Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,344 --> 00:00:41,287
There are over 1100 tunnels in Norway.
Most people have no emergency room.
2
00:00:41,755 --> 00:00:47,031
The tunnel security is based on that
everyone has a responsibility to get themselves out.
3
00:00:47,998 --> 00:00:51,553
Since 2011, Norway has had
Eight large tunnel fires.
4
00:00:51,578 --> 00:00:55,717
Just coincidence and helplessness
has made no one dead.
5
00:00:55,742 --> 00:01:00,060
This movie is inspired
of these events.
6
00:01:36,742 --> 00:01:39,064
Dad won't come.
7
00:01:40,780 --> 00:01:45,972
He's busy with Ingrid.
I'll probably have a new family soon.
8
00:01:50,770 --> 00:01:54,382
Mona Berge 1978-2016
Highly injured - deeply missing
9
00:02:27,859 --> 00:02:33,801
I don't think it's going to be Christmas.
It will be the first time in a long time.
10
00:02:53,085 --> 00:02:55,280
Merry Christmas, Mom.
11
00:03:15,520 --> 00:03:21,671
KNOWLEDGE AGAINST INFART �ST
950 M �.H
12
00:03:25,177 --> 00:03:29,273
- I don't see a shit up here.
- V�gen �r d�r �nd�.
13
00:03:29,297 --> 00:03:32,478
Keep focus and smooth speed,
so you're not stuck.
14
00:03:32,503 --> 00:03:36,198
Easy to see.
I have to look down to change.
15
00:03:48,904 --> 00:03:53,457
Ivar? Have you lost control completely?
in the back?
16
00:03:53,482 --> 00:03:59,452
No, the damn ass just flew out
out of the column and past you.
17
00:03:59,477 --> 00:04:02,657
- You have to stop him.
- I don't see him.
18
00:04:02,682 --> 00:04:06,778
- He could stop him before the tunnel.
- We'll see how far he comes.
19
00:04:06,803 --> 00:04:10,372
It is mirrorless about 500 meters.
20
00:04:13,422 --> 00:04:17,851
- How's it going down there?
- Some people have started coming.
21
00:04:17,876 --> 00:04:21,972
Children are hearing and looking and happy.
22
00:04:21,997 --> 00:04:27,772
- Did you hear the storm hit the Christmas tree?
- No! Did it?
23
00:04:28,615 --> 00:04:33,807
Hi. It was Christian.
Have you talked to Elise?
24
00:04:34,984 --> 00:04:39,039
No.
It got really good last week.
25
00:04:39,064 --> 00:04:44,324
Now it's just two days left.
We drop it. I'm not doing anything.
26
00:04:44,349 --> 00:04:48,278
- I like to be alone.
- Not on Christmas Eve.
27
00:04:48,303 --> 00:04:53,830
I want you to be there.
I'll take it with Elise tonight.
28
00:04:55,048 --> 00:05:00,697
Something's been going on.
I have to put it on. We hear.
29
00:05:04,829 --> 00:05:07,677
Silverfish? No, that's wrong.
30
00:05:07,702 --> 00:05:12,728
I didn't sell an apartment
I knew there were silver fish.
31
00:05:13,613 --> 00:05:17,667
Hey!
Are you bringing me up on the wall again?
32
00:05:17,692 --> 00:05:20,581
You can't drive in the column.
33
00:05:20,606 --> 00:05:25,534
Was it a column? I'm in a hurry.
I had to make it to the Christmas ending.
34
00:05:25,559 --> 00:05:29,961
- Hello. Is it good?
- Yes.
35
00:05:32,344 --> 00:05:36,108
Can't you just pull me up?
What do you take before that?
36
00:05:36,133 --> 00:05:40,685
Can't wait, many are waiting. I can
Call a citizen, but it will take time.
37
00:05:40,710 --> 00:05:44,181
- Sure.
- You're with the boy at your own risk?
38
00:05:44,206 --> 00:05:47,971
Right.
But how long does it take?
39
00:05:47,996 --> 00:05:51,300
V�GTRAFFIC CENTERS V�ST, MOUNTAINS
40
00:05:51,325 --> 00:05:54,132
Double Shift. Are you never free?
41
00:05:54,156 --> 00:06:00,374
Andrea lives here. The move request was made.
Just a little paperwork left.
42
00:06:00,399 --> 00:06:05,037
- No one has to work at Christmas either.
- Merry Christmas d�.
43
00:06:05,062 --> 00:06:09,006
- Careful.
- Get yourself a gingerbread.
44
00:06:12,722 --> 00:06:16,207
INFART �ST
45
00:06:25,166 --> 00:06:28,972
Finally! I freeze the heck out of me.
Do we open the road?
46
00:06:28,997 --> 00:06:31,525
I do not think so.
47
00:06:34,034 --> 00:06:40,460
- Do you open the road?
- Now it's black asphalt all the way.
48
00:06:40,485 --> 00:06:44,873
- Did you see the drive by the Chair?
- It should be nice, Stein.
49
00:06:44,898 --> 00:06:49,299
We have to get people home for Christmas, okay?
That's how we do it.
50
00:06:50,475 --> 00:06:53,406
- Do you check the technology room?
- Yes.
51
00:06:53,431 --> 00:06:55,960
Come on, d�!
52
00:07:12,370 --> 00:07:15,552
You have a new message.
53
00:07:15,577 --> 00:07:19,171
Hi dad.
I'm standing at my mother's grave.
54
00:07:19,196 --> 00:07:23,224
Why do we always have to wait
p� you?
55
00:08:06,233 --> 00:08:08,957
- Hello.
- Are you on the move?
56
00:08:08,982 --> 00:08:12,369
I'm in the middle of the tunnel,
soon without thickening. How's that?
57
00:08:12,394 --> 00:08:15,756
- Stone? Hall?
- Hall�?
58
00:08:31,876 --> 00:08:34,738
TECHNICAL SPACE, 4 KM IN
59
00:09:19,745 --> 00:09:23,758
Hey, it's Elise.
I can't answer right now.
60
00:09:23,783 --> 00:09:27,421
But look for the beep.
Hi there!
61
00:09:27,446 --> 00:09:30,058
INFART V�ST
62
00:09:32,358 --> 00:09:36,051
VIK SN�R�JNNING AND FIRE STATION
63
00:09:36,895 --> 00:09:42,698
It's a Tesla. Let it burn.
We'll take double � overtime, huh?
64
00:09:42,723 --> 00:09:45,042
Good.
65
00:09:45,761 --> 00:09:47,998
Chess.
66
00:09:53,046 --> 00:09:56,808
- And have the cellphone on now, Randi!
- Don't you see it?
67
00:09:56,833 --> 00:10:01,888
It should be more snow. Tea cups should
not through the tunnel until tonight.
68
00:10:01,912 --> 00:10:05,190
Did you lose?
69
00:10:14,482 --> 00:10:18,593
FJ�LLKROG, �STSIDAN
70
00:10:28,219 --> 00:10:30,900
Hey! Do you need to go beyond your reach?
71
00:10:30,925 --> 00:10:35,771
Hey! Hi, Viddo. I - Anatol.
72
00:10:35,796 --> 00:10:39,392
My name is Tom. Nice.
Are you okay?
73
00:10:39,417 --> 00:10:43,762
I'm not tired, I'm driving.
My first job for Norway.
74
00:10:43,787 --> 00:10:48,634
It will be very snowy. We had to
Over the mountain before the walls are closed.
75
00:10:48,659 --> 00:10:51,353
Okay, you know.
76
00:11:01,519 --> 00:11:04,700
Hi. Can I go to Bergen?
77
00:11:04,725 --> 00:11:08,904
I'm not allowed to bring passengers
because of my load.
78
00:11:08,929 --> 00:11:13,289
- Ask "Mr Kitchen" behind me.
- Yes, okay.
79
00:11:14,381 --> 00:11:17,993
Tom, no lifters.
I always drive alone.
80
00:11:21,042 --> 00:11:27,595
... stiff breeze. Light snow and snow
in the inner, high parts.
81
00:11:27,620 --> 00:11:32,505
More and Romsdal: western breeze
and up to strong breeze.
82
00:11:32,530 --> 00:11:37,890
Yes, we salt the morning and evening.
Yes, yes, we can handle a lot of traffic.
83
00:11:38,525 --> 00:11:42,427
Yes, that's good. Hi there now.
84
00:11:43,562 --> 00:11:47,284
- It's going to be a storm.
- It might miss us.
85
00:11:47,309 --> 00:11:50,903
The forecasts are uncertain.
We've done it before.
86
00:11:50,928 --> 00:11:55,442
It's a pure ride. You know
how fast the weather changes up there.
87
00:11:55,467 --> 00:11:59,105
Maybe you should
have become a meteorologist, Stein.
88
00:11:59,130 --> 00:12:02,394
You are free, it does not go,
traffic flows.
89
00:12:02,419 --> 00:12:07,597
Do you know how long it could be
if we had closed the road now?
90
00:12:07,622 --> 00:12:10,968
- Merry Christmas, Stein.
- Merry Christmas.
91
00:12:10,992 --> 00:12:13,063
Merry Christmas.
92
00:12:15,073 --> 00:12:18,418
Have fun with Ingrid, your good luck.
93
00:12:18,444 --> 00:12:23,122
Damn it. How lucky you are. Ingrid.
It's more of a turn, it's a jackpot!
94
00:12:23,148 --> 00:12:27,952
I want to hear a yes from you!
Saw it: "Yes, I'm lucky!"
95
00:12:27,977 --> 00:12:30,213
Merry Christmas!
96
00:12:44,127 --> 00:12:47,572
Thanks for the effort in all years!
97
00:13:01,153 --> 00:13:03,140
Elise?
98
00:13:32,995 --> 00:13:38,964
- Just give her the flowers.
- I brought flowers for you.
99
00:13:38,989 --> 00:13:41,878
We bought them on the hit road.
100
00:13:41,903 --> 00:13:45,223
- Hi, Mona.
- So nice.
101
00:13:48,063 --> 00:13:53,049
Can't you taste the Christmas ice cream?
I made 50 liters to your market.
102
00:13:54,600 --> 00:13:59,070
You, I have to talk to Stein.
Do you know when he's coming?
103
00:13:59,095 --> 00:14:03,372
He's on his way. I just talked
with him. Varsgod!
104
00:14:05,964 --> 00:14:10,434
It's not very snowy this year, is it?
You promised it to your Christmas market.
105
00:14:10,459 --> 00:14:14,263
Do not pull the climate card.
It's a lot of snow.
106
00:14:14,288 --> 00:14:17,275
Hope it gets snow until Christmas Eve.
107
00:14:18,659 --> 00:14:20,798
Do you see?
108
00:14:20,823 --> 00:14:24,561
Look for Stein
I have to talk to him.
109
00:14:27,025 --> 00:14:31,413
Look for the beep. Hi there!
110
00:14:31,438 --> 00:14:37,033
Hi, Elise. Did you get my message?
It would be nice to talk a little.
111
00:14:37,059 --> 00:14:42,085
I shop for dinner,
we will see you soon. Okay?
112
00:14:50,835 --> 00:14:54,863
We'll be in five minutes.
Five minutes.
113
00:15:02,366 --> 00:15:04,396
Hello Hello.
114
00:15:14,811 --> 00:15:16,633
Hey!
115
00:15:17,269 --> 00:15:19,506
Elise is here.
116
00:15:21,389 --> 00:15:24,252
She's waiting for you there.
117
00:15:32,212 --> 00:15:34,033
Hi.
118
00:15:35,126 --> 00:15:38,612
- Hello.
- Nice to see you.
119
00:15:40,079 --> 00:15:45,382
Dad...
So long ago, I was expecting you.
120
00:15:45,407 --> 00:15:50,058
- I would come, but I couldn't.
- But you did come here.
121
00:15:54,481 --> 00:15:58,577
How long can you hold your breath now?
122
00:15:58,602 --> 00:16:02,422
New record? Take my time.
123
00:16:05,928 --> 00:16:09,665
I'm not ten years older. Shut off.
124
00:16:11,049 --> 00:16:14,618
Sharpen it. Stop.
125
00:16:17,541 --> 00:16:20,446
Hey! Are you hungry?
126
00:16:23,370 --> 00:16:28,340
- Huh? What are you doing?
- He wants to be funny.
127
00:16:28,365 --> 00:16:33,044
- I'm trying to beat Elise.
- You're not even around.
128
00:16:33,069 --> 00:16:36,347
Before I invite you to a Christmas lunch?
129
00:16:38,397 --> 00:16:43,243
No thanks.
- You wanna talk to me about something?
130
00:16:43,268 --> 00:16:48,750
Yes. We can take it now.
131
00:16:49,594 --> 00:16:55,120
Ingrid and I talked a little about Christmas.
It would have been nice if ...
132
00:16:59,251 --> 00:17:02,862
... we celebrated all three together.
133
00:17:05,702 --> 00:17:09,757
You have no others
to celebrate Christmas with, Ingrid?
134
00:17:09,782 --> 00:17:13,601
- No I have not. But...
- Are you pregnant?
135
00:17:16,817 --> 00:17:18,638
No.
136
00:17:22,810 --> 00:17:27,046
- It was just a suggestion.
- So now I get a new mom?
137
00:17:29,263 --> 00:17:35,482
- You never talk about Mom again.
- We can talk a lot more about mom.
138
00:17:35,507 --> 00:17:38,911
Do you think
l just forget mommy?
139
00:17:42,127 --> 00:17:45,404
We shouldn't forget Mom.
140
00:17:50,492 --> 00:17:53,271
We should never forget Mom.
141
00:17:55,029 --> 00:17:58,349
You and I will never forget Mom.
142
00:18:00,067 --> 00:18:03,537
But it's been three years.
We have to move on.
143
00:18:03,562 --> 00:18:07,658
- I have to move on.
- Life has to go on?
144
00:18:07,683 --> 00:18:13,237
Of everything we learned on the grief course
so is that what you are bringing forward?
145
00:18:13,262 --> 00:18:18,372
It's just "Ingrid, Ingrid, Ingrid"
continuously. Damn it!
146
00:18:19,382 --> 00:18:24,907
- Elise? Where are you going now?
- You and Ingrid can do that!
147
00:18:35,157 --> 00:18:37,271
Stein!
148
00:19:03,170 --> 00:19:06,907
Just saw you,
Then we take the ticket late.
149
00:19:13,328 --> 00:19:18,132
No, it was a youth. We hope
should not stop for anyone who is late.
150
00:19:18,157 --> 00:19:22,043
Welcome to the express bus
to Oslo.
151
00:19:22,068 --> 00:19:25,249
The journey takes about seven hours.
152
00:19:25,274 --> 00:19:30,120
I remind you that you must
have the safety belt on the entire trip.
153
00:19:30,145 --> 00:19:32,034
Dad
Dinner before 2 p.m. 18?
154
00:19:32,059 --> 00:19:36,918
My name is Laila �nes and me
will bring out your whole skin.
155
00:19:43,505 --> 00:19:47,352
- No, Harry's my hamster!
- I hate you!
156
00:19:47,377 --> 00:19:50,655
Now you stop! Nobody hates anyone.
157
00:19:52,997 --> 00:19:57,468
- It's not just your hamster.
- You said Harry was just mine.
158
00:19:57,493 --> 00:20:01,712
We'll share him. Can you say
that the hamster is for both, Mom?
159
00:20:01,737 --> 00:20:06,250
- Good morning.
- Good morning. Do you have alvedon?
160
00:20:06,275 --> 00:20:11,426
- No, I have diabetes tablets.
- It doesn't help with Christmas dinner.
161
00:20:13,102 --> 00:20:16,283
- Are you feeling bad?
- No.
162
00:20:16,308 --> 00:20:19,445
- Wouldn't it be lutefish today?
- Yes.
163
00:20:19,470 --> 00:20:24,205
FJ�LL�VERG�NG �PPEN
164
00:20:27,296 --> 00:20:32,198
Viddo? Do you know what happened
last I picked up a lifter?
165
00:20:34,873 --> 00:20:40,065
Empty!
You won't believe it!
166
00:20:53,395 --> 00:20:57,090
Hi. Are you going to Oslo too?
167
00:20:59,389 --> 00:21:04,415
- Christmas with Grandma.
- Fat. Are you okay or are you?
168
00:21:06,965 --> 00:21:09,813
I'm going to mom. Her trip for years.
169
00:21:09,838 --> 00:21:13,782
She has new kids
and her guy loves Christmas.
170
00:21:15,749 --> 00:21:19,776
Check it out.
So much my stepfather loves Christmas.
171
00:21:33,191 --> 00:21:37,284
Let's just pull up Teslan.
It only takes a few minutes.
172
00:21:37,309 --> 00:21:42,212
Then you should have him all Christmas.
You think I have an extra day.
173
00:21:43,679 --> 00:21:46,818
- Pull it off, and I'll move on.
- No.
174
00:21:46,843 --> 00:21:51,536
- Do you need help or what?
- Why should we need help?
175
00:21:52,628 --> 00:21:55,657
Is it because we piss sitting?
176
00:22:16,897 --> 00:22:20,133
INFART V�ST
177
00:22:30,592 --> 00:22:37,533
- I don't like tunnels. Do you?
- I just grew up here, so ...
178
00:22:38,333 --> 00:22:41,529
INFART �ST
179
00:23:18,378 --> 00:23:21,406
Empty! Anatol rings.
180
00:23:23,998 --> 00:23:26,219
Tom, are you there?
181
00:23:26,244 --> 00:23:32,130
Last time, the lifter hit me.
Can you imagine, Tom?
182
00:23:32,155 --> 00:23:36,183
Respond!
Don't you want to hear the whole story?
183
00:23:36,943 --> 00:23:41,303
She fucked me and fucked me.
184
00:24:58,696 --> 00:25:01,182
Stay!
185
00:25:33,453 --> 00:25:37,590
Empty? Are you okay? What happened?
186
00:25:37,615 --> 00:25:42,169
THE ALARM CENTER, FOURTH
187
00:25:42,194 --> 00:25:45,751
113, Marius. Who am I talking to?
188
00:25:45,775 --> 00:25:50,869
Tom Hillestad. ACCIDENT INVOLVING ONE VEHICLE ONLY
in the Storfjellet tunnel with a tanker truck.
189
00:25:50,894 --> 00:25:56,280
- Are you injured?
- No, but I'm asking the whole way.
190
00:25:56,305 --> 00:26:01,693
- Thoughts don't seem to leak.
- Is that the gasoline you drive?
191
00:26:01,718 --> 00:26:03,857
Hall? Empty?
192
00:26:03,882 --> 00:26:06,688
Storfjellet tunnel, tank truck accident
193
00:26:06,713 --> 00:26:09,657
No, but we're on our way now. Yes.
194
00:26:16,327 --> 00:26:18,523
Tunnel!
195
00:26:20,366 --> 00:26:23,129
Close tunnel. Close tunnel.
196
00:26:23,154 --> 00:26:24,975
Confirm emergency shutdown
197
00:26:27,608 --> 00:26:31,579
You know how often I've been driving here
since I moved here?
198
00:26:31,604 --> 00:26:36,797
Wait. That's bad coverage. We're driving
in the tunnel now. No, wide open.
199
00:26:38,306 --> 00:26:40,293
Hall?
200
00:26:41,887 --> 00:26:45,149
- It's going to be a storm.
- We figure it out.
201
00:26:45,174 --> 00:26:49,853
I am 46 years old and have been through
twice a week since I was 16.
202
00:26:49,878 --> 00:26:53,890
The most important thing is not how often,
without a whiff.
203
00:26:53,915 --> 00:26:57,942
- You were going to the sweet girl ...?
- Annette.
204
00:26:59,369 --> 00:27:02,632
- Mia!
- Billion. Mia, of course.
205
00:27:02,657 --> 00:27:07,517
And flip you two in the back.
And the hamster Harry.
206
00:27:15,144 --> 00:27:17,299
Oh no.
207
00:27:19,100 --> 00:27:21,378
Damn!
208
00:27:22,305 --> 00:27:25,858
- It doesn't! I'm stuck, Tom!
- You have to get out.
209
00:27:25,883 --> 00:27:28,538
It is stuck and there is a car behind.
210
00:27:31,129 --> 00:27:33,268
Hall?
211
00:27:33,293 --> 00:27:38,805
Andrea, the Bergen Traffic Center.
We need to know where you stand in the tunnel.
212
00:27:38,830 --> 00:27:45,382
Several miles in. Maybe tv�-three.
No, more. No I do not know.
213
00:27:45,407 --> 00:27:49,711
Okay, Tom. We take it easy.
The tunnel is 9 km long.
214
00:27:49,736 --> 00:27:52,514
Did you drive in from the east or west?
215
00:27:54,854 --> 00:27:58,827
Tom, do you see an emergency phone
or a fire extinguisher near you?
216
00:27:58,852 --> 00:28:03,447
- Take it down, and I'll see where you are.
- I drove in from afar.
217
00:28:03,472 --> 00:28:08,734
- I'm looking for a truck.
- No, you can't go past anyone.
218
00:28:08,759 --> 00:28:11,663
Hall? Do you hear me?
219
00:28:14,503 --> 00:28:19,529
But what did you do now?
It's not my truck! VND!
220
00:28:22,953 --> 00:28:26,050
Tom, they go. I'll try again.
221
00:28:26,075 --> 00:28:29,796
Back, so you come around me and out.
222
00:28:29,821 --> 00:28:34,542
Now I have closed the tunnel,
but don't get the driver.
223
00:28:34,567 --> 00:28:38,954
- Do you know he was in the tunnel?
- 2-3 kilometers a mile.
224
00:28:38,979 --> 00:28:43,547
- But it could be more.
- I call the ambulance and the police.
225
00:28:44,349 --> 00:28:46,877
V�STSIDAN, 4 KM IN
226
00:28:55,337 --> 00:28:59,947
- Is that a column?
- No, it's probably an accident.
227
00:29:01,082 --> 00:29:04,776
- We'll be sitting there all Christmas.
- All right with me.
228
00:29:09,782 --> 00:29:12,935
We go out and see what has happened.
229
00:29:15,901 --> 00:29:18,873
Don't we have a camera in the tunnel?
230
00:29:18,898 --> 00:29:23,716
No, just a webcam
at the column boom.
231
00:29:29,387 --> 00:29:35,704
VTS, Egil Ramsvik.
Yes. The cave tunnel is closed.
232
00:29:38,462 --> 00:29:40,019
In 12.11
233
00:29:40,044 --> 00:29:44,239
We have no overview
About the damage so far.
234
00:29:50,076 --> 00:29:53,145
Tom, are you there?
235
00:29:55,362 --> 00:30:01,415
Marius? He drove in from 12/11.
When did you get the alarm about the accident?
236
00:30:01,440 --> 00:30:05,410
- We got the alarm 12.14.
- That's three minutes later.
237
00:30:05,435 --> 00:30:09,614
We don't know how long after the accident
he called and how fast he drove.
238
00:30:09,639 --> 00:30:12,459
3.5 min reaction time ...
239
00:30:13,678 --> 00:30:17,830
He keeps the speed limit
he goes 2-3 km in.
240
00:30:21,710 --> 00:30:25,890
Sierra 0-1 responds.
Stange fire truck goes out.
241
00:30:25,915 --> 00:30:29,803
- Come as soon as you can.
- We can be there in 50 minutes.
242
00:30:29,828 --> 00:30:33,466
It has been a tanker accident
in the tunnel. It doesn't burn.
243
00:30:33,491 --> 00:30:36,755
But we have to get up
the local fire truck to the tunnel.
244
00:30:36,780 --> 00:30:41,375
Is Stange on the move? They've got stuff.
We don't have a shit on the west side.
245
00:30:41,400 --> 00:30:45,496
Yes, they do,
but you need on the west side.
246
00:30:45,521 --> 00:30:48,383
- Hall�?
- Come on, H�kon!
247
00:30:52,805 --> 00:30:56,749
- Testing! Do you hear me?
- Yes!
248
00:30:57,343 --> 00:31:03,825
We will hear the tradition faithfully in Vik
sing Christmas in the fifth grade.
249
00:31:07,417 --> 00:31:09,736
Christian.
250
00:31:11,120 --> 00:31:14,716
According to the contingency plan
Stange has the responsibility.
251
00:31:14,741 --> 00:31:20,975
- It's a damn sight on the top side.
- Then we'll be the first man up.
252
00:31:24,940 --> 00:31:28,454
I think she needs
before you talk to her.
253
00:31:28,479 --> 00:31:31,992
I'm sorry, I'm not getting it.
254
00:31:32,017 --> 00:31:34,754
Yes, you get it.
255
00:31:37,388 --> 00:31:41,248
- You bring it to me.
- It's a pure ride.
256
00:31:44,046 --> 00:31:47,852
- Christian.
- He chased you. Take it.
257
00:31:47,877 --> 00:31:51,154
- No, forget it.
- Stop!
258
00:31:52,581 --> 00:31:55,260
- Stone.
- You're not giving up.
259
00:31:55,285 --> 00:32:00,563
The Relief Corps needs you.
A tanker truck has crashed in the tunnel.
260
00:32:01,903 --> 00:32:05,750
- A new message.
- Hi, Elise, it's Dad.
261
00:32:05,775 --> 00:32:12,468
I don't decide, we do.
I'm out now and going in.
262
00:32:13,434 --> 00:32:15,215
Hi there.
263
00:32:16,390 --> 00:32:18,627
I have no cover.
264
00:32:21,759 --> 00:32:26,036
- It must be an accident.
- Can't we just go out?
265
00:32:33,332 --> 00:32:35,861
- Hi dad.
- Hello.
266
00:32:36,786 --> 00:32:40,259
- Aren't you Christmas?
- I called him.
267
00:32:40,284 --> 00:32:43,462
We need the best on the job now.
268
00:32:43,487 --> 00:32:47,584
We're gonna get the fire truck up
to the tunnel.
269
00:32:47,609 --> 00:32:51,663
I've talked to the police
and they have at least an hour there.
270
00:32:51,688 --> 00:32:54,203
We do it ourselves.
271
00:32:54,228 --> 00:32:57,908
Have you talked to the fire department
in Stange? Are they informed?
272
00:32:57,933 --> 00:33:02,444
The traffic center called me,
so I do as they say.
273
00:33:02,469 --> 00:33:08,854
Ivar! It sounds like a rescue effort
and I have commanded her now.
274
00:33:08,879 --> 00:33:12,032
Stein, you drive the leader car.
275
00:33:31,316 --> 00:33:34,996
- Where's the rest of your crew?
- Just working.
276
00:33:35,021 --> 00:33:40,074
If it gets serious up there
So I need you.
277
00:33:40,099 --> 00:33:42,502
Get dressed.
278
00:33:46,592 --> 00:33:51,204
KNOW, INFART �ST
279
00:33:55,043 --> 00:33:58,806
Whether it should be a column
then it blows wide.
280
00:33:58,831 --> 00:34:02,094
After all, the distance was up
when we drove up.
281
00:34:02,119 --> 00:34:07,005
- Sara says she's in charge.
- Damn shit.
282
00:34:07,030 --> 00:34:11,501
If you don't stop, I'll throw you out,
so you go all the way to grandma!
283
00:34:11,526 --> 00:34:13,847
You can't, Mom!
284
00:34:15,856 --> 00:34:18,744
- Aren't we just gonna do that?
- No.
285
00:34:18,769 --> 00:34:21,839
- Do we have power?
- We have plenty of power.
286
00:34:23,223 --> 00:34:25,294
Mia. Mia.
287
00:34:27,095 --> 00:34:29,498
Amen, my God!
288
00:34:32,756 --> 00:34:35,326
Damn, it's small!
289
00:34:42,163 --> 00:34:46,815
- Where's the tanker?
- Right, I think. On the west side.
290
00:34:48,782 --> 00:34:52,795
- What is it?
- A fire extinguisher was just taken down.
291
00:34:52,820 --> 00:34:56,624
- On the west side? Does that mean?
- No.
292
00:34:56,649 --> 00:35:00,994
Fire ventilation is started
when someone takes down a fire extinguisher.
293
00:35:01,020 --> 00:35:06,114
- The sensors show if it is burning.
- Okay. It doesn't burn.
294
00:35:06,139 --> 00:35:10,458
But I want to know
exactly the tanker was big.
295
00:35:10,927 --> 00:35:13,455
Yes? That's right.
296
00:35:15,671 --> 00:35:17,992
Come on, Tom.
297
00:35:22,831 --> 00:35:25,929
The fire ventilation was just started.
298
00:35:25,954 --> 00:35:30,799
- How far from Stange fire station?
- I'll check. Hang on.
299
00:35:30,824 --> 00:35:34,476
FJ�LLKROG, �STSIDAN
300
00:35:37,483 --> 00:35:44,659
A guy had to help someone who had
off the road. Here we go.
301
00:35:44,684 --> 00:35:49,627
I will fix it. Yes.
Yes, that's true.
302
00:35:51,304 --> 00:35:55,150
- I want brown Christmas!
- Now it's all red.
303
00:35:55,175 --> 00:35:58,827
Which expert did you talk to?
Pest Control?
304
00:36:00,253 --> 00:36:07,235
Okay. How many silverfish
have you found? 3-4 pieces or?
305
00:36:08,869 --> 00:36:10,968
Okay.
306
00:36:10,993 --> 00:36:14,505
But do you know what we're doing now? Damn!
307
00:36:14,530 --> 00:36:20,749
- I want brown Christmas!
- Now Joseph is going to drink that hard liquor.
308
00:36:20,774 --> 00:36:25,260
Then God doesn't want to hear about it anymore
jullsk. Do you understand? It will be fine.
309
00:36:35,842 --> 00:36:38,662
VSTSIDAN
310
00:36:43,252 --> 00:36:47,404
- They seem to struggle.
- It's a vintage car card.
311
00:36:48,913 --> 00:36:53,052
Christian? Have you heard more
from the traffic control center?
312
00:36:53,077 --> 00:36:55,729
No, not yet.
313
00:36:58,946 --> 00:37:03,346
Back as firefighter again.
Why did you end up with it?
314
00:37:04,648 --> 00:37:08,135
I promised Mona
to take care of Elise.
315
00:37:17,801 --> 00:37:21,689
- They can't do it. They had to go out.
- I'll tell them.
316
00:37:21,714 --> 00:37:26,643
No, no, no filmmaking.
You have to drive out. Run out.
317
00:37:26,668 --> 00:37:31,611
Don't film. Nine must-haves are
in your cars and drive out loud.
318
00:37:32,454 --> 00:37:36,481
Girls, nothing filmmaking.
Get into your cars.
319
00:38:18,825 --> 00:38:23,795
- Everyone in the bus!
- It doesn't sound good.
320
00:38:23,820 --> 00:38:28,430
- What was it for audio?
- Get in the bus, everyone. Come on!
321
00:38:36,307 --> 00:38:39,128
Stay in your places.
322
00:38:49,378 --> 00:38:51,159
Running!
323
00:39:19,765 --> 00:39:24,735
- Hall�? Do you hear me?
- Why don't you ride the bus?
324
00:39:24,760 --> 00:39:29,106
- I can't get in here.
- Back then, right now.
325
00:39:29,130 --> 00:39:33,476
- You must expect it.
- Listen to her! She's right!
326
00:39:33,501 --> 00:39:36,765
- Just kill it!
- We all die if we stop.
327
00:39:36,790 --> 00:39:40,608
Is anyone here?
It's burning in the tunnel.
328
00:39:42,493 --> 00:39:44,688
What is it?
329
00:39:45,573 --> 00:39:48,879
- Is it all right?
- Yes, the rash on several sensors.
330
00:39:48,904 --> 00:39:52,540
- The tanker?
- Probably. But I do not know.
331
00:39:52,565 --> 00:39:54,970
Wait a bit.
332
00:39:59,059 --> 00:40:03,905
We have multiple sensors
in the tunnel, both east and west.
333
00:40:03,930 --> 00:40:06,778
- So it's burning now?
- Undoubtedly.
334
00:40:06,803 --> 00:40:11,772
Alarm rescue and air alarms
ambulance. How high is the tunnel?
335
00:40:11,797 --> 00:40:14,476
950 meters above sea level.
336
00:40:14,501 --> 00:40:18,640
Stange fire truck is not coming
on the east side.
337
00:40:18,665 --> 00:40:23,012
- What's going on?
- They're not coming up on the top.
338
00:40:23,037 --> 00:40:26,813
The press is calling and calling.
What should I say?
339
00:40:27,531 --> 00:40:32,182
- Traffic center west.
- We're in the middle of the Storfjellet tunnel ...
340
00:40:52,715 --> 00:40:54,687
What did they say?
341
00:40:54,712 --> 00:40:58,851
It's burning in a car longer in.
It's quiet.
342
00:40:58,876 --> 00:41:03,777
Let's just go for recycling
and then we come out here.
343
00:41:05,537 --> 00:41:08,508
Is it dangerous?
344
00:41:08,533 --> 00:41:12,809
No, that's good.
That's good. It's going so well.
345
00:41:13,986 --> 00:41:16,056
Mom, look.
346
00:41:19,730 --> 00:41:21,802
Oh my God!
347
00:41:29,886 --> 00:41:32,817
- Shut the door!
- He's passionate, we have to ...
348
00:41:32,842 --> 00:41:34,538
Just wait.
349
00:41:42,916 --> 00:41:45,028
- What are we doing now?
- Do not know.
350
00:41:48,076 --> 00:41:50,549
Out! Everyone out of the car - now!
351
00:41:50,574 --> 00:41:54,587
Out! G� with mom!
Go to Mom, Go to Mom.
352
00:41:54,612 --> 00:41:57,543
- Mom!
- I've got you.
353
00:41:57,568 --> 00:42:01,554
- Dad, Dad.
- David!
354
00:42:02,605 --> 00:42:04,510
Dad!
355
00:42:16,465 --> 00:42:19,772
- Did you get the one I got?
- Yes.
356
00:42:19,797 --> 00:42:24,683
- Have any of them seen Elise?
- Yeah, I saw her in the swimming pool.
357
00:42:24,708 --> 00:42:28,234
- Okay.
- There is total chaos in the tunnel now.
358
00:42:29,078 --> 00:42:33,272
Have you seen it here?
It is total chaos.
359
00:42:36,029 --> 00:42:38,268
Thousand thanks.
360
00:42:41,233 --> 00:42:46,495
- Hall�? Stein? Where are you?
- We're on our way up to the tunnel.
361
00:42:46,520 --> 00:42:50,032
- It may take a few hours.
- What's going on?
362
00:42:50,057 --> 00:42:54,335
Nobody knows. No one has come up.
You haven't seen Elise?
363
00:42:57,301 --> 00:43:00,856
Can you drive past and just check?
364
00:43:00,881 --> 00:43:06,905
Yes. Yes absolutely.
Be careful, Stein.
365
00:43:29,185 --> 00:43:34,212
- Damn it. What's going on here?
- A tanker truck.
366
00:43:49,750 --> 00:43:52,263
I go and see them.
367
00:43:52,288 --> 00:43:56,216
- What should I do?
- Open the emergency locker.
368
00:43:56,241 --> 00:44:00,312
The crew from Vik
It's on the west side.
369
00:44:06,524 --> 00:44:10,078
- Okay! Crowbar!
- Comes!
370
00:44:10,103 --> 00:44:13,451
- Are there more people in there?
- Do not know. It was horrible.
371
00:44:13,476 --> 00:44:17,862
- There are a lot of people in there.
- You have to come in and help them.
372
00:44:17,887 --> 00:44:21,915
Yes, we should.
- Kurt, take him who is there.
373
00:44:41,115 --> 00:44:44,586
There are a lot of people in the tunnel.
Are the fans?
374
00:44:44,611 --> 00:44:48,167
The fire ventilation is on the west.
375
00:44:48,192 --> 00:44:49,997
Against us?
376
00:44:50,022 --> 00:44:55,075
According to the contingency plan
evacuation will take place from Stange.
377
00:44:55,100 --> 00:44:58,240
- Entry �st.
- They have all the equipment.
378
00:44:58,265 --> 00:45:02,569
- Are they in place on the other side?
- There was an avalanche on the other side.
379
00:45:02,595 --> 00:45:05,733
They're working their way through the snow now.
380
00:45:05,758 --> 00:45:08,396
- On this side, is it just us?
- Yes.
381
00:45:08,421 --> 00:45:11,325
- When did it start?
- I'm not getting in touch.
382
00:45:12,417 --> 00:45:18,777
- It never worked out here.
- Get the fans, so we go in.
383
00:45:30,024 --> 00:45:33,220
THE STYLE, �STSIDAN
384
00:45:38,766 --> 00:45:41,821
Come back so we can change plows!
385
00:45:41,846 --> 00:45:45,318
- Are they coming in?
- No, the smoke goes straight towards them.
386
00:45:45,343 --> 00:45:51,021
- We're gonna blow the fans to East.
- But does it burn in the east or in the west?
387
00:45:51,046 --> 00:45:53,020
Oh, no doubt.
388
00:45:53,045 --> 00:45:58,806
He may have entered a maximum of 3 km before
he ran into the wall. Probably less.
389
00:45:58,831 --> 00:46:02,842
But a fire extinguisher was taken down
2 km on the west side.
390
00:46:02,867 --> 00:46:05,770
Where does the smoke come out first?
391
00:46:08,154 --> 00:46:12,333
Out: 12.52, exit �st.
392
00:46:12,358 --> 00:46:14,790
12.52 exit �st.
393
00:46:14,815 --> 00:46:18,119
- Exit where do you go?
- We don't know, no witnesses.
394
00:46:18,144 --> 00:46:22,157
- The smoke is out there too.
- We don't know where that is.
395
00:46:22,182 --> 00:46:26,570
No one saw the accident, but I'm sure
because it burns 2-3 km into the east.
396
00:46:26,595 --> 00:46:30,081
Those trying to get out to the west
He was caught in the smoke.
397
00:46:31,632 --> 00:46:33,397
300 bar.
398
00:46:33,422 --> 00:46:36,725
They want to know exactly where it is burning
before they turn to the fans.
399
00:46:36,750 --> 00:46:41,346
- It's easy for them to see.
- There are people in there.
400
00:46:41,371 --> 00:46:45,815
You're in control here.
Ivar and I go in and do some searching.
401
00:46:47,616 --> 00:46:52,502
You have 10 minutes in, 10 minutes out.
You take no risks in there.
402
00:46:52,527 --> 00:46:57,914
HRS Rescue 8. We're flying west
about the tunnel in standby position.
403
00:46:57,939 --> 00:47:00,427
Roger.
404
00:47:03,724 --> 00:47:07,918
Hey, it's Elise.
I can't answer right now.
405
00:47:21,041 --> 00:47:23,096
It's okay.
406
00:47:23,121 --> 00:47:26,885
Bring it here,
so you don't lose the signal.
407
00:47:26,910 --> 00:47:29,189
Okay. We're going in.
408
00:48:05,539 --> 00:48:07,485
Merry Christmas.
409
00:48:14,364 --> 00:48:17,934
- What are you doing?
- Self-help.
410
00:48:27,808 --> 00:48:32,169
- Anyone come and help us?
- No one can drive into the smoke.
411
00:48:34,635 --> 00:48:37,331
We have to get out ourselves.
412
00:48:47,164 --> 00:48:53,134
- David, you must call.
- But nothing works.
413
00:48:53,159 --> 00:48:57,520
But you must do it!
Come on, please.
414
00:49:01,566 --> 00:49:04,622
Damn, there's no covering.
415
00:49:04,647 --> 00:49:09,216
- But fuck it, damn it!
- Stay there.
416
00:49:10,725 --> 00:49:12,753
Dad.
417
00:49:18,466 --> 00:49:21,605
- Dad!
- Right. Take care of your sister!
418
00:49:21,630 --> 00:49:24,991
- Mom!
- David! David!
419
00:49:28,458 --> 00:49:30,154
Mother!
420
00:49:39,238 --> 00:49:43,001
- Follow me.
- I can not see anything.
421
00:49:43,026 --> 00:49:45,513
I check the car.
422
00:49:49,853 --> 00:49:54,379
Christian to Stein.
Do you get a rash?
423
00:50:02,091 --> 00:50:06,187
No temperature rise.
The fire is getting longer.
424
00:50:06,212 --> 00:50:09,697
Going a long way eastward.
425
00:50:10,250 --> 00:50:12,238
Ivar?
426
00:50:18,158 --> 00:50:21,879
- What the hell?
- I told you to stop feeding me.
427
00:50:21,904 --> 00:50:25,667
Just breathe calmly.
Okay? We'll go in longer.
428
00:50:25,692 --> 00:50:29,429
- Longer in?
- We need to go in, Ivar.
429
00:50:30,272 --> 00:50:34,216
Yes. No, I can't do it anymore.
430
00:50:34,683 --> 00:50:36,921
Handset off
431
00:50:40,346 --> 00:50:44,580
- Help me!
- Who are you?
432
00:50:45,631 --> 00:50:51,934
- Anatol Kaminski, driver.
- Do you see the fire, Anatol?
433
00:50:51,959 --> 00:50:57,928
I saw the idea explode. Big
explosion. My face melted.
434
00:50:57,953 --> 00:51:05,226
- Where's the fire?
- Tom and I drove a maximum of 2 km.
435
00:51:06,361 --> 00:51:10,456
I can't go anymore.
No air inside.
436
00:51:10,481 --> 00:51:14,994
Listen to me, Anatol.
Find a car and stay there.
437
00:51:15,019 --> 00:51:18,671
Run ac: n on recycling.
438
00:51:24,260 --> 00:51:29,438
Okay, everyone. Listen up.
The fire is now confirmed by a witness.
439
00:51:29,463 --> 00:51:32,395
2 km in front, 7 km in front.
440
00:51:32,419 --> 00:51:36,279
- Are we completely safe?
- Yes. I win the fans now.
441
00:51:39,244 --> 00:51:41,440
Good.
442
00:51:56,810 --> 00:51:58,590
Sara!
443
00:52:04,220 --> 00:52:06,209
Martine!
444
00:52:13,877 --> 00:52:15,782
Sara!
445
00:52:18,748 --> 00:52:21,179
My husband is dead!
446
00:52:21,204 --> 00:52:25,897
My husband is dead.
Have you seen two girls?
447
00:52:26,990 --> 00:52:28,852
Stein?
448
00:52:29,737 --> 00:52:33,972
Do you hear me?
Do you have any problems inside?
449
00:52:35,023 --> 00:52:36,887
Ivar?
450
00:52:38,852 --> 00:52:42,215
Hell. Come out.
451
00:52:51,799 --> 00:52:54,660
Take water.
452
00:53:02,746 --> 00:53:05,011
- Are you okay, Ivar?
- Yeah.
453
00:53:05,037 --> 00:53:07,341
- Water?
- It's okay!
454
00:53:07,366 --> 00:53:10,756
Give him a few minutes.
455
00:53:10,781 --> 00:53:15,042
Do you change tub? It's tough in there,
but no heat.
456
00:53:15,067 --> 00:53:18,539
They've been waiting for the fans
and sends the smoke from us.
457
00:53:18,564 --> 00:53:22,618
- Are the fans at max now?
- Yes, 4 meters a second.
458
00:53:22,643 --> 00:53:25,713
They can go on and on.
459
00:53:29,346 --> 00:53:32,873
- Ivar!
- You don't see a shit in there!
460
00:53:38,211 --> 00:53:42,931
We should have gone with the others.
They're probably out of the tunnel now.
461
00:53:42,956 --> 00:53:46,678
- We're going. Come on.
- It's 4-5 km to walk.
462
00:53:46,703 --> 00:53:49,675
- We quit.
- What the hell do you know about that?
463
00:53:49,700 --> 00:53:53,421
- Let the adults talk.
- I know the tunnel inside and out.
464
00:53:53,446 --> 00:53:57,432
- Dad works here.
- Look at what she has to say.
465
00:54:00,731 --> 00:54:06,007
Father who is in heaven,
hallowed was your name ...
466
00:54:17,838 --> 00:54:21,103
- Open up, fan.
- Don't open.
467
00:54:21,128 --> 00:54:22,991
Open, fan!
468
00:54:28,787 --> 00:54:31,356
Help me.
469
00:54:38,235 --> 00:54:40,265
Lean back.
470
00:54:43,939 --> 00:54:48,575
- I gotta go out, I gotta go out now!
- You can't go out in that smoke now.
471
00:54:48,600 --> 00:54:50,712
Move!
472
00:54:52,014 --> 00:54:54,694
Okay, okay, sir!
473
00:54:54,719 --> 00:54:59,995
I know a room where we can breathe.
Where we can seek protection.
474
00:55:05,833 --> 00:55:12,135
... a traffic accident with a tanker truck
inside the Storefjellet tunnel.
475
00:55:12,160 --> 00:55:16,881
- What kind of fuel is in the tanker?
- I can't comment on that now.
476
00:55:16,906 --> 00:55:20,809
It is the first time imaginable.
People are on their way home for Christmas.
477
00:55:31,724 --> 00:55:35,418
Laila, we're going now. Laila, we're going now.
478
00:55:36,595 --> 00:55:38,777
Are you coming?
479
00:55:38,802 --> 00:55:43,022
- There's a room 100-200 meters away.
- We can't go any further.
480
00:55:43,047 --> 00:55:46,476
- We can wait for help there.
- We gotta get out!
481
00:55:46,501 --> 00:55:51,903
Listen to me! They're down, breathe
through the shirt and just follow me.
482
00:55:55,909 --> 00:55:58,562
ENABLE SENSORS
483
00:56:18,429 --> 00:56:22,706
Hello Hello.
I'll fix it here. I will fix it.
484
00:56:24,756 --> 00:56:27,602
Yes, I spend all Christmas on it.
485
00:56:27,627 --> 00:56:32,140
The extent and number of people affected
nor can I comment on it.
486
00:56:32,164 --> 00:56:35,567
What are you doing?
What are you up to ?!
487
00:56:39,658 --> 00:56:43,546
Do you understand what is going on?
488
00:56:43,571 --> 00:56:47,500
People are fighting for life.
You and I got away -
489
00:56:47,525 --> 00:56:52,662
- maybe because of an idiot like you.
Don't waste time unlocking your son.
490
00:56:52,687 --> 00:56:58,462
He's alive. You are alive.
491
00:57:04,300 --> 00:57:07,979
... keep your distance. The tunnel is closed
in both directions.
492
00:57:08,004 --> 00:57:12,323
We will return to it when we have
a better picture of what happened. Thanks.
493
00:57:17,663 --> 00:57:24,131
It's burning in the Storfjelltunnel
and a tanker truck is involved.
494
00:57:24,156 --> 00:57:30,556
This is a movie from just before
the fire broke out from someone who came out.
495
00:57:39,224 --> 00:57:43,542
Come on. Respond. Respond.
496
00:57:49,172 --> 00:57:52,061
- Reply.
- Hello.
497
00:57:52,086 --> 00:57:56,223
Stein? Elise is in the tunnel.
498
00:57:56,248 --> 00:57:59,388
She's in the tunnel.
499
00:57:59,413 --> 00:58:02,343
- What the hell in the tunnel?
- I saw a clip on TV.
500
00:58:02,368 --> 00:58:06,671
No one had filmed any inside.
She was standing outside the express bus.
501
00:58:06,696 --> 00:58:10,725
I am one hundred percent looking for
that she was.
502
00:58:12,941 --> 00:58:16,428
She got on the bus to Oslo.
503
00:58:40,915 --> 00:58:42,929
Damn!
504
00:58:42,954 --> 00:58:45,440
Go to the cave
505
00:58:49,029 --> 00:58:53,265
- What's going on? Are we going in?
- Yes.
506
00:58:55,107 --> 00:58:58,178
Elise is in the tunnel.
507
00:58:59,645 --> 00:59:03,284
- Do you take fire blankets and water?
- How many blankets?
508
00:59:03,309 --> 00:59:06,419
- As many as you can carry. Come on.
- Sure.
509
00:59:19,000 --> 00:59:22,971
- What the hell is he up to?
- Elise.
510
00:59:22,996 --> 00:59:26,066
- Elise is in the tunnel.
- Oh, my God.
511
00:59:36,942 --> 00:59:40,288
Hall?
Hi. My name is Elise Berge.
512
00:59:40,313 --> 00:59:43,701
We got off the bus
and on the way to a room in the tunnel.
513
00:59:43,726 --> 00:59:47,405
- What room? Stop in the bus.
- A technology room.
514
00:59:47,430 --> 00:59:51,568
The cave is called it. Can you say hello
Stein Berge that we are in the Cave?
515
00:59:51,593 --> 00:59:57,521
The cave? Who is Stein Berge?
Is he a firefighter?
516
00:59:57,546 --> 01:00:01,283
Elise? Hello, when are you there?
517
01:00:17,901 --> 01:00:19,334
SPEED FLASH
518
01:00:19,359 --> 01:00:23,745
- What are you doing, Ivar?
- I put the fans on max.
519
01:00:23,770 --> 01:00:26,300
Calm, calm, calm.
520
01:00:27,974 --> 01:00:31,863
- It's not safe for them to endure it.
- Stein's in there now.
521
01:00:31,887 --> 01:00:36,247
They are made for it. It stays high.
Make a choice, like!
522
01:00:57,488 --> 01:01:01,056
Come back, Stein. Stein!
523
01:01:06,062 --> 01:01:08,409
Come on!
524
01:01:08,434 --> 01:01:11,990
- It's a lot of smoke here!
- Yes, but much more out there.
525
01:01:12,015 --> 01:01:16,832
Now, yes. In a few minutes
so it's just as bad inside.
526
01:01:17,718 --> 01:01:20,620
Oh my God.
527
01:01:33,744 --> 01:01:36,273
It's airy. Hr.
528
01:01:39,697 --> 01:01:42,543
Okay but...
529
01:01:42,568 --> 01:01:46,887
There are more of you who need air.
530
01:03:04,696 --> 01:03:08,500
Stein? Do you hear me?
Come out again!
531
01:03:08,525 --> 01:03:09,667
CAVE
532
01:03:09,692 --> 01:03:13,800
I continue to the engineering room.
I'm in the middle of the tunnel now.
533
01:03:16,684 --> 01:03:20,613
- Hall�?
- Traffic center ...
534
01:03:20,638 --> 01:03:25,705
- Hall�? Hello, who is it?
- Can I talk to my mom?
535
01:03:27,465 --> 01:03:30,270
- Mom.
- Hall�?
536
01:03:30,295 --> 01:03:36,264
- Hello. Who are you?
- Sara. Don't you find us soon?
537
01:03:36,290 --> 01:03:41,508
Hello Sara. My name is Andrea.
Do you have your parents nearby?
538
01:03:41,533 --> 01:03:46,629
We can't find them.
It's just a lot of smoke.
539
01:03:46,654 --> 01:03:51,998
- We can't breathe!
- We? Who are we, Sara?
540
01:03:52,023 --> 01:03:59,241
- Martine. My little sister.
- Hello. Listen to me now.
541
01:03:59,266 --> 01:04:04,195
You have to find a car
and go into it. Do you understand?
542
01:04:04,220 --> 01:04:08,609
- Sara, is there a car?
- She said we have to find a car.
543
01:04:08,634 --> 01:04:14,603
Yes, any car. Get in
in it and shut the doors directly.
544
01:04:14,628 --> 01:04:18,888
It is easier to breathe in there.
And don't go out.
545
01:04:18,913 --> 01:04:22,594
Do you hear me, Sara?
Don't get out of the car.
546
01:04:22,619 --> 01:04:25,550
Is it long? I can not see anything.
547
01:04:25,575 --> 01:04:32,252
Sara, I know how it is now.
It's totally okay to be scared.
548
01:04:32,277 --> 01:04:36,580
I was also a long time ago,
but it went well.
549
01:04:36,605 --> 01:04:40,964
Just listen to me, okay?
Then it will go well.
550
01:04:43,181 --> 01:04:48,319
Sara? Are you there? Do you hear me?
551
01:04:48,344 --> 01:04:52,579
- Yes.
- We can go to the postman. Dr.
552
01:04:53,838 --> 01:04:57,267
Hall? Martine?
553
01:04:57,292 --> 01:05:02,845
- Who's the "postman"? Sara?
- Martine, wait!
554
01:05:02,870 --> 01:05:05,024
Brevbrare
555
01:05:33,508 --> 01:05:36,645
- It's empty.
- Huh?
556
01:05:36,670 --> 01:05:40,948
- It's empty on air.
- Huh?
557
01:05:42,207 --> 01:05:45,734
- No it...
- Yes.
558
01:05:50,283 --> 01:05:53,671
- I'm going now.
- Huh? Where are you going?
559
01:05:53,696 --> 01:05:56,584
Wait, I'm coming along.
560
01:05:56,609 --> 01:06:00,788
- Hall�? Hey!
- Wait, I'm coming! Wait!
561
01:06:00,813 --> 01:06:03,800
No!
562
01:06:08,556 --> 01:06:11,987
S� hell!
If you open the door now ...
563
01:06:12,012 --> 01:06:14,290
Move!
564
01:06:42,440 --> 01:06:45,593
What's the plan?
565
01:07:11,493 --> 01:07:14,314
In here!
566
01:07:37,760 --> 01:07:41,288
Do you think anyone will find us here?
567
01:07:43,255 --> 01:07:46,075
Dad's coming.
568
01:07:47,293 --> 01:07:50,598
Have you talked to him?
569
01:07:50,623 --> 01:07:53,885
How does he know where we are?
570
01:07:53,910 --> 01:07:57,190
After all, you left without saying anything.
571
01:08:07,814 --> 01:08:13,824
NRK Day News looks extra
about the fire in the Storfjelltunneln.
572
01:08:13,849 --> 01:08:18,029
That's great smoke development
and the cows are long.
573
01:08:18,054 --> 01:08:21,913
According to several sources
the express bus is in the tunnel.
574
01:08:23,548 --> 01:08:27,477
- Sogndal fire truck is on the way.
- We're ready now.
575
01:08:27,502 --> 01:08:31,473
We must wait
until it is safe to enter.
576
01:08:31,498 --> 01:08:36,650
- Wait? We have to go in now.
- Yeah, we're just waiting for green light.
577
01:08:39,865 --> 01:08:44,600
Stein, do you hear me?
Stein? We're not going in, Stein!
578
01:09:09,003 --> 01:09:14,114
It was your mom who taught me
to swim. Did you know that?
579
01:09:17,452 --> 01:09:21,174
Do you call it swimming?
580
01:09:21,199 --> 01:09:24,936
I call it dog swimming.
581
01:09:31,023 --> 01:09:34,051
Are you a racist or are you?
582
01:09:36,642 --> 01:09:40,420
And you keep a nice memory,
I remember.
583
01:09:42,179 --> 01:09:45,373
Funny and sad.
584
01:09:47,674 --> 01:09:51,366
I never did.
585
01:09:52,668 --> 01:09:56,571
You don't know that until you've tried.
586
01:09:57,871 --> 01:10:01,025
I hope you don't.
587
01:10:11,525 --> 01:10:13,872
Where's Stein?
588
01:10:13,897 --> 01:10:15,913
He has run in.
589
01:10:15,938 --> 01:10:18,619
- Even?
- Yes.
590
01:10:18,644 --> 01:10:22,214
- Did he drive himself?
- Yes.
591
01:10:25,677 --> 01:10:31,480
- Why are they doing nothing?
- We're moving in now.
592
01:10:31,504 --> 01:10:35,768
- No no. You're not going in, Ivar.
- You no longer decide.
593
01:10:35,793 --> 01:10:39,057
I understand you want to go in,
but Sogndal is coming soon.
594
01:10:39,082 --> 01:10:42,636
- Soon? It's too late.
- You're not going in there.
595
01:10:42,661 --> 01:10:45,481
- You don't decide.
- You ...
596
01:10:48,821 --> 01:10:51,767
I just got you, Ivar.
597
01:10:55,982 --> 01:10:59,011
Sogndal wants to talk to you.
598
01:11:15,712 --> 01:11:19,364
Martine! Sara!
599
01:11:21,998 --> 01:11:24,776
Never hear?
600
01:11:28,075 --> 01:11:30,145
Elise!
601
01:11:40,521 --> 01:11:42,508
Elise!
602
01:11:43,976 --> 01:11:46,795
Elise!
603
01:12:02,125 --> 01:12:04,361
Elise!
604
01:12:38,172 --> 01:12:40,410
Elise.
605
01:12:42,627 --> 01:12:46,430
- Hello.
- Hey Hey hey.
606
01:12:46,455 --> 01:12:50,012
My girl.
607
01:12:50,037 --> 01:12:55,437
Okay. Breathe in that hair.
S. Breathe. So yeah.
608
01:13:01,984 --> 01:13:04,510
Here! Put it on.
609
01:13:05,312 --> 01:13:07,425
Here!
610
01:13:10,348 --> 01:13:12,697
Breathe.
611
01:13:12,722 --> 01:13:16,943
Findings of five survivors
in the engineering room 5 km into the tunnel.
612
01:13:16,968 --> 01:13:19,816
Evacuees out west now.
613
01:13:19,841 --> 01:13:23,826
I hear you, Stein. Elise d�?
614
01:13:24,793 --> 01:13:28,056
- Did you find Elise?
- Elise is one of them.
615
01:13:28,081 --> 01:13:30,111
She's alive.
616
01:13:50,934 --> 01:13:57,278
Five survivors found in the tunnel.
Stein Berge, citizen / firefighter -
617
01:13:57,303 --> 01:14:01,996
- is the only operative
in the tunnel now.
618
01:14:03,338 --> 01:14:07,434
- Christian, Relief Corps.
- Hi, it's Andrea on VTS.
619
01:14:07,459 --> 01:14:11,097
Do you have contact
with Stein Berge in the tunnel?
620
01:14:11,122 --> 01:14:14,900
Yes, I have him on the radio.
621
01:14:18,449 --> 01:14:20,895
Come on!
622
01:14:22,653 --> 01:14:26,123
- Stein, right here at the traffic center.
- Stein.
623
01:14:26,148 --> 01:14:30,787
- Stone? Andrea at the traffic center.
- I'm listening.
624
01:14:30,811 --> 01:14:33,784
Do you take out two girls? 8-9 years old?
625
01:14:33,809 --> 01:14:38,279
- G�. - There are no children here.
- Someone called ten minutes ago.
626
01:14:38,305 --> 01:14:43,398
An emergency phone in the tech room.
At the Grotto. Where you found Elise.
627
01:14:43,423 --> 01:14:47,978
I told the girls to go
nearest car. They haven't gone that far.
628
01:14:48,003 --> 01:14:52,682
They are all alone.
Can you do a search?
629
01:14:52,707 --> 01:14:54,902
Stein?
630
01:14:57,619 --> 01:15:00,022
Sara and Martine.
631
01:15:00,866 --> 01:15:03,768
Sara and Martine.
632
01:15:18,307 --> 01:15:21,001
Into the camper van! in!
633
01:15:25,799 --> 01:15:29,701
- You have to wear the mask.
- It's empty on air.
634
01:15:32,876 --> 01:15:38,262
- Rafa, can you drive a car? This car?
- Yes.
635
01:15:38,287 --> 01:15:41,314
Don't you go out?
636
01:15:42,157 --> 01:15:45,228
Rafa runs out.
637
01:15:46,862 --> 01:15:50,250
I've paved the road.
Just follow the middle line.
638
01:15:50,275 --> 01:15:54,538
- But we can wait for you here.
- No. You...
639
01:15:54,563 --> 01:15:57,633
- You're driving Elise out.
- Okay.
640
01:15:59,474 --> 01:16:04,278
But I can't lose you now.
Please, don't.
641
01:16:04,303 --> 01:16:08,121
There are two girls in here.
I can't go out without researching.
642
01:16:11,253 --> 01:16:13,576
Dad.
643
01:16:15,042 --> 01:16:17,821
I'm getting out of the car.
644
01:16:18,997 --> 01:16:22,649
You can do it right here. You can do it.
645
01:16:29,569 --> 01:16:32,001
I had to get the masks back.
646
01:16:32,026 --> 01:16:35,221
I need your mask!
I need your mask.
647
01:16:37,104 --> 01:16:39,576
- Give it to me. You will be out soon.
- Dad!
648
01:16:39,601 --> 01:16:42,281
Rafa!
649
01:16:42,306 --> 01:16:44,628
- K�r.
- Yes, yes, yes.
650
01:16:46,052 --> 01:16:48,082
Dad!
651
01:17:13,527 --> 01:17:17,054
Rafa? F� out the others, okay?
652
01:17:18,105 --> 01:17:21,216
What the hell are you doing ?!
653
01:17:21,975 --> 01:17:24,756
I have to help Dad.
654
01:17:27,137 --> 01:17:29,527
- Take it here.
- Thanks.
655
01:17:29,552 --> 01:17:34,495
I'll teach you to swim properly
when we come out. See you out there!
656
01:17:35,921 --> 01:17:37,244
Now we go!
657
01:17:58,023 --> 01:18:01,219
Sara! Martine!
658
01:18:27,412 --> 01:18:30,760
Hall? Hall?
659
01:18:30,785 --> 01:18:35,464
- It's Stein Berge.
- Have you found Sara and Martine?
660
01:18:35,489 --> 01:18:39,583
I've searched all the cars here.
They aren't here.
661
01:18:39,608 --> 01:18:42,912
Are you looking?
They can't have gone that far.
662
01:18:42,937 --> 01:18:48,506
There are not that many opportunities
right now. I have to get out.
663
01:18:50,390 --> 01:18:52,238
Go to the postman ...
664
01:18:52,263 --> 01:18:57,232
Stein! See a mail truck there?
They would go to the postman, they said.
665
01:18:57,257 --> 01:19:01,478
There is no mail car here.
I gotta go. I had to go out.
666
01:19:01,503 --> 01:19:03,823
Wait. Stein.
667
01:19:06,374 --> 01:19:11,109
Bring. See a Bring Car?
A green Bring car?
668
01:19:12,119 --> 01:19:18,726
Stein? Stein? Stein!
669
01:19:38,091 --> 01:19:40,664
Take it!
670
01:19:41,339 --> 01:19:43,702
Sara?
671
01:19:44,877 --> 01:19:48,265
- Martine? Martine?
- You're not going in!
672
01:19:48,290 --> 01:19:51,944
- Watch her.
- They're not there. They aren't here.
673
01:19:57,198 --> 01:19:59,685
Come, come, come.
674
01:20:10,769 --> 01:20:13,740
Is it okay?
675
01:20:13,765 --> 01:20:17,736
I told them to stand there.
I told them to stop.
676
01:20:17,761 --> 01:20:21,982
They do everything they can to find them.
Okay? They look.
677
01:20:22,007 --> 01:20:26,035
I told them to stop.
678
01:20:29,042 --> 01:20:31,848
Have you seen my girls?
679
01:20:31,873 --> 01:20:35,760
Sleep, Mia, calm down! Get rid of him!
680
01:20:35,785 --> 01:20:40,130
- Look here.
- I've lost my kids.
681
01:20:40,155 --> 01:20:43,268
We'll find your children.
682
01:20:56,640 --> 01:21:00,195
Where's Elise?
683
01:21:00,220 --> 01:21:03,567
Stein walked in
to find two girls.
684
01:21:03,592 --> 01:21:07,022
Elise went after him.
685
01:21:07,047 --> 01:21:10,242
She went after?
686
01:21:25,029 --> 01:21:28,557
Sara! Martine!
687
01:21:51,876 --> 01:21:54,406
Hey!
688
01:22:01,494 --> 01:22:04,174
Light the door. Come on.
689
01:22:04,199 --> 01:22:06,478
Come on!
690
01:22:23,472 --> 01:22:27,831
Hi. Are you Sara?
Are you okay? Look here.
691
01:22:32,379 --> 01:22:35,241
We need oxygen.
692
01:22:40,038 --> 01:22:43,274
I've lost my kids.
693
01:22:57,230 --> 01:22:59,967
Oh my God.
694
01:23:05,014 --> 01:23:06,876
Dad!
695
01:23:11,882 --> 01:23:15,659
Okay. Come on.
696
01:23:26,534 --> 01:23:29,603
Come, come, come, come.
697
01:23:46,057 --> 01:23:48,127
Come on.
698
01:24:24,061 --> 01:24:31,001
At a press conference just said
Transport Minister Reidar Viksen ...
699
01:24:31,928 --> 01:24:35,400
What's going on?
700
01:24:35,424 --> 01:24:38,521
We're just waiting.
701
01:24:38,546 --> 01:24:41,449
Jump in.
702
01:25:09,599 --> 01:25:12,295
Hi, Mona.
703
01:25:21,339 --> 01:25:24,768
Dad.
704
01:25:24,793 --> 01:25:27,555
- G� with mom.
- No, Mom's not here anymore.
705
01:25:27,580 --> 01:25:31,110
It's just me and you.
Mom's dead.
706
01:25:34,366 --> 01:25:37,478
- You have to take the girls out.
- Dad ...
707
01:25:39,402 --> 01:25:43,307
- G�.
- No, come on.
708
01:25:49,269 --> 01:25:52,838
You can do it.
709
01:25:54,888 --> 01:26:02,288
- G�.
- Dad, come on. Dad, come on.
710
01:26:05,544 --> 01:26:07,948
Hall?
711
01:26:12,454 --> 01:26:16,300
Hall? Snlla.
712
01:26:16,324 --> 01:26:18,813
There are two little girls here.
713
01:26:25,691 --> 01:26:27,705
Fire and rescue on the road.
714
01:26:27,730 --> 01:26:34,006
Many people think the road should have
closed today because of the storm.
715
01:26:36,431 --> 01:26:40,111
- Is there anything out there?
- Elise, do you hear me? Where are you?
716
01:26:40,136 --> 01:26:43,648
Dad's in here!
717
01:26:43,673 --> 01:26:50,073
Ivar! - Elise, it's Ingrid.
Do not stay there for years. We are coming in now!
718
01:26:57,910 --> 01:27:00,730
Stop, stop, stop, stop!
719
01:27:06,110 --> 01:27:08,512
Ivar?
720
01:27:09,898 --> 01:27:11,718
Kr!
721
01:27:13,852 --> 01:27:16,714
Elise, we're coming now.
722
01:27:23,633 --> 01:27:27,271
Strange fire truck right.
We're getting through the avalanche on the chair.
723
01:27:27,296 --> 01:27:30,408
We are at the entrance first
in about ten minutes.
724
01:27:36,912 --> 01:27:39,358
Dad?
725
01:27:41,826 --> 01:27:44,811
Look. I broke your record.
726
01:27:47,569 --> 01:27:50,430
You thought you could beat me.
727
01:27:51,439 --> 01:27:53,261
Dad.
728
01:27:54,354 --> 01:27:58,174
Elise, press twice
if you hear me!
729
01:28:17,872 --> 01:28:20,901
I can not see anything.
730
01:28:27,863 --> 01:28:31,099
Look at the road.
731
01:28:34,482 --> 01:28:37,468
Oh my God. Shit.
732
01:28:44,138 --> 01:28:46,652
Stay here.
Whistle and blink every minute.
733
01:28:46,677 --> 01:28:48,650
- Ivar, I'm going along.
- You work for me.
734
01:28:48,675 --> 01:28:52,646
So you do as I say.
You're staying here with Ingrid, okay?
735
01:28:52,671 --> 01:28:55,700
- What the hell are you doing?
- I'm not working for you!
736
01:29:07,990 --> 01:29:10,144
Elise!
737
01:29:12,652 --> 01:29:14,889
Elise!
738
01:29:21,726 --> 01:29:24,088
Elise!
739
01:29:49,240 --> 01:29:51,478
Elise!
740
01:30:00,813 --> 01:30:03,132
Ingrid!
741
01:30:03,976 --> 01:30:07,337
Move is, move is.
742
01:30:08,305 --> 01:30:13,207
Stein? Stein? Stein? Do you hear me?
743
01:30:15,840 --> 01:30:20,199
Ivar, the mask. Ivar! He breathes.
744
01:30:26,411 --> 01:30:28,219
- That's good.
- Mom.
745
01:30:28,244 --> 01:30:30,592
We had to get out!
746
01:30:30,617 --> 01:30:34,478
Take a look, take a look!
747
01:30:39,732 --> 01:30:41,887
G!
748
01:30:48,557 --> 01:30:52,377
Get away! Hey!
749
01:31:04,125 --> 01:31:06,529
Dad.
750
01:31:08,954 --> 01:31:11,108
No! No!
751
01:31:25,979 --> 01:31:28,091
Dad!
752
01:31:32,806 --> 01:31:34,877
Dad!
753
01:31:38,132 --> 01:31:40,287
Dad?
754
01:31:57,032 --> 01:31:59,519
- Stone!
- Dad?
755
01:32:04,482 --> 01:32:09,634
Stein? Okay. Okay.
756
01:32:10,394 --> 01:32:13,130
Lift him.
757
01:32:14,306 --> 01:32:18,082
Are you okay?
Okay. Up here.
758
01:32:18,967 --> 01:32:21,330
Where was Ivar?
759
01:32:27,543 --> 01:32:30,987
Ivar ...? Ivar?
760
01:32:39,823 --> 01:32:42,211
- Dad.
- Ivar?
761
01:32:42,236 --> 01:32:46,014
Dad, come on.
762
01:32:48,564 --> 01:32:52,369
- Dad, come on!
- Stein, we have to get out now!
763
01:32:52,394 --> 01:32:55,172
Come on now!
764
01:33:14,956 --> 01:33:18,648
INFART �ST
765
01:33:36,933 --> 01:33:40,030
The road is there even if you don't see it.
766
01:33:40,055 --> 01:33:45,040
Keep focus and smooth speed.
Otherwise, you get stuck.
767
01:34:15,811 --> 01:34:18,923
No one is calling anymore.
768
01:34:25,094 --> 01:34:28,066
- I was so scared.
- It's fine with us.
769
01:34:28,091 --> 01:34:32,977
- We're not inside the tunnel.
- It's on the news all the time.
770
01:34:33,002 --> 01:34:38,280
We didn't come that far. I dared
Don't drive over the mountain in the storm.
771
01:34:39,663 --> 01:34:43,385
No one lights his lamp
and puts its door on it.
772
01:34:43,410 --> 01:34:48,269
All the hearts and doors of us
Bethlehem is holding tight.
773
01:36:05,371 --> 01:36:09,023
There is someone who wants to talk to you.
774
01:36:11,033 --> 01:36:16,126
- Stone.
- Hi, Stein. Did you get the girls out?
775
01:36:16,151 --> 01:36:19,179
Wait a bit.
776
01:36:29,845 --> 01:36:32,167
Hi.
777
01:36:35,383 --> 01:36:39,535
It is someone who is very happy
want to talk to you.
778
01:36:44,082 --> 01:36:46,736
Sara, is that you?
779
01:36:51,949 --> 01:36:55,768
Yes, it was good to hear. Yes Yes.
780
01:38:13,786 --> 01:38:16,189
Come on.
781
01:38:18,156 --> 01:38:20,894
Dad. Come on.
782
01:39:14,619 --> 01:39:18,951
Text: Thomas Jansson
Scandinavian Text Service
783
01:39:18,975 --> 01:39:23,121
Responsible publisher: Anders Melin
58276
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.