00:17:08,228 --> 00:17:09,938
so don't worry about that.
234
00:17:09,938 --> 00:17:11,367
Darn it.
235
00:17:18,807 --> 00:17:20,047
Don't nag.
236
00:17:20,508 --> 00:17:22,478
I'm making money
so that no one can look down...
237
00:17:22,478 --> 00:17:23,778
on my sons.
238
00:17:23,948 --> 00:17:25,178
You did well.
239
00:17:26,448 --> 00:17:27,488
You were awesome back there.
240
00:17:28,488 --> 00:17:30,587
You finally acted like a mother.
241
00:17:34,988 --> 00:17:37,028
(Geonam Ceramics)
242
00:17:46,907 --> 00:17:48,837
I'll call you
once I arrive at the airport.
243
00:17:52,708 --> 00:17:53,978
See you next time.
244
00:17:54,547 --> 00:17:55,748
Call us when you get there.
245
00:18:11,127 --> 00:18:12,968
Here, have some.
246
00:18:15,998 --> 00:18:17,268
I'm sorry.
247
00:18:18,438 --> 00:18:21,238
Hwan got into trouble because of me.
248
00:18:21,238 --> 00:18:22,978
It's not your fault.
249
00:18:23,238 --> 00:18:25,278
In Ho was the one who started it,
250
00:18:25,538 --> 00:18:28,208
and Hwan was overly violent.
251
00:18:28,577 --> 00:18:31,817
I heard you spent a hefty sum
on the settlement.
252
00:18:33,817 --> 00:18:35,018
That's not true.
253
00:18:35,688 --> 00:18:38,317
It's true that Hwan's mom
offered money,
254
00:18:38,617 --> 00:18:40,788
but the attorneys came up
with an adequate amount.
255
00:18:40,958 --> 00:18:43,397
She just wanted to intimidate
the parents...
256
00:18:43,397 --> 00:18:44,998
so that they wouldn't ask
that Hwan be punished.
257
00:18:48,228 --> 00:18:50,738
I lost sleep over this.
258
00:18:51,738 --> 00:18:53,738
I'm truly relieved.
259
00:18:54,968 --> 00:18:58,377
Do you still want to learn from me?
260
00:19:03,248 --> 00:19:06,317
After meeting with you,
I finally made up my mind.
261
00:19:06,887 --> 00:19:09,047
Although I've completed my course
in teaching,
262
00:19:09,418 --> 00:19:13,228
I want to be a creator
than a teacher.
263
00:19:14,627 --> 00:19:16,057
This topic had been on my mind.
264
00:19:18,327 --> 00:19:19,768
If it's okay with you,
265
00:19:20,127 --> 00:19:22,968
I'd like to find my way here.
266
00:19:23,867 --> 00:19:25,998
Don't make any decisions for now...
267
00:19:26,137 --> 00:19:28,268
and just stay here
for 3 to 4 months.
268
00:19:30,307 --> 00:19:33,278
Many of my students ran away
after a month or two.
269
00:19:35,678 --> 00:19:38,018
Ask Da Woon's mother
if you could stay a bit longer.
270
00:19:38,018 --> 00:19:39,748
Come to my workshop...
271
00:19:39,748 --> 00:19:42,788
and determine whether this is
the path you really want to take.
272
00:19:44,718 --> 00:19:46,357
Thank you.
273
00:19:47,627 --> 00:19:48,627
No problem.
274
00:19:53,928 --> 00:19:56,698
(Geonam Ceramics)
275
00:19:56,698 --> 00:19:59,067
Does this mean we're family now?
276
00:20:00,867 --> 00:20:02,337
I'm trying to become independent.
277
00:20:03,208 --> 00:20:06,208
I'm going to break free
from that goshiwon.
278
00:20:06,778 --> 00:20:08,047
You've finally come to your senses.
279
00:20:08,877 --> 00:20:11,077
You'll be visiting me on your own
more often.
280
00:20:12,817 --> 00:20:15,887
I hope you don't get the wrong idea.
281
00:20:16,458 --> 00:20:20,788
I just want to learn
from your father.
282
00:20:22,288 --> 00:20:23,397
I didn't say anything.
283
00:20:41,008 --> 00:20:42,377
Did I say I'll let her stay?
284
00:20:42,708 --> 00:20:44,547
Then I'll escort her to my place.
285
00:20:45,248 --> 00:20:46,748
Sam's old room is available.
286
00:20:47,948 --> 00:20:50,488
Aren't you going to get angry at me?
287
00:20:50,958 --> 00:20:53,228
Why? For what reason?
288
00:20:54,958 --> 00:20:55,988
No, nothing.
289
00:21:51,147 --> 00:21:53,047
Excuse me, I have to de-air this.
290
00:21:54,018 --> 00:21:55,147
Go ahead.
291
00:21:58,788 --> 00:22:01,087
Could you go inside and read there?
292
00:22:02,988 --> 00:22:04,397
It's easier to stay focused here.
293
00:22:05,057 --> 00:22:08,397
Hwan and I both come here
to study and read stuff.
294
00:23:48,668 --> 00:23:49,867
It looks too weak.
295
00:23:55,538 --> 00:23:56,938
How did you walk...
296
00:23:58,278 --> 00:23:59,738
with such thin ankles...
297
00:24:01,407 --> 00:24:02,708
and live to this day?
298
00:24:11,387 --> 00:24:12,617
Don't do that.
299
00:25:28,067 --> 00:25:29,067
Hwan.
300
00:25:47,188 --> 00:25:48,188
Hwan.
301
00:25:50,488 --> 00:25:51,758
What are you going to do
by running after him?
302
00:25:52,918 --> 00:25:54,557
I should explain.
303
00:25:54,627 --> 00:25:55,627
Why should we?
304
00:25:57,127 --> 00:25:59,928
Was that illegal?
Is this an affair? Are we minors?
305
00:26:01,228 --> 00:26:04,297
I'm a teacher to Hwan.
306
00:26:04,297 --> 00:26:05,297
That's it?
307
00:26:06,538 --> 00:26:08,067
You didn't know
how he felt about you?
308
00:26:11,278 --> 00:26:12,407
Just let it go.
309
00:26:12,407 --> 00:26:14,147
If you take this further,
310
00:26:14,147 --> 00:26:16,178
you'll have to take responsibility
for his broken heart.
311
00:26:16,817 --> 00:26:17,847
Just ignore him.
312
00:26:18,278 --> 00:26:21,988
How can I do that?
He was really good to me.
313
00:26:22,047 --> 00:26:23,188
Then what?
314
00:26:24,418 --> 00:26:25,817
Are you going
to date him or something?
315
00:26:50,918 --> 00:26:52,018
Darn it!
316
00:27:24,117 --> 00:27:26,248
Time will heal his feelings,
317
00:27:26,248 --> 00:27:27,817
but you're an adult.
318
00:27:28,117 --> 00:27:29,847
Don't give him more trouble.
319
00:27:30,758 --> 00:27:32,587
I thought we were
done talking about this.
320
00:27:33,057 --> 00:27:34,728
We decided to do
whatever we want to do.
321
00:27:37,998 --> 00:27:41,468
I'm learning this art
and staying at Da Woon's place...
322
00:27:41,698 --> 00:27:44,698
to become a part of the workshop,
not becoming someone's woman.
323
00:27:50,008 --> 00:27:51,008
Let me see.
324
00:27:55,877 --> 00:27:58,518
Will you please leave me alone...
325
00:27:58,778 --> 00:28:00,718
so that I can take root
in this town?
326
00:28:26,238 --> 00:28:29,607
You have to give up on pretty hands
if you go into ceramics.
327
00:28:31,647 --> 00:28:35,047
Your hands will be full of wounds
like a laborer's hand.
328
00:28:35,347 --> 00:28:36,387
I don't care.
329
00:30:02,837 --> 00:30:05,478
(Ms. Ye Ji)
330
00:30:10,718 --> 00:30:14,518
(To Uijeongbu)
331
00:30:30,067 --> 00:30:31,698
(2011 KOR GT,
1st place: Seo Jin)
332
00:30:33,038 --> 00:30:34,867
(2012 Super Rookie: Seo Jin)
333
00:31:10,607 --> 00:31:11,607
Come home.
334
00:31:11,807 --> 00:31:13,208
Come home and talk to me.
335
00:32:01,157 --> 00:32:03,127
Breathe in.
336
00:32:07,897 --> 00:32:09,597
Do you think it'll be okay...
337
00:32:09,867 --> 00:32:12,468
to put Jin and Mr. Kim together
for the Hannam-dong project?
338
00:32:12,867 --> 00:32:15,367
Why don't you let Mr. Seo
do the project alone?
339
00:32:15,938 --> 00:32:17,938
Mr. Kim seems to be full of spite.
340
00:32:20,008 --> 00:32:22,208
Breathe. And relax.
341
00:32:24,278 --> 00:32:26,918
Jin doesn't have
enough experience yet.
342
00:32:28,317 --> 00:32:30,047
We can talk after yoga.
343
00:32:31,387 --> 00:32:32,488
Let's wrap up.
344
00:32:37,397 --> 00:32:39,827
Ms. Lee, you refused to go home.
345
00:32:40,728 --> 00:32:42,897
It'll help with your insomnia.
346
00:33:16,067 --> 00:33:18,097
You don't have
to do this for me anymore.
347
00:33:18,097 --> 00:33:19,637
You keep doing this every day.
348
00:33:19,867 --> 00:33:21,607
I can get my own water.
349
00:33:22,438 --> 00:33:24,538
Do you like the room?
350
00:33:25,107 --> 00:33:27,347
Hwan cleaned it up all day.
351
00:33:31,377 --> 00:33:32,847
It looks like a castle.
352
00:33:33,748 --> 00:33:35,087
Ever since I came here,
353
00:33:35,288 --> 00:33:38,057
I got to enjoy the luxury
I never had.
354
00:33:39,857 --> 00:33:41,188
You didn't...
355
00:33:41,857 --> 00:33:44,198
say anything to Hwan.
356
00:33:45,357 --> 00:33:47,567
It'll be weird
for me to tell on you.
357
00:33:48,698 --> 00:33:51,968
I could see
Hwan's absurd feelings for you,
358
00:33:54,168 --> 00:33:55,708
so I got jealous.
359
00:33:58,637 --> 00:34:00,547
I used to like...
360
00:34:00,547 --> 00:34:02,577
older guys in my neighborhood
as a teenager.
361
00:34:02,748 --> 00:34:04,617
It's a part of growing up.
362
00:34:05,577 --> 00:34:06,718
Hwan...
363
00:34:07,587 --> 00:34:09,748
has never liked anyone before.
364
00:34:11,887 --> 00:34:14,128
He seems gentle and kind,
365
00:34:15,387 --> 00:34:17,427
but he doesn't
let people in that easily.
366
00:34:24,168 --> 00:34:25,498
Hwan is...
367
00:34:26,197 --> 00:34:27,838
special to me too.
368
00:34:28,967 --> 00:34:31,708
But I know
what you're worried about,
369
00:34:31,708 --> 00:34:33,338
so I'll make sure I behave.
370
00:34:34,947 --> 00:34:38,177
Gosh, I wasn't
complaining about you.
371
00:34:39,748 --> 00:34:42,818
I didn't want him to get hurt
after getting his hopes up.
372
00:34:47,288 --> 00:34:48,887
I'm jealous of Hwan...
373
00:34:49,557 --> 00:34:51,657
for having a friend like you.
374
00:34:55,668 --> 00:34:56,668
Good night.
375
00:34:58,237 --> 00:34:59,298
Sweet dreams.
376
00:36:06,138 --> 00:36:08,308
- Hello.
- Hello. He's the manager here.
377
00:36:08,308 --> 00:36:10,348
- Hello.
- You came a long way.
378
00:36:10,348 --> 00:36:12,848
- Don't mention it.
- Helmets, please.
379
00:36:13,218 --> 00:36:14,218
Yes, sir.
380
00:36:15,948 --> 00:36:19,187
How far did we get
with the construction here?
381
00:36:19,658 --> 00:36:21,988
We're done with
the foundation work and framework.
382
00:36:21,988 --> 00:36:24,957
We're getting prepared
for additional cement work.
383
00:36:26,897 --> 00:36:29,428
It's only May, but it's awfully hot.
384
00:36:29,428 --> 00:36:31,498
You'll be in a lot of trouble
when summer comes.
385
00:36:31,998 --> 00:36:34,337
We've always done this.
386
00:36:35,667 --> 00:36:38,107
And we believe we'll be able
to meet the deadline...
387
00:36:38,107 --> 00:36:39,877
as we initially planned.
388
00:36:39,877 --> 00:36:42,178
You won't have to worry about that.
389
00:36:42,178 --> 00:36:43,808
I'm more concerned
about your safety...
390
00:36:43,808 --> 00:36:45,477
than meeting the deadline.
391
00:36:45,477 --> 00:36:48,018
Please pay more attention to safety
so that we won't have...
392
00:36:48,018 --> 00:36:49,448
any falls or serious accidents.
393
00:36:49,448 --> 00:36:51,848
Construction sites these days aren't
anything like before.
394
00:36:51,848 --> 00:36:53,288
You don't have to be worried.
395
00:36:54,518 --> 00:36:56,757
Right, I thought Mr. Kim was coming.
396
00:36:56,757 --> 00:36:59,257
Oh, he had another schedule.
397
00:37:01,957 --> 00:37:02,968
- Let's go.
- Sure.
398
00:37:02,968 --> 00:37:05,098
This is Mr. Kim of Jinhwan.
399
00:37:05,098 --> 00:37:06,797
This is Coach Seo's uncle.
400
00:37:07,538 --> 00:37:09,768
- I've heard a lot about you.
- I see.
401
00:37:09,768 --> 00:37:11,667
You had a great reputation
as a man...
402
00:37:11,667 --> 00:37:13,538
who made the company this big
behind-the-scenes.
403
00:37:13,538 --> 00:37:14,908
Goodness, right.
404
00:37:15,377 --> 00:37:18,448
Not everyone knows about that.
It hasn't been publicized.
405
00:37:18,547 --> 00:37:22,147
You must be greatly informed.
406
00:37:23,047 --> 00:37:24,218
Please take a seat.
407
00:37:24,687 --> 00:37:25,687
Sure.
408
00:37:25,687 --> 00:37:28,587
(Goryeo Oil)
409
00:37:31,627 --> 00:37:35,027
I've kept my eyes on Jinhwan
with much interest for a while.
410
00:37:35,598 --> 00:37:37,928
That's why
I began to support Coach Seo.
411
00:37:37,928 --> 00:37:40,738
Goodness, I'm so grateful.
412
00:37:42,437 --> 00:37:45,578
I thought Mr. Kim was the CEO there,
413
00:37:45,578 --> 00:37:49,348
but he was acting as
a great supporter of his sister.
414
00:37:49,448 --> 00:37:52,578
Mr. Kim pretty much does
the actual work.
415
00:37:54,848 --> 00:37:57,348
You must be annoyed
to have your nephew...
416
00:37:57,748 --> 00:37:59,718
suddenly barge in.
417
00:38:00,488 --> 00:38:04,788
He's an immature kid
who enjoyed his speedy rides,
418
00:38:05,428 --> 00:38:08,058
so I'm not sure if he'll
adapt to working in an office.
419
00:38:09,498 --> 00:38:11,498
Both people and things...
420
00:38:11,768 --> 00:38:14,067
will look good and be useful...
421
00:38:14,067 --> 00:38:17,337
when they're in their right places.
422
00:39:01,948 --> 00:39:04,087
(Hwan)
423
00:39:04,488 --> 00:39:06,357
(Calling Hwan)
424
00:39:08,928 --> 00:39:10,957
The phone you have reached is
turned off.
425
00:39:10,957 --> 00:39:13,158
You will be redirected to voicemail.
426
00:39:13,158 --> 00:39:14,727
Please leave a message
after the beep.
427
00:39:35,547 --> 00:39:38,218
I thought you ran away from home.
You're back sooner than I expected.
428
00:39:46,357 --> 00:39:47,857
Leave Ms. Oh alone.
429
00:39:51,527 --> 00:39:52,598
Why do you care?
430
00:39:52,598 --> 00:39:54,238
She's not the one for you.
431
00:39:54,837 --> 00:39:57,538
You don't get to decide
who suits me or not. I do.
432
00:39:59,477 --> 00:40:00,977
What is it?
Do you have a crush on her?
433
00:40:06,377 --> 00:40:09,817
If you can't even declare that
you like her, forget about it.
434
00:40:10,587 --> 00:40:12,288
Don't whine like a baby.
435
00:40:16,158 --> 00:40:17,227
I like her.
436
00:40:20,227 --> 00:40:21,227
You...
437
00:40:22,297 --> 00:40:23,428
Have you ever dated a woman?
438
00:40:23,428 --> 00:40:25,368
I know how it feels to like someone.
439
00:40:26,098 --> 00:40:29,707
I want to protect her.
I never want her to get hurt.
440
00:40:33,877 --> 00:40:34,977
As if.
441
00:40:36,477 --> 00:40:37,678
To like someone,
442
00:40:39,647 --> 00:40:41,977
it means you can't stop yourself
from approaching her...
443
00:40:43,348 --> 00:40:45,147
even if when you know you'll burn.
444
00:40:46,488 --> 00:40:48,058
If you can face it, try it.
445
00:40:52,457 --> 00:40:53,457
Give up.
446
00:40:53,698 --> 00:40:56,928
She's not someone
you can handle at your age.
447
00:41:05,678 --> 00:41:06,877
I'm a man too.
448
00:41:09,007 --> 00:41:12,678
Come at me when everyone recognizes
you as one without having...
449
00:41:14,147 --> 00:41:15,248
to declare it yourself.
450
00:41:37,368 --> 00:41:38,768
It will arrive tomorrow, right?
451
00:41:38,768 --> 00:41:40,908
Yes. If you want it
to arrive on the day of,
452
00:41:40,908 --> 00:41:42,448
you must expedite it,
453
00:41:42,448 --> 00:41:43,808
but there's a weight limit.
454
00:41:45,477 --> 00:41:46,647
I'll ship it as a regular package.
455
00:41:47,448 --> 00:41:49,218
Okay. It's registered.
456
00:41:51,718 --> 00:41:53,658
- Please take good care of it.
- Okay.
457
00:42:00,428 --> 00:42:02,627
What are you doing?
Are you running away?
458
00:42:03,328 --> 00:42:05,127
- I'm moving.
- Moving?
459
00:42:05,598 --> 00:42:07,567
You didn't get my permission.
Where do you think you're going?
460
00:42:07,868 --> 00:42:09,567
Unpack right now.
461
00:42:09,567 --> 00:42:12,507
I won't be your bookkeeper
for free anymore. Hire someone.
462
00:42:13,507 --> 00:42:15,178
Make Chan Hee take care of it.
She's not doing anything.
463
00:42:16,547 --> 00:42:18,308
Don't you dare talk
about Chan Hee that way.
464
00:42:19,118 --> 00:42:21,147
You. Do you even have money?
465
00:42:22,078 --> 00:42:23,817
I told you I'd make sure
you never become a teacher.
466
00:42:23,817 --> 00:42:25,187
I'm graduating soon.
467
00:42:25,187 --> 00:42:27,257
I won't be able to be a teacher,
but I can get a job.
468
00:42:27,257 --> 00:42:28,488
I see. If you move,
469
00:42:28,488 --> 00:42:30,587
did you think I wouldn't come
visit you and cause a scene?
470
00:42:30,587 --> 00:42:31,658
Try it.
471
00:42:31,658 --> 00:42:32,698
What?
472
00:42:34,297 --> 00:42:36,428
- Let go of me.
- You can't leave!
473
00:42:36,428 --> 00:42:38,328
- Let go of me.
- You can't go.
474
00:42:38,328 --> 00:42:39,337
Hey!
475
00:42:41,667 --> 00:42:44,707
Are you running a prison here?
Am I a prisoner?
476
00:42:44,908 --> 00:42:47,507
I said I'm leaving here.
You don't have any right to stop me.
477
00:42:49,178 --> 00:42:51,078
I put a roof over your head,
fed you,
478
00:42:51,078 --> 00:42:52,948
clothed you,
and paid for your education.
479
00:42:53,078 --> 00:42:55,417
You're not even close
to paying me back for it.
480
00:42:55,417 --> 00:42:58,448
I only ate instant rice
and dried lavers all this time.
481
00:42:58,817 --> 00:43:00,118
And you got my clothes
from the recycling bin,
482
00:43:00,118 --> 00:43:01,658
- This is scary.
- didn't you?
483
00:43:01,888 --> 00:43:03,558
I cleaned and took care
of the students.
484
00:43:04,158 --> 00:43:06,158
When I count all the work
you made me do all this time,
485
00:43:06,158 --> 00:43:09,397
I already paid back all the money
you spent to raise me.
486
00:43:10,428 --> 00:43:12,468
Think about your mother's crime.
487
00:43:12,998 --> 00:43:14,368
Why don't you count that too?
488
00:43:14,368 --> 00:43:16,337
- Let her go.
- For whose benefit?
489
00:43:16,337 --> 00:43:17,538
Ye Ji, hurry and go.
490
00:43:17,538 --> 00:43:18,738
- Stop it.
- Just go.
491
00:43:18,738 --> 00:43:20,277
- Don't you dare move.
- Hey.
492
00:43:20,277 --> 00:43:22,337
- You can't go. I'll lock you up.
- Hurry.
493
00:43:23,547 --> 00:43:25,507
- Let her go. Come on.
- Where are you going?
494
00:43:25,507 --> 00:43:27,377
- Let go of me!
- Mom!
495
00:43:27,377 --> 00:43:28,817
Hey, you're not going anywhere!
496
00:43:29,047 --> 00:43:31,147
- Didn't you hear what I said?
- Let go.
497
00:43:31,348 --> 00:43:33,658
- Let go of me.
- So you won't listen to me now?
498
00:43:35,218 --> 00:43:36,388
- Hey!
- Come on.
499
00:43:37,888 --> 00:43:40,158
Hey, you're not leaving!
500
00:43:40,158 --> 00:43:42,357
- Let go of me.
- Stop that.
501
00:43:42,357 --> 00:43:44,027
- You can't leave.
- That's enough.
502
00:43:44,027 --> 00:43:46,297
- You won't listen to me now?
- Stop it.
503
00:43:46,297 --> 00:43:47,698
Stop that!
504
00:43:47,698 --> 00:43:51,607
My goodness. Are you moving out
because you have a man now?
505
00:43:51,607 --> 00:43:52,877
- Hey.
- Where are you going?
506
00:43:52,877 --> 00:43:54,678
- You must be out of her mind.
- Hey.
507
00:43:54,678 --> 00:43:56,047
Please take her. Okay?
508
00:43:56,047 --> 00:43:58,507
We don't even know who he is.
509
00:44:00,948 --> 00:44:02,618
Starting now, I'll take care of her.
510
00:44:03,488 --> 00:44:04,547
Who are you?
511
00:44:04,547 --> 00:44:06,658
Who are you to take her?
Are you crazy?
512
00:44:06,658 --> 00:44:09,488
Come on! That's enough!
513
00:44:09,757 --> 00:44:10,928
- Honey.
- Gosh.
514
00:44:10,928 --> 00:44:12,727
Ye Ji. Call me, okay?
515
00:44:15,158 --> 00:44:16,428
- You!
- Hey.
516
00:44:16,428 --> 00:44:18,397
- You!
- Mom, come on.
517
00:44:18,397 --> 00:44:19,437
Stop it!
518
00:44:24,007 --> 00:44:25,067
Are you all right?
519
00:44:28,377 --> 00:44:29,848
You don't need to thank me.
520
00:44:31,448 --> 00:44:32,578
I came to get you...
521
00:44:33,277 --> 00:44:34,817
when you insisted
that you didn't want me here.
522
00:44:37,348 --> 00:44:38,518
Why do you...
523
00:44:40,917 --> 00:44:42,488
want to come on a day like this?
524
00:44:45,757 --> 00:44:48,357
I think I always show you
my worst side.
525
00:44:50,627 --> 00:44:51,667
Because you're beautiful.
526
00:44:54,897 --> 00:44:56,437
Don't you know
that you're beautiful?
527
00:45:02,178 --> 00:45:03,277
Stop the car.
528
00:45:05,707 --> 00:45:07,348
I think I'm going to throw up.
529
00:45:22,257 --> 00:45:25,627
Just leave it.
She will come back anyway.
530
00:45:25,627 --> 00:45:28,368
I would rather starve
to death on the street.
531
00:45:28,368 --> 00:45:29,567
I'll never come back here.
532
00:45:29,567 --> 00:45:32,368
Hey, despite all the scolding,
533
00:45:32,368 --> 00:45:34,308
being around her family
is the best for her.
534
00:45:36,477 --> 00:45:38,408
Hey. Look at this.
535
00:45:38,877 --> 00:45:39,948
What kind of company is this?
536
00:45:40,178 --> 00:45:41,647
Is it big enough to be online?
537
00:45:41,647 --> 00:45:42,988
Why do you want to know?
538
00:45:42,988 --> 00:45:46,087
What if that woman comes here
looks for Ye Ji after she gets out?
539
00:45:46,457 --> 00:45:48,957
What if she asks us to give back
what she gave to us?
540
00:45:49,218 --> 00:45:52,727
Just give Ye Ji what's
rightfully hers and let's part ways.
541
00:45:52,727 --> 00:45:55,357
Don't you know you've been
living your life in fear too?
542
00:45:56,268 --> 00:45:59,567
Give her what?
Why would I give that to her?
543
00:45:59,667 --> 00:46:01,167
- Gosh.
- You're so evil.
544
00:46:02,198 --> 00:46:03,207
I heard that.
545
00:46:03,707 --> 00:46:04,768
Come on!
546
00:46:05,638 --> 00:46:06,678
Drink this.
547
00:46:17,348 --> 00:46:18,348
Are you okay?
548
00:46:19,817 --> 00:46:20,857
Yes.
549
00:46:20,857 --> 00:46:22,288
I've never met a woman
who threw up...
550
00:46:22,288 --> 00:46:23,757
after getting complimented
on her looks.
551
00:46:23,957 --> 00:46:25,158
It's a bit flustering.
552
00:46:27,058 --> 00:46:28,727
It's because my body relaxed.
553
00:46:30,368 --> 00:46:32,667
I've dreamed of leaving for decades
every night.
554
00:46:34,038 --> 00:46:36,437
Now that I finally did it,
it feels surreal.
555
00:46:42,178 --> 00:46:43,277
Well done.
556
00:46:47,678 --> 00:46:50,718
I'm not trying to rescue someone.
I know my place.
557
00:46:51,817 --> 00:46:53,187
I'm trying to rely on you.
558
00:46:55,317 --> 00:46:59,288
You're protecting yourself
even in the worst situation.
559
00:47:00,397 --> 00:47:01,698
And I want to be in your life.
560
00:47:04,428 --> 00:47:05,828
I come with a lot of baggage.
561
00:47:07,268 --> 00:47:08,337
Don't cross the line.
562
00:47:20,477 --> 00:47:21,518
I can take care...
563
00:47:22,248 --> 00:47:23,388
of that baggage.
564
00:47:24,817 --> 00:47:26,757
I know you mustered up
this courage for our family.
565
00:47:28,618 --> 00:47:30,027
I'll make sure you don't get hurt.
566
00:47:36,428 --> 00:47:37,828
Do you know how hard...
567
00:47:38,598 --> 00:47:40,567
taking this step has been for me?
568
00:47:42,638 --> 00:47:44,707
I'll take one step at a time.
569
00:47:46,138 --> 00:47:47,207
Don't push me.
570
00:47:48,777 --> 00:47:50,107
I want to carry you
on my back and run.
571
00:48:43,868 --> 00:48:45,027
Should I warn you this time?
572
00:48:46,238 --> 00:48:48,897
Ye Ji isn't a woman you can like.
573
00:48:49,268 --> 00:48:52,308
Stop with your foolish feelings.
Treat her as my girlfriend.
574
00:48:55,207 --> 00:48:56,578
Will she go out with you?
575
00:48:58,848 --> 00:49:02,618
She doesn't deserve
a selfish jerk like you.
576
00:49:03,888 --> 00:49:05,018
Ye Ji...
577
00:49:06,047 --> 00:49:07,888
needs a man who can protect her.
578
00:49:09,087 --> 00:49:10,488
Not a little kid like you.
579
00:49:29,337 --> 00:49:30,348
So...
580
00:49:30,877 --> 00:49:32,277
did she ask you to protect you?
581
00:49:32,277 --> 00:49:33,518
She keeps pushing me away...
582
00:49:33,518 --> 00:49:35,647
because she's afraid
of getting hurt again.
583
00:49:36,547 --> 00:49:39,147
She trusts neither the world
nor the people in it.
584
00:49:39,757 --> 00:49:41,788
But she opened up to you...
585
00:49:43,658 --> 00:49:46,227
because you're a student.
Don't get the wrong idea.
586
00:49:49,828 --> 00:49:52,227
Hwan. Stop it, Hwan. Please?
587
00:50:04,707 --> 00:50:05,707
Let's go.
588
00:50:06,448 --> 00:50:07,448
Come here.
589
00:50:27,167 --> 00:50:29,067
The room has gotten much better.
590
00:50:29,498 --> 00:50:30,808
And the light looks beautiful.
591
00:50:33,507 --> 00:50:35,638
You can turn that on
when you go to sleep at night.
592
00:50:36,808 --> 00:50:39,477
How did you know I keep the light on
when I go to sleep?
593
00:50:42,078 --> 00:50:45,817
On the first night you slept there
after you got drunk,
594
00:50:46,757 --> 00:50:49,627
you wouldn't let me turn it off
even while you were drunk.
595
00:50:57,368 --> 00:50:58,468
Thank you.
596
00:50:59,567 --> 00:51:00,837
I received...
597
00:51:01,567 --> 00:51:03,968
so many great presents
from you, Hwan.
598
00:51:07,238 --> 00:51:08,337
It's about my brother.
599
00:51:11,477 --> 00:51:12,707
Do you like him?
600
00:51:20,857 --> 00:51:23,627
I'd be lying if he's not on my mind.
601
00:51:28,757 --> 00:51:30,598
But I won't date.
602
00:51:31,968 --> 00:51:33,437
I won't get married either.
603
00:51:34,638 --> 00:51:35,638
I'm scared.
604
00:51:36,808 --> 00:51:39,437
I'm scared when people approach me.
605
00:51:39,937 --> 00:51:41,908
And I'm scared to be drawn to them.
606
00:51:43,908 --> 00:51:46,178
I'm also scared to be
in a relationship...
607
00:51:47,218 --> 00:51:48,248
that I can't fix.
608
00:51:50,147 --> 00:51:51,288
What about me?
609
00:51:54,218 --> 00:51:55,218
Are you...
610
00:51:56,788 --> 00:51:57,928
scared of me?
611
00:52:04,167 --> 00:52:05,397
Hwan,
612
00:52:06,167 --> 00:52:07,837
I feel safe around you.
613
00:52:08,567 --> 00:52:10,107
You're my student.
614
00:52:16,607 --> 00:52:18,178
Don't let your guard down now.
615
00:52:19,817 --> 00:52:21,917
I'm not as young as you think I am.
616
00:52:21,917 --> 00:52:23,687
I don't want to lose you either.
617
00:52:28,257 --> 00:52:31,058
Can you treat me
like a student teacher like before?
618
00:52:31,727 --> 00:52:34,357
And like a student
who's learning from your father?
619
00:52:35,127 --> 00:52:36,897
That's what I want.
620
00:52:39,397 --> 00:52:40,437
No.
621
00:52:42,138 --> 00:52:43,607
You should be scared of me too.
622
00:52:44,868 --> 00:52:46,607
Don't kiss my brother.
623
00:52:46,738 --> 00:52:49,908
Don't hold other guys' hands.
Don't hug anyone!
624
00:52:51,877 --> 00:52:52,877
Hwan.
625
00:55:36,848 --> 00:55:38,308
Among the lots near Hannam-dong,
626
00:55:38,308 --> 00:55:40,348
this is the only lot
where we can set up a building.
627
00:55:40,348 --> 00:55:43,018
But the location is prime,
so there's a lot of competition.
628
00:55:43,248 --> 00:55:45,218
As long as we buy the land,
629
00:55:46,288 --> 00:55:48,018
it will be a jackpot.
630
00:55:48,618 --> 00:55:51,757
Who are the competitors
that will join the bidding?
631
00:55:51,757 --> 00:55:52,888
(Business Outline)
632
00:55:52,888 --> 00:55:54,328
There are six companies in total.
633
00:55:54,727 --> 00:55:56,127
And among them,
634
00:55:56,127 --> 00:55:58,368
PV and Saena Construct are
our strongest competitors.
635
00:55:59,198 --> 00:56:01,198
According to what I found out
from our sources,
636
00:56:01,198 --> 00:56:02,897
the expected bidding price
for each company is...
637
00:56:02,897 --> 00:56:04,468
- Put it up.
- Okay.
638
00:56:04,567 --> 00:56:06,638
(PV: 3.5 million dollars,
Saena: 3.8 million dollars)
639
00:56:06,837 --> 00:56:07,837
Saena...
640
00:56:21,018 --> 00:56:24,087
(CEO Kim Yeon Ja)
641
00:56:50,618 --> 00:56:53,558
So you wanted to talk to me
about my son.
642
00:56:53,687 --> 00:56:54,917
He's...
643
00:56:55,457 --> 00:56:57,158
very handsome.
644
00:56:57,587 --> 00:57:00,658
And this looks like a fine company.
645
00:57:01,297 --> 00:57:02,797
Please get to your point.
646
00:57:08,468 --> 00:57:10,567
I want you to return my niece.
647
00:57:11,738 --> 00:57:13,477
Your son took her.
648
00:57:13,877 --> 00:57:16,408
Is your niece a minor?
649
00:57:16,408 --> 00:57:17,908
She's graduating college soon.
650
00:57:19,647 --> 00:57:22,718
I don't intervene
in my son's dating life...
651
00:57:23,518 --> 00:57:25,018
unless marriage is in the picture.
652
00:57:25,018 --> 00:57:27,917
He took her and said
he'd take care of her.
653
00:57:28,417 --> 00:57:29,857
But he won't do that.
654
00:57:29,857 --> 00:57:31,658
He won't be able
to handle her anyway.
655
00:57:31,658 --> 00:57:34,058
Don't hurt that poor girl.
656
00:57:34,127 --> 00:57:35,558
I want him to end it with her.
657
00:57:39,027 --> 00:57:40,238
You said she's your niece.
658
00:57:40,238 --> 00:57:41,437
Legally,
659
00:57:41,738 --> 00:57:43,567
I'm her mother.
660
00:57:43,968 --> 00:57:45,408
I adopted her.
661
00:57:56,578 --> 00:57:57,687
Once you see this,
662
00:57:57,687 --> 00:58:01,558
you'll realize you need
to handle this immediately.
663
00:58:24,977 --> 00:58:27,178
How nice it is to run into you here.
664
00:58:42,498 --> 00:58:44,828
What did that woman tell you?
665
00:58:46,797 --> 00:58:47,868
Do you know her?
666
00:58:49,198 --> 00:58:51,107
I'm training you
to take over the company.
667
00:58:51,607 --> 00:58:53,207
People will laugh
when they hear that.
668
00:58:53,207 --> 00:58:54,477
We're not some conglomerate.
669
00:58:54,477 --> 00:58:56,207
Those conglomerates have
more debts than assets.
670
00:58:56,207 --> 00:58:57,607
We are way more financially stable.
671
00:58:57,607 --> 00:58:59,207
And that's common knowledge
in this industry.
672
00:59:00,078 --> 00:59:01,417
Be careful with your actions.
673
00:59:01,718 --> 00:59:04,147
I'm telling you to get rid of women
that could cause trouble later.
674
00:59:04,147 --> 00:59:07,388
I'm not the one who should be
careful in our family.
675
00:59:08,457 --> 00:59:09,857
How well do you know her?
676
00:59:09,857 --> 00:59:11,857
Have I ever intervened
regarding your love life?
677
00:59:11,857 --> 00:59:12,857
I'm your mother.
678
00:59:12,857 --> 00:59:14,498
Are you that eager
to be my mother now?
679
00:59:14,698 --> 00:59:17,328
You decided to come and work here
and live as my son.
680
00:59:17,328 --> 00:59:19,797
I'd rather live alone
or be disowned by the family...
681
00:59:20,337 --> 00:59:23,167
than to have you
concerned about the women I date.
682
00:59:23,908 --> 00:59:25,207
I can disown you.
683
00:59:26,567 --> 00:59:29,207
I abandoned your father.
Do you think I won't abandon you?
684
00:59:30,647 --> 00:59:32,977
Stop acting like you're so cool
when you can't even divorce him.
685
00:59:34,448 --> 00:59:36,518
Her family wouldn't want you either.
686
00:59:38,018 --> 00:59:40,357
Do you really feel confident
that you know everything about her?
687
00:59:40,357 --> 00:59:43,087
No matter who I date,
it's none of your business.
688
00:59:43,158 --> 00:59:44,757
Even if she killed someone,
689
00:59:45,558 --> 00:59:47,058
what's important is that I like her.
690
00:59:48,297 --> 00:59:49,598
You don't become a criminal
when you get caught...
691
00:59:49,897 --> 00:59:51,698
and stay innocent
just because you got away with it.
692
01:00:03,238 --> 01:00:05,308
("A Police Officer's Murder,
Planned by His Wife?")
693
01:00:05,308 --> 01:00:06,348
Once you see this,
694
01:00:06,348 --> 01:00:09,477
you'll realize you need
to handle this immediately.
695
01:00:14,888 --> 01:00:16,988
Ms. Oh is coming in.
Give her a hand!
696
01:00:19,388 --> 01:00:20,928
(We love you, Ms. Oh Ye Ji!)
697
01:00:24,127 --> 01:00:27,368
Are you going to be
a real teacher now?
698
01:00:27,368 --> 01:00:28,538
Will you come to our school?
699
01:00:29,738 --> 01:00:30,738
I'm not sure.
700
01:00:31,507 --> 01:00:33,067
I don't think I can be a teacher.
701
01:00:33,738 --> 01:00:37,078
I just want to hang out with you
instead of studying.
702
01:00:38,348 --> 01:00:40,647
(We love you, Ms. Oh Ye Ji!)
703
01:00:40,647 --> 01:00:41,877
You know,
704
01:00:44,518 --> 01:00:47,087
I was an outcast
in middle school and high school.
705
01:00:49,618 --> 01:00:52,828
To me, school was a lonely, sad,
706
01:00:53,857 --> 01:00:56,127
and an unpleasant place.
707
01:00:57,598 --> 01:01:00,337
So I was always worried...
708
01:01:00,837 --> 01:01:03,397
if I could become a good teacher.
709
01:01:08,337 --> 01:01:11,047
But after I met all of you here,
710
01:01:15,218 --> 01:01:18,547
it felt like those old wounds
began to heal.
711
01:01:25,187 --> 01:01:27,598
Ms. Oh, we love you!
712
01:01:27,598 --> 01:01:30,058
- Ms. Oh, we love you!
- We love you!
713
01:01:34,698 --> 01:01:36,738
I know how all of you protected me.
714
01:01:38,768 --> 01:01:40,238
There were troubles...
715
01:01:40,908 --> 01:01:43,408
that made me wonder
if I could keep doing the training.
716
01:01:44,948 --> 01:01:46,877
But because you all protected me,
717
01:01:47,777 --> 01:01:50,988
I got to make my last speech today
without giving up.
718
01:01:56,857 --> 01:01:57,988
I won't forget you.
719
01:01:58,928 --> 01:02:01,428
No matter when it is
and where I am in my life,
720
01:02:01,658 --> 01:02:02,828
I'll never forget...
721
01:02:06,698 --> 01:02:08,238
the month I spent here.
722
01:02:32,187 --> 01:02:34,027
Ms. Oh, let's take a group photo.
723
01:02:34,328 --> 01:02:36,527
- Yes, let's take one.
- Let's do that.
724
01:02:38,297 --> 01:02:39,328
Hurry up and come.
725
01:02:40,498 --> 01:02:42,538
- Peace.
- Let's make the peace sign.
726
01:02:42,538 --> 01:02:43,738
- The peace sign?
- The peace sign.
727
01:02:43,738 --> 01:02:44,738
Okay.
728
01:02:45,837 --> 01:02:48,578
In 1, 2, 3.
729
01:02:50,038 --> 01:02:53,178
Another one. In 1, 2, 3.
730
01:02:55,448 --> 01:02:56,578
Congratulations.
731
01:02:56,578 --> 01:02:58,317
Can you take a photo with me?
732
01:02:58,388 --> 01:03:00,317
- Me too!
- I want one too!
733
01:03:00,317 --> 01:03:01,988
- I want one.
- Me too.
734
01:03:01,988 --> 01:03:03,257
Line up, everyone.
735
01:03:03,257 --> 01:03:05,288
- I'm next.
- Hey, line up.
736
01:03:05,288 --> 01:03:06,558
No way, I'm before you.
737
01:03:06,558 --> 01:03:07,998
No, me. It's me.
738
01:03:07,998 --> 01:03:09,027
Hwan.
739
01:03:10,027 --> 01:03:11,027
Come here.
740
01:03:11,667 --> 01:03:12,998
Let's take a photo too.
741
01:03:20,408 --> 01:03:21,408
Come here.
742
01:03:21,538 --> 01:03:22,678
I'm so jealous.
743
01:03:22,678 --> 01:03:24,408
In 1, 2...
744
01:03:25,308 --> 01:03:27,948
Hwan, smile. Show me a smile.
745
01:03:27,948 --> 01:03:30,587
Smile, smile. A big smile.
746
01:03:30,848 --> 01:03:32,218
A big one.
747
01:03:33,288 --> 01:03:34,957
Hey, smile.
748
01:03:34,957 --> 01:03:36,187
- Okay.
- Smile, will you?
749
01:03:36,658 --> 01:03:38,627
You have to smile.
750
01:03:39,558 --> 01:03:41,998
In 1, 2, 3.
751
01:04:49,198 --> 01:04:51,297
(When I was the Most Beautiful)
752
01:04:51,868 --> 01:04:54,738
That won't happen.
Ms. Oh doesn't like Jin.
753
01:04:54,797 --> 01:04:57,937
Jin has been on my mind
from the beginning,
754
01:04:57,937 --> 01:04:59,567
and I came to like him.
755
01:04:59,638 --> 01:05:00,777
I like you a lot.
756
01:05:01,457 --> 01:05:02,488
Can't it be me?
757
01:05:02,528 --> 01:05:04,497
You can't wait for me, can you?
758
01:05:04,698 --> 01:05:05,758
I'll leave.
759
01:05:05,857 --> 01:05:08,028
I don't want to trouble you anymore.
760
01:05:08,198 --> 01:05:09,198
You like her?
761
01:05:09,198 --> 01:05:11,198
So what? Are you going to date her?
762
01:05:11,198 --> 01:05:12,868
Or marry her? When?
763
01:05:13,437 --> 01:05:14,537
Are you ready?
764
01:05:20,410 --> 01:05:22,110
DIY for Dramaday.net
51333
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.