All language subtitles for Twist.of.Fate.2016.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,375 --> 00:01:11,041 So after consolidating assessments 2 00:01:11,041 --> 00:01:12,125 has to come this. 3 00:01:12,125 --> 00:01:13,250 Look at page 30. 4 00:01:13,250 --> 00:01:15,208 30 is where is supposed to be. 5 00:01:15,208 --> 00:01:18,000 But this binder is wrong because page 30 starts there... 6 00:01:22,750 --> 00:01:24,041 ... they go in the binder and then... 7 00:01:24,041 --> 00:01:26,959 and then you can make the binder. 8 00:01:26,959 --> 00:01:28,083 Tom! Tom!! 9 00:01:28,083 --> 00:01:30,083 In my office, please! 10 00:01:33,250 --> 00:01:34,125 What's up? 11 00:01:34,125 --> 00:01:35,125 Well, I need to- no. 12 00:01:35,125 --> 00:01:36,750 Hey! No, no, no! 13 00:01:36,750 --> 00:01:37,750 That's- 14 00:02:10,500 --> 00:02:12,000 Ok. 15 00:02:12,000 --> 00:02:12,959 Autocall Navigation, 16 00:02:12,959 --> 00:02:14,625 please state your destination. 17 00:02:14,625 --> 00:02:15,792 Nice voice. 18 00:02:15,792 --> 00:02:17,917 What are you doing this Friday? 19 00:02:17,917 --> 00:02:19,959 ( navigation system ) I'm sorry, I didn't get that. 20 00:02:19,959 --> 00:02:23,834 Could you please take me to Interior Motivation Design Firm? 21 00:02:23,834 --> 00:02:25,917 Calculating route. 22 00:02:25,917 --> 00:02:27,208 Thank you. 23 00:02:45,959 --> 00:02:47,500 Alright, look alive Zack, look alive. 24 00:02:47,500 --> 00:02:48,166 Hey. 25 00:02:48,166 --> 00:02:49,000 Hey. 26 00:02:49,000 --> 00:02:50,333 One large cappuccino coming right up. 27 00:02:50,333 --> 00:02:52,166 Alright. 28 00:02:52,166 --> 00:02:53,375 I got some news. 29 00:02:57,333 --> 00:02:58,333 Morning, Kelly. 30 00:02:58,333 --> 00:02:59,625 Oh, morning, Rachel. 31 00:02:59,625 --> 00:03:01,208 How's the prep on the Susan Meyer house going? 32 00:03:01,208 --> 00:03:02,166 Uh, solid. 33 00:03:02,166 --> 00:03:03,834 I just have to pick up some samples 34 00:03:03,834 --> 00:03:05,834 and put together a look book for tomorrow. 35 00:03:05,834 --> 00:03:06,959 Ok, what about tonight? 36 00:03:06,959 --> 00:03:08,250 Got any big plans? 37 00:03:08,250 --> 00:03:09,208 Morning. 38 00:03:09,208 --> 00:03:10,375 Uh, when do I have big plans on a week night? 39 00:03:10,375 --> 00:03:11,250 Hi. 40 00:03:11,250 --> 00:03:12,375 Or weekend. 41 00:03:12,375 --> 00:03:12,875 What? 42 00:03:12,875 --> 00:03:15,375 Nothing. 43 00:03:15,375 --> 00:03:16,875 Why do you ask? 44 00:03:16,875 --> 00:03:21,208 Well, there's this friend of a friend, great guy. 45 00:03:21,208 --> 00:03:22,458 Recently divorced... 46 00:03:22,458 --> 00:03:23,333 Another one? 47 00:03:23,333 --> 00:03:24,208 Rachel, I need time. 48 00:03:24,208 --> 00:03:25,500 I've given you some time. 49 00:03:25,500 --> 00:03:26,875 More than enough. 50 00:03:26,875 --> 00:03:31,000 Well, if they're so great why are you still single? 51 00:03:31,000 --> 00:03:33,542 I'm gonna pretend you didn't say that. 52 00:03:33,542 --> 00:03:35,709 It's just dinner. 53 00:03:35,709 --> 00:03:37,375 Fine. 54 00:03:37,375 --> 00:03:39,250 You're gonna have so much fun. 55 00:03:40,417 --> 00:03:41,709 So you're working where? 56 00:03:41,709 --> 00:03:42,583 Autocall. 57 00:03:42,583 --> 00:03:43,709 The talking car thing. 58 00:03:43,709 --> 00:03:46,083 Road side assistance, navigation, traffic reports. 59 00:03:46,083 --> 00:03:47,542 It's actually quite extensive. 60 00:03:47,542 --> 00:03:49,333 I don't get why someone with your credentials 61 00:03:49,333 --> 00:03:50,583 wants to work at a call centre. 62 00:03:50,583 --> 00:03:52,166 I just needed a change of pace. 63 00:03:52,166 --> 00:03:54,375 Alright, well I'm happy if you're happy. 64 00:03:54,375 --> 00:03:55,250 Thank you. 65 00:03:55,250 --> 00:03:56,917 Speaking of making each other happy... 66 00:03:56,917 --> 00:03:57,458 What? 67 00:03:57,458 --> 00:03:58,250 I kinda did something. 68 00:03:58,250 --> 00:03:58,792 Oh no. 69 00:03:58,792 --> 00:03:59,709 As your friend. 70 00:03:59,709 --> 00:04:00,583 Zack, what did you do? 71 00:04:00,583 --> 00:04:01,917 I got you a date for tonight. 72 00:04:01,917 --> 00:04:03,166 What? 73 00:04:03,166 --> 00:04:05,250 Yeah! I made reservations at the Italian spot across the street- 74 00:04:05,250 --> 00:04:06,709 Cancel it. 75 00:04:06,709 --> 00:04:07,291 Cancel it. 76 00:04:07,291 --> 00:04:08,583 Are you kidding me? 77 00:04:08,583 --> 00:04:09,250 You're gonna love it. 78 00:04:09,250 --> 00:04:10,583 Zack, no. 79 00:04:10,583 --> 00:04:11,291 Come on, man. 80 00:04:11,291 --> 00:04:12,250 You gotta get back out there. 81 00:04:12,250 --> 00:04:12,750 No, I don't. 82 00:04:12,750 --> 00:04:13,417 Yes you do. 83 00:04:13,417 --> 00:04:14,250 Who is she? 84 00:04:14,250 --> 00:04:15,291 She's a friend of a friend. 85 00:04:15,291 --> 00:04:16,250 Who cares? She's cute. 86 00:04:16,250 --> 00:04:17,166 You don't even know. 87 00:04:17,166 --> 00:04:18,959 She's... I don't even have a choice, do I? 88 00:04:18,959 --> 00:04:20,250 She's expecting me. 89 00:04:20,250 --> 00:04:21,625 Come on? 90 00:04:21,625 --> 00:04:22,709 Fine. 91 00:04:22,709 --> 00:04:25,083 Yes! That's the type of enthusiasm I like to see. 92 00:04:25,083 --> 00:04:26,083 Ho ho. 93 00:04:26,083 --> 00:04:27,667 Now get on up, we don't want you to be late 94 00:04:27,667 --> 00:04:29,583 for your first day at work at the call centre. 95 00:04:29,583 --> 00:04:31,083 I'm in the middle of my drink, you're kicking me out? 96 00:04:31,083 --> 00:04:31,750 Ok. 97 00:04:31,750 --> 00:04:32,750 Well this is really nice. 98 00:04:32,750 --> 00:04:33,959 Tell you what. 99 00:04:33,959 --> 00:04:36,458 I'm gonna take this with me, I'm not gonna bring it back. 100 00:04:36,458 --> 00:04:37,166 I'm gonna keep it. 101 00:04:37,166 --> 00:04:38,125 I'm gonna put it in my kitchen. 102 00:04:38,125 --> 00:04:38,792 Thank you. 103 00:04:38,792 --> 00:04:39,667 That's my favourite cup. 104 00:04:39,667 --> 00:04:40,959 And thanks for the date. 105 00:04:42,250 --> 00:04:43,000 Jeff. 106 00:04:43,000 --> 00:04:44,083 Dave. 107 00:04:44,083 --> 00:04:44,750 Hey. 108 00:04:44,750 --> 00:04:45,417 Welcome to Autocall. 109 00:04:45,417 --> 00:04:46,291 Thanks for having me. 110 00:04:46,291 --> 00:04:47,458 This is Laurie, our receptionist. 111 00:04:47,458 --> 00:04:48,792 Laurie! 112 00:04:48,792 --> 00:04:52,125 She's gonna help you with administrative tasks. 113 00:04:52,125 --> 00:04:53,291 Hi. 114 00:04:53,291 --> 00:04:55,333 Hey. 115 00:04:55,333 --> 00:04:56,625 Here's your badge. 116 00:04:56,625 --> 00:04:57,625 Oh, yes. 117 00:04:57,625 --> 00:04:58,625 Now, as we covered in the training session, 118 00:04:58,625 --> 00:05:00,458 the key is to follow that script. 119 00:05:00,458 --> 00:05:02,250 If the car won't start, there's a script for that. 120 00:05:02,250 --> 00:05:03,792 If the vehicle needs to be towed, 121 00:05:03,792 --> 00:05:04,792 there's a script for that. 122 00:05:04,792 --> 00:05:06,500 If the client wants road side assistance- 123 00:05:06,500 --> 00:05:07,792 Is there a script for that? 124 00:05:08,458 --> 00:05:09,625 I like you already, Jeff. 125 00:05:09,625 --> 00:05:10,333 Hey. 126 00:05:10,333 --> 00:05:11,458 Ah, thank you. 127 00:05:11,458 --> 00:05:12,959 Alright, now these I've written most of them myself 128 00:05:12,959 --> 00:05:14,667 so I know that they work. 129 00:05:14,667 --> 00:05:17,041 They have been tested in both real life situations 130 00:05:17,041 --> 00:05:19,375 and in stress test simulations. 131 00:05:19,375 --> 00:05:20,333 Woah. 132 00:05:20,333 --> 00:05:21,333 Yep. 133 00:05:21,333 --> 00:05:23,125 It certainly looks thorough. 134 00:05:23,125 --> 00:05:24,208 What? 135 00:05:24,208 --> 00:05:25,625 It actually looks thin. 136 00:05:25,625 --> 00:05:26,542 Hang on. 137 00:05:26,542 --> 00:05:27,208 Thin? 138 00:05:27,208 --> 00:05:28,667 Yeah. 139 00:05:28,667 --> 00:05:29,458 Oh, darn it. 140 00:05:29,458 --> 00:05:31,000 Yeah, no, this is the old copy. 141 00:05:31,000 --> 00:05:33,417 Let me get you the new version with a full appendix. 142 00:05:33,417 --> 00:05:34,333 Please. 143 00:05:34,333 --> 00:05:35,875 Please do. 144 00:05:36,291 --> 00:05:37,333 Hit me! 145 00:05:37,333 --> 00:05:38,667 Dealer busts! 146 00:05:41,041 --> 00:05:43,375 I love this game. 147 00:05:43,375 --> 00:05:46,208 Ok Celia, I've got road side services on the way. 148 00:05:46,208 --> 00:05:47,542 Yeah, just try to remain calm. 149 00:05:47,542 --> 00:05:48,917 Again, my name is Tom and I'll be here 150 00:05:48,917 --> 00:05:51,333 until assistance arrives. 151 00:05:52,709 --> 00:05:54,500 I thought you were my boss, man. 152 00:05:54,500 --> 00:05:56,542 You must be the new guy. 153 00:05:56,542 --> 00:05:57,208 Tom Perkins. 154 00:05:57,208 --> 00:05:58,083 Jeff Gates. 155 00:05:58,083 --> 00:05:59,417 Wow, you look fancy. 156 00:05:59,417 --> 00:06:00,500 I haven't worn a suit in, I don't know, 157 00:06:00,500 --> 00:06:01,709 maybe a decade? 158 00:06:01,709 --> 00:06:03,583 Really? I'm just kinda used to wearing suits to the office. 159 00:06:03,583 --> 00:06:04,917 Is uh, is this too much? 160 00:06:04,917 --> 00:06:05,917 Where'd you work before? 161 00:06:05,917 --> 00:06:07,375 I was in advertising. 162 00:06:07,375 --> 00:06:08,750 Advertising, huh? 163 00:06:08,750 --> 00:06:09,333 Yeah. 164 00:06:09,333 --> 00:06:10,709 Why'd you wind up here? 165 00:06:10,709 --> 00:06:11,667 I wanted to help people. 166 00:06:11,667 --> 00:06:14,875 Well, isn't that nobel. 167 00:06:14,875 --> 00:06:15,750 I guess. 168 00:06:17,750 --> 00:06:19,917 Ok Celia, I've got road side services 169 00:06:19,917 --> 00:06:21,000 on the way. 170 00:06:21,000 --> 00:06:22,208 Yeah, just try to remain calm. 171 00:06:22,208 --> 00:06:27,166 My name is Tom and I will be here until assistance arrives. 172 00:06:34,583 --> 00:06:36,542 So we need to accrue the interest expense 173 00:06:36,542 --> 00:06:38,917 on the bank loan, the wages earned by the employees 174 00:06:38,917 --> 00:06:40,458 and the interest the company earned 175 00:06:40,458 --> 00:06:41,959 on their certificate of deposit, 176 00:06:41,959 --> 00:06:44,792 and then we need to prepare an accrual-type adjustment entry 177 00:06:44,792 --> 00:06:47,667 for the revenue we earned based on our services 178 00:06:47,667 --> 00:06:50,125 even though our clients are gonna be billing... 179 00:06:54,792 --> 00:06:55,875 Is this seat taken? 180 00:06:55,875 --> 00:06:56,709 What? 181 00:06:56,709 --> 00:06:58,083 I mean, do you mind if I sit here? 182 00:06:58,083 --> 00:06:58,667 Yes I do. 183 00:06:58,667 --> 00:07:00,083 I'm expecting someone. 184 00:07:00,083 --> 00:07:01,417 Oh, ok. 185 00:07:03,709 --> 00:07:05,417 Um, would you please leave? 186 00:07:05,417 --> 00:07:07,542 I actually reserved this table. 187 00:07:07,542 --> 00:07:08,792 Oh. 188 00:07:08,792 --> 00:07:09,750 It's ok. 189 00:07:09,750 --> 00:07:11,041 I'll get up as soon as your friend comes. 190 00:07:11,041 --> 00:07:12,083 Are they late? 191 00:07:12,083 --> 00:07:14,458 I'm actually not waiting for someone. 192 00:07:14,458 --> 00:07:15,458 Really? 193 00:07:15,458 --> 00:07:18,458 Yeah, I'm... you're not gonna believe this. 194 00:07:18,458 --> 00:07:20,625 You're spying on somebody, aren't you? 195 00:07:20,625 --> 00:07:21,458 Yeah. 196 00:07:21,458 --> 00:07:23,458 I wouldn't use the term "spying". 197 00:07:23,458 --> 00:07:24,333 You set them up on a date 198 00:07:24,333 --> 00:07:25,959 and now you want to see how it goes. 199 00:07:25,959 --> 00:07:27,000 Yeah, how'd you know? 200 00:07:27,000 --> 00:07:28,458 I'm actually here for the same reason. 201 00:07:28,458 --> 00:07:29,250 You are? 202 00:07:29,250 --> 00:07:30,333 Yeah. 203 00:07:30,333 --> 00:07:31,291 Where's your friend? 204 00:07:31,291 --> 00:07:32,625 Not here yet. Yours? 205 00:07:32,625 --> 00:07:34,792 Over there. 206 00:07:34,792 --> 00:07:36,917 I mean, there's a lot more to it than that. 207 00:07:36,917 --> 00:07:39,583 Like I said, it's actually like only a third of it. 208 00:07:39,583 --> 00:07:42,000 It's funny how figures of speech... 209 00:07:42,000 --> 00:07:43,417 The guy in the blue sweater vest? 210 00:07:43,417 --> 00:07:45,458 Yeah, so? He's perfectly nice. 211 00:07:45,458 --> 00:07:47,458 That is a bold choice for a first date. 212 00:07:47,458 --> 00:07:48,792 Did you want to get a dessert? 213 00:07:48,792 --> 00:07:50,000 I still haven't had a chance to tell you 214 00:07:50,000 --> 00:07:51,917 about the deferrals we've been working on at the office. 215 00:07:51,917 --> 00:07:55,959 Uh, you know, I actually have a client meeting 216 00:07:55,959 --> 00:07:57,291 early in the morning and- 217 00:07:57,291 --> 00:07:58,250 Yes. 218 00:07:58,250 --> 00:07:59,000 You know, get some sleep. 219 00:07:59,000 --> 00:07:59,625 Yeah. 220 00:07:59,625 --> 00:08:00,500 Okey dokey. 221 00:08:00,500 --> 00:08:01,375 Fresh. 222 00:08:01,375 --> 00:08:02,458 Totally understand that. 223 00:08:02,458 --> 00:08:04,333 Yeah. 224 00:08:04,333 --> 00:08:07,208 I should probably get to the office early, too. 225 00:08:07,208 --> 00:08:08,333 Ok. 226 00:08:09,667 --> 00:08:10,834 Thanks. 227 00:08:12,333 --> 00:08:13,166 Thank you. 228 00:08:13,166 --> 00:08:14,250 You're welcome. 229 00:08:15,667 --> 00:08:16,500 Hi. 230 00:08:16,500 --> 00:08:18,125 Table for two under Jeff. 231 00:08:18,125 --> 00:08:19,834 Your date's already seated. 232 00:08:24,458 --> 00:08:25,041 That one? 233 00:08:25,041 --> 00:08:26,166 You're cute! 234 00:09:24,291 --> 00:09:27,417 So... how was it? 235 00:09:27,417 --> 00:09:30,583 You should know, you were there, weren't you? 236 00:09:30,583 --> 00:09:31,959 Who's that guy you were with? 237 00:09:31,959 --> 00:09:33,750 Well, Frank's a nice guy. 238 00:09:33,750 --> 00:09:36,125 A perfectly decent, sweet guy. 239 00:09:36,125 --> 00:09:37,208 I'm sure he is. 240 00:09:37,208 --> 00:09:39,208 We just had no chemistry. 241 00:09:39,208 --> 00:09:41,417 Well, he's got a great job. 242 00:09:41,417 --> 00:09:44,250 Yes, I know all about his job. 243 00:09:44,250 --> 00:09:45,542 Ok, well dating is a numbers game. 244 00:09:45,542 --> 00:09:46,583 Let me make it up to you. 245 00:09:46,583 --> 00:09:48,417 No. 246 00:09:48,417 --> 00:09:50,250 I really want to focus on work right now. 247 00:09:50,250 --> 00:09:51,250 I'm going to Susan's. 248 00:09:51,250 --> 00:09:53,417 Wish me luck. 249 00:09:53,417 --> 00:09:54,667 I can do this. 250 00:09:54,667 --> 00:09:55,625 Yeah! 251 00:09:55,625 --> 00:09:56,917 Ok. 252 00:10:58,792 --> 00:10:59,917 Oh... Help! 253 00:10:59,917 --> 00:11:01,375 ( navigation system ) Autocall customer hotline. 254 00:11:01,375 --> 00:11:05,250 Uh, our sensors indicate that your airbag has deployed. 255 00:11:05,250 --> 00:11:06,542 Is everything ok? 256 00:11:06,542 --> 00:11:09,667 I'm fine but I got in an accident and my ankle is stuck 257 00:11:09,667 --> 00:11:10,667 and I need help. 258 00:11:10,667 --> 00:11:14,375 Uh, ok ma'am, so everything is gonna be ok. 259 00:11:14,375 --> 00:11:17,542 I am gonna call emergency services for you, alright? 260 00:11:17,542 --> 00:11:18,500 Thank you. 261 00:11:18,500 --> 00:11:20,959 One moment. 262 00:11:20,959 --> 00:11:21,834 Ok, ma'am. 263 00:11:21,834 --> 00:11:23,667 Emergency services have been called. 264 00:11:23,667 --> 00:11:24,792 Thank you. 265 00:11:24,792 --> 00:11:26,667 Help is on the way. 266 00:11:26,667 --> 00:11:27,834 Great. 267 00:11:27,834 --> 00:11:31,041 Could you uh, could you stay on the phone with me for, 268 00:11:31,041 --> 00:11:33,041 just for a little bit, until they get here? 269 00:11:33,041 --> 00:11:33,917 Yeah, of course. 270 00:11:33,917 --> 00:11:35,875 Don't worry, I'm not going anywhere. 271 00:11:35,875 --> 00:11:38,125 The first time anything like this 272 00:11:38,125 --> 00:11:39,250 has ever happened to me. 273 00:11:39,250 --> 00:11:41,417 Uh, well, I mean that's a... 274 00:11:41,417 --> 00:11:45,208 that's a good thing that it's never happened before, right? 275 00:11:45,208 --> 00:11:49,750 Um, so my name is Jeff, what's yours? 276 00:11:49,750 --> 00:11:50,500 Kelly. 277 00:11:50,500 --> 00:11:51,458 Kelly. 278 00:11:51,458 --> 00:11:53,041 Ok, Kelly, well someone will be there soon. 279 00:11:53,041 --> 00:11:55,250 In the meantime is there anything that I can do 280 00:11:55,250 --> 00:11:57,875 to make things just a little easier for you? 281 00:11:57,875 --> 00:11:58,709 No, there's nothing. 282 00:11:58,709 --> 00:12:01,125 I'm just... just super embarrassed. 283 00:12:01,125 --> 00:12:02,041 That's ridiculous, 284 00:12:02,041 --> 00:12:03,709 you have nothing to be embarrassed about. 285 00:12:03,709 --> 00:12:06,542 Ok, just tell me something happy. 286 00:12:06,542 --> 00:12:08,291 Uh, like can you tell me about your family? 287 00:12:08,291 --> 00:12:10,083 Well, my parents are back east 288 00:12:10,083 --> 00:12:12,542 and my ex-fiancee cheated on me, 289 00:12:12,542 --> 00:12:14,375 so not exactly happy thoughts, Jeff. 290 00:12:14,375 --> 00:12:15,417 Ok, I- I'm sorry, that was- 291 00:12:15,417 --> 00:12:16,625 that was uh, stupid. 292 00:12:16,625 --> 00:12:17,917 Let's try something else. 293 00:12:17,917 --> 00:12:19,375 How about your hobbies. 294 00:12:19,375 --> 00:12:20,792 What do you like to do for fun? 295 00:12:20,792 --> 00:12:23,875 I like to watch old movies. 296 00:12:23,875 --> 00:12:28,250 Like black and white romantic comedies, musicals, 297 00:12:28,250 --> 00:12:29,834 film noir, that kind of thing. 298 00:12:29,834 --> 00:12:31,750 I've never seen a black and white movie I don't think. 299 00:12:31,750 --> 00:12:33,875 You've never seen a black and white movie? 300 00:12:33,875 --> 00:12:35,917 That's... you're missing out. 301 00:12:35,917 --> 00:12:38,333 Well, I guess I'll have to do something about that then. 302 00:12:39,625 --> 00:12:40,917 Um, I like to read. 303 00:12:40,917 --> 00:12:42,417 That's what I do, I like to read. 304 00:12:42,417 --> 00:12:44,083 A reader, huh? 305 00:12:44,083 --> 00:12:46,208 Reading anything good right now? 306 00:12:46,208 --> 00:12:48,917 It's kind of embarrassing so I don't want to talk about it. 307 00:12:50,250 --> 00:12:52,667 No, you can't say anything about being embarrassed. 308 00:12:52,667 --> 00:12:54,125 I got into a car accident. 309 00:12:54,125 --> 00:12:55,959 You have to tell me, it'll make me feel better. 310 00:12:55,959 --> 00:12:57,667 Alright, fine. 311 00:12:57,667 --> 00:12:59,667 Uh, it's a sci-fi book, I'm- 312 00:12:59,667 --> 00:13:01,792 I'm sure that you've never heard of it 313 00:13:01,792 --> 00:13:03,333 but it's called Mandroid-- 314 00:13:03,333 --> 00:13:04,625 Mandroid Time Machine? 315 00:13:04,625 --> 00:13:07,125 Mandroid Time Machine, yeah! 316 00:13:07,125 --> 00:13:08,125 How do you know it? 317 00:13:08,125 --> 00:13:11,458 You know they're making it into a movie? 318 00:13:11,458 --> 00:13:13,750 Wow, I didn't know that. 319 00:13:13,750 --> 00:13:16,291 Well, you're really good at your job 'cause this is helping. 320 00:13:16,291 --> 00:13:17,750 Oh, thank you. 321 00:13:17,750 --> 00:13:19,667 Uh, that's- that's really great to hear. 322 00:13:19,667 --> 00:13:21,291 I'm actually kinda new at this. 323 00:13:21,291 --> 00:13:23,625 Really? 324 00:13:23,625 --> 00:13:25,125 Am I your first emergency? 325 00:13:25,125 --> 00:13:26,792 First? No, no, no. 326 00:13:26,792 --> 00:13:29,000 I mean, just this morning alone I happen 327 00:13:29,000 --> 00:13:33,417 to have rescued a piece of paper from a jammed printer, so... 328 00:13:33,417 --> 00:13:35,542 You're funny. 329 00:13:35,542 --> 00:13:37,041 I bet you make your wife laugh a lot. 330 00:13:37,041 --> 00:13:39,375 Oh, I'm not married. 331 00:13:39,375 --> 00:13:44,166 I mean, I was but uh, but she passed away a few years ago. 332 00:13:45,959 --> 00:13:47,625 I'm sorry, I shouldn't have... 333 00:13:47,625 --> 00:13:48,458 No, no, no. 334 00:13:48,458 --> 00:13:52,125 Please, I uh... you didn't know. 335 00:13:52,125 --> 00:13:54,333 Don't worry about it. 336 00:13:54,333 --> 00:13:56,667 Just helping was gratifying enough. 337 00:13:58,834 --> 00:14:01,333 That's how I feel about my job, you know? 338 00:14:01,333 --> 00:14:03,709 It's like, you know, turning someone's home 339 00:14:03,709 --> 00:14:07,000 into like this nice, cozy, warm, comfortable place 340 00:14:07,000 --> 00:14:08,375 where they like living. 341 00:14:08,375 --> 00:14:11,542 You know, I could actually use some tips uh, 342 00:14:11,542 --> 00:14:14,333 on how to liven up my cubicle here. 343 00:14:14,333 --> 00:14:16,250 All I have right now is a fern. 344 00:14:16,250 --> 00:14:17,750 I was about to suggest maidenhair ferns 345 00:14:17,750 --> 00:14:19,333 to my client today. 346 00:14:19,333 --> 00:14:21,208 But hey, now I know you've got great taste. 347 00:14:29,208 --> 00:14:30,834 Uh, Jeff? 348 00:14:30,834 --> 00:14:33,083 Yeah, Kelly? 349 00:14:33,083 --> 00:14:35,875 I uh, don't think I need emergency services anymore. 350 00:14:35,875 --> 00:14:36,917 Really? 351 00:14:36,917 --> 00:14:38,083 I thought you were stuck. 352 00:14:38,083 --> 00:14:39,208 Are you not stuck? 353 00:14:39,208 --> 00:14:41,875 I thought so, too, but... 354 00:14:41,875 --> 00:14:43,375 I guess I just panicked. 355 00:14:43,375 --> 00:14:44,875 Are you sure you just want the tow truck 356 00:14:44,875 --> 00:14:46,250 and not emergency services? 357 00:14:46,250 --> 00:14:48,709 No, thank you for everything. 358 00:14:48,709 --> 00:14:50,083 Ok, ok. 359 00:14:50,083 --> 00:14:51,542 Well, uh... 360 00:14:51,542 --> 00:14:56,375 ( stuttering ) it was really nice helping you. 361 00:14:56,375 --> 00:14:59,041 Uh, have a great day, Kelly. 362 00:14:59,041 --> 00:15:01,500 You too, Jeff. 363 00:15:04,417 --> 00:15:06,750 Yes, very nice! 364 00:15:06,750 --> 00:15:07,709 Solid. 365 00:15:07,709 --> 00:15:09,583 I would have asked for her number, but... 366 00:15:09,583 --> 00:15:11,458 Hey, now don't listen to him. 367 00:15:19,041 --> 00:15:20,625 I thought we had an appointment. 368 00:15:20,625 --> 00:15:23,417 I saw her leave the office, she had everything prepared. 369 00:15:23,417 --> 00:15:25,750 This is so not like her, she's always punctual. 370 00:15:25,750 --> 00:15:27,750 I can assure you this isn't typical. 371 00:15:27,750 --> 00:15:29,250 We do not conduct business this way. 372 00:15:29,250 --> 00:15:30,250 So where is she? 373 00:15:30,250 --> 00:15:34,083 I just tried calling her and she didn't pick up. 374 00:15:34,083 --> 00:15:37,000 So... do you have any budget questions? 375 00:15:37,000 --> 00:15:38,458 I can't wait for her all day. 376 00:15:38,458 --> 00:15:40,667 I'm sure she'll turn up soon. 377 00:15:52,792 --> 00:15:54,291 Oh. 378 00:15:54,291 --> 00:15:55,792 Mrs. Meyer. 379 00:15:55,792 --> 00:15:58,500 Hi. Uh, come in. 380 00:16:08,125 --> 00:16:09,291 Are you ok? 381 00:16:09,291 --> 00:16:10,583 Yeah, yeah, I'm fine. 382 00:16:10,583 --> 00:16:12,000 It's uh... nothing. 383 00:16:12,000 --> 00:16:13,125 I'm so sorry about being late. 384 00:16:13,125 --> 00:16:14,333 It's a funny story, actually- 385 00:16:14,333 --> 00:16:15,792 I'm sorry Kelly, I just- 386 00:16:15,792 --> 00:16:16,792 I don't have that much time 387 00:16:16,792 --> 00:16:18,458 so I'm just gonna show you the house. 388 00:16:18,458 --> 00:16:19,458 Yeah, yeah. 389 00:16:19,458 --> 00:16:22,458 Alright, well um... ok, that's the living room, 390 00:16:22,458 --> 00:16:24,500 so what would you do there? 391 00:16:24,500 --> 00:16:29,834 Well, based on the floors and the light, 392 00:16:29,834 --> 00:16:34,041 probably play up the natural elements with some wood accents, 393 00:16:34,041 --> 00:16:38,000 some- some maidenhair ferns actually might look nice. 394 00:16:38,000 --> 00:16:39,667 Huh. 395 00:16:39,667 --> 00:16:42,041 That sounds... interesting, 396 00:16:42,041 --> 00:16:43,834 but I think I'd have to see it first. 397 00:16:43,834 --> 00:16:44,834 Oh, yeah, yeah. 398 00:16:44,834 --> 00:16:46,041 For sure. 399 00:16:46,041 --> 00:16:47,458 I can go to the office right now, 400 00:16:47,458 --> 00:16:49,208 now that I've seen the space and, you know, 401 00:16:49,208 --> 00:16:51,291 just do the mock-ups. 402 00:16:51,291 --> 00:16:53,166 Alright, well that sounds fine. 403 00:16:53,166 --> 00:16:55,166 Unfortunately I just don't have much time right now. 404 00:16:55,166 --> 00:16:55,834 Oh, yeah. 405 00:16:55,834 --> 00:16:56,667 Sure. 406 00:16:56,667 --> 00:16:58,333 Um, and again, I'm so sorry. 407 00:17:05,667 --> 00:17:07,083 There you go, rescue man. 408 00:17:07,083 --> 00:17:08,375 Man, it was so cool. 409 00:17:08,375 --> 00:17:12,250 This- this total stranger was trapped and unsure and scared 410 00:17:12,250 --> 00:17:14,166 and all I did was talk to her for a few minutes 411 00:17:14,166 --> 00:17:15,500 and I was able to help. 412 00:17:15,500 --> 00:17:16,291 Wow. 413 00:17:16,291 --> 00:17:17,583 You're like a real life superhero. 414 00:17:17,583 --> 00:17:19,667 Mmm, I am like a real life superhero. 415 00:17:19,667 --> 00:17:21,834 How does it feel to be in the presence of such greatness? 416 00:17:21,834 --> 00:17:22,500 It's intimidating. 417 00:17:22,500 --> 00:17:23,375 I'll bet it is. 418 00:17:23,375 --> 00:17:25,375 So Larry strong-armed me into a meeting. 419 00:17:25,375 --> 00:17:26,083 Your old boss? 420 00:17:26,083 --> 00:17:26,917 Yeah. 421 00:17:26,917 --> 00:17:28,583 Said he wanted to have a quick chat 422 00:17:28,583 --> 00:17:30,208 or whatever that might mean. 423 00:17:30,208 --> 00:17:32,208 It's nothing the Rescue Man can't handle. 424 00:17:32,208 --> 00:17:33,542 I like your style. 425 00:17:33,542 --> 00:17:35,667 Alright. 426 00:17:35,667 --> 00:17:36,709 See you later. 427 00:17:38,709 --> 00:17:41,000 Ugh. 428 00:17:41,000 --> 00:17:43,917 Alright, just sit down and relax. 429 00:17:43,917 --> 00:17:46,750 The doctor said icing and elevating should do the trick. 430 00:17:46,750 --> 00:17:49,583 Ok, I'll be right back. 431 00:17:49,583 --> 00:17:52,083 It should be better by tomorrow. 432 00:17:52,083 --> 00:17:54,041 Are you ok, Kelly? 433 00:17:54,041 --> 00:17:55,041 Yeah, yeah. 434 00:17:55,041 --> 00:17:57,417 I was just uh, thinking about the accident. 435 00:17:57,417 --> 00:17:58,583 Ah, trauma. 436 00:17:58,583 --> 00:18:00,417 The gift that keeps on giving. 437 00:18:00,417 --> 00:18:04,959 No, I was thinking about the Autocall guy. 438 00:18:04,959 --> 00:18:05,875 Oh. 439 00:18:05,875 --> 00:18:08,083 Yeah, he was really nice. 440 00:18:08,083 --> 00:18:09,583 I'm glad he was doing his job. 441 00:18:09,583 --> 00:18:11,250 And really funny. 442 00:18:11,250 --> 00:18:12,417 I think they read from a script. 443 00:18:12,417 --> 00:18:13,750 No, this was different. 444 00:18:13,750 --> 00:18:15,583 We were... 445 00:18:15,583 --> 00:18:18,041 I don't know, just talking about everything. 446 00:18:18,041 --> 00:18:19,583 Just an honest conversation. 447 00:18:19,583 --> 00:18:20,542 We had a connection. 448 00:18:20,542 --> 00:18:21,792 It was- it was weird. 449 00:18:21,792 --> 00:18:24,125 It was weird, I didn't expect it. 450 00:18:24,125 --> 00:18:25,709 Do you have a crush on this guy? 451 00:18:25,709 --> 00:18:29,125 No, that would be crazy. 452 00:18:29,125 --> 00:18:33,667 He was just really reassuring in my time of need. 453 00:18:33,667 --> 00:18:36,000 Well, I'm sure his wife thinks so, too. 454 00:18:36,000 --> 00:18:38,000 Well, he's a widower, so... 455 00:18:38,000 --> 00:18:40,583 It just came up in conversation. 456 00:18:40,583 --> 00:18:42,125 Well maybe you'll get into another accident 457 00:18:42,125 --> 00:18:44,500 and you two can go on a second date. 458 00:18:44,500 --> 00:18:46,417 Stop. 459 00:18:46,417 --> 00:18:48,166 He probably lives in Kansas or... 460 00:18:48,166 --> 00:18:50,250 I hear Kansas is beautiful this time of year. 461 00:18:50,250 --> 00:18:51,959 Conversation is over. 462 00:18:51,959 --> 00:18:55,458 Ah, I'm just glad you're ok. 463 00:18:55,458 --> 00:18:56,375 There you go. 464 00:18:56,375 --> 00:18:57,333 No, no, aagh! 465 00:18:57,333 --> 00:18:59,125 There you go, champ. 466 00:18:59,125 --> 00:19:00,417 Good job. 467 00:19:00,417 --> 00:19:02,625 You know, a lot of the clients have been asking about you. 468 00:19:02,625 --> 00:19:03,291 Yeah? 469 00:19:03,291 --> 00:19:04,125 What'd you tell them? 470 00:19:04,125 --> 00:19:06,250 I told them you gave up a co-partnership 471 00:19:06,250 --> 00:19:07,834 for an exciting new career venture 472 00:19:07,834 --> 00:19:10,417 in emergency road side assistance. 473 00:19:10,417 --> 00:19:12,333 Jeez, when you put it that way... 474 00:19:12,333 --> 00:19:13,542 No, I'm kidding. 475 00:19:13,542 --> 00:19:15,166 I told them that you're taking a little time off 476 00:19:15,166 --> 00:19:17,000 and that uh, you'll be coming back real soon. 477 00:19:17,000 --> 00:19:19,375 Am I right? 478 00:19:19,375 --> 00:19:21,291 I don't know, Larry. 479 00:19:21,291 --> 00:19:24,458 Come on, let's go inside and chat. 480 00:19:24,458 --> 00:19:25,667 Well, it's great to have you back in the office. 481 00:19:25,667 --> 00:19:27,917 Everybody misses you, including myself. 482 00:19:27,917 --> 00:19:29,667 That's very nice to hear, thank you. 483 00:19:32,500 --> 00:19:34,333 By the way, we just happened to land 484 00:19:34,333 --> 00:19:36,542 the Banning Energy Tea deal. 485 00:19:36,542 --> 00:19:38,041 Hey, that's great news. 486 00:19:38,041 --> 00:19:39,166 Congrats. 487 00:19:39,166 --> 00:19:41,834 And I'm thinking about doing a taste test campaign. 488 00:19:42,875 --> 00:19:43,792 What? 489 00:19:43,792 --> 00:19:44,875 Really? A taste test? 490 00:19:44,875 --> 00:19:46,542 What is this, the early '90s? 491 00:19:46,542 --> 00:19:49,542 No, you need to start with a series of fresh ads 492 00:19:49,542 --> 00:19:52,208 in the offices of young, hip businesses. 493 00:19:52,208 --> 00:19:53,709 You know, hit that early twenties demographic 494 00:19:53,709 --> 00:19:56,667 with a campaign of young, successful people drinking 495 00:19:56,667 --> 00:19:57,709 Banning Energy Tea, 496 00:19:57,709 --> 00:19:59,709 they're- they're talking about their weekend. 497 00:19:59,709 --> 00:20:01,208 They're making plans, they're flirting, 498 00:20:01,208 --> 00:20:02,667 they're laughing. 499 00:20:02,667 --> 00:20:04,709 You know? It should feel like a fun-loving party 500 00:20:04,709 --> 00:20:06,875 but with a touch of class. 501 00:20:09,709 --> 00:20:11,208 I fell right into that, didn't I? 502 00:20:12,667 --> 00:20:14,291 You could do a taste test, too... 503 00:20:14,291 --> 00:20:16,083 Alright, alright, alright, alright. 504 00:20:17,542 --> 00:20:18,750 Listen, it was great to see you, 505 00:20:18,750 --> 00:20:20,208 I do have to take off. 506 00:20:20,208 --> 00:20:21,583 It's a bit of a day for me. 507 00:20:21,583 --> 00:20:23,583 Of course. Of course. 508 00:20:23,583 --> 00:20:25,375 Hey, Jeff. 509 00:20:25,375 --> 00:20:27,542 If I haven't been explicitly clear, 510 00:20:27,542 --> 00:20:29,875 your job is waiting for you here. 511 00:20:29,875 --> 00:20:32,875 Well, I appreciate that, Larry, thank you. 512 00:20:32,875 --> 00:20:34,041 At least sleep on it, ok? 513 00:20:34,041 --> 00:20:35,208 I will. 514 00:20:58,834 --> 00:21:00,625 Autocall 24 hour customer hotline, 515 00:21:00,625 --> 00:21:01,583 this is Darlene. 516 00:21:01,583 --> 00:21:03,250 How can I assist you this evening? 517 00:21:03,250 --> 00:21:04,917 Hi, Darlene. 518 00:21:04,917 --> 00:21:09,917 I uh, I was talking to Jeff earlier, 519 00:21:09,917 --> 00:21:13,458 I don't know if he works this late or if I could get his... 520 00:21:13,458 --> 00:21:14,291 Jeff who? 521 00:21:14,291 --> 00:21:15,667 Jeff... 522 00:21:15,667 --> 00:21:18,083 I- I actually don't know his last name. 523 00:21:18,083 --> 00:21:19,250 It's slipping my mind. 524 00:21:19,250 --> 00:21:20,417 Oh gosh. 525 00:21:20,417 --> 00:21:22,333 Unfortunately I'm not sure how to assist you with that. 526 00:21:22,333 --> 00:21:23,834 Our company is nation-wide. 527 00:21:23,834 --> 00:21:25,959 In fact I'm calling you from Kansas. 528 00:21:25,959 --> 00:21:27,583 Kansas. 529 00:21:27,583 --> 00:21:28,625 I knew it. 530 00:21:28,625 --> 00:21:30,291 Well, we have locations across the country 531 00:21:30,291 --> 00:21:31,709 so it'd be really hard to find the Jeff 532 00:21:31,709 --> 00:21:32,792 that spoke to you today. 533 00:21:32,792 --> 00:21:35,625 Is there a way to check my call history? 534 00:21:35,625 --> 00:21:36,625 Mmmhmm. 535 00:21:36,625 --> 00:21:37,959 All of that information is stored in your car 536 00:21:37,959 --> 00:21:39,291 so you'd have to call through your vehicle. 537 00:21:39,291 --> 00:21:41,166 It was a rental, I don't have it anymore. 538 00:21:41,166 --> 00:21:42,125 Oh gosh. 539 00:21:42,125 --> 00:21:43,125 Ma'am, they usually wipe that information 540 00:21:43,125 --> 00:21:44,667 after each new renter. 541 00:21:44,667 --> 00:21:45,458 Sorry. 542 00:21:45,458 --> 00:21:46,792 Ok, well uh- 543 00:21:46,792 --> 00:21:49,959 well, thank you so much for your help, Darlene, 544 00:21:49,959 --> 00:21:52,291 and have a great night. 545 00:22:14,500 --> 00:22:18,041 I'll get a large iced latte with... 546 00:22:18,041 --> 00:22:20,333 oh, it's you. 547 00:22:20,333 --> 00:22:21,208 It's me. 548 00:22:21,208 --> 00:22:22,667 The guy who busted my cover. 549 00:22:22,667 --> 00:22:23,208 Guilty. 550 00:22:23,208 --> 00:22:24,291 It's not funny. 551 00:22:24,291 --> 00:22:25,500 My friend was actually mad about that, you know. 552 00:22:25,500 --> 00:22:26,959 I can't take all of the blame. 553 00:22:26,959 --> 00:22:30,208 Your hiding skills were extremely sub-par. 554 00:22:30,208 --> 00:22:31,333 One large iced latte? 555 00:22:31,333 --> 00:22:32,000 Yeah. 556 00:22:32,000 --> 00:22:33,166 On me. 557 00:22:33,166 --> 00:22:35,125 Oh, ok. 558 00:22:35,125 --> 00:22:36,917 I'll bring it to your table. 559 00:22:43,750 --> 00:22:46,250 Looks like our boy's not in Kansas after all. 560 00:22:46,250 --> 00:22:47,166 What was that? 561 00:22:47,166 --> 00:22:48,709 Nothing. 562 00:22:48,709 --> 00:22:51,750 I didn't know work could make someone that excited. 563 00:22:51,750 --> 00:22:53,375 I recognize that glint in the eye. 564 00:22:53,375 --> 00:22:54,834 You're stalking someone, aren't you? 565 00:22:54,834 --> 00:22:56,542 It's not stalking if it's for a friend. 566 00:22:56,542 --> 00:22:58,375 I don't remember that in the stalker's manual. 567 00:22:58,375 --> 00:22:59,375 What chapter was that? 568 00:22:59,375 --> 00:23:00,417 Very funny. 569 00:23:00,417 --> 00:23:02,041 I'm just doing a little fact-finding. 570 00:23:02,041 --> 00:23:03,542 Everybody does it nowadays. 571 00:23:03,542 --> 00:23:05,542 Are you this diligent about everything that you do? 572 00:23:05,542 --> 00:23:06,625 I like to think so, 573 00:23:06,625 --> 00:23:09,500 but for some reason I can't seem to get rid of you. 574 00:23:09,500 --> 00:23:11,333 Well, you are charming. 575 00:23:11,333 --> 00:23:13,583 Good luck with your research. 576 00:23:24,250 --> 00:23:27,250 ( movie ) Orderly. Orderly... 577 00:24:02,583 --> 00:24:04,625 Ok, call log. 578 00:24:04,625 --> 00:24:08,834 2:02pm, 3:15, 3:46... 579 00:24:08,834 --> 00:24:11,458 that's gotta be it. 580 00:24:11,458 --> 00:24:13,959 Ok, uh... 581 00:24:16,166 --> 00:24:18,208 what am I gonna say? 582 00:24:18,208 --> 00:24:21,291 "Hi Kelly, this is Jeff from Autocall. 583 00:24:21,291 --> 00:24:23,750 I'm just calling because I wanted to do my job, 584 00:24:23,750 --> 00:24:24,667 make sure you're ok. 585 00:24:24,667 --> 00:24:25,625 How's the ankle? 586 00:24:25,625 --> 00:24:26,625 Good? 587 00:24:26,625 --> 00:24:29,125 Good. 588 00:24:29,125 --> 00:24:31,291 You know, this might be out of the blue, but uh, 589 00:24:31,291 --> 00:24:34,291 how would you like to get a cup of coffee with me sometime? 590 00:24:34,291 --> 00:24:35,959 Oh you would? 591 00:24:35,959 --> 00:24:37,291 Oh, you were going to ask me that? 592 00:24:37,291 --> 00:24:40,208 That- that is just too funny." 593 00:24:40,208 --> 00:24:42,333 That is just- you're an idiot. 594 00:24:49,542 --> 00:24:50,709 Hello? 595 00:24:50,709 --> 00:24:52,166 ( automated answer ) The Autocall vehicle you have called 596 00:24:52,166 --> 00:24:54,542 is not in service at this time. 597 00:25:00,000 --> 00:25:02,166 You are an idiot. 598 00:25:07,041 --> 00:25:09,083 Your call is not in service. 599 00:25:09,083 --> 00:25:11,625 My brain is not in service. 600 00:25:11,625 --> 00:25:12,625 Go to bed, Jeff. 601 00:25:12,625 --> 00:25:13,667 Go to bed. 602 00:25:37,834 --> 00:25:39,083 Come on, fold. 603 00:25:44,041 --> 00:25:45,208 Hi. 604 00:25:45,208 --> 00:25:46,041 Can I help you? 605 00:25:46,041 --> 00:25:47,875 Yes, I'm here to see Jeff. 606 00:25:47,875 --> 00:25:48,709 Jeff? 607 00:25:48,709 --> 00:25:50,333 Yes. 608 00:25:50,333 --> 00:25:51,917 Ok, do you have an appointment? 609 00:25:51,917 --> 00:25:53,083 So he does work here. 610 00:25:53,083 --> 00:25:54,333 Pardon? 611 00:25:54,333 --> 00:25:56,750 Look, my friend got into an accident and a lovely operator 612 00:25:56,750 --> 00:25:59,208 named Jeff helped her. 613 00:25:59,208 --> 00:26:00,333 Ok. 614 00:26:00,333 --> 00:26:01,542 We just wanted to thank him. 615 00:26:01,542 --> 00:26:02,875 So, could I talk to him? 616 00:26:02,875 --> 00:26:03,917 Just for a minute. 617 00:26:03,917 --> 00:26:04,917 Uh, yeah, no. 618 00:26:04,917 --> 00:26:06,166 Not without an appointment. 619 00:26:06,166 --> 00:26:08,500 Is there any way you could give us his last name, or...? 620 00:26:08,500 --> 00:26:09,542 I'm sorry, ma'am. 621 00:26:09,542 --> 00:26:11,667 Employee information is strictly confidential. 622 00:26:11,667 --> 00:26:14,583 But I was hoping maybe you could make an exception. 623 00:26:14,583 --> 00:26:16,166 Company policy, nothing more I can do. 624 00:26:17,166 --> 00:26:19,917 Autocall Portland, how may I direct your call? 625 00:26:19,917 --> 00:26:21,458 Please hold. 626 00:26:22,625 --> 00:26:24,917 I know you're just doing your job, 627 00:26:24,917 --> 00:26:27,417 but woman to woman? 628 00:26:27,417 --> 00:26:28,583 I'll tell you what. 629 00:26:28,583 --> 00:26:31,792 Why don't you put your information down right here 630 00:26:31,792 --> 00:26:34,542 and I will do my best to pass it along. 631 00:26:34,542 --> 00:26:35,583 I've fallen for that before. 632 00:26:35,583 --> 00:26:37,583 My note will magically disappear. 633 00:26:37,583 --> 00:26:38,583 I know how this works. 634 00:26:38,583 --> 00:26:39,375 I'm sorry, ma'am. 635 00:26:39,375 --> 00:26:40,583 There's nothing more I can do. 636 00:26:40,583 --> 00:26:43,750 Fine. I'll just have to do it myself. 637 00:26:43,750 --> 00:26:45,542 No, ma'am, you cannot go up there! 638 00:26:45,542 --> 00:26:47,000 Excuse me! 639 00:26:47,000 --> 00:26:48,959 Hi, I have a situation in the lobby, 640 00:26:48,959 --> 00:26:50,667 I've got a woman running up to the main office. 641 00:27:23,458 --> 00:27:27,000 So we go from this... to this. 642 00:27:27,000 --> 00:27:28,834 Huh. 643 00:27:28,834 --> 00:27:30,041 It's interesting. 644 00:27:30,041 --> 00:27:33,583 The natural and organic elements can bring a sense of peace 645 00:27:33,583 --> 00:27:36,667 and well-being to a space so we wanna use materials 646 00:27:36,667 --> 00:27:40,166 like wood, leather, cotton, seagrass. 647 00:27:40,166 --> 00:27:41,166 Is that brick? 648 00:27:41,166 --> 00:27:42,000 Yes. 649 00:27:42,000 --> 00:27:43,375 That's actually my favourite part. 650 00:27:43,375 --> 00:27:45,333 Um, we put the brick in there as a back drop 651 00:27:45,333 --> 00:27:46,583 and a focal point. 652 00:27:46,583 --> 00:27:50,041 It's just gonna bring a lot of colour and texture to the room. 653 00:27:50,041 --> 00:27:51,500 I think I like it. 654 00:27:51,500 --> 00:27:54,625 I'm- I'm just a little hesitant after our last meeting. 655 00:27:54,625 --> 00:27:57,166 I understand, and I can assure you that- 656 00:27:57,166 --> 00:27:59,000 I've just set up some other meetings with other designers 657 00:27:59,000 --> 00:28:01,500 just to see what ideas are out there. 658 00:28:01,500 --> 00:28:02,458 Yeah. Yeah. 659 00:28:02,458 --> 00:28:03,625 Totally understand. 660 00:28:03,625 --> 00:28:05,000 Yeah. 661 00:28:05,000 --> 00:28:06,291 So can I keep these? 662 00:28:06,291 --> 00:28:07,125 Sure. 663 00:28:07,125 --> 00:28:09,000 Alright, I'll be in touch. 664 00:28:09,000 --> 00:28:09,709 Thank you. 665 00:28:09,709 --> 00:28:10,709 Thanks for all your hard work. 666 00:28:10,709 --> 00:28:12,166 No, thank you. 667 00:28:21,166 --> 00:28:22,083 Excuse me? 668 00:28:22,083 --> 00:28:23,583 Hey, Tom. 669 00:28:23,583 --> 00:28:24,750 Uh... 670 00:28:24,750 --> 00:28:26,041 Oh, nice cowboy boots. 671 00:28:26,041 --> 00:28:27,041 Oh, yeah. 672 00:28:27,041 --> 00:28:27,709 Thanks. 673 00:28:27,709 --> 00:28:28,375 See, I uh- 674 00:28:28,375 --> 00:28:29,333 Yeah, right. 675 00:28:29,333 --> 00:28:31,375 Listen, um, my friend Kelly's rental car 676 00:28:31,375 --> 00:28:32,959 slid down a hill Tuesday afternoon. 677 00:28:32,959 --> 00:28:35,542 One of your co-workers helped rescue her. 678 00:28:35,542 --> 00:28:36,709 I know this is a big place, I- 679 00:28:36,709 --> 00:28:37,834 Jeff, right? 680 00:28:37,834 --> 00:28:38,417 Wow! 681 00:28:38,417 --> 00:28:39,166 You know him? 682 00:28:39,166 --> 00:28:39,834 I'm in the cubicle next to him. 683 00:28:39,834 --> 00:28:40,542 I heard the whole thing. 684 00:28:40,542 --> 00:28:41,375 Amazing. 685 00:28:41,375 --> 00:28:42,375 Listen, what's he like? 686 00:28:42,375 --> 00:28:43,291 Tall? Short? 687 00:28:43,291 --> 00:28:44,291 Handsome? 688 00:28:44,291 --> 00:28:47,208 Kinda tall, he's a pretty good looking guy. 689 00:28:47,208 --> 00:28:51,417 So this is my friend Kelly. 690 00:28:51,417 --> 00:28:53,959 Wow. 691 00:28:53,959 --> 00:28:55,250 Wow, she is cute. 692 00:28:55,250 --> 00:28:56,917 Right? And you're only seeing her from a photo. 693 00:28:56,917 --> 00:28:58,583 In person she's a total knock-out. 694 00:28:58,583 --> 00:28:59,542 Huh. 695 00:28:59,542 --> 00:29:01,792 So, this Jeff guy, is he really a widower? 696 00:29:01,792 --> 00:29:04,250 Woah, what's going on here? 697 00:29:04,250 --> 00:29:06,125 Nothing. 698 00:29:06,125 --> 00:29:07,917 Kelly just thought Jeff was a nice guy- 699 00:29:07,917 --> 00:29:10,417 Why is a chick that hot still single? 700 00:29:10,417 --> 00:29:11,959 What's... what's her deal? 701 00:29:11,959 --> 00:29:14,083 She went through a rough break-up a little while ago. 702 00:29:14,083 --> 00:29:16,250 The whole dating thing's been kinda hard for her. 703 00:29:16,250 --> 00:29:17,917 I just figured they're both single, 704 00:29:17,917 --> 00:29:19,125 they seemed to hit it off. 705 00:29:19,125 --> 00:29:20,417 It could be fate. 706 00:29:20,417 --> 00:29:22,083 Isn't fate supposed to happen on its own? 707 00:29:22,083 --> 00:29:22,959 Like the whole thing? 708 00:29:22,959 --> 00:29:24,083 You're not supposed to plan it? 709 00:29:24,083 --> 00:29:28,208 Sometimes fate just needs a swift kick in the rear. 710 00:29:28,208 --> 00:29:30,083 Can I see your phone? 711 00:29:30,083 --> 00:29:31,083 Sure. 712 00:29:32,291 --> 00:29:33,417 Alright. 713 00:29:34,792 --> 00:29:38,667 Here is Kelly's number. 714 00:29:38,667 --> 00:29:40,333 Please give it to Jeff. 715 00:29:54,792 --> 00:29:56,792 How was the meeting? 716 00:29:56,792 --> 00:30:00,458 Um, oh, she liked it but she's meeting with other designers. 717 00:30:00,458 --> 00:30:01,542 Ah, that's ok. 718 00:30:01,542 --> 00:30:03,500 Most clients do, they just don't usually tell us. 719 00:30:03,500 --> 00:30:05,583 Only time will tell, I guess. 720 00:30:05,583 --> 00:30:06,542 Uh, where were you? 721 00:30:06,542 --> 00:30:08,250 Well, I've got some news. 722 00:30:08,250 --> 00:30:11,500 You're either going to love me or hate me after I tell you. 723 00:30:11,500 --> 00:30:13,333 Well, that doesn't sound good. 724 00:30:13,333 --> 00:30:14,291 I went to Autocall. 725 00:30:14,291 --> 00:30:14,959 What? 726 00:30:14,959 --> 00:30:16,000 I did some research 727 00:30:16,000 --> 00:30:18,000 and found out there's a call centre in town. 728 00:30:18,000 --> 00:30:19,542 Tell me you didn't talk to Jeff. 729 00:30:19,542 --> 00:30:22,500 No, but I did talk to this guy Tom, who, get this: 730 00:30:22,500 --> 00:30:24,083 sits one cubicle away from Jeff 731 00:30:24,083 --> 00:30:25,375 and heard your whole conversation. 732 00:30:25,375 --> 00:30:26,500 And? 733 00:30:26,500 --> 00:30:27,875 I gave him your number. 734 00:30:27,875 --> 00:30:29,959 He said he's going to give it to Jeff later today. 735 00:30:29,959 --> 00:30:30,834 You didn't. 736 00:30:30,834 --> 00:30:31,625 I did. 737 00:30:31,625 --> 00:30:32,959 That is humiliating. 738 00:30:32,959 --> 00:30:35,500 He's gonna think I'm desperate, he's never gonna call me. 739 00:30:35,500 --> 00:30:36,500 Ugh. 740 00:30:36,500 --> 00:30:37,792 I thought you'd be happy. 741 00:30:37,792 --> 00:30:38,875 This is great news. 742 00:30:38,875 --> 00:30:40,959 The guy you spoke to is not in Kansas, he's here. 743 00:30:40,959 --> 00:30:42,667 A 15 minute drive away from the office 744 00:30:42,667 --> 00:30:44,542 and he's going to call you. 745 00:30:44,542 --> 00:30:46,458 Didn't you say he was nice and funny 746 00:30:46,458 --> 00:30:47,542 and you thought you had this connection 747 00:30:47,542 --> 00:30:50,291 and opportunity knocks and you're upset. 748 00:30:50,291 --> 00:30:52,875 Yes, but opportunity didn't knock, Rachel, you did. 749 00:30:52,875 --> 00:30:54,000 Ah, semantics. 750 00:30:54,000 --> 00:30:56,041 You're gonna thank me later. 751 00:30:56,041 --> 00:30:59,417 Now how about we get back to decorating some houses, huh? 752 00:31:06,333 --> 00:31:08,166 Oh, hey Jeff. 753 00:31:08,166 --> 00:31:09,542 Hey Laurie. 754 00:31:09,542 --> 00:31:12,208 Looking forward to hearing more of your phone calls. 755 00:31:12,208 --> 00:31:13,917 Thanks, I appreciate that. 756 00:31:13,917 --> 00:31:16,041 You know, I kinda thrive on the audience. 757 00:31:27,709 --> 00:31:32,208 Autocall customer hotline, how may I help you? 758 00:31:32,208 --> 00:31:35,375 Ok sir, emergency services are on route to you now 759 00:31:35,375 --> 00:31:38,458 and I'll hang on the line until they arrive. 760 00:31:38,458 --> 00:31:40,583 I wasn't insinuating that you need a babysitter, 761 00:31:40,583 --> 00:31:44,375 just company protocol, and I wanna help. 762 00:31:44,375 --> 00:31:46,250 Sir? 763 00:31:46,250 --> 00:31:50,083 The pain in your throat was caused by a collision? 764 00:31:50,083 --> 00:31:51,750 You- you think you have a cold? 765 00:31:51,750 --> 00:31:52,625 Yeah, no idea. 766 00:31:52,625 --> 00:31:55,417 I recommend calling a doctor. 767 00:31:55,417 --> 00:31:57,417 You want me to order you a pizza 768 00:31:57,417 --> 00:31:59,417 while you wait for the tow truck? 769 00:31:59,417 --> 00:32:01,250 No, I'm sorry. I can't- I can't do that. 770 00:32:01,250 --> 00:32:04,458 Sorry for the inconvenience. 771 00:32:04,458 --> 00:32:05,250 Don't do that! 772 00:32:05,250 --> 00:32:06,208 What are you, crazy? 773 00:32:06,208 --> 00:32:06,917 No, don't. 774 00:32:06,917 --> 00:32:09,417 Don't. Don't- 775 00:32:09,417 --> 00:32:10,792 Everything ok? 776 00:32:10,792 --> 00:32:11,875 This guy. 777 00:32:11,875 --> 00:32:14,792 This guy, he just went in with a pair of threes. 778 00:32:14,792 --> 00:32:16,083 Can you believe this? 779 00:32:16,083 --> 00:32:17,250 Slow day? 780 00:32:17,250 --> 00:32:20,291 No, not really. 781 00:32:20,291 --> 00:32:21,625 You know, some of these calls are just- 782 00:32:21,625 --> 00:32:23,333 Ridiculous? Yeah, I know. 783 00:32:23,333 --> 00:32:24,291 What'd you expect? 784 00:32:24,291 --> 00:32:25,917 To save someone every ten minutes? 785 00:32:25,917 --> 00:32:27,125 Maybe not every ten, but... 786 00:32:27,125 --> 00:32:28,792 People avoid more accidents than they get into. 787 00:32:28,792 --> 00:32:29,709 They look up at the last minute, 788 00:32:29,709 --> 00:32:30,959 they swerve and they're fine. 789 00:32:30,959 --> 00:32:32,333 Even minor accidents, you know? 790 00:32:32,333 --> 00:32:34,333 They don't even feel the need to call. 791 00:32:34,333 --> 00:32:35,500 I don't know, it's just... yesterday, 792 00:32:35,500 --> 00:32:36,667 that call with Kelly, 793 00:32:36,667 --> 00:32:39,625 I mean, the whole thing was kind of amazing. 794 00:32:39,625 --> 00:32:40,458 She was your first. 795 00:32:40,458 --> 00:32:42,125 You'll always remember your first. 796 00:32:42,125 --> 00:32:43,583 Nah, that can't be it. 797 00:32:43,583 --> 00:32:45,291 And you know, besides, I took this job to help people, 798 00:32:45,291 --> 00:32:46,750 not order their pizza. 799 00:32:46,750 --> 00:32:48,750 You do help people. 800 00:32:48,750 --> 00:32:51,000 You unlock their cars. 801 00:32:51,000 --> 00:32:52,667 You direct them to the nearest gas station. 802 00:32:52,667 --> 00:32:54,333 You diagnose their vehicles. 803 00:32:54,333 --> 00:32:56,709 And every once in a while you get to assist 804 00:32:56,709 --> 00:33:00,000 in an actual road side emergency, 805 00:33:00,000 --> 00:33:02,583 none of which are usually very serious, thankfully. 806 00:33:02,583 --> 00:33:04,875 But that's what you signed up for. 807 00:33:07,041 --> 00:33:07,792 You know what? Hey, come on. 808 00:33:07,792 --> 00:33:09,041 Let's go to lunch, alright? 809 00:33:09,041 --> 00:33:14,250 I have some news that will lift your spirits. 810 00:33:14,250 --> 00:33:16,709 I can't believe she wants to go out with me. 811 00:33:16,709 --> 00:33:18,834 You must have known that she liked you. 812 00:33:18,834 --> 00:33:20,083 I mean, I thought she did 813 00:33:20,083 --> 00:33:24,542 but going out on a date is a whole other ballgame. 814 00:33:24,542 --> 00:33:26,125 I don't even know her last name. 815 00:33:26,125 --> 00:33:27,834 Yeah, that's why you go on the date. 816 00:33:27,834 --> 00:33:29,041 To get to know each other. 817 00:33:29,041 --> 00:33:30,375 I don't know. I don't know. 818 00:33:30,375 --> 00:33:31,709 What don't you know? 819 00:33:31,709 --> 00:33:33,667 She's smokin' hot and she wants you to call her. 820 00:33:33,667 --> 00:33:34,917 I don't know. 821 00:33:34,917 --> 00:33:37,208 It's been a long time since I've been in the dating game. 822 00:33:37,208 --> 00:33:39,333 I mean, what if I don't live up to her expectations? 823 00:33:39,333 --> 00:33:41,834 She likes me because of that phone call. 824 00:33:41,834 --> 00:33:43,333 I'm a lot less smooth on dates 825 00:33:43,333 --> 00:33:44,875 than I was on that phone call. 826 00:33:44,875 --> 00:33:47,333 Good-looking women do not wait. 827 00:33:47,333 --> 00:33:49,000 I've learned that your window of opportunity shrinks 828 00:33:49,000 --> 00:33:52,250 in direct comparison to their hotness. 829 00:33:52,250 --> 00:33:54,417 Which gives you about you need to call her soon. 830 00:33:54,417 --> 00:33:57,417 Ok. 831 00:33:57,417 --> 00:34:00,250 You know, I'm gonna give you her number 832 00:34:00,250 --> 00:34:01,834 and you are gonna call her. 833 00:34:01,834 --> 00:34:02,375 No, no, no. 834 00:34:02,375 --> 00:34:03,250 Yes. 835 00:34:03,250 --> 00:34:03,917 Tonight. 836 00:34:03,917 --> 00:34:05,125 Oh, tonight. 837 00:34:05,125 --> 00:34:06,375 Hah, no pressure. 838 00:34:08,208 --> 00:34:08,875 Yeucch. 839 00:34:08,875 --> 00:34:09,792 What? 840 00:34:09,792 --> 00:34:11,166 I can't believe you're gonna eat that. 841 00:34:13,750 --> 00:34:14,417 Oh, that's nice. 842 00:34:14,417 --> 00:34:15,166 You know what? 843 00:34:15,166 --> 00:34:16,250 Now I can't eat the doughnuts. 844 00:34:16,250 --> 00:34:17,500 Cro-nuts. Whatever. 845 00:34:21,000 --> 00:34:22,000 You catch that one? 846 00:34:22,000 --> 00:34:23,375 Too bad you can't do that on the course 847 00:34:23,375 --> 00:34:25,041 where it actually counts. 848 00:34:25,041 --> 00:34:27,125 Ooh. Trash talk already, huh? 849 00:34:27,125 --> 00:34:28,208 Yeah. 850 00:34:33,917 --> 00:34:35,750 Mmmhmm. 851 00:34:35,750 --> 00:34:38,583 Wow, your game is rounding out nicely, isn't it? 852 00:34:38,583 --> 00:34:39,917 At least, for the record, 853 00:34:39,917 --> 00:34:41,750 I can do that on the course. 854 00:34:41,750 --> 00:34:42,417 Where it counts. 855 00:34:42,417 --> 00:34:43,208 Exactly. 856 00:34:43,208 --> 00:34:45,250 Yeah, yeah. 857 00:34:45,250 --> 00:34:49,291 So, uh... three years ago today, huh? 858 00:34:49,291 --> 00:34:50,542 Yeah. 859 00:34:50,542 --> 00:34:53,041 You know, it took my mom almost four years after my dad died 860 00:34:53,041 --> 00:34:55,583 to finally sleep in the middle of the bed. 861 00:34:55,583 --> 00:34:57,959 I'm sensing a comparison coming on here. 862 00:34:57,959 --> 00:35:00,792 She realized that accepting the fact that he was gone 863 00:35:00,792 --> 00:35:03,792 wasn't abandoning him. 864 00:35:03,792 --> 00:35:05,291 I haven't abandoned Cassie. 865 00:35:05,291 --> 00:35:06,583 I know. 866 00:35:06,583 --> 00:35:09,875 Not with this new job dedicated to her memory. 867 00:35:09,875 --> 00:35:11,417 Look, I'm just saying Cassie would have wanted you 868 00:35:11,417 --> 00:35:12,792 to find someone special. 869 00:35:12,792 --> 00:35:15,333 She wouldn't want your life to end just because hers did. 870 00:35:15,333 --> 00:35:17,458 I appreciate that. 871 00:35:17,458 --> 00:35:18,792 I do. 872 00:35:18,792 --> 00:35:21,667 But you have got to stop worrying about me. 873 00:35:21,667 --> 00:35:23,166 I'm fine. 874 00:35:23,166 --> 00:35:26,083 And I have actually been easing my way back 875 00:35:26,083 --> 00:35:28,125 into the dating I'll have you know. 876 00:35:28,125 --> 00:35:30,458 That one date I set you up on does not count. 877 00:35:30,458 --> 00:35:31,417 There are others. 878 00:35:31,417 --> 00:35:32,792 Let's pretend I believe that. 879 00:35:32,792 --> 00:35:35,625 Did they ask about the wedding ring? 880 00:35:35,625 --> 00:35:36,750 It's a process. 881 00:35:36,750 --> 00:35:38,291 It's a slow process. 882 00:35:38,291 --> 00:35:39,625 I'm gonna let you in on something here. 883 00:35:39,625 --> 00:35:41,250 I actually got a number today. 884 00:35:41,250 --> 00:35:42,000 You got a number? 885 00:35:42,000 --> 00:35:42,834 I did. 886 00:35:42,834 --> 00:35:43,792 Oh my goodness. 887 00:35:43,792 --> 00:35:45,458 So after we're done here I'm gonna call her, 888 00:35:45,458 --> 00:35:46,291 I'll ask her out. 889 00:35:46,291 --> 00:35:47,125 How do you like that? 890 00:35:47,125 --> 00:35:48,041 You're gonna call her on the phone? 891 00:35:48,041 --> 00:35:48,917 Yeah, I sure am. 892 00:35:48,917 --> 00:35:49,959 Great, now can you stop worrying about me 893 00:35:49,959 --> 00:35:51,709 and focus on the ball? 894 00:35:51,709 --> 00:35:52,625 I don't focus on the ball, 895 00:35:52,625 --> 00:35:54,333 the ball needs to focus on me. 896 00:35:54,333 --> 00:35:55,333 What does that mean? 897 00:35:55,333 --> 00:35:56,667 Here we go, one, two, three. 898 00:35:58,000 --> 00:35:59,542 Wow. It's still there. 899 00:36:05,458 --> 00:36:06,667 Hello? 900 00:36:06,667 --> 00:36:08,375 Jeff? 901 00:36:08,375 --> 00:36:12,500 Tomorrow? 902 00:36:12,500 --> 00:36:14,834 No, no I have no plans, that sounds- yes. 903 00:36:14,834 --> 00:36:17,542 Dinner sounds... sounds amazing. 904 00:36:17,542 --> 00:36:19,041 Uh, ok, yeah. 905 00:36:19,041 --> 00:36:20,667 I'm looking forward to it, too. 906 00:36:20,667 --> 00:36:22,291 Ok, bye. Yeah. 907 00:36:41,500 --> 00:36:43,709 Hi Jeff. 908 00:36:43,709 --> 00:36:44,709 This is so crazy. 909 00:36:44,709 --> 00:36:46,875 It's so nice to meet you in person. 910 00:36:57,542 --> 00:37:00,041 Yes, they are natural. 911 00:37:01,041 --> 00:37:02,041 No, you are! 912 00:37:12,542 --> 00:37:13,208 Hi. 913 00:37:13,208 --> 00:37:14,583 Hi. 914 00:37:14,583 --> 00:37:16,083 Hi, Kelly? 915 00:37:16,083 --> 00:37:17,583 Hi. 916 00:37:17,583 --> 00:37:18,583 Remember me? 917 00:37:18,583 --> 00:37:19,250 Very funny. 918 00:37:22,250 --> 00:37:23,291 Nice to finally meet you. 919 00:37:23,291 --> 00:37:26,250 Nice to finally meet you too, Jeff. 920 00:37:26,250 --> 00:37:28,250 Um, I'm just going to put them in some water. 921 00:37:28,250 --> 00:37:29,709 Sure, sure, yeah. 922 00:37:49,125 --> 00:37:51,083 Go, go, go! No! 923 00:37:53,250 --> 00:37:56,417 Oh, just checking the scores real quick. 924 00:37:56,417 --> 00:37:58,083 Those are nice cowboy boots. 925 00:37:58,083 --> 00:37:59,750 Yeah. 926 00:37:59,750 --> 00:38:00,792 Are you from the south? 927 00:38:00,792 --> 00:38:01,500 No, no. 928 00:38:01,500 --> 00:38:04,917 I just uh, like 'em. 929 00:38:04,917 --> 00:38:06,458 Shall we go? 930 00:38:06,458 --> 00:38:07,500 Yeah, yeah, yeah. 931 00:38:07,500 --> 00:38:09,000 Sure. 932 00:38:19,625 --> 00:38:20,917 Waiter! 933 00:38:22,125 --> 00:38:23,667 You're spying on me, aren't you? 934 00:38:23,667 --> 00:38:25,667 And why would I be spying on you? 935 00:38:25,667 --> 00:38:27,250 Because I'm your competition. 936 00:38:27,250 --> 00:38:29,959 I reserve the tables with the best views of other tables. 937 00:38:31,834 --> 00:38:33,125 And what are you doing here? 938 00:38:33,125 --> 00:38:34,291 Catering. 939 00:38:34,291 --> 00:38:35,333 I'm trying to branch out. 940 00:38:35,333 --> 00:38:36,667 I want the Watershed Arts Cafe 941 00:38:36,667 --> 00:38:39,291 to be more than just a neighbourhood coffee shop. 942 00:38:39,291 --> 00:38:41,667 Wow, that's really cool. 943 00:38:41,667 --> 00:38:43,000 This is a great place to start. 944 00:38:43,000 --> 00:38:44,542 Thank you. 945 00:38:44,542 --> 00:38:45,500 Uh, so if you're not stalking me, 946 00:38:45,500 --> 00:38:47,125 what're you doing here? 947 00:38:47,125 --> 00:38:50,041 My partner and I decorated this place, but she's- 948 00:38:50,041 --> 00:38:51,166 On a date? 949 00:38:51,166 --> 00:38:53,083 Yes, as a matter of fact she is. 950 00:38:53,083 --> 00:38:55,333 Well I'm surprised you're able to pry yourself away. 951 00:38:55,333 --> 00:38:56,667 Mmm. 952 00:38:56,667 --> 00:38:58,000 You want anything to drink? 953 00:38:58,000 --> 00:38:59,125 Um, I'm ok. 954 00:38:59,125 --> 00:39:02,667 Ok, um... 955 00:39:02,667 --> 00:39:04,500 I gotta take these in because these coffees 956 00:39:04,500 --> 00:39:06,166 are in high demand. 957 00:39:06,166 --> 00:39:07,291 Oh, ok. 958 00:39:08,417 --> 00:39:09,542 Catch you later. 959 00:39:09,542 --> 00:39:10,166 See ya. 960 00:39:22,875 --> 00:39:25,083 I couldn't help but overhear that you used to work 961 00:39:25,083 --> 00:39:26,542 in advertising. 962 00:39:26,542 --> 00:39:27,709 Yes. 963 00:39:27,709 --> 00:39:30,250 Yeah, actually ever since college advertising was my work 964 00:39:30,250 --> 00:39:31,792 and my passion, 965 00:39:31,792 --> 00:39:34,041 and then I decided to try something different. 966 00:39:34,041 --> 00:39:34,875 That's cool. 967 00:39:34,875 --> 00:39:35,542 Thanks. 968 00:39:35,542 --> 00:39:36,417 Are you liking it so far? 969 00:39:36,417 --> 00:39:37,083 Yeah. What about you? 970 00:39:37,083 --> 00:39:38,208 You still like it? 971 00:39:38,208 --> 00:39:39,834 Oh, well I've been working at Autocall 972 00:39:39,834 --> 00:39:42,834 since I graduated and, I mean, I like it. 973 00:39:42,834 --> 00:39:45,166 It's easy, I don't need my career 974 00:39:45,166 --> 00:39:47,500 to be my life or anything. 975 00:39:47,500 --> 00:39:50,375 I kinda like clocking out at 5pm, going out, having some fun, 976 00:39:50,375 --> 00:39:54,250 leaving the work at the office. You know? 977 00:39:54,250 --> 00:39:55,208 Mmm. 978 00:39:55,208 --> 00:39:55,875 It's really nice here. 979 00:39:55,875 --> 00:39:56,542 Mmmhmm. 980 00:39:56,542 --> 00:39:57,458 Mmmhmm. 981 00:39:57,458 --> 00:39:59,083 Yeah. 982 00:40:02,250 --> 00:40:03,750 I really like science fiction. 983 00:40:03,750 --> 00:40:04,709 Really? 984 00:40:04,709 --> 00:40:06,750 Yeah, I could stay up all night reading it. 985 00:40:06,750 --> 00:40:07,959 Oh. 986 00:40:20,250 --> 00:40:22,250 I sure hope they seat us soon. 987 00:40:22,250 --> 00:40:25,417 I didn't realize we had to have a reservation. 988 00:40:25,417 --> 00:40:26,792 It's weird. 989 00:40:26,792 --> 00:40:29,750 Your voice sounds so different in person. 990 00:40:29,750 --> 00:40:30,750 It's the head sets. 991 00:40:30,750 --> 00:40:31,834 They distort everything. 992 00:40:31,834 --> 00:40:33,125 Your voice actually sounds really different, too. 993 00:40:33,125 --> 00:40:33,709 Really? 994 00:40:33,709 --> 00:40:34,333 Yeah. 995 00:40:34,333 --> 00:40:35,125 Oh. 996 00:40:35,125 --> 00:40:36,417 I guess that kinda makes sense. 997 00:40:36,417 --> 00:40:38,125 It totally makes sense. 998 00:40:39,792 --> 00:40:43,166 So how's um... 999 00:40:43,166 --> 00:40:45,500 what do you like to do for fun? 1000 00:40:45,500 --> 00:40:47,417 Oh, I've got something. 1001 00:40:47,417 --> 00:40:48,625 Mmmhmm. 1002 00:40:48,625 --> 00:40:50,500 You have to promise that you won't tell anyone at the office. 1003 00:40:50,500 --> 00:40:51,333 Ok. 1004 00:40:51,333 --> 00:40:54,625 I am mildly addicted to online poker. 1005 00:40:54,625 --> 00:40:55,792 Really? 1006 00:40:55,792 --> 00:40:57,000 Yeah. 1007 00:40:57,000 --> 00:40:58,000 And here's the thing, 1008 00:40:58,000 --> 00:41:00,417 I'm actually like really, really good at it. 1009 00:41:03,291 --> 00:41:04,917 Where are you from? 1010 00:41:04,917 --> 00:41:08,625 I am from a small town in Nevada just south of Vegas. 1011 00:41:08,625 --> 00:41:10,000 I used to go up there with my buddies all the time 1012 00:41:10,000 --> 00:41:14,834 and gamble and party. 1013 00:41:14,834 --> 00:41:16,291 That was really good times. 1014 00:41:19,458 --> 00:41:21,792 Lemon wedge. 1015 00:41:21,792 --> 00:41:27,041 Do you... um, you wanna ask me something? 1016 00:41:27,041 --> 00:41:28,834 You can ask me something. 1017 00:41:28,834 --> 00:41:29,542 Yes, right. 1018 00:41:29,542 --> 00:41:31,375 Of course, of course. 1019 00:41:31,375 --> 00:41:34,542 Um, I have a question for you. 1020 00:41:34,542 --> 00:41:38,208 Um, how'd you get to be so beautiful? 1021 00:41:38,208 --> 00:41:41,041 Um... 1022 00:41:41,041 --> 00:41:43,875 Oh gosh, where is that waiter with my lemon wedges? 1023 00:41:43,875 --> 00:41:45,000 I'll go get him for you. 1024 00:41:45,000 --> 00:41:45,875 Ok. 1025 00:41:47,333 --> 00:41:49,375 I am gonna go check on le table. 1026 00:42:00,125 --> 00:42:02,458 Excuse me- woah, I'm sorry, sorry. 1027 00:42:02,458 --> 00:42:04,041 I'm very sorry, I'm... 1028 00:42:04,041 --> 00:42:05,041 No, no, no. It's- 1029 00:42:05,041 --> 00:42:06,000 Very clumsy. 1030 00:42:06,000 --> 00:42:07,875 I'm- I'm clumsy, too. 1031 00:42:07,875 --> 00:42:08,959 So it's... I get it. 1032 00:42:08,959 --> 00:42:11,709 Excuse me, can I get some lemon wedges please? 1033 00:42:11,709 --> 00:42:13,208 Thank you. 1034 00:42:21,041 --> 00:42:23,542 Thank you. 1035 00:42:33,625 --> 00:42:35,041 Do you want to go someplace else? 1036 00:42:35,041 --> 00:42:38,542 This place sucks. 1037 00:42:38,542 --> 00:42:42,750 Um, I think... I just want to go home, actually. 1038 00:42:42,750 --> 00:42:45,667 I have an early client meeting in the morning, 1039 00:42:45,667 --> 00:42:46,333 and I just- 1040 00:42:46,333 --> 00:42:48,250 Ah ah, home. 1041 00:42:48,250 --> 00:42:49,917 I gotcha. 1042 00:42:59,959 --> 00:43:01,625 Well, I had a great time. 1043 00:43:01,625 --> 00:43:02,500 You did? 1044 00:43:02,500 --> 00:43:04,583 Yeah, didn't you? 1045 00:43:04,583 --> 00:43:06,917 Well... I... seriou- no! 1046 00:43:06,917 --> 00:43:08,583 Look, I don't know how to tell you this 1047 00:43:08,583 --> 00:43:11,709 but you're just not the guy I thought you were. 1048 00:43:11,709 --> 00:43:14,250 And it's not your fault, it's no one's fault, really, 1049 00:43:14,250 --> 00:43:17,458 I just... I'm... I'm really sorry- 1050 00:43:17,458 --> 00:43:20,458 That you lost your wife and... and I just- 1051 00:43:20,458 --> 00:43:24,291 I hope you find someone special! 1052 00:43:24,291 --> 00:43:25,959 I can see you through the glass. 1053 00:43:43,458 --> 00:43:44,500 Well, um... 1054 00:43:44,500 --> 00:43:47,417 thank you for taking me out and for uh... 1055 00:43:47,417 --> 00:43:49,458 and for the beautiful flowers. 1056 00:43:49,458 --> 00:43:51,041 Of course. 1057 00:43:51,041 --> 00:43:51,959 Thanks for coming. 1058 00:43:53,959 --> 00:43:55,291 We didn't really click tonight, did we? 1059 00:43:55,291 --> 00:43:56,625 No! 1060 00:43:56,625 --> 00:43:58,125 We definitely did not. 1061 00:43:58,125 --> 00:43:59,166 I think you're great, though. 1062 00:43:59,166 --> 00:44:02,125 I think you're great, too. 1063 00:44:02,125 --> 00:44:02,959 Well. 1064 00:44:05,458 --> 00:44:06,500 See you at work. 1065 00:44:06,500 --> 00:44:07,125 See you there. 1066 00:44:07,125 --> 00:44:07,917 Alright. 1067 00:44:07,917 --> 00:44:08,792 Goodnight. 1068 00:44:08,792 --> 00:44:09,667 Goodnight. 1069 00:44:32,875 --> 00:44:35,166 Hey. You thirsty? 1070 00:44:35,166 --> 00:44:36,458 No, I'm ok. 1071 00:44:36,458 --> 00:44:39,041 You know, you really look like you're having a blast. 1072 00:44:39,041 --> 00:44:41,208 I think you really know how to let your hair down. 1073 00:44:43,500 --> 00:44:45,834 I'm just worried about my friend's date. 1074 00:44:45,834 --> 00:44:48,000 You know, I'm sure she's having a good time, 1075 00:44:48,000 --> 00:44:49,834 as you should be because we are at a party. 1076 00:44:49,834 --> 00:44:50,834 I know, I know. 1077 00:44:50,834 --> 00:44:54,208 It's just... my friend, her ex cheated on her 1078 00:44:54,208 --> 00:44:55,875 and she's an amazing person. 1079 00:44:55,875 --> 00:44:57,208 We've known each other since we were kids 1080 00:44:57,208 --> 00:44:59,041 and we have a business together. 1081 00:44:59,041 --> 00:45:00,792 I just care about her a lot. 1082 00:45:00,792 --> 00:45:02,375 I want her to be happy. 1083 00:45:02,375 --> 00:45:04,917 And besides, what if she needs me to pretend to be sick 1084 00:45:04,917 --> 00:45:06,542 so she has an excuse to leave? 1085 00:45:06,542 --> 00:45:08,667 I prepared with a fake cough and everything. 1086 00:45:08,667 --> 00:45:10,375 Wait a second, women actually do that? 1087 00:45:10,375 --> 00:45:11,083 Yeah. 1088 00:45:11,083 --> 00:45:12,667 Only if the date's really bad. 1089 00:45:12,667 --> 00:45:14,083 So when that girl said she had to leave 1090 00:45:14,083 --> 00:45:15,875 because her friend's grandma died, that was... 1091 00:45:15,875 --> 00:45:17,875 Oh, ouch. 1092 00:45:17,875 --> 00:45:18,375 Wow. 1093 00:45:18,375 --> 00:45:20,208 Sorry. 1094 00:45:20,208 --> 00:45:21,375 Yeah. 1095 00:45:21,375 --> 00:45:22,333 Hey, can I say something? 1096 00:45:22,333 --> 00:45:23,542 By all means. 1097 00:45:23,542 --> 00:45:26,542 I just think you need to let yourself have a little fun. 1098 00:45:26,542 --> 00:45:27,542 You know? 1099 00:45:27,542 --> 00:45:28,750 You can't neglect your own happiness 1100 00:45:28,750 --> 00:45:30,542 just because you're trying to take care of everybody else. 1101 00:45:30,542 --> 00:45:32,083 Ok. 1102 00:45:32,083 --> 00:45:33,583 What did you have in mind? 1103 00:45:33,583 --> 00:45:35,792 Why don't you leave your phone with me, 1104 00:45:35,792 --> 00:45:36,917 I'll let you know if she texts. 1105 00:45:36,917 --> 00:45:38,250 If she calls. 1106 00:45:38,250 --> 00:45:41,083 If she needs a cough escape. 1107 00:45:41,083 --> 00:45:42,625 I don't know, I mean... 1108 00:45:42,625 --> 00:45:44,000 Come on. 1109 00:45:45,250 --> 00:45:46,625 Ok. Ok. 1110 00:45:46,625 --> 00:45:48,959 There you go. 1111 00:46:02,917 --> 00:46:03,709 Hey. 1112 00:46:03,709 --> 00:46:04,875 You look stressed, Rescue Man. 1113 00:46:04,875 --> 00:46:05,917 What's ailing you? 1114 00:46:05,917 --> 00:46:08,583 I don't know, maybe that first call was a fluke. 1115 00:46:08,583 --> 00:46:10,375 I mean, it's just not what I expected. 1116 00:46:10,375 --> 00:46:12,458 I'm just... I don't know. 1117 00:46:12,458 --> 00:46:14,667 I'm not as thrilled about it anymore. 1118 00:46:14,667 --> 00:46:16,291 Well, lucky for you there's another offer 1119 00:46:16,291 --> 00:46:18,792 waiting on the table if you wanna take it. 1120 00:46:18,792 --> 00:46:20,417 Here. 1121 00:46:31,166 --> 00:46:32,333 Hey. 1122 00:46:41,208 --> 00:46:42,667 Oh, hey sleepyhead. 1123 00:46:42,667 --> 00:46:44,166 I want details. 1124 00:46:44,166 --> 00:46:46,333 Raise your right hand. 1125 00:46:46,333 --> 00:46:47,458 Raise it. 1126 00:46:47,458 --> 00:46:48,667 Ok, but... 1127 00:46:48,667 --> 00:46:50,208 Repeat after me. 1128 00:46:50,208 --> 00:46:51,959 I, Rachel Fowler. 1129 00:46:51,959 --> 00:46:53,125 I, Rachel Fowler. 1130 00:46:53,125 --> 00:46:57,000 Do solemnly swear to keep my nose out of Kelly's business. 1131 00:46:57,000 --> 00:47:00,500 Do solemnly swear to keep my nose out of Kelly's business. 1132 00:47:00,500 --> 00:47:04,333 And refrain from matchmaking of any form. 1133 00:47:04,333 --> 00:47:05,792 Ugh! 1134 00:47:05,792 --> 00:47:08,333 And refrain from matchmaking of any form. 1135 00:47:08,333 --> 00:47:09,041 Great. 1136 00:47:09,041 --> 00:47:10,166 Ok. 1137 00:47:21,000 --> 00:47:23,917 Everything is going to be fine, please try to remain calm. 1138 00:47:23,917 --> 00:47:27,583 Emergency services will arrive shortly. 1139 00:47:27,583 --> 00:47:29,500 Yes, I suppose you're right, emergency services 1140 00:47:29,500 --> 00:47:32,041 aren't exactly necessary for keys locked in the trunk. 1141 00:47:32,041 --> 00:47:33,625 I'll take care of that for you. 1142 00:47:40,625 --> 00:47:41,750 Hey Jeff. 1143 00:47:41,750 --> 00:47:43,542 Hey Laurie. 1144 00:47:43,542 --> 00:47:44,875 Hey Tom. 1145 00:47:44,875 --> 00:47:46,166 Hey. 1146 00:47:47,500 --> 00:47:50,208 Wow, it must have been a hot date. 1147 00:47:50,208 --> 00:47:51,875 Go back to your poker game, Tom. 1148 00:47:51,875 --> 00:47:53,417 But she's gorgeous. What happened? 1149 00:47:53,417 --> 00:47:54,333 Just didn't click. 1150 00:47:54,333 --> 00:47:55,583 Simple as that. 1151 00:47:57,041 --> 00:47:57,875 You know, you should ask her out. 1152 00:47:57,875 --> 00:47:59,917 You guys have a lot in common. 1153 00:47:59,917 --> 00:48:00,542 Really? 1154 00:48:00,542 --> 00:48:01,583 Yep. 1155 00:48:01,583 --> 00:48:02,709 I always thought of myself as a looker, 1156 00:48:02,709 --> 00:48:06,083 but I thought she might have been out of my league. 1157 00:48:06,083 --> 00:48:07,375 Can't hurt to try. 1158 00:48:07,375 --> 00:48:08,834 Yeah, maybe. 1159 00:48:10,417 --> 00:48:13,750 Autocall, this is Jeff, how may I assist you today? 1160 00:48:13,750 --> 00:48:16,208 Uh, I must have hit a button by accident. 1161 00:48:16,208 --> 00:48:18,667 I'm sorry, who am I speaking with? 1162 00:48:18,667 --> 00:48:19,917 Oh, well, this is Darryl, why? 1163 00:48:19,917 --> 00:48:20,792 Who's this? 1164 00:48:20,792 --> 00:48:22,375 This is Jeff from Autocall. 1165 00:48:22,375 --> 00:48:25,667 Is there a woman named Kelly in the car with you? 1166 00:48:25,667 --> 00:48:27,792 Is this one of those prank shows? 1167 00:48:27,792 --> 00:48:28,583 Where's the car cam? 1168 00:48:28,583 --> 00:48:30,709 Because, you guys... 1169 00:48:30,709 --> 00:48:32,792 No, it's- it's not. 1170 00:48:32,792 --> 00:48:36,417 I was just checking in on another Autocall customer 1171 00:48:36,417 --> 00:48:37,875 I assisted last week. 1172 00:48:37,875 --> 00:48:41,208 Oh, well I just rented this car from U-Rent 1173 00:48:41,208 --> 00:48:43,417 so it might have been the person who had it before me? 1174 00:48:43,417 --> 00:48:46,041 Oh, it's a rental. 1175 00:48:46,041 --> 00:48:47,083 Man, it would have been cool 1176 00:48:47,083 --> 00:48:48,583 if it was one of those prank show though, huh? 1177 00:48:50,083 --> 00:48:51,667 Yeah, totally. 1178 00:48:51,667 --> 00:48:53,083 Ok, have a nice day. 1179 00:48:53,083 --> 00:48:53,917 You too. 1180 00:48:53,917 --> 00:48:55,583 Alright. 1181 00:48:55,583 --> 00:48:56,458 Hey, Tom? 1182 00:48:56,458 --> 00:48:57,291 ( wakes up ) This is Tom from Autocall, 1183 00:48:57,291 --> 00:48:58,291 how may I assist- 1184 00:48:58,291 --> 00:48:59,542 Cover my desk, I'm taking my 15 minutes. 1185 00:48:59,542 --> 00:49:01,166 Yeah, yeah. I got it. 1186 00:49:16,792 --> 00:49:17,375 No! 1187 00:49:17,375 --> 00:49:18,208 Ugh. 1188 00:49:18,208 --> 00:49:19,625 Why does this keep happening? 1189 00:49:19,625 --> 00:49:20,458 What is it? 1190 00:49:20,458 --> 00:49:22,125 Our internet is down again 1191 00:49:22,125 --> 00:49:24,959 and I still have a bunch of stuff to look up for Susan for tomorrow. 1192 00:49:24,959 --> 00:49:26,291 Well, I'll call the provider. 1193 00:49:26,291 --> 00:49:28,291 Why don't you try the coffee shop down the street? 1194 00:49:28,291 --> 00:49:29,291 They have free wifi. 1195 00:49:29,291 --> 00:49:31,458 No, I don't like working in cafes. 1196 00:49:31,458 --> 00:49:32,917 It's too distracting. 1197 00:49:32,917 --> 00:49:34,291 Just try. 1198 00:49:34,291 --> 00:49:37,500 Plus there's a really cute guy that runs the place. 1199 00:49:37,500 --> 00:49:38,500 Rachel. 1200 00:49:38,500 --> 00:49:41,000 You made a solemn vow to stop setting me up. 1201 00:49:41,000 --> 00:49:42,500 No, not for you. 1202 00:49:42,500 --> 00:49:45,542 This time the guy might be for me. 1203 00:49:47,875 --> 00:49:51,166 Well, I suddenly feel like a fresh cup of coffee. 1204 00:50:10,875 --> 00:50:11,500 Hi. 1205 00:50:11,500 --> 00:50:12,458 Hi, how can I help you? 1206 00:50:12,458 --> 00:50:13,667 Yes, thank you. 1207 00:50:13,667 --> 00:50:17,500 My fr- girlfriend uh, wanted an invoice from her car rental. 1208 00:50:17,500 --> 00:50:18,792 She rented a car here last week. 1209 00:50:18,792 --> 00:50:20,166 Sure. What's her name? 1210 00:50:20,166 --> 00:50:21,000 Kelly...? 1211 00:50:21,000 --> 00:50:21,667 Kelly. 1212 00:50:21,667 --> 00:50:23,166 Does she have a last name? 1213 00:50:23,166 --> 00:50:24,375 Ke- Kel- 1214 00:50:24,375 --> 00:50:25,166 She doesn't have a last name? 1215 00:50:25,166 --> 00:50:26,542 No, she- like, like Madonna. 1216 00:50:26,542 --> 00:50:27,375 She has no last name. 1217 00:50:27,375 --> 00:50:28,250 It's just Kelly. 1218 00:50:28,250 --> 00:50:29,792 Ok, what? 1219 00:50:29,792 --> 00:50:31,208 Ok, I'm gonna tell you the truth now, 1220 00:50:31,208 --> 00:50:32,917 just promise you won't think I'm crazy. 1221 00:50:35,875 --> 00:50:36,542 Wow, ok. 1222 00:50:36,542 --> 00:50:37,709 I'm gonna let myself out. 1223 00:50:37,709 --> 00:50:38,875 Thank you. 1224 00:50:39,875 --> 00:50:41,375 Oh boy. 1225 00:50:49,417 --> 00:50:50,667 Susan, hi. 1226 00:50:50,667 --> 00:50:53,333 I was just going over some accent options for your place. 1227 00:50:53,333 --> 00:50:55,959 I think you're really gonna love this colour contrast 1228 00:50:55,959 --> 00:50:57,375 I just came up with. 1229 00:50:57,375 --> 00:50:58,041 Uh, look. 1230 00:50:58,041 --> 00:51:00,083 I have some bad news for you. 1231 00:51:00,083 --> 00:51:02,375 I've decided to go with a different design firm. 1232 00:51:02,375 --> 00:51:04,250 Uh, can I ask why? 1233 00:51:04,250 --> 00:51:06,542 You have some great ideas 1234 00:51:06,542 --> 00:51:09,709 and I really admire your innate design sense. 1235 00:51:09,709 --> 00:51:13,125 I'm just worried that your experience level isn't there. 1236 00:51:13,125 --> 00:51:15,417 I just found the most beautiful decorative pillows 1237 00:51:15,417 --> 00:51:16,917 that just would have 1238 00:51:16,917 --> 00:51:19,583 complimented that brick wall perfectly. 1239 00:51:19,583 --> 00:51:22,500 Well, I did love your brick design accents. 1240 00:51:22,500 --> 00:51:25,750 And I found this stunning claw-foot bathtub 1241 00:51:25,750 --> 00:51:27,291 for the upstairs bathroom, 1242 00:51:27,291 --> 00:51:29,583 it's a vintage Richard Claris. 1243 00:51:29,583 --> 00:51:30,959 Really? 1244 00:51:30,959 --> 00:51:32,083 Where'd you find one of those? 1245 00:51:32,083 --> 00:51:34,291 Estate sale, but I guess I'll have to hold onto it 1246 00:51:34,291 --> 00:51:35,583 for another client. 1247 00:51:37,417 --> 00:51:38,792 How about you come in 1248 00:51:38,792 --> 00:51:41,041 and run me through the rest of your ideas? 1249 00:51:41,041 --> 00:51:42,417 Of course. Yes. 1250 00:51:42,417 --> 00:51:44,583 I'm looking forward to it. 1251 00:51:44,583 --> 00:51:46,417 See you soon. 1252 00:51:55,166 --> 00:51:56,709 Autocall customer hotline, this is Jeff, 1253 00:51:56,709 --> 00:51:58,333 how may I assist you? 1254 00:51:58,333 --> 00:52:01,291 You can assist me by taking your old job back. 1255 00:52:01,291 --> 00:52:02,125 Larry? 1256 00:52:02,125 --> 00:52:03,750 Have you thought about the offer? 1257 00:52:03,750 --> 00:52:05,125 I'm still thinking about it. 1258 00:52:05,125 --> 00:52:07,458 Yeah, well we had some interviews today, 1259 00:52:07,458 --> 00:52:09,458 one guy in particular is a really good candidate. 1260 00:52:09,458 --> 00:52:11,125 He's hungry. He wants it. 1261 00:52:11,125 --> 00:52:12,291 Oh yeah? 1262 00:52:12,291 --> 00:52:13,750 So why are you calling me? 1263 00:52:13,750 --> 00:52:16,458 I liked your idea about the Banning Energy Tea campaign. 1264 00:52:16,458 --> 00:52:18,250 Oh, Lar I was just spitballing. 1265 00:52:18,250 --> 00:52:19,625 My point exactly. 1266 00:52:19,625 --> 00:52:20,959 You're a natural ad man, Jeff. 1267 00:52:20,959 --> 00:52:22,083 It's second nature to you. 1268 00:52:22,083 --> 00:52:23,125 Well, I'm happy to help. 1269 00:52:23,125 --> 00:52:24,250 I don't want your help. 1270 00:52:24,250 --> 00:52:26,083 We want you back, the whole team does. 1271 00:52:26,083 --> 00:52:27,458 I had a courier drop off an envelope 1272 00:52:27,458 --> 00:52:28,500 for you today at the office. 1273 00:52:28,500 --> 00:52:30,333 Did you get it? 1274 00:52:30,333 --> 00:52:31,667 Uh, an envelope. 1275 00:52:31,667 --> 00:52:34,166 No. No. 1276 00:52:34,166 --> 00:52:35,875 Uh, Larry I'm not seeing any envelope. 1277 00:52:35,875 --> 00:52:36,667 Sorry. 1278 00:52:37,667 --> 00:52:39,709 Your face. 1279 00:52:39,709 --> 00:52:40,500 You're terrific. 1280 00:52:40,500 --> 00:52:41,709 I know. 1281 00:52:41,709 --> 00:52:42,542 Jeff, you there? 1282 00:52:42,542 --> 00:52:44,667 Yeah, sorry Lar, it was uh- 1283 00:52:44,667 --> 00:52:47,667 just found the opened envelope. 1284 00:52:47,667 --> 00:52:49,625 Well, it comes with a substantial bonus 1285 00:52:49,625 --> 00:52:53,291 from your old salary and some extra benefits, too. 1286 00:52:53,291 --> 00:52:54,291 Look, Jeff. 1287 00:52:54,291 --> 00:52:55,542 I know it's never been about the money for you, 1288 00:52:55,542 --> 00:52:58,500 but I just wanted to show you how much we do care. 1289 00:52:58,500 --> 00:52:59,792 Larry, I- 1290 00:52:59,792 --> 00:53:00,500 No, no, no. 1291 00:53:00,500 --> 00:53:02,041 Don't answer me now, ok? 1292 00:53:02,041 --> 00:53:05,583 Look it over, take some time and think about it. 1293 00:53:05,583 --> 00:53:07,333 And by "time" I mean by tomorrow. 1294 00:53:07,333 --> 00:53:08,959 Business is booming, we need a co-partner. 1295 00:53:08,959 --> 00:53:11,250 I need a co-partner. 1296 00:53:11,250 --> 00:53:13,041 Alright, well thanks Lar, I appreciate it. 1297 00:53:13,041 --> 00:53:14,250 I'll take a look. 1298 00:53:14,250 --> 00:53:16,375 Well, that was my pitch. 1299 00:53:16,375 --> 00:53:17,083 What do you think? 1300 00:53:17,083 --> 00:53:18,041 Not bad for an old guy, huh? 1301 00:53:19,583 --> 00:53:20,709 Yeah, not bad at all, Larry. 1302 00:53:20,709 --> 00:53:22,542 You still got it. 1303 00:53:22,542 --> 00:53:23,542 We'll talk soon, Jeff. 1304 00:53:23,542 --> 00:53:25,041 See ya. 1305 00:53:33,583 --> 00:53:35,041 Hey. 1306 00:53:35,041 --> 00:53:36,000 Hey, man. 1307 00:53:36,000 --> 00:53:37,542 How was work today? 1308 00:53:37,542 --> 00:53:38,792 More of the same. 1309 00:53:38,792 --> 00:53:41,709 You uh, thought any more about Larry's job offer? 1310 00:53:41,709 --> 00:53:43,709 Still considering it. 1311 00:53:43,709 --> 00:53:44,875 How about your social life? 1312 00:53:44,875 --> 00:53:46,333 Gone on any more dates? 1313 00:53:46,333 --> 00:53:50,125 No, but Zack, can you help this customer? 1314 00:53:50,125 --> 00:53:51,166 Oh, no, no, no. 1315 00:53:51,166 --> 00:53:52,083 Don't worry about it. 1316 00:53:52,083 --> 00:53:53,333 You're just gonna have to excuse my friend, 1317 00:53:53,333 --> 00:53:55,917 he is so busy worrying about my life 1318 00:53:55,917 --> 00:53:58,917 that he forgets to do his own job. 1319 00:53:58,917 --> 00:54:02,417 Can I get you anything? 1320 00:54:02,417 --> 00:54:04,291 Uh, I'd love a decaf latte please? 1321 00:54:04,291 --> 00:54:06,208 I gotcha. 1322 00:54:10,083 --> 00:54:11,792 Decaf, huh? 1323 00:54:11,792 --> 00:54:15,083 Yeah, I- I get- I'm jittery right now from this meeting 1324 00:54:15,083 --> 00:54:17,792 so I try not to have caffeine. 1325 00:54:17,792 --> 00:54:20,083 Good thinking. 1326 00:54:20,083 --> 00:54:22,917 What's in the envelope? 1327 00:54:22,917 --> 00:54:24,250 Oh, I'm- I'm sorry. 1328 00:54:24,250 --> 00:54:25,041 I shouldn't have asked that. 1329 00:54:25,041 --> 00:54:26,041 No, no, no. That's fine. 1330 00:54:26,041 --> 00:54:27,083 That's personal. 1331 00:54:27,083 --> 00:54:28,041 I just- you kinda lit up when you opened it, 1332 00:54:28,041 --> 00:54:29,291 but you don't have to tell me, that was... 1333 00:54:29,291 --> 00:54:33,917 No, it's- it's um, a job offer from the place I used to work. 1334 00:54:33,917 --> 00:54:36,959 A job offer from the place you used to work? 1335 00:54:36,959 --> 00:54:40,792 Yeah, I realize now that makes no sense, does it? 1336 00:54:40,792 --> 00:54:43,917 They're um... thanks, Zack. 1337 00:54:43,917 --> 00:54:45,417 Thank you. 1338 00:54:45,417 --> 00:54:49,125 Um, just- they're trying to woo and pursue me to return, I guess. 1339 00:54:49,125 --> 00:54:50,125 Ah. 1340 00:54:50,125 --> 00:54:51,375 Sorry, I shouldn't have asked. 1341 00:54:51,375 --> 00:54:52,625 It's ok. 1342 00:54:52,625 --> 00:54:56,083 I wasn't quite sure what I wanted. 1343 00:54:56,083 --> 00:54:58,500 Nice to have so many options. 1344 00:54:58,500 --> 00:55:00,333 What are you working on? 1345 00:55:00,333 --> 00:55:03,417 Um, this is just uh, 1346 00:55:03,417 --> 00:55:05,959 well it's a new design for this client. 1347 00:55:05,959 --> 00:55:08,250 Um, I'm an interior designer. 1348 00:55:08,250 --> 00:55:09,291 Huh. 1349 00:55:09,291 --> 00:55:11,750 I seem to be meeting a lot of those lately. 1350 00:55:11,750 --> 00:55:12,625 Yeah? 1351 00:55:12,625 --> 00:55:14,083 Well, you probably met my competition. 1352 00:55:14,083 --> 00:55:18,041 This client is shopping the job out to other companies. 1353 00:55:18,041 --> 00:55:19,125 May I? 1354 00:55:19,125 --> 00:55:21,041 Uh, sure. Yeah. 1355 00:55:22,667 --> 00:55:26,792 So I was going for more of a natural, organic feel. 1356 00:55:26,792 --> 00:55:27,834 I mean, it looks great. 1357 00:55:27,834 --> 00:55:28,709 Yeah. 1358 00:55:28,709 --> 00:55:30,000 And are those maidenhair ferns? 1359 00:55:30,000 --> 00:55:32,166 Yeah, I just really find they can really brighten up a space. 1360 00:55:32,166 --> 00:55:33,000 Oh, I know. 1361 00:55:33,000 --> 00:55:34,208 I have one in my cubicle at work. 1362 00:55:34,208 --> 00:55:34,667 Really? 1363 00:55:34,667 --> 00:55:35,375 Yeah. 1364 00:55:35,375 --> 00:55:36,250 Oh. 1365 00:55:36,250 --> 00:55:38,291 I'm sold. I'd hire you in a heartbeat. 1366 00:55:38,291 --> 00:55:39,375 Oh, thank you. 1367 00:55:39,375 --> 00:55:41,000 Yeah. 1368 00:55:41,000 --> 00:55:42,542 This is gonna sound strange, it's not a line. 1369 00:55:42,542 --> 00:55:43,834 Have we met? 1370 00:55:43,834 --> 00:55:44,834 I was thinking the same thing. 1371 00:55:44,834 --> 00:55:46,000 Really? 1372 00:55:46,000 --> 00:55:48,417 You- you look and you sound- you just feel very familiar. 1373 00:55:48,417 --> 00:55:49,834 Yeah, I mean you do, too. 1374 00:55:49,834 --> 00:55:51,458 I'm not sure though, I can't place you. 1375 00:55:51,458 --> 00:55:52,834 Are you a regular here? 1376 00:55:52,834 --> 00:55:54,500 No, no, this is my first time. 1377 00:55:54,500 --> 00:55:55,750 Ok. 1378 00:55:55,750 --> 00:55:58,417 Have you been to that Italian restaurant across the street? 1379 00:55:58,417 --> 00:55:59,375 I was there the other night. 1380 00:55:59,375 --> 00:56:00,875 You're the guy at the bar. 1381 00:56:00,875 --> 00:56:01,542 The bar? 1382 00:56:01,542 --> 00:56:02,583 Yes. Lemon wedges. 1383 00:56:02,583 --> 00:56:03,542 You bumped into me. 1384 00:56:03,542 --> 00:56:05,417 ( laughs ) Oh my gosh, the lemon wedges. 1385 00:56:05,417 --> 00:56:06,917 Yeah. 1386 00:56:06,917 --> 00:56:07,875 Yeah, that's me. 1387 00:56:07,875 --> 00:56:08,875 Great memory. 1388 00:56:08,875 --> 00:56:10,542 Thank you. 1389 00:56:10,542 --> 00:56:12,291 Yeah. Not a great night for me. 1390 00:56:12,291 --> 00:56:13,542 No, me neither, actually. 1391 00:56:13,542 --> 00:56:16,709 Well, I'm sorry for both of us. 1392 00:56:16,709 --> 00:56:17,917 I'm glad I figured that out, honestly. 1393 00:56:17,917 --> 00:56:19,417 That would have driven me crazy. 1394 00:56:19,417 --> 00:56:20,750 Yeah. 1395 00:56:20,750 --> 00:56:22,709 I'm Jeff, by the way. 1396 00:56:22,709 --> 00:56:24,166 Now that is just bizarre. 1397 00:56:24,166 --> 00:56:25,500 When I was at the Italian restaurant 1398 00:56:25,500 --> 00:56:27,625 I was on a date with another Jeff. 1399 00:56:27,625 --> 00:56:28,375 No kidding? 1400 00:56:28,375 --> 00:56:29,041 Yeah. 1401 00:56:29,041 --> 00:56:30,041 Was he awesome? 1402 00:56:30,041 --> 00:56:31,083 He was not. 1403 00:56:31,083 --> 00:56:31,875 Not for you, huh? 1404 00:56:31,875 --> 00:56:32,542 No. 1405 00:56:32,542 --> 00:56:34,875 I totally get that. 1406 00:56:34,875 --> 00:56:37,250 I'm sorry, what was your name? 1407 00:56:37,250 --> 00:56:39,375 It's Kelly. 1408 00:56:39,375 --> 00:56:43,083 Kelly. 1409 00:56:43,083 --> 00:56:45,041 And you're married. 1410 00:56:45,041 --> 00:56:45,792 I'm sorry? 1411 00:56:45,792 --> 00:56:46,750 Of course, I just... 1412 00:56:46,750 --> 00:56:47,750 I actually have to get going. 1413 00:56:47,750 --> 00:56:48,834 I didn't- Ke- 1414 00:56:48,834 --> 00:56:49,792 Oh! 1415 00:56:49,792 --> 00:56:50,709 Oh, no, no, no. 1416 00:56:50,709 --> 00:56:51,792 This is not what it looks like. 1417 00:56:51,792 --> 00:56:53,417 Have you ever been cheated on? 1418 00:56:53,417 --> 00:56:54,750 My ex-fiancee cheated on me. 1419 00:56:54,750 --> 00:56:55,750 Men like you make me sick. 1420 00:56:55,750 --> 00:56:56,917 Please, listen- listen to me for a sec! 1421 00:56:56,917 --> 00:56:58,792 I'm- I'm not married! Kelly! 1422 00:57:01,458 --> 00:57:02,333 Kelly. 1423 00:57:02,333 --> 00:57:04,917 What? 1424 00:57:04,917 --> 00:57:08,417 Zack, the woman sitting there, the one I was just talking to, 1425 00:57:08,417 --> 00:57:10,125 her name is Kelly. 1426 00:57:10,125 --> 00:57:12,291 She's an interior designer who likes ferns 1427 00:57:12,291 --> 00:57:14,750 and her ex-fiancee cheated on her. 1428 00:57:14,750 --> 00:57:16,250 The Autocall girl. 1429 00:57:30,667 --> 00:57:31,667 Thank you for coming. 1430 00:57:31,667 --> 00:57:32,792 Of course. 1431 00:57:32,792 --> 00:57:35,291 That's what best friends and business partners are for. 1432 00:57:35,291 --> 00:57:36,250 Are you ok? 1433 00:57:36,250 --> 00:57:37,792 No, I'm not ok. 1434 00:57:37,792 --> 00:57:40,333 There is something really wrong with the universe. 1435 00:57:40,333 --> 00:57:43,125 I meet this guy at the cafe and he's there and I'm there 1436 00:57:43,125 --> 00:57:45,125 and we're like hitting it off and then- 1437 00:57:45,125 --> 00:57:46,125 and then we think we know each other 1438 00:57:46,125 --> 00:57:47,792 but we're not sure but we like think we do 1439 00:57:47,792 --> 00:57:49,458 and then we find out we do and then bam. 1440 00:57:49,458 --> 00:57:49,959 He's married. 1441 00:57:49,959 --> 00:57:51,375 Yes, he's married. 1442 00:57:51,375 --> 00:57:54,834 I couldn't believe he tried to take off his wedding ring. 1443 00:57:54,834 --> 00:57:57,208 I just don't think it's in the cards for me. 1444 00:57:57,208 --> 00:57:58,458 That's not true. 1445 00:57:58,458 --> 00:58:01,917 You deserve something real and special. Ok? 1446 00:58:01,917 --> 00:58:03,792 You just gotta be patient. 1447 00:58:13,125 --> 00:58:13,709 Aaah! 1448 00:58:13,709 --> 00:58:14,542 You scared me! 1449 00:58:14,542 --> 00:58:15,667 You are never gonna believe this. 1450 00:58:15,667 --> 00:58:17,166 You remember that girl that I helped save, 1451 00:58:17,166 --> 00:58:18,333 the one who's car slid down the hill? 1452 00:58:18,333 --> 00:58:19,208 No, I don't... 1453 00:58:19,208 --> 00:58:20,333 Tom! 1454 00:58:20,333 --> 00:58:21,208 My first. 1455 00:58:21,208 --> 00:58:21,792 Focus. 1456 00:58:21,792 --> 00:58:22,333 Your first. 1457 00:58:22,333 --> 00:58:22,959 Yes, right. 1458 00:58:22,959 --> 00:58:23,959 There we go. 1459 00:58:23,959 --> 00:58:25,166 Ok, so anyhow, I meet this woman yesterday, 1460 00:58:25,166 --> 00:58:27,291 everything feels weirdly familiar. 1461 00:58:27,291 --> 00:58:28,500 I can't figure out why. 1462 00:58:28,500 --> 00:58:29,291 Then I figure out why! 1463 00:58:29,291 --> 00:58:30,333 It was her! 1464 00:58:30,333 --> 00:58:31,000 It was Kelly! 1465 00:58:31,000 --> 00:58:32,375 Kelly? You met Kelly? 1466 00:58:32,375 --> 00:58:33,417 Yeah. 1467 00:58:33,417 --> 00:58:34,500 Yes, I mean, that's pretty unbelievable, right? 1468 00:58:34,500 --> 00:58:36,291 Yeah, I literally don't believe you. 1469 00:58:36,291 --> 00:58:37,333 Tom, she left. 1470 00:58:37,333 --> 00:58:40,875 She ran out, I ran out after her and she was gone. 1471 00:58:40,875 --> 00:58:44,000 Oh, so you never confirmed that it was actually THE Kelly? 1472 00:58:44,000 --> 00:58:46,208 No, but... It was her. 1473 00:58:46,208 --> 00:58:49,041 She- she- she- her name is Kelly she's an interior designer, 1474 00:58:49,041 --> 00:58:50,041 I mean, there were other things. 1475 00:58:50,041 --> 00:58:52,250 I'm 99.9% sure it was Kelly. 1476 00:58:52,250 --> 00:58:53,917 That 0.1% has to be a factor here, man. 1477 00:58:53,917 --> 00:58:55,709 I mean, you don't even know for sure it was the chick 1478 00:58:55,709 --> 00:58:56,500 from the accident. 1479 00:58:56,500 --> 00:58:57,375 No, no, no. 1480 00:58:57,375 --> 00:58:58,333 Her voice, her laugh, I mean... 1481 00:58:58,333 --> 00:58:59,917 Come on. 1482 00:58:59,917 --> 00:59:00,834 I don't want to be a downer, 1483 00:59:00,834 --> 00:59:02,208 but you talked to her over the phone 1484 00:59:02,208 --> 00:59:04,583 for a couple minutes like a few weeks ago? 1485 00:59:04,583 --> 00:59:06,417 Ok, I need you to help me with something though. 1486 00:59:06,417 --> 00:59:08,291 You know how they log our calls, right? 1487 00:59:08,291 --> 00:59:10,041 Well, I found her number, I called it, 1488 00:59:10,041 --> 00:59:11,375 it's a rental car. 1489 00:59:11,375 --> 00:59:12,208 So I don't have her name, 1490 00:59:12,208 --> 00:59:13,375 I don't have her contact information, 1491 00:59:13,375 --> 00:59:15,375 but that has to be stored somewhere, right? 1492 00:59:15,375 --> 00:59:17,208 I mean, it has to be filed. 1493 00:59:17,208 --> 00:59:19,250 Yeah, the guys on the third floor handle that. 1494 00:59:19,250 --> 00:59:20,875 But it's all highly confidential. 1495 00:59:20,875 --> 00:59:22,625 They don't just give that information out. 1496 00:59:22,625 --> 00:59:23,333 It's a breach of- 1497 00:59:23,333 --> 00:59:25,667 Confidentiality, Tom. 1498 00:59:25,667 --> 00:59:27,291 This is great, I'm going up to the third floor. 1499 00:59:27,291 --> 00:59:28,500 I'm gonna find this girl. 1500 00:59:28,500 --> 00:59:29,250 No, no, no. 1501 00:59:29,250 --> 00:59:30,083 Wait, hey, hey. 1502 00:59:30,083 --> 00:59:31,125 You know what? 1503 00:59:31,125 --> 00:59:32,917 I have a friend up there, a really good friend. 1504 00:59:32,917 --> 00:59:33,959 I'll see what I can do. 1505 00:59:33,959 --> 00:59:35,458 They'll help me because I've been here for longer. 1506 00:59:35,458 --> 00:59:36,083 Yeah? 1507 00:59:36,083 --> 00:59:37,291 Yeah. 1508 00:59:37,291 --> 00:59:39,083 That is really cool of you. 1509 00:59:39,083 --> 00:59:39,750 I owe you one. 1510 00:59:39,750 --> 00:59:40,583 ( laughs ) No, pff. 1511 00:59:40,583 --> 00:59:41,417 Yeah, you do. 1512 00:59:41,417 --> 00:59:42,208 Ok, I'm gonna go check that out. 1513 00:59:42,208 --> 00:59:42,917 Alright, alright, alright. 1514 00:59:42,917 --> 00:59:43,542 Ok. 1515 00:59:43,542 --> 00:59:44,250 BRB. 1516 00:59:44,250 --> 00:59:44,959 BRB. 1517 00:59:44,959 --> 00:59:45,750 BRB. 1518 00:59:45,750 --> 00:59:46,792 Yeah. 1519 00:59:56,917 --> 00:59:58,458 Yessss. 1520 01:00:03,583 --> 01:00:05,000 Feeling better? 1521 01:00:05,000 --> 01:00:06,458 Uh, yeah. 1522 01:00:06,458 --> 01:00:07,917 Yeah, I am. 1523 01:00:07,917 --> 01:00:09,667 Let's seal the deal with the Meyer house. 1524 01:00:09,667 --> 01:00:13,792 So I think if we focus on the rounded archways 1525 01:00:13,792 --> 01:00:15,125 and the older architecture 1526 01:00:15,125 --> 01:00:17,625 and then play that up with some vintage furniture, 1527 01:00:17,625 --> 01:00:19,500 I think it could be something really special. 1528 01:00:19,500 --> 01:00:20,500 What do you think? 1529 01:00:20,500 --> 01:00:21,959 I love that. 1530 01:00:21,959 --> 01:00:24,166 And if we can incorporate antiques from the flea market, 1531 01:00:24,166 --> 01:00:25,792 it'll fit nicely within their budget. 1532 01:00:25,792 --> 01:00:26,959 Yeah. 1533 01:00:26,959 --> 01:00:29,125 I just have to re-organize the pitch of it, practice, 1534 01:00:29,125 --> 01:00:30,208 'cause we only have a few days prep 1535 01:00:30,208 --> 01:00:31,625 before we gotta blow her away. 1536 01:00:31,625 --> 01:00:33,458 Honestly, she'd be crazy not to hire us, 1537 01:00:33,458 --> 01:00:36,417 we have the perfect aesthetic for her house. 1538 01:00:36,417 --> 01:00:40,291 Listen to this: "Remain patient, your future will soon brighten. 1539 01:00:40,291 --> 01:00:42,667 Exciting times are just around the corner." 1540 01:00:42,667 --> 01:00:43,625 What is that? 1541 01:00:43,625 --> 01:00:44,792 Your daily horoscope. 1542 01:00:44,792 --> 01:00:45,625 Huh. 1543 01:00:45,625 --> 01:00:46,667 What's yours? 1544 01:00:46,667 --> 01:00:49,792 "Remain patient, your future will soon brighten. 1545 01:00:49,792 --> 01:00:52,041 Exciting times are just around the corner." 1546 01:00:52,041 --> 01:00:53,333 Yeah. 1547 01:01:04,291 --> 01:01:05,375 Well? 1548 01:01:05,375 --> 01:01:06,959 I don't know how to tell you this. 1549 01:01:06,959 --> 01:01:08,500 There was some kind of computer glitch 1550 01:01:08,500 --> 01:01:11,375 and last week's records were completely erased. 1551 01:01:11,375 --> 01:01:12,667 Erased, erased? 1552 01:01:12,667 --> 01:01:13,875 No, no, no, no, no. 1553 01:01:13,875 --> 01:01:15,875 They have a back-up system for these kind of things, right? 1554 01:01:15,875 --> 01:01:16,375 Yeah. 1555 01:01:16,375 --> 01:01:16,834 Great. 1556 01:01:16,834 --> 01:01:17,375 But no. 1557 01:01:17,375 --> 01:01:18,375 What? 1558 01:01:18,375 --> 01:01:19,500 They were installing some kind of new system 1559 01:01:19,500 --> 01:01:20,834 and it crashed before they could put up the safe guard. 1560 01:01:20,834 --> 01:01:21,375 I'm gonna go talk to them. 1561 01:01:21,375 --> 01:01:22,000 No, no, no. 1562 01:01:22,000 --> 01:01:22,792 It's chaos up there. 1563 01:01:22,792 --> 01:01:23,750 You don't understand- 1564 01:01:23,750 --> 01:01:24,875 People are scrambling around trying to save- 1565 01:01:24,875 --> 01:01:25,667 This is the only way I'm gonna be able to find the girl- 1566 01:01:25,667 --> 01:01:27,166 Their jobs. 1567 01:01:27,166 --> 01:01:29,542 You will just aggravate the situation. 1568 01:01:29,542 --> 01:01:30,375 So that's it? 1569 01:01:30,375 --> 01:01:31,500 That's it. 1570 01:01:34,709 --> 01:01:36,166 Sorry man. 1571 01:01:43,750 --> 01:01:50,875 ( slow jazz music ) ♪♪ 1572 01:01:50,875 --> 01:01:51,625 Hey. 1573 01:01:51,625 --> 01:01:52,583 Hey. 1574 01:01:52,583 --> 01:01:54,041 What brings you back to my neck of the woods? 1575 01:01:54,041 --> 01:01:55,875 More work? 1576 01:01:55,875 --> 01:01:58,375 I wanted to thank you for babysitting my phone 1577 01:01:58,375 --> 01:01:59,750 the other night. 1578 01:01:59,750 --> 01:02:01,208 Once I stopped worrying about my friend 1579 01:02:01,208 --> 01:02:02,083 I had a good time. 1580 01:02:02,083 --> 01:02:04,500 I'm glad. 1581 01:02:04,500 --> 01:02:06,083 What's this? 1582 01:02:06,083 --> 01:02:07,750 Sometimes we stage open houses. 1583 01:02:07,750 --> 01:02:09,834 One of our clients was looking for a caterer. 1584 01:02:09,834 --> 01:02:10,959 I recommended you. 1585 01:02:10,959 --> 01:02:12,166 That's the offer letter. 1586 01:02:12,166 --> 01:02:14,125 This is amazing. Thank you. 1587 01:02:14,125 --> 01:02:15,250 Yeah, and if all goes well 1588 01:02:15,250 --> 01:02:17,750 maybe we can make it a regular thing. 1589 01:02:17,750 --> 01:02:19,709 Doing business together, I mean. 1590 01:02:22,250 --> 01:02:24,250 Speaking of business, 1591 01:02:24,250 --> 01:02:26,917 my friend has another date at the Italian spot tomorrow night, 1592 01:02:26,917 --> 01:02:29,250 I could really use your expertise. 1593 01:02:29,250 --> 01:02:30,458 Are you busy? 1594 01:02:30,458 --> 01:02:32,917 I never say no to a night of espionage. 1595 01:02:41,625 --> 01:02:45,583 I have to say I am a little disappointed in you, Jeff. 1596 01:02:45,583 --> 01:02:47,000 I thought you had a lot of potential. 1597 01:02:47,000 --> 01:02:48,709 Well, thanks, Dave. 1598 01:02:48,709 --> 01:02:50,417 I'm sorry to let you down. 1599 01:02:50,417 --> 01:02:52,083 I never really understood why you wanted to work here 1600 01:02:52,083 --> 01:02:53,291 in the first place. 1601 01:02:53,291 --> 01:02:56,125 Why do you like working here, Dave? 1602 01:02:56,125 --> 01:02:58,959 Well, it's the binders mostly. 1603 01:02:58,959 --> 01:03:00,458 Do you have any idea how satisfying it is 1604 01:03:00,458 --> 01:03:02,083 to fill those every day? 1605 01:03:02,083 --> 01:03:03,125 No, I don't. 1606 01:03:03,125 --> 01:03:06,125 But you are really good at it. 1607 01:03:06,125 --> 01:03:06,792 Thank you. 1608 01:03:06,792 --> 01:03:08,625 Sure. 1609 01:03:08,625 --> 01:03:09,375 So humour me. 1610 01:03:09,375 --> 01:03:11,250 Why did you want to work here? 1611 01:03:11,250 --> 01:03:14,458 I- I just really wanted to find a way to help people. 1612 01:03:14,458 --> 01:03:17,458 Do you feel like you did? 1613 01:03:17,458 --> 01:03:22,125 Well, I definitely helped one person. 1614 01:03:22,125 --> 01:03:23,291 Maybe that's enough. 1615 01:04:02,166 --> 01:04:04,500 Bye guys. 1616 01:04:04,500 --> 01:04:05,959 See ya. 1617 01:04:06,500 --> 01:04:08,625 Well, Thomas, very nice of you to walk- 1618 01:04:09,667 --> 01:04:10,500 Me out. 1619 01:04:10,500 --> 01:04:11,583 Oh, come on, are you kidding? 1620 01:04:11,583 --> 01:04:12,834 I wouldn't let my best work bud leave 1621 01:04:12,834 --> 01:04:14,875 without a proper goodbye. 1622 01:04:14,875 --> 01:04:17,291 Plus, it's the best excuse to leave my desk. 1623 01:04:17,291 --> 01:04:18,375 Right. 1624 01:04:19,417 --> 01:04:21,542 Wha- no, no, no. 1625 01:04:21,542 --> 01:04:22,667 No! No! 1626 01:04:22,667 --> 01:04:23,709 I lost again. 1627 01:04:23,709 --> 01:04:25,625 Yes! Woo! 1628 01:04:25,625 --> 01:04:27,041 Oh yeah! 1629 01:04:29,417 --> 01:04:30,667 Laurie? 1630 01:04:30,667 --> 01:04:32,041 Uh huh? 1631 01:04:32,041 --> 01:04:35,542 Did you just give a victory shout? 1632 01:04:35,542 --> 01:04:37,208 I did. 1633 01:04:37,208 --> 01:04:40,375 Wait a second, was that you? 1634 01:04:40,375 --> 01:04:41,291 Losing? 1635 01:04:41,291 --> 01:04:43,208 Please tell me you're not PokerPartier888? 1636 01:04:43,208 --> 01:04:44,375 SpeakYGoneIsYourMoney? 1637 01:04:45,542 --> 01:04:47,625 No way. 1638 01:04:47,625 --> 01:04:48,542 No way! 1639 01:04:49,458 --> 01:04:50,500 You kill at poker. 1640 01:04:50,500 --> 01:04:52,333 You went all in with 3s! 1641 01:04:52,333 --> 01:04:53,041 Who does that? 1642 01:04:53,041 --> 01:04:54,208 I know! 1643 01:04:54,208 --> 01:04:56,041 You didn't think you'd lose to a girl, did you? 1644 01:04:56,041 --> 01:04:58,792 No. I didn't. 1645 01:04:58,792 --> 01:05:00,417 It's strangely hot. 1646 01:05:00,417 --> 01:05:02,625 Told you you had a lot in common. 1647 01:05:02,625 --> 01:05:03,959 I can't believe we've been playing each other 1648 01:05:03,959 --> 01:05:05,458 this whole time. 1649 01:05:05,458 --> 01:05:07,375 I know. 1650 01:05:07,375 --> 01:05:10,917 Ok folks, well I'm taking off, so good luck with everything. 1651 01:05:10,917 --> 01:05:11,959 Yeah, take care, Jeff. 1652 01:05:11,959 --> 01:05:13,417 Alright. 1653 01:05:13,417 --> 01:05:14,583 Here's my badge. 1654 01:05:14,583 --> 01:05:15,458 Bye, Jeff. 1655 01:05:15,458 --> 01:05:16,750 Bye, Laurie. 1656 01:05:18,792 --> 01:05:20,750 Oh, hey, Jeff. 1657 01:05:20,750 --> 01:05:24,291 Uh, about Kelly. 1658 01:05:30,083 --> 01:05:33,041 Ah, may lady luck be on your side. 1659 01:05:42,125 --> 01:05:46,208 So, do you want to go for dinner sometime? 1660 01:05:46,208 --> 01:05:48,625 Oh my gosh, forget dinner, let's go to Vegas. 1661 01:05:48,625 --> 01:05:50,291 Yes! 1662 01:05:50,291 --> 01:05:51,917 I thought you would never ask! 1663 01:05:55,792 --> 01:05:57,125 So where's your friend? 1664 01:05:57,125 --> 01:05:58,625 Uh, not here yet. 1665 01:05:58,625 --> 01:05:59,917 Soon though. 1666 01:05:59,917 --> 01:06:02,250 Ok, well, how can I help? 1667 01:06:02,250 --> 01:06:03,959 I'm not sure. 1668 01:06:03,959 --> 01:06:05,542 I'm really good at reading people. 1669 01:06:05,542 --> 01:06:06,333 What do you mean? 1670 01:06:06,333 --> 01:06:07,917 Let me show you. 1671 01:06:07,917 --> 01:06:11,458 Uh, ok. Look at that couple over there. 1672 01:06:11,458 --> 01:06:13,125 I'd say they're on a first date. 1673 01:06:13,125 --> 01:06:16,208 She's into him but he's not into her. 1674 01:06:16,208 --> 01:06:17,583 What makes you say that? 1675 01:06:17,583 --> 01:06:18,667 Body language. 1676 01:06:18,667 --> 01:06:21,959 He's sitting far away, not making eye contact, 1677 01:06:21,959 --> 01:06:25,375 he's fidgeting like he already wants to leave. 1678 01:06:25,375 --> 01:06:28,166 Um, maybe he's just nervous. 1679 01:06:28,166 --> 01:06:30,875 You know, like it could be his first first date in a while. 1680 01:06:30,875 --> 01:06:31,834 At least one that matters, 1681 01:06:31,834 --> 01:06:34,667 so he wants to make a good impression. 1682 01:06:34,667 --> 01:06:35,834 How do you know all that? 1683 01:06:35,834 --> 01:06:37,417 Lucky guess. 1684 01:06:37,417 --> 01:06:39,250 Well, even if he is nervous, 1685 01:06:39,250 --> 01:06:41,083 when you want something you gotta go after it. 1686 01:06:41,083 --> 01:06:42,500 You can't let nerves get in the way, 1687 01:06:42,500 --> 01:06:45,333 especially when it comes to love. 1688 01:06:49,333 --> 01:06:51,041 There is no date. 1689 01:06:51,041 --> 01:06:52,166 What? 1690 01:06:52,166 --> 01:06:56,000 I- I made it up in order to get you to go out with me. 1691 01:06:56,000 --> 01:06:57,959 So you lured me here under the pretense 1692 01:06:57,959 --> 01:07:00,959 that we would be spying? 1693 01:07:00,959 --> 01:07:02,500 Yes. 1694 01:07:02,500 --> 01:07:05,250 That is just totally... 1695 01:07:05,250 --> 01:07:06,417 something I would do. 1696 01:07:06,417 --> 01:07:08,208 What? 1697 01:07:08,208 --> 01:07:09,917 I love it. 1698 01:07:09,917 --> 01:07:12,917 Now I'm thinking we should start with garlic bread. 1699 01:07:12,917 --> 01:07:14,041 What are your thoughts? 1700 01:07:14,041 --> 01:07:15,667 Yeah, yeah, that sounds great. 1701 01:07:15,667 --> 01:07:16,500 Ok. 1702 01:07:17,709 --> 01:07:18,667 Oh man. 1703 01:07:18,667 --> 01:07:19,375 That's a good trick. 1704 01:07:19,375 --> 01:07:20,083 You sly fox. 1705 01:07:20,083 --> 01:07:21,625 Uh huh. 1706 01:07:21,625 --> 01:07:22,417 You had me for a second. 1707 01:07:22,417 --> 01:07:23,166 I did. 1708 01:07:23,166 --> 01:07:23,917 That was- 1709 01:07:23,917 --> 01:07:24,834 I thought you were gonna leave. 1710 01:07:24,834 --> 01:07:25,834 You should have seen your face. 1711 01:08:12,917 --> 01:08:18,583 ( movie plays ) ...I don't know what I want. 1712 01:08:18,583 --> 01:08:20,917 ( movie plays ) He has everything, Francois. 1713 01:08:20,917 --> 01:08:23,875 ( movie continues in background ) 1714 01:09:26,000 --> 01:09:31,125 Here we go, a nice corner office, huh? 1715 01:09:31,125 --> 01:09:32,917 Well? 1716 01:09:32,917 --> 01:09:35,333 What do you think? 1717 01:09:35,333 --> 01:09:36,834 It's great, Larry. Thank you. 1718 01:09:36,834 --> 01:09:38,333 You're welcome. 1719 01:09:47,875 --> 01:09:51,542 You know, I don't like talking about it but I just... 1720 01:09:51,542 --> 01:09:54,208 I feel like I owe you an explanation. 1721 01:09:54,208 --> 01:09:57,208 It's ok. 1722 01:09:57,208 --> 01:10:01,875 When Cassie died... 1723 01:10:01,875 --> 01:10:07,250 I don't know if you know but she crashed her car into... 1724 01:10:07,250 --> 01:10:12,834 into a remote area and was undiscovered for 24 hours. 1725 01:10:12,834 --> 01:10:13,959 If they had found her in time 1726 01:10:13,959 --> 01:10:19,750 she'd probably still be here today. 1727 01:10:19,750 --> 01:10:25,000 And I just- I felt so helpless that I wasn't able to help 1728 01:10:25,000 --> 01:10:27,792 the person I loved the most. 1729 01:10:27,792 --> 01:10:30,208 I thought that Autocall was sort of my chance 1730 01:10:30,208 --> 01:10:35,417 to not get her back but to just help prevent people 1731 01:10:35,417 --> 01:10:38,583 from going through what she did. 1732 01:10:38,583 --> 01:10:40,417 What I did. 1733 01:10:44,083 --> 01:10:45,750 It wasn't what I expected. 1734 01:10:47,959 --> 01:10:50,125 It did give me some closure. 1735 01:10:52,917 --> 01:10:54,375 Thanks for your patience. 1736 01:10:54,375 --> 01:10:57,917 Wow. 1737 01:10:57,917 --> 01:11:03,583 Hey, Jeff. 1738 01:11:03,583 --> 01:11:05,417 It's good to have you back. 1739 01:11:09,917 --> 01:11:12,291 It's good to be back. 1740 01:11:17,625 --> 01:11:19,625 Look, you get to work. 1741 01:11:19,625 --> 01:11:20,291 I will. 1742 01:11:20,291 --> 01:11:21,333 Good. 1743 01:12:11,375 --> 01:12:13,583 Special thanks again to the folks at Banning Energy Tea 1744 01:12:13,583 --> 01:12:16,625 for putting your confidence in us. 1745 01:12:16,625 --> 01:12:18,083 We at Fitz and Dunn look forward 1746 01:12:18,083 --> 01:12:20,834 to making you an awful lot of money. 1747 01:12:22,458 --> 01:12:24,625 Thank you. 1748 01:12:31,375 --> 01:12:33,834 Jeff. 1749 01:12:33,834 --> 01:12:36,333 Just got back in the game and already a slam dunk. 1750 01:12:36,333 --> 01:12:38,333 Excellent work. 1751 01:12:38,333 --> 01:12:39,250 You know, it was nothing. 1752 01:12:39,250 --> 01:12:40,000 Yeah. 1753 01:12:40,000 --> 01:12:40,875 No, it wasn't. 1754 01:14:45,417 --> 01:14:47,208 Hi, this is Jeff Gates. 1755 01:14:47,208 --> 01:14:48,542 Uh, I'm hoping this is the same Kelly 1756 01:14:48,542 --> 01:14:50,625 I met at Water Shed Arts Cafe. 1757 01:14:50,625 --> 01:14:52,000 Hi, Kelly? 1758 01:14:52,000 --> 01:14:53,875 Hi, my name is Jeff Gates. 1759 01:14:53,875 --> 01:14:57,333 I'm wondering if we met at Water Shed Arts Cafe? 1760 01:14:57,333 --> 01:15:00,500 Hi, can I speak to Kelly? 1761 01:15:00,500 --> 01:15:02,667 Ok, well can you tell her Jeff called? 1762 01:15:02,667 --> 01:15:06,834 Um, if it is the right Kelly I'd really love to talk. 1763 01:15:06,834 --> 01:15:08,333 Maybe explain myself. 1764 01:15:08,333 --> 01:15:09,333 Hmm? 1765 01:15:09,333 --> 01:15:11,375 No, no, this isn't Maurice. 1766 01:15:13,667 --> 01:15:16,542 Um, please call me at 503-555-0199. 1767 01:15:16,542 --> 01:15:20,000 No, this- no, this is not a solicitation. 1768 01:15:20,000 --> 01:15:23,041 No, Maurice didn't put me up to this. 1769 01:15:23,041 --> 01:15:25,000 Hello? 1770 01:15:25,000 --> 01:15:26,083 Gone. 1771 01:15:30,875 --> 01:15:31,709 Hey, Jeff? 1772 01:15:31,709 --> 01:15:33,208 We're all set for the meeting. 1773 01:15:33,208 --> 01:15:34,375 Meeting, yes. 1774 01:15:34,375 --> 01:15:35,208 Be right there. 1775 01:15:35,208 --> 01:15:50,917 Good stuff. 1776 01:15:50,917 --> 01:15:54,000 Ooh, nice shot. 1777 01:15:54,000 --> 01:15:55,875 Any leads since we last spoke? 1778 01:15:55,875 --> 01:15:57,041 Nope. 1779 01:15:57,041 --> 01:15:58,875 I think my detective days might be numbered. 1780 01:15:58,875 --> 01:16:00,333 What, you're giving up? 1781 01:16:00,333 --> 01:16:01,417 It's not that I'm giving up, 1782 01:16:01,417 --> 01:16:03,125 it's just- do you have any idea 1783 01:16:03,125 --> 01:16:05,709 how many interior design agencies there are in the area first of all, 1784 01:16:05,709 --> 01:16:07,250 it's like a needle in a haystack. 1785 01:16:07,250 --> 01:16:08,667 And I don't even know if she's from around here. 1786 01:16:08,667 --> 01:16:11,083 I mean, she could have been in town for business. 1787 01:16:11,083 --> 01:16:15,458 I mean, she was in a rental car, remember? 1788 01:16:15,458 --> 01:16:16,917 Woah. 1789 01:16:16,917 --> 01:16:18,250 Where'd that come from? 1790 01:16:18,250 --> 01:16:21,125 Beats the heck out of me. 1791 01:16:21,125 --> 01:16:22,458 Well, you haven't been talking my ear off 1792 01:16:22,458 --> 01:16:26,250 which is kinda freaking me out, so uh... 1793 01:16:26,250 --> 01:16:28,583 what is your take on all of this? 1794 01:16:28,583 --> 01:16:30,750 Well, you are staking out my place. 1795 01:16:30,750 --> 01:16:31,625 Yes. 1796 01:16:31,625 --> 01:16:33,208 Eyeing every woman who comes in there. 1797 01:16:33,208 --> 01:16:33,959 That's pretty much true. 1798 01:16:33,959 --> 01:16:35,250 And calling up strangers asking 1799 01:16:35,250 --> 01:16:37,542 if they know obscure sci-fi movies. 1800 01:16:37,542 --> 01:16:40,083 A book that's being turned into a movie. 1801 01:16:40,083 --> 01:16:41,917 Honestly, I think it's great. 1802 01:16:43,917 --> 01:16:44,750 Really? 1803 01:16:44,750 --> 01:16:46,166 I haven't seen you this passionate 1804 01:16:46,166 --> 01:16:48,625 about love since Cassie. 1805 01:16:48,625 --> 01:16:52,250 And to be honest, you inspired me. 1806 01:16:52,250 --> 01:16:53,625 Inspired you how, Zack? 1807 01:16:53,625 --> 01:16:55,458 I haven't felt that zing, you know, 1808 01:16:55,458 --> 01:16:56,625 that you feel for somebody? 1809 01:16:56,625 --> 01:16:57,208 Yeah. 1810 01:16:57,208 --> 01:16:58,458 In a long time. 1811 01:16:58,458 --> 01:17:00,500 And because of you I'm going after it. 1812 01:17:04,291 --> 01:17:06,333 It's just my little, you know, 1813 01:17:06,333 --> 01:17:08,291 thing that's going on that's happening. 1814 01:17:10,542 --> 01:17:11,750 Now watch this. 1815 01:17:11,750 --> 01:17:12,625 This is gonna be a doozie. 1816 01:17:12,625 --> 01:17:13,458 Oh, I'm watching. 1817 01:17:13,458 --> 01:17:14,417 I'm always watching. 1818 01:17:14,417 --> 01:17:15,667 The Mona Lisa of golf swings. 1819 01:17:15,667 --> 01:17:17,291 I'm always disappointed. 1820 01:17:17,291 --> 01:17:18,917 No, no, go ahead, go ahead, go ahead. 1821 01:17:18,917 --> 01:17:20,834 It was unnecessary. You're right. 1822 01:17:22,125 --> 01:17:23,125 Two in a row. 1823 01:17:23,125 --> 01:17:23,959 Yeah. 1824 01:17:23,959 --> 01:17:24,625 Zack is back. 1825 01:17:24,625 --> 01:17:25,500 Holy smokes. 1826 01:17:25,500 --> 01:17:26,125 Zack is back. 1827 01:17:26,125 --> 01:17:27,333 That's right. 1828 01:17:27,333 --> 01:17:28,041 Who's the man? 1829 01:17:28,041 --> 01:17:28,792 I'm the man. 1830 01:17:42,208 --> 01:17:44,417 Alright, so these are all imported 1831 01:17:44,417 --> 01:17:47,291 from the top ranking coffee countries in the world. 1832 01:17:47,291 --> 01:17:49,625 This one is from Ethiopia, this one is from Kenya, 1833 01:17:49,625 --> 01:17:51,667 and this one is from Colombia. 1834 01:17:51,667 --> 01:17:52,375 And these are the different desserts 1835 01:17:52,375 --> 01:17:54,083 that go with the coffee. 1836 01:17:54,083 --> 01:17:56,166 Like a pairing, but with coffee and desserts 1837 01:17:56,166 --> 01:17:57,375 instead of wine and cheese. 1838 01:17:57,375 --> 01:17:58,500 Exactly. What do you think? 1839 01:17:58,500 --> 01:17:59,417 I love it. 1840 01:17:59,417 --> 01:18:01,125 This is going to blow our clients away. 1841 01:18:01,125 --> 01:18:04,834 Alright, maybe wait until you taste it until you say that. 1842 01:18:04,834 --> 01:18:06,625 I gotta go. 1843 01:18:06,625 --> 01:18:08,625 Hey, uh, you know your friend, 1844 01:18:08,625 --> 01:18:10,333 the one that was on the date when we met? 1845 01:18:10,333 --> 01:18:11,208 Yeah. 1846 01:18:11,208 --> 01:18:12,208 Is she still single? 1847 01:18:12,208 --> 01:18:13,417 Yeah, why? 1848 01:18:13,417 --> 01:18:15,875 Oh, I mean... my, my friend, 1849 01:18:15,875 --> 01:18:19,083 he's still single and maybe we should like set them up. 1850 01:18:19,083 --> 01:18:22,750 Nah, I think we need to put our snooping days behind us. 1851 01:18:22,750 --> 01:18:24,542 Besides, I took a solemn vow 1852 01:18:24,542 --> 01:18:26,375 to keep my nose out of her business. 1853 01:18:26,375 --> 01:18:27,709 How about we focus on ourselves 1854 01:18:27,709 --> 01:18:29,917 and go on our second date tonight? 1855 01:18:31,417 --> 01:18:32,208 I'd like that. 1856 01:18:32,208 --> 01:18:33,208 Ok. 1857 01:18:33,208 --> 01:18:35,375 I'm gonna go... 1858 01:18:35,375 --> 01:18:36,583 Eat your coffee. 1859 01:18:36,583 --> 01:18:37,542 Ok. 1860 01:18:39,041 --> 01:18:40,917 Yeah. 1861 01:18:57,625 --> 01:18:58,792 Hi. 1862 01:18:58,792 --> 01:19:00,583 You ready for the big pitch? 1863 01:19:00,583 --> 01:19:01,709 Can't wait. 1864 01:19:01,709 --> 01:19:02,959 Ok. 1865 01:19:04,667 --> 01:19:07,375 So the vintage bird cage will go in the front window 1866 01:19:07,375 --> 01:19:09,417 and these wood chairs are artisan-crafted 1867 01:19:09,417 --> 01:19:12,583 so they'll bring a real rustic feel to the room 1868 01:19:12,583 --> 01:19:16,875 as well as keeping that nostalgia of early century home living. 1869 01:19:16,875 --> 01:19:19,333 The lines are clean, they're classic, 1870 01:19:19,333 --> 01:19:22,750 and it's just timeless. 1871 01:19:22,750 --> 01:19:24,959 So you really think this is the best look for our home? 1872 01:19:24,959 --> 01:19:27,208 One hundred percent. 1873 01:19:27,208 --> 01:19:30,625 Well, I love it. 1874 01:19:30,625 --> 01:19:31,792 Really? 1875 01:19:31,792 --> 01:19:33,583 Oh, that's great news! 1876 01:19:33,583 --> 01:19:34,375 This is going to be so much fun. 1877 01:19:34,375 --> 01:19:35,959 I can- I can start right away. 1878 01:19:35,959 --> 01:19:37,125 Today? 1879 01:19:37,125 --> 01:19:39,417 Yeah, I'll just get my tape measure from the car. 1880 01:19:39,417 --> 01:19:40,458 That's great. 1881 01:19:40,458 --> 01:19:41,959 Ok. 1882 01:19:44,291 --> 01:19:46,000 Well I think it's all looking great. 1883 01:19:46,000 --> 01:19:46,959 Hey, I never asked you. 1884 01:19:46,959 --> 01:19:49,166 What do you think of the make-shift office? 1885 01:19:49,166 --> 01:19:50,000 Yeah, it's kinda like- 1886 01:19:50,000 --> 01:19:51,000 kinda like an office in a kitchen. 1887 01:19:51,000 --> 01:19:52,333 Exactly. 1888 01:19:52,333 --> 01:19:54,166 It's just temporary until we get the house renovations done. 1889 01:19:54,166 --> 01:19:55,333 Right. 1890 01:19:55,333 --> 01:19:57,000 Hey, I really appreciate you coming here on a Saturday. 1891 01:19:57,000 --> 01:19:58,291 Yeah, no, of course. 1892 01:19:58,291 --> 01:19:59,000 Big campaign. 1893 01:19:59,000 --> 01:20:00,291 Yeah. 1894 01:20:00,291 --> 01:20:01,959 Well, you know, I think the logo could be sharper, 1895 01:20:01,959 --> 01:20:04,000 but apart from that we've done some good work. 1896 01:20:04,000 --> 01:20:05,500 Yeah, I agree. I agree. 1897 01:20:05,500 --> 01:20:06,917 Ok. Call it a day? 1898 01:20:06,917 --> 01:20:08,083 I think so. 1899 01:20:08,083 --> 01:20:10,792 If you've got time I know Susan would love to see you. 1900 01:20:10,792 --> 01:20:11,959 Yeah, of course. 1901 01:20:11,959 --> 01:20:12,959 I'll clean up after. 1902 01:20:12,959 --> 01:20:13,792 We'll go say hi. 1903 01:20:13,792 --> 01:20:15,917 Great. Love it. 1904 01:20:15,917 --> 01:20:17,125 It's good to have you back, Jeff. 1905 01:20:17,125 --> 01:20:18,125 Thanks, man. 1906 01:20:19,750 --> 01:20:21,291 Honey, look who's here. 1907 01:20:23,333 --> 01:20:24,041 Jeff. 1908 01:20:24,041 --> 01:20:25,208 Hi, Susan. 1909 01:20:25,208 --> 01:20:26,458 Oh, it's good to see you. 1910 01:20:26,458 --> 01:20:27,667 It's so good to see you. 1911 01:20:27,667 --> 01:20:30,208 I was so excited to hear you were coming back to the agency. 1912 01:20:30,208 --> 01:20:33,333 I'm glad I'm back, I actually kinda missed this guy. 1913 01:20:33,333 --> 01:20:34,333 Well, I would, too. 1914 01:20:34,333 --> 01:20:36,333 Oh, stop it, you guys. 1915 01:20:36,333 --> 01:20:37,667 I just hired the decorator. 1916 01:20:37,667 --> 01:20:38,500 Uh oh. 1917 01:20:38,500 --> 01:20:39,500 Oh, let's see, let's see. 1918 01:20:42,166 --> 01:20:42,834 This is great. 1919 01:20:42,834 --> 01:20:44,208 Mmmhmm. 1920 01:20:44,208 --> 01:20:45,625 Really unique. I like it. 1921 01:20:45,625 --> 01:20:46,417 How much? 1922 01:20:46,417 --> 01:20:47,166 Shhh. 1923 01:20:47,166 --> 01:20:48,208 ( Whispers ) Keep it a secret. 1924 01:20:48,208 --> 01:20:51,000 You guys are the first ones to see the plans. 1925 01:20:51,000 --> 01:20:54,458 So I've got the tape measure and we can start with sort of, 1926 01:20:54,458 --> 01:20:55,500 I guess the kitchen... 1927 01:20:58,166 --> 01:21:01,083 Oh, uh, Kelly Sands, this is Jeff Gates. 1928 01:21:01,083 --> 01:21:02,041 Kelly's the decorator. 1929 01:21:02,041 --> 01:21:04,375 She's fantastic, and affordable 1930 01:21:04,375 --> 01:21:06,375 if you're ever looking to do anything. 1931 01:21:06,375 --> 01:21:08,208 And Jeff is Larry's co-partner. 1932 01:21:08,208 --> 01:21:09,625 Although if you need a tow, 1933 01:21:09,625 --> 01:21:11,875 he recently had a little stint at Autocall. 1934 01:21:11,875 --> 01:21:14,417 Honey. 1935 01:21:14,417 --> 01:21:15,875 It's nice to meet- I forgot something, 1936 01:21:15,875 --> 01:21:17,083 I'll... I'll... 1937 01:21:17,083 --> 01:21:22,959 Uh... she- the- gotta go. 1938 01:21:26,375 --> 01:21:27,083 Please wait. 1939 01:21:27,083 --> 01:21:28,250 This is so confusing. 1940 01:21:28,250 --> 01:21:29,542 I know. 1941 01:21:29,542 --> 01:21:31,875 I know, just please give me one minute to explain everything. 1942 01:21:31,875 --> 01:21:33,834 Who are you? 1943 01:21:33,834 --> 01:21:35,250 I'm Jeff Gates. 1944 01:21:35,250 --> 01:21:38,792 I- i- I'm the guy from the Autocall call. 1945 01:21:38,792 --> 01:21:42,750 I'm the one who reads bad sci-fi and likes ferns 1946 01:21:42,750 --> 01:21:44,917 and thinks that you are so hard on yourself 1947 01:21:44,917 --> 01:21:47,041 but in this incredibly endearing way. 1948 01:21:47,041 --> 01:21:48,917 But... your co-partner? 1949 01:21:48,917 --> 01:21:50,458 Autocall was a temporary job. 1950 01:21:50,458 --> 01:21:53,792 I just- I wanted to try something new. 1951 01:21:53,792 --> 01:21:58,417 And I'm really glad that I did because I got to meet you. 1952 01:21:58,417 --> 01:22:02,125 But what about that guy I went on a date with 1953 01:22:02,125 --> 01:22:03,750 who said he was you? 1954 01:22:03,750 --> 01:22:06,083 Wait, you- you went on a date with a guy named Jeff 1955 01:22:06,083 --> 01:22:07,500 from Autocall? 1956 01:22:07,500 --> 01:22:09,250 That's what he said. 1957 01:22:12,291 --> 01:22:15,083 Can you describe him for me? 1958 01:22:15,083 --> 01:22:18,083 Super inappropriate, cowboy boots. 1959 01:22:18,083 --> 01:22:19,166 Cowboy boots? Ok. 1960 01:22:19,166 --> 01:22:21,917 That would be my former co-worker Tom. 1961 01:22:27,125 --> 01:22:28,792 So it's really you then. 1962 01:22:31,750 --> 01:22:36,959 You're the one that rescued me. 1963 01:22:36,959 --> 01:22:39,125 What about your ring? 1964 01:22:39,125 --> 01:22:44,166 I- I wasn't quite ready to let go of the past, but um... 1965 01:22:44,166 --> 01:22:49,291 I think that I am now. 1966 01:22:49,291 --> 01:22:51,291 How about you? 124047

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.