Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,605 --> 00:00:07,606
Ahh.
(cup clinking)
2
00:00:10,143 --> 00:00:11,510
Okay, I'm just going
to come out and say it.
3
00:00:11,512 --> 00:00:13,245
I'm going to ask
emma to marry me.
4
00:00:13,247 --> 00:00:14,480
And I just wanted
to stop by here
5
00:00:14,482 --> 00:00:16,382
To get your
permission first.
6
00:00:16,384 --> 00:00:18,650
Well, that's not
up to me.
7
00:00:18,652 --> 00:00:20,919
You have to ask
emma about that.
8
00:00:20,921 --> 00:00:22,187
No, I know.
9
00:00:22,189 --> 00:00:24,023
But it's tradition,
so I just wanted to...
10
00:00:24,025 --> 00:00:26,125
Where?
11
00:00:26,127 --> 00:00:28,193
Every...
Everywhere, I thought.
12
00:00:28,195 --> 00:00:29,762
But, maybe they
don't do it in sweden
but I don't...
13
00:00:29,764 --> 00:00:31,230
Viveka?
Viveka:
(speaking in swedish)
14
00:00:31,232 --> 00:00:32,364
No, no, you don't
have to involve her.
15
00:00:32,366 --> 00:00:35,167
Bruce wants our
permission to marry emma.
16
00:00:35,169 --> 00:00:36,402
No, I don't, I just
need your permission.
17
00:00:36,404 --> 00:00:38,637
It's only the fa...
What are you asking for?
18
00:00:38,639 --> 00:00:41,073
A straight yes or no?
19
00:00:41,075 --> 00:00:43,675
Um... Yes?
20
00:00:43,677 --> 00:00:44,877
Then it's no.
21
00:00:44,879 --> 00:00:48,180
No, wait.
Wait. I, I...
22
00:00:48,182 --> 00:00:50,616
Listen, I realize maybe
I'm not exactly what
you guys had in mind
23
00:00:50,618 --> 00:00:53,852
For a son-in-law,
but I really love
your daughter.
24
00:00:53,854 --> 00:00:56,522
She's smart
and she's funny
and she's beautiful...
25
00:00:56,524 --> 00:00:58,257
Tall.
26
00:00:58,259 --> 00:01:00,859
And tall.
27
00:01:00,861 --> 00:01:03,362
God, I feel really
vulnerable saying
this in front of
you guys right now
28
00:01:03,364 --> 00:01:05,731
But I... I want to be
together with her forever.
29
00:01:05,733 --> 00:01:08,700
Aww!
And make her
happy every day.
30
00:01:08,702 --> 00:01:12,504
And I just wanted
you two to know that,
because it's true.
31
00:01:12,506 --> 00:01:13,572
And will always be true.
32
00:01:13,574 --> 00:01:16,408
Oh-ohh!
That's so nice, bruce!
33
00:01:17,710 --> 00:01:20,145
But still no.
34
00:01:20,147 --> 00:01:23,115
♪ we're not living in america
35
00:01:23,117 --> 00:01:26,585
♪ but we're not sorry
36
00:01:26,587 --> 00:01:28,153
♪ I knew there
was something ♪
37
00:01:28,155 --> 00:01:30,222
♪ that we never had
38
00:01:30,224 --> 00:01:33,358
♪ we don't worry
39
00:01:33,360 --> 00:01:36,662
♪ no, we're not
living in america ♪
40
00:01:36,664 --> 00:01:40,499
♪ but we're not sorry, no
41
00:01:40,501 --> 00:01:43,802
♪ we don't care about
the world today ♪
42
00:01:43,804 --> 00:01:46,738
♪ we're not sorry
43
00:01:46,740 --> 00:01:49,875
♪ for you
44
00:01:49,877 --> 00:01:53,879
♪ for my baby, baby,
baby, baby ♪
45
00:01:53,881 --> 00:01:55,047
♪ ahh
46
00:01:57,550 --> 00:01:58,951
As you all know,
47
00:01:58,953 --> 00:02:01,687
We have hired a new
head of marketing,
and this is diane.
48
00:02:01,689 --> 00:02:02,988
Thanks olof.
I was...
49
00:02:02,990 --> 00:02:04,823
And of course,
her being here
50
00:02:04,825 --> 00:02:06,391
Does not affect
my status at all.
51
00:02:06,393 --> 00:02:08,994
I'm still the boss
here, so, yeah.
52
00:02:08,996 --> 00:02:11,697
Diane:
Okay, great, thanks.
53
00:02:11,699 --> 00:02:13,165
It's great to be here.
54
00:02:13,167 --> 00:02:14,733
As olof said,
55
00:02:14,735 --> 00:02:18,203
I am here to change
this bank's image.
56
00:02:18,205 --> 00:02:20,105
So, here's a
question for you:
57
00:02:20,107 --> 00:02:22,374
What is the most
important thing
58
00:02:22,376 --> 00:02:25,144
About the banking
business? Anyone?
59
00:02:25,146 --> 00:02:26,712
No one?
60
00:02:26,714 --> 00:02:28,981
Blondie, what's your name?
61
00:02:28,983 --> 00:02:30,349
Emma.
Any idea?
62
00:02:30,351 --> 00:02:31,583
Uh, money?
63
00:02:31,585 --> 00:02:32,951
Money?
(laughing)
64
00:02:32,953 --> 00:02:35,053
No, not money.
65
00:02:35,055 --> 00:02:36,622
It's people.
66
00:02:36,624 --> 00:02:39,558
Banks are about people.
67
00:02:39,560 --> 00:02:42,361
Nobody wants a bunch
of grumpy guys and gals
68
00:02:42,363 --> 00:02:43,929
Handling their money.
69
00:02:43,931 --> 00:02:45,464
(mocking tone)
"hi, my name is sven,
70
00:02:45,466 --> 00:02:47,566
"and I'd like to take
care of your money
71
00:02:47,568 --> 00:02:52,137
But first, give me a second
to be even more bor-ing."
72
00:02:52,139 --> 00:02:56,375
(speaking in swedish)
73
00:02:56,377 --> 00:02:58,343
Diane:
Let's start here.
Everybody, gather 'round here.
74
00:02:58,345 --> 00:03:01,480
Come on. This'll be fun.
75
00:03:01,482 --> 00:03:02,848
All right? Get in,
get a little closer.
76
00:03:02,850 --> 00:03:05,117
There we go. Okay.
Everybody say,
77
00:03:05,119 --> 00:03:06,685
"cream cheese!"
78
00:03:06,687 --> 00:03:09,288
All:
Cream cheese.
79
00:03:09,290 --> 00:03:10,689
(shutter clicking)
great!
80
00:03:10,691 --> 00:03:12,191
Okay.
81
00:03:12,193 --> 00:03:15,894
That is step one
to changing the
image of this bank.
82
00:03:15,896 --> 00:03:17,796
Now everybody,
give me your accounts
83
00:03:17,798 --> 00:03:19,364
And I will tag you all.
84
00:03:19,366 --> 00:03:20,399
Emma?
85
00:03:20,401 --> 00:03:22,134
I don't have one.
86
00:03:22,136 --> 00:03:25,804
How is that even possible?
What do you do with your day?
87
00:03:25,806 --> 00:03:27,339
I work.
88
00:03:27,341 --> 00:03:29,975
Social media is an
important part of work.
89
00:03:29,977 --> 00:03:31,710
You've got to get
your message out there.
90
00:03:31,712 --> 00:03:32,844
Who do you want to be?
91
00:03:32,846 --> 00:03:34,146
Do you want to be
cool, exciting emma
92
00:03:34,148 --> 00:03:35,814
Or lame and boring sven?
93
00:03:35,816 --> 00:03:40,385
(speaking in swedish)
94
00:03:40,387 --> 00:03:44,223
(music)
95
00:03:44,225 --> 00:03:46,458
Bruce, don't take
this personally,
96
00:03:46,460 --> 00:03:47,693
It's not you.
97
00:03:47,695 --> 00:03:49,595
It has nothing
to do with you.
98
00:03:49,597 --> 00:03:52,030
Although I have
to admit the timing
is not great
99
00:03:52,032 --> 00:03:53,932
Since you still
don't have a job,
100
00:03:53,934 --> 00:03:55,667
Or money, or...
101
00:03:55,669 --> 00:03:58,103
I mean, it's not
like you're going
to grow any taller.
102
00:03:58,105 --> 00:04:00,372
Yeah, it doesn't feel
personal at all.
103
00:04:00,374 --> 00:04:02,441
No, no, it's
just our family.
104
00:04:02,443 --> 00:04:04,376
We don't do marriage.
We don't believe in it.
105
00:04:04,378 --> 00:04:06,979
It doesn't mean
anything to us.
106
00:04:06,981 --> 00:04:09,581
(shouting in swedish)
107
00:04:09,583 --> 00:04:12,184
Okay, well it means
something to me, okay?
108
00:04:12,186 --> 00:04:14,620
It's what people do when
they love each other.
109
00:04:14,622 --> 00:04:15,654
You have my permission, bruce.
110
00:04:15,656 --> 00:04:17,222
Oh, thanks, man.
111
00:04:17,224 --> 00:04:19,424
But that doesn't
help me at all.
112
00:04:21,361 --> 00:04:23,161
(bouncing thuds)
113
00:04:25,665 --> 00:04:27,132
You know what,
technically,
114
00:04:27,134 --> 00:04:28,333
It's only the father's
permission that I need.
115
00:04:28,335 --> 00:04:30,269
So if you could
just... Give me a...
116
00:04:30,271 --> 00:04:32,337
Plus, you know who's married?
117
00:04:32,339 --> 00:04:34,072
Adolf hitler.
118
00:04:34,074 --> 00:04:35,474
Josef fritzl.
119
00:04:35,476 --> 00:04:36,875
George clooney.
120
00:04:36,877 --> 00:04:38,944
Is this really a club
you want to be part of?
121
00:04:38,946 --> 00:04:41,880
Okay, I think you're
being a little bit
ridiculous about this.
122
00:04:41,882 --> 00:04:43,115
Wait, george clooney?
123
00:04:43,117 --> 00:04:45,217
Also, emma doesn't
believe in marriage.
124
00:04:45,219 --> 00:04:48,320
She hates the concept
of marriage.
125
00:04:48,322 --> 00:04:50,422
Don't you know that?
It's not true.
126
00:04:50,424 --> 00:04:52,157
Have you ever talked
to her about it?
127
00:04:52,159 --> 00:04:53,158
Yes!
128
00:04:55,094 --> 00:04:57,195
I mean, not like...
129
00:04:57,197 --> 00:04:58,597
Not specifically,
but there is...
130
00:04:58,599 --> 00:04:59,798
Do you think you're
the first guy
131
00:04:59,800 --> 00:05:01,700
Who's ever asked
her to marry him?
132
00:05:01,702 --> 00:05:04,503
(laughter)
133
00:05:04,505 --> 00:05:06,405
Yeah.
134
00:05:06,407 --> 00:05:08,140
Oh.
135
00:05:08,142 --> 00:05:09,174
Okay, you know what,
136
00:05:09,176 --> 00:05:10,375
This was a mistake.
137
00:05:10,377 --> 00:05:11,977
This is supposed to be
just a formality.
138
00:05:11,979 --> 00:05:13,278
Okay?
139
00:05:13,280 --> 00:05:14,746
And you know what?
I'm going to ask her.
140
00:05:14,748 --> 00:05:15,747
Just so you know.
141
00:05:18,418 --> 00:05:19,918
Viveka:
Nej men bruce?
142
00:05:24,157 --> 00:05:27,159
(speaking in swedish)
143
00:05:32,799 --> 00:05:33,865
(quietly)
yes!
144
00:05:33,867 --> 00:05:36,468
(music)
145
00:05:38,905 --> 00:05:44,376
(music)
146
00:05:44,378 --> 00:05:45,777
Emma:
Hey, honey.
147
00:05:45,779 --> 00:05:47,279
Hey.
Hey.
148
00:05:50,983 --> 00:05:52,217
Are you okay?
149
00:05:52,219 --> 00:05:53,251
Yeah, I'm fine.
150
00:05:53,253 --> 00:05:54,286
Yeah?
Yeah.
151
00:05:54,288 --> 00:05:56,388
So, what have
you been up to?
152
00:05:56,390 --> 00:05:58,123
Nothing special.
153
00:05:58,125 --> 00:06:00,359
Any luck on
the job hunt?
154
00:06:00,361 --> 00:06:02,794
Still a limited
market for overly
qualified americans
155
00:06:02,796 --> 00:06:05,330
Who don't speak
swedish.
Aw-w-w.
156
00:06:05,332 --> 00:06:07,432
Maybe I should just
go back to looking
for accounting jobs.
157
00:06:07,434 --> 00:06:09,334
No, we're fine, babe.
158
00:06:09,336 --> 00:06:11,770
I mean, you should do
whatever makes you happy.
159
00:06:11,772 --> 00:06:14,039
If we had more money
I could buy a little
happiness.
160
00:06:14,041 --> 00:06:16,375
(music)
161
00:06:16,377 --> 00:06:18,610
Oh, we had an american
start at work today.
162
00:06:18,612 --> 00:06:21,580
She took a group photo
of us and posted it online.
163
00:06:21,582 --> 00:06:24,349
Because "banks are
about people".
164
00:06:24,351 --> 00:06:26,084
On the bank's account?
Yeah.
165
00:06:26,086 --> 00:06:27,619
I've never seen anything
posted on there.
166
00:06:27,621 --> 00:06:28,787
Well, now there is.
167
00:06:30,256 --> 00:06:31,990
Oh my god, have you seen
yourself on this?
168
00:06:31,992 --> 00:06:33,558
You look so bored.
169
00:06:33,560 --> 00:06:35,660
Emma:
What?
170
00:06:35,662 --> 00:06:37,662
There's tons of
comments on here.
171
00:06:39,932 --> 00:06:41,767
Hey, um,
172
00:06:41,769 --> 00:06:43,602
We've actually
never really
talked about it,
173
00:06:43,604 --> 00:06:46,171
So, like...
What do you...
174
00:06:46,173 --> 00:06:48,173
How... What is your
take on marriage?
175
00:06:48,175 --> 00:06:49,908
What's up with
all the hearts?
176
00:06:49,910 --> 00:06:51,276
It just means that
people like the photo.
177
00:06:51,278 --> 00:06:53,011
Oh, my god, this
is out of control,
178
00:06:53,013 --> 00:06:54,746
There's so many
comments.
179
00:06:54,748 --> 00:06:57,883
Look, someone wrote hashtag
"chairman of the board".
180
00:06:57,885 --> 00:06:59,284
That's not so bad.
No, the "bored",
181
00:06:59,286 --> 00:07:00,685
Like b-o-r-e-d.
182
00:07:00,687 --> 00:07:01,887
Oh.
183
00:07:01,889 --> 00:07:02,921
Listen...
184
00:07:02,923 --> 00:07:04,656
So, um, marriage,
what is the...
185
00:07:04,658 --> 00:07:06,057
It's not a big thing
in sweden.
186
00:07:06,059 --> 00:07:08,059
We have "sambo"
for people who
live together.
187
00:07:08,061 --> 00:07:09,995
"is she in a coma?"
188
00:07:09,997 --> 00:07:12,764
"can someone pull
the stick out of her ass?"
189
00:07:12,766 --> 00:07:14,666
What does that
even mean?
190
00:07:14,668 --> 00:07:17,102
(in swedish)
191
00:07:17,104 --> 00:07:18,570
I know what it means.
Sorry.
192
00:07:18,572 --> 00:07:20,639
Oh, my god.
Thought it was a
translation problem...
193
00:07:20,641 --> 00:07:22,207
I can't breathe.
194
00:07:22,209 --> 00:07:24,476
(exhaling)
195
00:07:24,478 --> 00:07:27,446
Wow, this has been
re-posted, like,
450 times already.
196
00:07:27,448 --> 00:07:28,980
Is that bad?
197
00:07:28,982 --> 00:07:31,416
No, it's... It's...
198
00:07:31,418 --> 00:07:34,219
It's not a
contest. Okay?
199
00:07:34,221 --> 00:07:36,655
So... You're not
into weddings, or...?
200
00:07:36,657 --> 00:07:39,591
Swedish weddings are endless
and super expensive.
201
00:07:39,593 --> 00:07:42,561
Why not just take
the money and go to
thailand instead...
202
00:07:42,563 --> 00:07:46,198
Why? Who's getting
married?
203
00:07:46,200 --> 00:07:48,800
No one, I guess.
204
00:07:48,802 --> 00:07:53,505
(music)
205
00:07:53,507 --> 00:07:56,107
Bruce! What timeis it there, midnight?
206
00:07:56,109 --> 00:07:58,009
No, it's 2:00
in the afternoon.
207
00:07:58,011 --> 00:08:00,278
Oh, man, I can neverfigure that out. Okay.
208
00:08:00,280 --> 00:08:01,880
So how are you,what's going on?
209
00:08:01,882 --> 00:08:04,082
How is yourway-too-hot-for-yougirlfriend?
210
00:08:04,084 --> 00:08:05,383
Good, she's good.
211
00:08:05,385 --> 00:08:07,219
I'm actually thinking
of proposing to her.
212
00:08:07,221 --> 00:08:08,553
Smart move, you know,
213
00:08:08,555 --> 00:08:09,821
If someone's way outof your league
214
00:08:09,823 --> 00:08:11,756
You got to make sureto lock that down.
215
00:08:11,758 --> 00:08:14,292
Yeah, I wouldn't say
she's way out of my
league, but, you know.
216
00:08:14,294 --> 00:08:16,194
Anyway, I don't even know
if she wants to get married.
217
00:08:16,196 --> 00:08:17,562
You know to be honest,
it doesn't seem
218
00:08:17,564 --> 00:08:19,498
Like marriage is such
a big deal here in sweden.
219
00:08:19,500 --> 00:08:21,299
Yeah, but she's goingto feel differently
220
00:08:21,301 --> 00:08:24,436
Once she see's,a... Ling-aling-a ling-a ling.
221
00:08:24,438 --> 00:08:25,637
The what?
222
00:08:25,639 --> 00:08:27,038
That rocka-docka-docka-docka?
223
00:08:27,040 --> 00:08:28,406
I don't know what
you're saying.
224
00:08:28,408 --> 00:08:29,808
The ring, bruce,the ring,
225
00:08:29,810 --> 00:08:31,042
Oh my god,it's slang.
226
00:08:31,044 --> 00:08:32,244
You got to keep upwith that, man.
227
00:08:32,246 --> 00:08:34,679
Okay, listen,let me see the ring.
228
00:08:34,681 --> 00:08:36,081
Well I actually
haven't bought it yet.
229
00:08:36,083 --> 00:08:37,449
All right,enough about you.
230
00:08:37,451 --> 00:08:39,584
You know how every cityhas, like, a guy?
231
00:08:39,586 --> 00:08:42,454
You know when you goto the city, and theguy shows you around.
232
00:08:42,456 --> 00:08:44,055
Rome has a guy
233
00:08:44,057 --> 00:08:46,491
And he helps youcut in lineat the vatican.
234
00:08:46,493 --> 00:08:49,461
Who's the guy,the guy I shouldtalk to in sweden?
235
00:08:49,463 --> 00:08:50,662
I don't know...
236
00:08:50,664 --> 00:08:52,264
Well, maybe youshould be the guy.
237
00:08:52,266 --> 00:08:54,099
'cause I got a friend,he's coming on Thursday
238
00:08:54,101 --> 00:08:55,534
And he's goingto need a guy.
239
00:08:55,536 --> 00:08:57,602
I don't think
I'm qualified to be the guy.
240
00:08:57,604 --> 00:09:00,272
Yeah, you are!You got to helpme out bruce.
241
00:09:00,274 --> 00:09:02,140
I already promisedhim and now it'sout of my hands.
242
00:09:02,142 --> 00:09:03,508
So... So you...You can do it.
243
00:09:03,510 --> 00:09:04,910
It's easy money,you be the guy.
244
00:09:04,912 --> 00:09:06,278
No, I don't want
to be the guy.
245
00:09:06,280 --> 00:09:08,513
Okay it's handled then,great talking to you.
246
00:09:08,515 --> 00:09:09,648
No, no, no,
it's not handled!
247
00:09:09,650 --> 00:09:11,550
Oka-a-ay! Peace.
248
00:09:11,552 --> 00:09:13,552
No! I said... I...
249
00:09:13,554 --> 00:09:14,553
Argh.
250
00:09:16,489 --> 00:09:17,489
(camera click)
251
00:09:18,558 --> 00:09:20,125
Hi-I-I.
252
00:09:20,127 --> 00:09:21,626
I think we need to talk.
253
00:09:21,628 --> 00:09:24,329
Um. Did you see all the
comments on that photo?
254
00:09:24,331 --> 00:09:26,031
Yeah, great isn't it?
255
00:09:26,033 --> 00:09:28,233
No, no...
It was all about me.
256
00:09:28,235 --> 00:09:29,634
About the chairman
of the bored.
257
00:09:29,636 --> 00:09:31,736
(laughing)
yeah, I saw that.
It was pretty funny.
258
00:09:31,738 --> 00:09:34,639
It was horrible,
you have to take it down!
259
00:09:34,641 --> 00:09:36,741
Okay.
I'll take it down.
260
00:09:36,743 --> 00:09:40,712
I will take down
the most popular and
commented-on photo
261
00:09:40,714 --> 00:09:43,381
This bank
has ever seen...
(sharp inhale)
262
00:09:43,383 --> 00:09:44,916
Okay, it's erased.
263
00:09:44,918 --> 00:09:45,984
Thank you.
264
00:09:45,986 --> 00:09:48,019
You've got to work
with me here, emma.
265
00:09:48,021 --> 00:09:50,622
I'm in charge of turning
this bank's image around.
266
00:09:50,624 --> 00:09:52,157
It's what I do.
267
00:09:52,159 --> 00:09:55,594
I've turned around
the images of some
horrible organizations.
268
00:09:55,596 --> 00:09:57,362
"oil lovers of america",
269
00:09:57,364 --> 00:09:59,397
"fathers against
mothers driving"
270
00:09:59,399 --> 00:10:01,399
"the unibrow society".
271
00:10:01,401 --> 00:10:04,369
But this, this might be
the toughest one yet.
272
00:10:04,371 --> 00:10:06,638
Okay, I'll take a picture
for the website.
273
00:10:06,640 --> 00:10:08,640
But it's going to be one
that I choose, okay?
274
00:10:08,642 --> 00:10:09,641
Yes!
275
00:10:12,545 --> 00:10:14,079
Eh, gustaf...
276
00:10:15,448 --> 00:10:18,450
(speaking in swedish)
277
00:10:27,560 --> 00:10:28,727
(silent mouthing)
278
00:11:19,745 --> 00:11:20,745
(whine)
279
00:11:22,014 --> 00:11:24,516
Just act natural
and give us a smile.
280
00:11:25,651 --> 00:11:27,318
Okay, that's
just creepy.
281
00:11:27,320 --> 00:11:28,620
Stop it, you're
freaking me out.
282
00:11:28,622 --> 00:11:30,355
What?
Try again.
283
00:11:32,525 --> 00:11:34,426
Is that seriously
your natural look?
284
00:11:34,428 --> 00:11:35,660
I think so.
285
00:11:35,662 --> 00:11:38,096
No, okay. You now what?
Um, up on your feet.
286
00:11:38,098 --> 00:11:40,665
We got to get
the blood flowing.
What? Okay...
287
00:11:40,667 --> 00:11:42,000
Let's get it shaking,
let's get it shaking...
288
00:11:42,002 --> 00:11:43,868
Oh, okay...
(in swedish)
289
00:11:43,870 --> 00:11:46,104
Let's get it shaking...
And jumping jacks!
290
00:11:46,106 --> 00:11:49,007
Jumping jacks! Jumping
jacks! Jumping jacks!
Jumping jacks!
291
00:11:49,009 --> 00:11:54,145
And running man!
Running man! Running
man! Running man...
292
00:11:54,147 --> 00:11:55,580
(laughing)
this is so hilar...
293
00:11:55,582 --> 00:11:57,315
Hee! Okay...
294
00:11:57,317 --> 00:11:59,284
All right, give me
some laughter, give
me some laughter.
295
00:11:59,286 --> 00:12:00,318
Ho, ho, ho, ho...
296
00:12:00,320 --> 00:12:02,020
(both)
ho, ho, ho, ho...
297
00:12:02,022 --> 00:12:04,522
(both)
ha, ha, ha, ha...
298
00:12:04,524 --> 00:12:07,258
(both)
hee, hee, hee, hee...
299
00:12:07,260 --> 00:12:08,293
(laughing)
300
00:12:08,295 --> 00:12:09,961
All right, okay,
try again.
301
00:12:09,963 --> 00:12:12,564
Okay, here we go.
302
00:12:12,566 --> 00:12:13,565
(clears throat)
303
00:12:15,968 --> 00:12:17,669
You look exactly
the same.
304
00:12:17,671 --> 00:12:19,537
I don't even know
how you do that.
305
00:12:19,539 --> 00:12:22,073
Oh my god, maybe
I'm just naturally bored.
306
00:12:22,075 --> 00:12:24,409
(music)
307
00:12:26,479 --> 00:12:29,247
(music)
308
00:12:29,249 --> 00:12:31,149
(speaking in swedish)
309
00:12:31,151 --> 00:12:32,383
Ah, yes.
310
00:12:32,385 --> 00:12:33,718
First of all, I have
no idea what you just said.
311
00:12:33,720 --> 00:12:34,886
Ahh...
Sorry.
312
00:12:34,888 --> 00:12:37,255
Um, I'm looking to propose
to my girlfriend.
313
00:12:37,257 --> 00:12:38,990
Ah, congratulations.
314
00:12:38,992 --> 00:12:40,125
Yes, thank you.
315
00:12:40,127 --> 00:12:41,192
Um, but I'm confused.
316
00:12:41,194 --> 00:12:42,560
Are these your
engagement rings?
317
00:12:42,562 --> 00:12:44,729
Yes, this row
right here.
318
00:12:44,731 --> 00:12:47,532
These diamonds
seem awfully small.
I'll be honest.
319
00:12:47,534 --> 00:12:49,334
These are
swedish style rings.
320
00:12:49,336 --> 00:12:52,070
The tradition in sweden
is to have smaller rings.
321
00:12:52,072 --> 00:12:54,472
Not so big and flashy.
Okay...
322
00:12:54,474 --> 00:12:55,507
Smaller diamonds.
323
00:12:55,509 --> 00:12:56,708
Yeah... Okay, well,
I'm american.
324
00:12:56,710 --> 00:12:59,110
So I'm probably going
to want a big rock.
325
00:12:59,112 --> 00:13:00,912
Ah, okay.
Yeah.
326
00:13:00,914 --> 00:13:03,047
I see. I think I know
what you're looking for.
327
00:13:03,049 --> 00:13:04,048
Okay.
328
00:13:05,117 --> 00:13:07,719
Yeah, now
we're talking!
329
00:13:07,721 --> 00:13:09,354
Yes, these
are... Yeah.
330
00:13:09,356 --> 00:13:10,688
How much is
this one right here?
331
00:13:10,690 --> 00:13:13,558
That's 200,000
swedish crowns.
332
00:13:13,560 --> 00:13:15,693
It's about $25,000.
333
00:13:17,363 --> 00:13:19,264
It's so pretty.
Hmm...
334
00:13:19,266 --> 00:13:21,266
So beautiful.
Yeah.
335
00:13:21,268 --> 00:13:22,901
Um, you said
these other ones,
336
00:13:22,903 --> 00:13:24,669
These smaller ones,
are more traditional swedish?
337
00:13:24,671 --> 00:13:26,604
Well, it's not
really tradition...
338
00:13:26,606 --> 00:13:27,739
I don't want to
break tradition.
339
00:13:27,741 --> 00:13:29,207
No, no, no, there
are plenty of women
340
00:13:29,209 --> 00:13:32,911
Who prefer these
american-style rings
these days.
341
00:13:32,913 --> 00:13:35,580
Well you know what,
I think we should
go with these.
342
00:13:35,582 --> 00:13:36,614
You think so?
Yeah.
343
00:13:36,616 --> 00:13:38,316
Just go really
traditional.
344
00:13:38,318 --> 00:13:49,460
(music)
345
00:13:49,462 --> 00:13:50,895
Bruce:
Honey, I'm home!
346
00:13:50,897 --> 00:13:52,630
Hi.
347
00:13:52,632 --> 00:13:54,032
Hey, how's it going?
348
00:13:54,034 --> 00:13:55,200
It's awful, just awful.
349
00:13:55,202 --> 00:13:57,468
This "chairman of the bored"
photo is everywhere.
350
00:13:57,470 --> 00:13:58,570
It's gone viral.
351
00:13:58,572 --> 00:13:59,604
Come on,
can't be that bad.
352
00:13:59,606 --> 00:14:01,573
Can't be that?
Look at this.
353
00:14:03,642 --> 00:14:05,577
Bruce:
Oh my god, you've
become a meme.
354
00:14:05,579 --> 00:14:06,778
What? What's that?
355
00:14:06,780 --> 00:14:10,215
Maime... Mei...
Mei-me. Meim.
356
00:14:10,217 --> 00:14:11,482
I don't know,
it's m-e-m-e.
357
00:14:11,484 --> 00:14:12,784
I don't know how
it's pronounced. Meme.
358
00:14:12,786 --> 00:14:13,818
What's a meme?
359
00:14:13,820 --> 00:14:14,886
That.
360
00:14:14,888 --> 00:14:17,589
(sighing)
I have to fix this.
361
00:14:17,591 --> 00:14:18,623
Meme!
362
00:14:18,625 --> 00:14:19,858
But, who cares!
363
00:14:19,860 --> 00:14:22,594
But it just... I just
want you to know what it...
364
00:14:22,596 --> 00:14:23,795
Is before you...
365
00:14:23,797 --> 00:14:25,864
(laughing)
366
00:14:25,866 --> 00:14:27,298
(door closing)
367
00:14:27,300 --> 00:14:30,301
(speaking swedish)
368
00:14:55,828 --> 00:14:57,562
I want it to look
relaxed, okay?
369
00:14:57,564 --> 00:14:59,530
Like: I don't know
you're taking this picture.
370
00:14:59,532 --> 00:15:02,166
Like:
I'm surprised. Okay?
Okay, sure.
371
00:15:02,168 --> 00:15:03,434
So...
(gasp)
372
00:15:06,639 --> 00:15:08,339
Are you... Did you
take the picture?
373
00:15:08,341 --> 00:15:10,441
I'm sorry, I missed it.
Was it... I...
374
00:15:10,443 --> 00:15:12,877
Come on, focus.
I can't, I'm, I...
375
00:15:12,879 --> 00:15:14,145
Okay, I'll count
to three. Okay.
376
00:15:14,147 --> 00:15:15,980
Three.
One, two, three!
377
00:15:20,352 --> 00:15:22,220
It... I'm... I don't know,
I think I hit the wrong button.
378
00:15:22,222 --> 00:15:23,254
You got to be
kidding me!
379
00:15:23,256 --> 00:15:24,555
I'm sorry. You know...
Come on.
380
00:15:24,557 --> 00:15:26,658
It's easier if you just
act natural, okay?
381
00:15:26,660 --> 00:15:28,026
That's what I'm doing.
382
00:15:28,028 --> 00:15:30,228
Okay, and we got it.
383
00:15:30,230 --> 00:15:31,229
Okay.
384
00:15:35,234 --> 00:15:37,302
Okay, natural.
385
00:15:37,304 --> 00:15:39,103
More natural...
386
00:15:39,105 --> 00:15:41,906
Way more natural, no,
the opposite of that.
387
00:15:41,908 --> 00:15:43,775
Yep, no, well...
388
00:15:43,777 --> 00:15:45,476
Okay, not like you're
squeezing out a fart.
389
00:15:45,478 --> 00:15:47,578
(laughing)
come on!
(camera click)
390
00:15:47,580 --> 00:15:49,647
There. I got it!
391
00:15:49,649 --> 00:15:51,549
Look.
Oh, that's really good.
392
00:15:51,551 --> 00:15:53,051
I know,
it's perfect, right?
393
00:15:53,053 --> 00:15:54,552
Yeah.
And now it's done.
394
00:15:54,554 --> 00:15:56,487
And now...
395
00:15:56,489 --> 00:15:57,689
(kissing)
396
00:15:57,691 --> 00:15:59,457
I need you to
come with me.
397
00:15:59,459 --> 00:16:01,793
Why?
You'll see.
398
00:16:01,795 --> 00:16:03,895
(music)
399
00:16:03,897 --> 00:16:05,330
(chuckling)
400
00:16:07,299 --> 00:16:08,633
Good news! I'm moving in.
401
00:16:09,735 --> 00:16:11,169
Check it out.
Some idiot left
402
00:16:11,171 --> 00:16:13,805
A full bottle of champagne
out in the courtyard.
403
00:16:13,807 --> 00:16:15,139
Let's celebrate!
404
00:16:16,241 --> 00:16:18,343
Is this the surprise?
405
00:16:18,345 --> 00:16:20,345
It's a surprise...
406
00:16:23,749 --> 00:16:25,683
Mmm, this is good.
407
00:16:25,685 --> 00:16:28,386
I think this is really
expensive champagne.
408
00:16:28,388 --> 00:16:30,555
Yes, it is.
409
00:16:30,557 --> 00:16:32,757
Yeah, I was actually
thinking of proposing
to emma tonight.
410
00:16:32,759 --> 00:16:34,826
Tonight? Here?
411
00:16:34,828 --> 00:16:36,361
When I'm around?
412
00:16:36,363 --> 00:16:38,629
(chuckling)
bad idea, bruce.
413
00:16:38,631 --> 00:16:40,098
You know, sometimes
I don't even think
414
00:16:40,100 --> 00:16:42,133
She's want to
get married.
415
00:16:42,135 --> 00:16:43,468
All women want
to get married.
416
00:16:43,470 --> 00:16:46,004
It's just the way you ask.
You got to go big.
417
00:16:46,006 --> 00:16:47,972
You think?
Yeah, I could help.
418
00:16:47,974 --> 00:16:50,775
I got lots of ideas,
I'm really creative.
This is my thing.
419
00:16:50,777 --> 00:16:52,710
No, you know what,
I don't need your help on this.
420
00:16:52,712 --> 00:16:54,278
I insist, bruce!
No!
421
00:16:54,280 --> 00:16:56,180
For you letting me stay here,
it's the least I can do.
422
00:16:56,182 --> 00:16:58,216
No, I don't...
Bruce, let me think...
423
00:17:00,686 --> 00:17:02,220
Is that you thinking,
or...?
424
00:17:04,556 --> 00:17:06,557
Bungee jump proposal.
A what?
425
00:17:06,559 --> 00:17:08,426
She's walking down
the street, right?
426
00:17:08,428 --> 00:17:10,461
And then you bungee jump
down at the right time.
427
00:17:10,463 --> 00:17:13,064
You come down and yell,
"will yo-o-ou..."
428
00:17:13,066 --> 00:17:14,232
And then you bounce up
429
00:17:14,234 --> 00:17:17,101
And then you down again:
"marry me-e-e?"
430
00:17:17,103 --> 00:17:18,803
And then bounce up
and then down
431
00:17:18,805 --> 00:17:21,439
And then give her
the ring. Boom.
432
00:17:21,441 --> 00:17:23,374
Okay, that sounds...
433
00:17:23,376 --> 00:17:25,309
Hard.
Okay.
434
00:17:28,447 --> 00:17:30,014
Okay, this is you
thinking again, or...?
435
00:17:30,016 --> 00:17:31,783
Flash mob.
A flash mob?
436
00:17:31,785 --> 00:17:33,351
She's walking
down the street.
437
00:17:33,353 --> 00:17:35,286
A bunch of people
she thinks are strangers
438
00:17:35,288 --> 00:17:36,954
Start singing and dancing,
439
00:17:36,956 --> 00:17:38,623
And then, bam!
440
00:17:38,625 --> 00:17:41,426
You appear and
propose her then. Boom.
441
00:17:41,428 --> 00:17:43,694
That sounds...
Better, at least.
442
00:17:43,696 --> 00:17:45,229
I like the surprise
angle of that.
443
00:17:46,365 --> 00:17:47,532
That might work, actually.
444
00:17:47,534 --> 00:17:49,867
I take that as a "yes".
I call my people.
445
00:17:49,869 --> 00:17:51,969
What people? You have people?
446
00:17:51,971 --> 00:17:53,671
So you know how
there's a guy in rome
447
00:17:53,673 --> 00:17:56,374
That celebrities pay
to set them up and
show them around?
448
00:17:56,376 --> 00:17:57,642
Mm-hm.
449
00:17:57,644 --> 00:17:59,644
Well, amy wants me to be
the guy in stockholm.
450
00:17:59,646 --> 00:18:01,079
Oh, that's great.
451
00:18:01,081 --> 00:18:02,747
I don't know, I don't
think I can be the guy.
452
00:18:02,749 --> 00:18:04,682
Well, it might be tough
to find nice things to say
453
00:18:04,684 --> 00:18:06,451
About sweden
this time of year.
454
00:18:06,453 --> 00:18:08,419
I mean it's so dark
and depressing.
455
00:18:08,421 --> 00:18:09,921
I don't think that's true.
456
00:18:09,923 --> 00:18:11,656
When the light reflects off
the snow, it's really beautiful.
457
00:18:11,658 --> 00:18:13,391
Plus the air is really
fresh and clean.
458
00:18:13,393 --> 00:18:15,860
When you breathe in,
it's nice...
459
00:18:15,862 --> 00:18:16,928
And I mean,
it's not as cold...
460
00:18:16,930 --> 00:18:19,030
Okay, stop it.
You're too positive.
461
00:18:19,032 --> 00:18:21,699
Actually, you sound like
a great stockholm guy.
462
00:18:21,701 --> 00:18:23,468
(sigh)
maybe.
463
00:18:23,470 --> 00:18:26,671
Hey, um... Which way
do you walk home from work?
464
00:18:26,673 --> 00:18:28,072
Through gamla stan.
465
00:18:28,074 --> 00:18:29,540
Right, and what
street is that?
466
00:18:29,542 --> 00:18:31,776
Vãster långgatan. Why?
467
00:18:31,778 --> 00:18:33,377
Oh.
468
00:18:33,379 --> 00:18:35,546
And you go the same way
every day, or...?
469
00:18:35,548 --> 00:18:37,248
You know you don't have
to stalk me, right?
470
00:18:37,250 --> 00:18:39,517
I'm willingly
your girlfriend.
471
00:18:39,519 --> 00:18:42,320
(chuckling nervously)
I know that. "stalk me", what...
472
00:18:42,322 --> 00:18:44,088
But serious, you take
the same way every time?
473
00:18:44,090 --> 00:18:46,357
(music)
474
00:18:47,960 --> 00:18:49,560
(music)
475
00:18:49,562 --> 00:18:51,262
Okay, everybody!
476
00:18:51,264 --> 00:18:53,297
When emma's entering
this street,
477
00:18:53,299 --> 00:18:56,167
You and you starts
moving towards her.
478
00:18:56,169 --> 00:18:58,202
You grab her arms
when she passes you
479
00:18:58,204 --> 00:18:59,837
And you start singing.
480
00:18:59,839 --> 00:19:02,807
At the same time,
bruce and the marching band
481
00:19:02,809 --> 00:19:04,175
Comes around the corner.
482
00:19:04,177 --> 00:19:07,078
Bruce singing,
going up to emma, and kneels
483
00:19:07,080 --> 00:19:10,047
And that's when
I release the doves.
484
00:19:10,049 --> 00:19:12,016
Wait, doves? We talked about
this, I don't want any doves.
485
00:19:12,018 --> 00:19:13,751
You need to
go big, bruce.
486
00:19:13,753 --> 00:19:15,620
How can you go big
if you have no doves?
487
00:19:15,622 --> 00:19:17,088
That's crazy.
488
00:19:17,090 --> 00:19:18,489
Where do you
even find doves?
489
00:19:18,491 --> 00:19:20,291
Well, it's not doves.
490
00:19:20,293 --> 00:19:21,859
They were way
too expensive.
491
00:19:21,861 --> 00:19:24,495
I just spray-painted
some pigeons white.
492
00:19:24,497 --> 00:19:25,930
I don't know if
this is a good idea.
493
00:19:25,932 --> 00:19:28,966
Trust me, bruce.
It has to be special.
494
00:19:28,968 --> 00:19:30,768
Do you think
you're the first guy
495
00:19:30,770 --> 00:19:32,770
Ever to ask her
to marry him?
496
00:19:32,772 --> 00:19:34,939
Yes, actually, I do.
497
00:19:34,941 --> 00:19:36,073
Oh.
498
00:19:36,075 --> 00:19:39,410
(music)
499
00:19:39,412 --> 00:19:40,845
Target moving.
500
00:19:40,847 --> 00:19:41,979
Man: (on earpiece)
target moving.
501
00:19:41,981 --> 00:19:43,948
The chicken is
in the basket.
502
00:19:43,950 --> 00:19:45,116
Get ready, everybody!
503
00:19:45,118 --> 00:19:46,584
You got chickens too?
504
00:19:46,586 --> 00:19:48,052
The package
is delivered.
505
00:19:48,054 --> 00:19:49,787
What package? I don't
know what you're saying.
506
00:19:49,789 --> 00:19:51,122
Emma's coming!
Okay, I am sorry.
507
00:19:51,124 --> 00:19:52,857
Get ready, emma's
coming, you idiot.
508
00:19:52,859 --> 00:19:54,959
No panic!
509
00:19:54,961 --> 00:19:56,093
Don't panic!
510
00:19:56,095 --> 00:20:05,736
(music)
511
00:20:05,738 --> 00:20:08,606
♪ today's your lucky day
512
00:20:08,608 --> 00:20:09,674
♪ cause someone's here...
513
00:20:09,676 --> 00:20:10,708
Emma:
(speaking swedish)
514
00:20:10,710 --> 00:20:12,577
(mixed grunts)
515
00:20:15,280 --> 00:20:17,415
Men:
(moaning)
516
00:20:17,417 --> 00:20:23,154
(band music)
517
00:20:23,156 --> 00:20:25,089
♪ last but not least
518
00:20:25,091 --> 00:20:27,692
♪ comes the man
of your dreams ♪
519
00:20:27,694 --> 00:20:31,128
♪ will you,
will you marry me? ♪
520
00:20:31,130 --> 00:20:32,330
♪ wi-I-ill yo-o-ou
521
00:20:32,332 --> 00:20:34,532
♪ ma-a-arry me
522
00:20:34,534 --> 00:20:36,834
Oh my god, what happened?
523
00:20:36,836 --> 00:20:38,002
What happened?
524
00:20:39,771 --> 00:20:41,839
Where's emma?
Did she say yes?
525
00:20:41,841 --> 00:20:44,175
I don't know,
she's not even here!
526
00:20:44,177 --> 00:20:45,977
(slap)
527
00:20:45,979 --> 00:20:47,745
Maybe they were
just trying to
tell you something.
528
00:20:47,747 --> 00:20:50,014
No, I am telling you,
they were trying to grab me
529
00:20:50,016 --> 00:20:52,183
And it was really
creepy and weird.
530
00:20:52,185 --> 00:20:53,451
Maybe I should
call the police.
531
00:20:53,453 --> 00:20:54,585
No! No, no, no.
532
00:20:54,587 --> 00:20:57,154
You should just...
Move on. You know?
533
00:20:57,156 --> 00:20:58,289
Pretend like it
never happened,
534
00:20:58,291 --> 00:21:00,691
Just turn the page.
Mm.
535
00:21:02,261 --> 00:21:03,327
I never asked you:
536
00:21:03,329 --> 00:21:04,695
What do you think
about marriage?
537
00:21:04,697 --> 00:21:06,130
Me?
Yeah.
538
00:21:06,132 --> 00:21:08,799
I'm... Pro.
Yeah?
539
00:21:08,801 --> 00:21:10,067
I think it's kind
of nice, actually.
540
00:21:10,069 --> 00:21:12,103
So you want
to get married?
541
00:21:12,105 --> 00:21:13,204
Yeah.
542
00:21:13,206 --> 00:21:15,373
Okay. Let's get
married, then.
543
00:21:15,375 --> 00:21:16,974
(spits)
544
00:21:16,976 --> 00:21:18,542
Okay.
I can't wait
545
00:21:18,544 --> 00:21:22,413
To get one of these
big, fat american
diamond rings.
546
00:21:22,415 --> 00:21:24,682
Finally having an
american boyfriend pays off.
547
00:21:24,684 --> 00:21:25,783
Yeah.
548
00:21:25,785 --> 00:21:27,551
(chuckling)
549
00:21:27,553 --> 00:21:29,453
(doorbell chiming)
550
00:21:29,455 --> 00:21:31,055
Are you expecting
someone, or...?
551
00:21:31,057 --> 00:21:32,490
No.
Okay.
552
00:21:35,861 --> 00:21:37,995
Hey! Heard
you were the guy.
553
00:21:39,464 --> 00:21:41,232
Are you sure
you don't want me
to post this picture?
554
00:21:41,234 --> 00:21:42,800
I think you look
really beautiful, here.
555
00:21:42,802 --> 00:21:45,002
Aw, that's really sweet.
But, you know what,
556
00:21:45,004 --> 00:21:46,971
I don't think I'm a good
match for social media.
557
00:21:46,973 --> 00:21:49,874
Maybe I should just quit
while I'm... Way behind.
558
00:21:49,876 --> 00:21:52,176
Okay, suit yourself.
Thank you.
559
00:21:52,178 --> 00:21:53,811
(speaking in swedish)
560
00:21:53,813 --> 00:21:54,945
Uh, table for two?
561
00:21:54,947 --> 00:21:57,248
Oh, we're fully
booked tonight.
562
00:21:57,250 --> 00:21:58,282
Really?
563
00:21:58,284 --> 00:21:59,317
Sorry.
564
00:21:59,319 --> 00:22:01,118
Aw...
565
00:22:01,120 --> 00:22:02,887
Oh my god, it's you!
566
00:22:02,889 --> 00:22:04,055
Chairman of the bored.
567
00:22:04,057 --> 00:22:06,691
(laughing)
568
00:22:06,693 --> 00:22:07,792
You know what,
569
00:22:07,794 --> 00:22:09,660
I think we can find you
a table, okay?
570
00:22:09,662 --> 00:22:10,928
Daniel!
Daniel:
Yeah.
571
00:22:10,930 --> 00:22:12,763
Come here.
Look at this.
572
00:22:12,765 --> 00:22:14,665
You see who it is?
(laughing)
yeah.
573
00:22:14,667 --> 00:22:15,833
Please, do
your face again.
574
00:22:15,835 --> 00:22:16,867
(laughing)
575
00:22:16,869 --> 00:22:20,004
♪ we're not living in america
48494
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.