Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,375 --> 00:00:06,835
[TWENTY TWENTY]
2
00:00:07,680 --> 00:00:09,001
[EP.12 A Choice]
3
00:00:18,055 --> 00:00:20,718
I'm sorry for leaving early.
4
00:00:21,636 --> 00:00:23,453
Whether I wanted it,
5
00:00:24,331 --> 00:00:25,702
or not,
6
00:00:27,740 --> 00:00:29,260
I think you should go.
7
00:00:30,411 --> 00:00:32,721
making a choice,
8
00:00:34,088 --> 00:00:36,147
always has a cost.
9
00:00:39,199 --> 00:00:42,193
It's all right. Did you make it home safe?
10
00:00:59,764 --> 00:01:01,061
Yes.
11
00:01:01,061 --> 00:01:03,096
Did you meet the music director yesterday?
12
00:01:04,390 --> 00:01:05,566
Yes.
13
00:01:07,060 --> 00:01:09,381
Do you know who he is?
14
00:01:09,480 --> 00:01:11,520
I heard you didn't even take his business card.
15
00:01:11,598 --> 00:01:13,779
- Do you know what kind of strings I had to pull...
- I never asked you to help me.
16
00:01:15,520 --> 00:01:16,583
What?
17
00:01:19,360 --> 00:01:20,620
I'm uncomfortable.
18
00:01:21,120 --> 00:01:22,160
Still, I'm your mother.
19
00:01:22,180 --> 00:01:24,597
- You said you were working on
your music so... - That's why.
20
00:01:26,294 --> 00:01:28,803
That's why I'm uncomfortable.
Because you're my mother.
21
00:01:31,355 --> 00:01:33,895
- You...
- Just mind your own business like you used to.
22
00:01:37,238 --> 00:01:39,080
- I'm sorry.
- Hyunjin.
23
00:01:54,640 --> 00:01:56,633
Your call has been forwarded to an automated...
24
00:01:56,720 --> 00:01:58,580
Is he gone for a class?
25
00:02:18,871 --> 00:02:20,613
I'm coming.
26
00:02:20,613 --> 00:02:21,615
Oh?
27
00:02:23,043 --> 00:02:24,459
Who are you?
28
00:02:36,525 --> 00:02:39,090
It's been a while since I've
seen him so I stopped by.
29
00:02:39,420 --> 00:02:41,173
I guess I'll have to come back next time.
30
00:02:41,620 --> 00:02:43,819
Didn't you see him on the weekend?
31
00:02:43,819 --> 00:02:47,117
- What?
- He said he was going to see his mother.
32
00:02:47,117 --> 00:02:47,947
Oh.
33
00:02:48,341 --> 00:02:50,325
That wasn't me...
34
00:02:53,705 --> 00:02:55,660
He said he was going to see me?
35
00:02:56,204 --> 00:02:58,264
Please take a rose.
36
00:02:58,530 --> 00:03:00,976
Yes, you can take it.
37
00:03:04,641 --> 00:03:05,819
Dahee.
38
00:03:06,861 --> 00:03:09,011
You're here early.
39
00:03:09,011 --> 00:03:11,386
Well, I was working.
40
00:03:11,386 --> 00:03:12,599
Oh.
41
00:03:12,987 --> 00:03:15,319
I picked out the prettiest one.
42
00:03:15,321 --> 00:03:16,749
Oh, one more thing.
43
00:03:20,115 --> 00:03:21,555
What is it?
44
00:03:21,683 --> 00:03:23,810
As a thank you for yesterday.
45
00:03:24,640 --> 00:03:25,705
Oh.
46
00:03:27,236 --> 00:03:28,376
You didn't have to.
47
00:03:28,523 --> 00:03:30,744
Come on. I bought it especially for you.
48
00:03:30,991 --> 00:03:32,165
Try it.
49
00:03:33,497 --> 00:03:34,658
All right.
50
00:03:35,086 --> 00:03:36,142
Thank you.
51
00:03:41,221 --> 00:03:43,734
- Jeez! I poured over the line.
- Jeez, you scared me.
52
00:03:46,372 --> 00:03:48,384
- Are you eating ramen again?
- Yes.
53
00:03:50,428 --> 00:03:51,508
You're going to kill yourself if you keep that up.
54
00:03:51,540 --> 00:03:53,743
How long have you been eating ramen?
Aren't you getting sick of it?
55
00:03:53,743 --> 00:03:55,243
I had hot chicken flavor ramen yesterday.
56
00:03:55,243 --> 00:03:56,612
Hot chicken flavor ramen?
57
00:03:56,985 --> 00:03:58,000
Good grief.
58
00:04:04,329 --> 00:04:06,159
23,000 won.
59
00:04:14,288 --> 00:04:15,932
- Hello.
- Mom.
60
00:04:15,932 --> 00:04:17,492
What's the matter, cutie pie?
61
00:04:17,492 --> 00:04:19,079
Mom, can you send me some money?
62
00:04:19,146 --> 00:04:20,495
What? I can't do that.
63
00:04:21,180 --> 00:04:22,373
Why not?
64
00:04:23,010 --> 00:04:24,880
I'm surviving on ramen these days.
65
00:04:24,900 --> 00:04:27,910
Where did you spend all your money?
66
00:04:27,960 --> 00:04:29,360
Mom.
67
00:04:29,360 --> 00:04:30,869
It's May.
68
00:04:30,869 --> 00:04:34,653
There are a lot of expenses in May.
I even bought carnations.
69
00:04:34,653 --> 00:04:36,442
- What? Carnations?
- Yes.
70
00:04:36,442 --> 00:04:38,654
You spent all your money on carnations?
71
00:04:39,980 --> 00:04:41,711
Just focus on your studies.
72
00:04:41,960 --> 00:04:45,240
- Oh come on.
- Happy studying, cutie pie. Bye.
73
00:04:45,240 --> 00:04:47,294
Hello? Mom. Mom!
74
00:04:49,093 --> 00:04:50,309
She hung up.
75
00:04:51,519 --> 00:04:55,290
I don't have enough. What should I do?
76
00:05:00,318 --> 00:05:03,871
Why is it in the middle of the month?
I was loaded at the beginning of May.
77
00:05:07,255 --> 00:05:09,582
There must have been a misunderstanding.
78
00:05:10,236 --> 00:05:11,336
Well,
79
00:05:12,260 --> 00:05:14,502
Hyunjin will be here any moment.
80
00:05:14,680 --> 00:05:16,252
If you wait here...
81
00:05:16,252 --> 00:05:18,905
No, I'll just leave today.
82
00:05:18,975 --> 00:05:21,043
All right.
83
00:05:23,998 --> 00:05:26,523
By the way, do you go to school with Hyunjin?
84
00:05:26,523 --> 00:05:28,544
Oh, we write songs together.
85
00:05:28,896 --> 00:05:31,601
I liked Hyunjin's music so I
asked him to work with me.
86
00:05:33,326 --> 00:05:34,726
When did you start working together?
87
00:05:34,880 --> 00:05:36,828
I haven't worked with him for that long,
88
00:05:37,455 --> 00:05:39,367
but Hyunjin said he started writing songs,
89
00:05:42,897 --> 00:05:44,597
in high school,
90
00:05:45,127 --> 00:05:46,738
because he hated being alone.
91
00:05:47,920 --> 00:05:52,538
He said it was too quiet when he was alone.
92
00:06:05,865 --> 00:06:07,565
This is perfect for professing your love.
93
00:06:19,924 --> 00:06:22,618
23,750 won.
94
00:06:22,650 --> 00:06:23,685
Wow.
95
00:06:23,725 --> 00:06:25,934
Wow.
96
00:06:25,934 --> 00:06:27,174
What?
97
00:06:27,174 --> 00:06:28,648
What's going on?
98
00:06:36,450 --> 00:06:38,308
- Hey.
- What?
99
00:06:38,308 --> 00:06:40,283
Do you think a perfume makes a good gift?
100
00:06:40,628 --> 00:06:41,774
Sure.
101
00:06:41,774 --> 00:06:42,884
Really?
102
00:06:42,884 --> 00:06:44,421
I'll graciously accept one from you.
103
00:06:45,333 --> 00:06:46,723
Not you.
104
00:06:46,920 --> 00:06:48,976
Then who? You don't have anyone to give it to.
105
00:06:48,976 --> 00:06:51,686
Yes, I do. I do.
106
00:06:51,686 --> 00:06:53,404
I know you don't. Let's just get back to studying.
107
00:06:53,404 --> 00:06:54,594
Let's go get something to eat later.
108
00:06:54,594 --> 00:06:55,703
No, I'm not going with you.
109
00:06:55,748 --> 00:06:57,375
What's the matter now?
110
00:06:57,375 --> 00:06:58,586
I don't have any money.
111
00:06:58,858 --> 00:07:00,618
Is it my fault that you don't have any money?
112
00:07:00,586 --> 00:07:03,080
Why are you talking about buying perfume
when you don't have any money?
113
00:07:05,765 --> 00:07:06,985
I'll lend you the money.
114
00:07:07,871 --> 00:07:09,504
I don't have money to pay you back.
115
00:07:09,587 --> 00:07:11,823
23,750 won.
116
00:07:11,907 --> 00:07:14,264
What can you eat with 3,000 won in a day?
117
00:07:19,586 --> 00:07:21,257
You got one too.
118
00:07:21,257 --> 00:07:22,422
Yes.
119
00:07:22,915 --> 00:07:24,035
It's such a hassle.
120
00:07:24,064 --> 00:07:25,964
But you still brought it here.
121
00:07:26,839 --> 00:07:29,152
It felt wrong to throw it away. It's a flower.
122
00:07:30,574 --> 00:07:31,639
Hey.
123
00:07:32,410 --> 00:07:33,328
What?
124
00:07:34,227 --> 00:07:36,140
Are you wearing perfume today?
125
00:07:36,140 --> 00:07:38,114
Yes.
126
00:07:38,114 --> 00:07:40,654
I knew it.
127
00:07:40,654 --> 00:07:41,930
That guy gave it to you, right?
128
00:07:42,145 --> 00:07:43,895
- That guy?
- It goes well with Dahee, doesn't it?
129
00:07:44,940 --> 00:07:45,983
What?
130
00:07:46,474 --> 00:07:48,153
Did you give it to her?
131
00:07:48,153 --> 00:07:49,221
Yes.
132
00:07:53,130 --> 00:07:53,880
Oh.
133
00:07:54,164 --> 00:07:56,113
Can you meet me there later?
134
00:07:56,113 --> 00:07:57,992
I have to stop by somewhere.
135
00:07:58,097 --> 00:07:59,907
All right.
136
00:08:12,866 --> 00:08:17,210
Did you give her the perfume? Did she like it?
How did it go? How did it go?!
137
00:08:25,160 --> 00:08:26,648
Hajun must be jealous.
138
00:08:26,648 --> 00:08:29,980
My mother couldn't wait and called Hajun.
139
00:08:29,980 --> 00:08:31,567
Please stay with me.
140
00:08:32,529 --> 00:08:34,225
Like I did for you.
141
00:08:42,359 --> 00:08:43,559
What are you doing?
142
00:08:44,240 --> 00:08:45,420
You're here.
143
00:08:47,054 --> 00:08:48,840
Don't you have an afternoon class?
144
00:08:48,840 --> 00:08:50,360
I have to leave soon.
145
00:08:50,360 --> 00:08:51,948
I just had a little bit of time.
146
00:08:55,773 --> 00:08:57,554
- I'm sorry about yester...
- It's all right.
147
00:09:01,901 --> 00:09:03,363
By the way...
148
00:09:16,152 --> 00:09:18,150
Are you wearing perfume?
149
00:09:18,150 --> 00:09:19,013
What?
150
00:09:19,836 --> 00:09:20,622
Yes.
151
00:09:20,622 --> 00:09:21,868
It's the Coming of Age Day.
152
00:09:21,868 --> 00:09:23,583
Jeong Hajun gave it to you, didn't he?
153
00:09:25,913 --> 00:09:26,687
Yes.
154
00:09:28,844 --> 00:09:30,584
But it's just...
155
00:09:35,565 --> 00:09:37,089
Are you really just friends?
156
00:09:45,376 --> 00:09:46,839
I bought perfume too.
157
00:09:49,467 --> 00:09:52,020
But I was planning to tell you how I feel
when I gave this to you.
158
00:09:58,984 --> 00:10:00,164
What about him?
159
00:10:03,718 --> 00:10:05,634
What do you think he was planning to do?
160
00:10:27,910 --> 00:10:29,570
This is such a hassle.
161
00:10:35,293 --> 00:10:37,345
Why do I always run into him?
It's getting on my nerves.
162
00:10:37,700 --> 00:10:39,703
Oh? Hey, hey.
163
00:10:39,840 --> 00:10:40,590
What?
164
00:10:40,646 --> 00:10:42,235
- Where are you going?
- None of your business.
165
00:10:42,690 --> 00:10:44,864
Shouldn't you be at a cram school?
166
00:10:44,905 --> 00:10:46,026
Seriously.
167
00:10:46,026 --> 00:10:48,034
- Department of economics is that way.
- No, wait.
168
00:10:48,034 --> 00:10:50,018
I'm not here to see Hyunjin today.
169
00:10:50,018 --> 00:10:51,301
Then what?
170
00:10:53,261 --> 00:10:54,418
What is that?
171
00:10:55,398 --> 00:10:57,061
I found this on my way here.
172
00:10:57,061 --> 00:10:58,473
Stop pulling my leg.
173
00:10:58,473 --> 00:10:59,574
It's a hand cream!
174
00:11:00,958 --> 00:11:02,476
Why are you giving this to me?
175
00:11:02,476 --> 00:11:03,526
It's the Coming of Age Day.
176
00:11:03,526 --> 00:11:05,732
Right, so why are you giving this to me
on the Coming of Age Day?
177
00:11:05,782 --> 00:11:07,242
Can't you just accept a gift from someone?
178
00:11:07,242 --> 00:11:10,200
My arm is about to fall off.
I found it on my way here.
179
00:11:10,200 --> 00:11:11,862
Why are you being so snappish?
180
00:11:11,862 --> 00:11:13,773
It's a pretty good cream.
181
00:11:13,773 --> 00:11:15,628
It's called "Shape of Memory".
182
00:11:18,994 --> 00:11:19,998
Here.
183
00:11:20,320 --> 00:11:21,349
What is this?
184
00:11:21,353 --> 00:11:22,782
I got it on my way here.
185
00:11:23,589 --> 00:11:25,341
Are you giving this to me?
186
00:11:25,648 --> 00:11:27,142
Yes. I'm heading off.
187
00:11:27,258 --> 00:11:28,420
OK.
188
00:11:37,806 --> 00:11:41,244
I knew the feelings were mutual.
189
00:11:47,720 --> 00:11:49,644
You're still here?
190
00:11:49,972 --> 00:11:51,250
Yes.
191
00:11:57,154 --> 00:11:58,689
Was Bohyun here?
192
00:11:58,689 --> 00:12:00,864
What? No. Why?
193
00:12:01,608 --> 00:12:02,948
There are 2 cups.
194
00:12:04,602 --> 00:12:07,493
Oh, I was just thirsty.
195
00:12:11,275 --> 00:12:12,967
Get some rest. I'll get going.
196
00:12:12,967 --> 00:12:14,844
- Bye.
- Bye.
197
00:12:27,360 --> 00:12:28,820
Whether I wanted it,
198
00:12:29,327 --> 00:12:31,112
or not,
199
00:12:33,904 --> 00:12:35,884
Meet me here at 6.
200
00:12:36,439 --> 00:12:38,505
the moment of choice,
201
00:12:40,325 --> 00:12:41,705
always,
202
00:12:43,243 --> 00:12:45,203
arrives without notice.
203
00:12:49,651 --> 00:12:52,889
I'm sorry. I can't make it today.
204
00:12:57,090 --> 00:13:00,953
Never mind. I'll be right there.
205
00:13:05,878 --> 00:13:07,229
But,
206
00:13:08,614 --> 00:13:11,305
if I have to make a choice again...
207
00:13:18,998 --> 00:13:20,466
Would you like to order first?
208
00:13:20,466 --> 00:13:21,706
Yes.
209
00:13:21,852 --> 00:13:23,532
May I have this and this?
210
00:13:24,254 --> 00:13:26,150
Would you like to get any drinks?
211
00:13:26,150 --> 00:13:28,294
- I'll order when my friend gets here.
- Very well.
212
00:13:28,345 --> 00:13:29,730
Thank you.
213
00:13:46,142 --> 00:13:47,202
You're here.
214
00:13:48,405 --> 00:13:50,659
I already ordered some food.
What do you want to drink?
215
00:13:51,664 --> 00:13:53,928
Let's talk about that later.
216
00:13:56,292 --> 00:13:57,752
Did something happen?
217
00:13:59,949 --> 00:14:01,308
Hajun.
218
00:14:01,669 --> 00:14:02,730
Yes?
219
00:14:04,212 --> 00:14:07,456
Why did you give me the perfume?
220
00:14:15,000 --> 00:14:16,736
Because it's the Coming of Age Day.
221
00:14:18,783 --> 00:14:19,702
And...
222
00:14:19,702 --> 00:14:20,960
Because we're friends.
223
00:14:23,439 --> 00:14:25,158
That's why you gave it to me, right?
224
00:14:30,732 --> 00:14:32,012
I,
225
00:14:35,895 --> 00:14:38,096
accepted it as a friend.
226
00:14:48,002 --> 00:14:51,929
What if I didn't give it to you as a friend?
227
00:15:02,460 --> 00:15:05,050
I'm sorry. I can't have dinner with you.
228
00:15:09,525 --> 00:15:11,544
That's not the scent I gave you.
229
00:15:22,280 --> 00:15:23,669
Don't leave.
230
00:15:25,703 --> 00:15:27,238
Yesterday...
231
00:15:30,178 --> 00:15:32,201
Yesterday, you came for me.
232
00:15:39,439 --> 00:15:41,259
I went because we were friends.
233
00:15:50,240 --> 00:15:51,884
What about now?
234
00:16:01,420 --> 00:16:03,295
Are you leaving now,
235
00:16:05,291 --> 00:16:06,875
because we're friends?
236
00:16:14,541 --> 00:16:15,601
No.
237
00:16:20,904 --> 00:16:22,493
I'm leaving,
238
00:16:25,690 --> 00:16:27,253
because I like him.
239
00:16:53,386 --> 00:16:54,868
Can I see you for a moment?
240
00:16:57,178 --> 00:16:58,530
Where are you?
241
00:17:07,755 --> 00:17:08,990
Then,
242
00:17:10,882 --> 00:17:12,402
I'll find,
243
00:17:13,599 --> 00:17:14,899
a clear answer.
244
00:17:41,720 --> 00:17:42,960
What?
245
00:17:48,731 --> 00:17:50,899
Just come in...
246
00:17:51,858 --> 00:17:54,065
I thought about what you said.
247
00:17:56,669 --> 00:17:58,036
I'm sorry,
248
00:17:59,946 --> 00:18:01,086
for being late.
249
00:18:13,692 --> 00:18:15,957
You wore the perfume.
250
00:18:16,689 --> 00:18:17,730
What?
251
00:18:19,076 --> 00:18:20,020
Yes.
252
00:18:21,884 --> 00:18:23,237
So,
253
00:18:25,304 --> 00:18:27,102
the answer to my choice is...
254
00:18:28,517 --> 00:18:30,181
Do you want to come in?
255
00:18:45,303 --> 00:18:48,282
[TWENTY TWENTY
Post-credit scenes will be shown shortly]
256
00:18:52,361 --> 00:18:53,923
[Post-credit scenes] [October 2016]
257
00:19:22,342 --> 00:19:23,865
Do you want to share?
258
00:19:34,392 --> 00:19:37,192
[TWENTY TWENTY
The next episode's preview is on NAVER TV]
15581
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.