All language subtitles for Tinto Brass Corti Circuiti Erotici Vol 1 - Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,560 --> 00:00:22,635 The idea that sex is bad - while it should be a wonderful source of pleasure, 2 00:00:22,720 --> 00:00:25,871 not a monstrous machinery of madness - 3 00:00:25,960 --> 00:00:31,830 is well shown in this short film, which has a self-explanatory title. 4 00:00:31,920 --> 00:00:34,434 Revisiting a famous film by Truffaut, 5 00:00:34,520 --> 00:00:38,832 we are in the land of playfulness and irony, 6 00:00:38,920 --> 00:00:42,833 and not in that of drama or tragedy. 7 00:00:42,920 --> 00:00:46,959 Which have little or nothing to do with eroticism. 8 00:00:52,280 --> 00:00:55,875 TlNTO BRASS presents 9 00:00:56,280 --> 00:00:58,794 The Last Train (The Last Subway) <> (L'ultimo Treno) 10 00:01:06,400 --> 00:01:10,871 Tinto Brass in the role of the Spoilsport 11 00:02:27,520 --> 00:02:30,478 Miss! Miss! 12 00:02:30,560 --> 00:02:32,516 Yes? 13 00:02:33,360 --> 00:02:35,316 The skirt. 14 00:02:35,880 --> 00:02:37,836 The skirt. 15 00:02:38,880 --> 00:02:40,836 - Thanks - You're welcome. 16 00:02:57,560 --> 00:03:00,358 I am going back there, with or without you. 17 00:03:13,800 --> 00:03:16,917 Ugly people go around at night. 18 00:03:21,560 --> 00:03:23,994 I don't understand why you don't like that pub. 19 00:03:24,080 --> 00:03:27,231 The beer is fantastic, you know how much I like drinking. 20 00:03:27,320 --> 00:03:29,117 Beautiful women. 21 00:03:32,960 --> 00:03:36,157 Giorgio? Giorgio, wake up. Giorgio? 22 00:03:37,920 --> 00:03:41,196 Wake up, Giorgio, wake up. 23 00:03:46,760 --> 00:03:51,038 The tickets for tomorrow's concert. Please, say yes. 24 00:03:51,120 --> 00:03:53,793 - Don't worry. - I really want to see him. 25 00:03:53,880 --> 00:03:57,395 The only night in Italy, the greatest double-bass player. 26 00:03:58,080 --> 00:04:00,036 Have you seen him play? 27 00:04:02,000 --> 00:04:04,673 He's really skilled. The train. 28 00:04:57,840 --> 00:05:00,400 You know, you are stunning! 29 00:05:04,880 --> 00:05:06,836 I am in love with you. 30 00:05:11,560 --> 00:05:14,870 You are the most beautiful woman in the world. 31 00:05:26,000 --> 00:05:29,310 I am here. I am not moving. 32 00:06:03,880 --> 00:06:07,156 Last train to Valle Aurelia in seven minutes. 33 00:21:18,640 --> 00:21:20,596 For God's sake! 34 00:22:10,680 --> 00:22:15,071 Too late, grandpa! That was the last one. We've got to walk home. 35 00:23:54,020 --> 00:23:57,729 When we talk about eroticism, the significant is shown by the signifier. 36 00:23:57,820 --> 00:24:00,175 The way it is presented is the real content. 37 00:24:00,260 --> 00:24:04,572 It's not so much about how much you're showing, but how you show it. 38 00:24:04,660 --> 00:24:07,857 This means that you don't have eroticism if the sexual act 39 00:24:07,940 --> 00:24:12,377 is not based on a well-defined style. 40 00:24:12,460 --> 00:24:15,896 Like the stylistic choice of this short movie 41 00:24:15,980 --> 00:24:20,531 which transforms a simple idea into a delicious erotic journey 42 00:24:20,620 --> 00:24:24,454 through the main character's arse, body, heart and brain. 43 00:24:31,740 --> 00:24:35,369 Tinto Brass presents 44 00:24:37,620 --> 00:24:41,295 Dream <> 45 00:31:27,260 --> 00:31:28,978 What did you do? And now? 46 00:31:29,060 --> 00:31:31,016 What are we going to do now? 47 00:35:33,020 --> 00:35:35,090 Shall we eat together? 48 00:35:36,500 --> 00:35:38,650 Yes. With pleasure. 49 00:36:02,220 --> 00:36:04,973 Excuse me. The short cut to the restaurant? 50 00:36:09,380 --> 00:36:13,498 On the hill, you'll find a cock on a leash. 51 00:36:15,020 --> 00:36:17,488 You can park there. 52 00:36:17,580 --> 00:36:19,696 The restaurant 53 00:36:19,780 --> 00:36:22,374 is a few steps further. 54 00:36:23,820 --> 00:36:27,210 On the hill. The cock. Now I remember. 55 00:36:29,980 --> 00:36:31,936 Well done! 56 00:36:32,620 --> 00:36:35,418 Don't forget to give him a bit of corn 57 00:36:35,500 --> 00:36:38,617 or he will peck your car. 58 00:36:41,420 --> 00:36:43,729 How much for a postcard? 59 00:36:44,580 --> 00:36:47,299 Let me touch your lady's tits. 60 00:36:52,820 --> 00:36:55,129 Which one do you want? 61 00:36:55,220 --> 00:36:57,973 I want that one, with the red shoe. 62 00:37:00,500 --> 00:37:02,456 This one? 63 00:37:11,900 --> 00:37:13,856 I'll put it here. 64 00:37:15,900 --> 00:37:17,856 I'll start, OK? 65 00:37:25,540 --> 00:37:27,531 That's it. 66 00:37:27,620 --> 00:37:29,770 My goodness! 67 00:42:14,660 --> 00:42:16,616 Good morning! 68 00:42:18,180 --> 00:42:20,136 My kind respects. 69 00:42:22,060 --> 00:42:24,620 - Usual table? - Of course, Omar. 70 00:42:24,700 --> 00:42:26,656 Follow me. 71 00:42:42,500 --> 00:42:45,253 Would you like to give me your clothes? 72 00:42:48,300 --> 00:42:50,256 Thank you. 73 00:43:43,820 --> 00:43:47,654 Would you mind giving me your underwear as well? 74 00:44:07,340 --> 00:44:09,649 Ah, youth! 75 00:44:11,260 --> 00:44:13,091 Enjoy your meal. 76 00:49:20,700 --> 00:49:22,656 Excuse me, lifeguard! 77 00:49:24,420 --> 00:49:25,853 Yes? 78 00:49:26,580 --> 00:49:28,775 What were you looking at? 79 00:49:31,460 --> 00:49:35,248 Either you watch it yourself or you mind your own business. 80 00:49:53,980 --> 00:49:57,575 The end 81 00:51:43,040 --> 00:51:47,670 I've always found female eroticism extremely exciting. 82 00:51:47,760 --> 00:51:51,514 I mean the sort which is the product of women's erotic imagination. 83 00:51:51,600 --> 00:51:55,752 It gives their works a great happiness of expression, 84 00:51:55,840 --> 00:51:59,150 indicative of the expression of happiness which is for them. 85 00:51:59,240 --> 00:52:03,074 It derives from the possibility of talking about topics which, 86 00:52:03,160 --> 00:52:07,631 till not long ago, were considered taboo. 87 00:52:07,720 --> 00:52:12,271 ''Weekend in Lecco'' is a beautiful example of all this. 88 00:52:16,200 --> 00:52:19,829 TINTO BRASS presents 89 00:52:21,640 --> 00:52:26,589 Weekend In LeCCo (What A Weekend) <> 90 00:53:27,680 --> 00:53:28,954 Hello? 91 00:53:30,040 --> 00:53:33,191 Hi, Stefy. Fine! And you? 92 00:53:34,720 --> 00:53:36,870 What are you doing? 93 00:53:38,200 --> 00:53:39,952 Really? 94 00:53:43,400 --> 00:53:46,631 No. It would be great. 95 00:53:46,720 --> 00:53:48,676 I'm dying to see you. 96 00:53:51,520 --> 00:53:54,353 OK. I'll pack my things and come over. 97 00:53:55,200 --> 00:53:57,873 Me too. See you later. Bye. 98 00:54:52,280 --> 00:54:54,396 Hi! How are you? 99 00:54:54,480 --> 00:54:56,118 - Fine. And you? - Fine. 100 00:54:56,200 --> 00:54:58,634 - Remember how we used to greet? - Yes. 101 00:54:59,400 --> 00:55:03,279 Tits to tits, arse to arse, 102 00:55:03,360 --> 00:55:06,750 twirl, twirl and kiss! 103 00:55:11,240 --> 00:55:13,196 Let's go. 104 00:55:22,840 --> 00:55:24,910 Still not wearing knickers? 105 00:55:26,400 --> 00:55:28,630 Of course. 106 00:55:28,720 --> 00:55:32,679 - Nice pussy! - Clear off. It's not for you. 107 00:55:50,680 --> 00:55:52,830 Nice place. 108 00:56:14,000 --> 00:56:17,834 Do you know how a whore, a nun and a housewife eat a banana? 109 00:56:18,400 --> 00:56:21,358 - How? - The whore goes... 110 00:56:50,120 --> 00:56:52,509 The nun like this. 111 00:56:54,000 --> 00:56:57,356 - And the housewife? - The housewife like this. 112 00:57:00,040 --> 00:57:02,076 That's an old one. I knew it. 113 00:57:02,160 --> 00:57:03,912 Why didn't you stop me, then? 114 00:57:04,000 --> 00:57:07,151 I wanted to see you giving a banana a blow job. 115 00:57:10,560 --> 00:57:13,313 I love eating in bed and watching TV. 116 00:57:29,800 --> 00:57:32,758 - Have you seen Il Danno? - No. 117 00:57:33,840 --> 00:57:35,990 Switch off the light. 118 00:58:02,800 --> 00:58:05,075 I have a new girlfriend. 119 00:58:05,160 --> 00:58:08,277 - Ah, really? - What do you mean? 120 00:58:08,360 --> 00:58:13,718 I wonder why women don't realise it. It's obvious that she's after your pussy. 121 00:58:18,680 --> 00:58:21,478 By the way, Edward phoned. 122 00:58:23,240 --> 00:58:25,800 Your dad is an amazing person. 123 00:59:21,320 --> 00:59:23,436 He's sexy, isn't he? 124 00:59:53,720 --> 00:59:59,113 - What's wrong? Don't you like it? - That film turned me off. 125 01:00:01,920 --> 01:00:05,037 - Let's play a game. - Yes. 126 01:00:51,440 --> 01:00:54,034 See all these books? 127 01:01:02,320 --> 01:01:04,470 Pick them all up. 128 01:01:32,560 --> 01:01:34,790 Shut up, slave. 129 01:02:37,440 --> 01:02:39,431 You like that, don't you? 130 01:02:39,520 --> 01:02:41,670 Dirty little slave. 131 01:02:49,720 --> 01:02:51,676 Open your legs. 132 01:07:53,640 --> 01:07:55,790 Now I'll make you groan. 133 01:07:55,880 --> 01:07:57,916 Where are you going? 134 01:07:58,000 --> 01:07:59,558 Don't move! 135 01:07:59,640 --> 01:08:02,234 Stefy. Stefy! 136 01:08:10,120 --> 01:08:12,076 This is our gardener. 137 01:08:36,000 --> 01:08:38,150 Fuck her. 138 01:08:38,960 --> 01:08:41,428 Serena, you surprise me. 139 01:08:41,520 --> 01:08:43,476 Use her mouth. 140 01:10:35,360 --> 01:10:38,511 Attention please, platform 2, train passing through. 141 01:11:02,000 --> 01:11:04,560 I've really enjoyed this weekend in Lecco. 142 01:11:04,640 --> 01:11:07,154 Your gardener is not bad, you know. 143 01:11:07,240 --> 01:11:10,676 I know, it's not the first time he's joined in these games. 144 01:11:10,760 --> 01:11:13,911 - Here comes my train. - Well, we just have to say goodbye. 145 01:11:14,000 --> 01:11:16,434 - Like when you arrived? - Yes. 146 01:11:16,680 --> 01:11:20,389 Tits to tits, arse to arse, 147 01:11:20,480 --> 01:11:23,950 twirl, twirl and kiss! 148 01:11:31,040 --> 01:11:33,349 To Chiavari. 10577

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.