Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,000 --> 00:00:33,000
Subtitle for DVDrip byAldi Arman
2
00:00:34,900 --> 00:00:50,900
Synchronize for BluRay format by
Tariq Aziz
fb.com/atruthful
3
00:00:51,314 --> 00:00:58,811
THE HOUSEMAID
4
00:01:02,793 --> 00:01:04,226
Good to see you.
5
00:03:04,881 --> 00:03:06,872
What happened?
6
00:03:07,918 --> 00:03:08,714
She jumped.
7
00:03:09,719 --> 00:03:10,481
Is she dead?
8
00:03:12,923 --> 00:03:13,685
Step aside.
9
00:03:14,958 --> 00:03:16,653
Here, here.
10
00:03:31,341 --> 00:03:34,071
How could she
take it this far?
11
00:03:34,110 --> 00:03:35,008
Poor girl..
12
00:03:35,078 --> 00:03:36,204
Right.
13
00:03:36,913 --> 00:03:38,081
What happened?
14
00:03:38,082 --> 00:03:39,378
You don't know?
15
00:03:39,416 --> 00:03:40,940
A girl jumped off.
16
00:03:40,984 --> 00:03:42,918
- Let's go see.
- No way.
17
00:03:43,753 --> 00:03:44,947
Don't look.
18
00:03:54,397 --> 00:03:56,126
Ajumma, hurry up.
There are guests waiting.
19
00:06:26,783 --> 00:06:29,616
Why are you here so early?
20
00:07:26,109 --> 00:07:29,169
To tell you the truth, I'm
really worried about you.
21
00:07:31,448 --> 00:07:34,508
Because of the accident,
I can't afford anymore trouble.
22
00:07:35,118 --> 00:07:38,110
You need to behave.
23
00:07:38,154 --> 00:07:39,746
Do not give me anymore trouble.
24
00:07:41,090 --> 00:07:44,025
I can't deal with your
problems and troubles anymore.
25
00:07:45,261 --> 00:07:46,193
You take care of yourself.
26
00:07:46,796 --> 00:07:47,626
Yes
27
00:07:53,770 --> 00:07:54,964
I still take care of myself.
28
00:07:55,538 --> 00:07:56,527
Drink slowly.
29
00:07:59,542 --> 00:08:01,703
Do you need more help?
30
00:08:01,744 --> 00:08:02,711
Yes.
31
00:08:03,046 --> 00:08:04,138
Thank you.
32
00:08:56,599 --> 00:08:58,624
Bring me some tea.
33
00:08:59,969 --> 00:09:01,994
I really didn't expect all this.
34
00:09:04,107 --> 00:09:05,335
Say something please.
35
00:09:05,975 --> 00:09:08,569
Im really interested
in looking after you.
36
00:09:13,983 --> 00:09:15,416
That's good to hear.
37
00:09:16,653 --> 00:09:18,086
It's no problem at all miss
38
00:09:18,421 --> 00:09:20,218
It would be my honor.
39
00:09:23,893 --> 00:09:24,689
Well.
40
00:09:25,328 --> 00:09:26,795
Please take your leave now.
41
00:09:27,864 --> 00:09:28,853
Ajumma.
42
00:09:29,966 --> 00:09:32,025
You don't mind do you?
43
00:09:32,435 --> 00:09:35,097
In fact, I didn't know I was going
to be staying here.
44
00:09:38,308 --> 00:09:40,742
I'll go clean up the room.
45
00:09:52,689 --> 00:09:53,815
Don't feel so smug just yet.
46
00:09:54,457 --> 00:09:57,688
I do not work for you.
47
00:10:00,129 --> 00:10:01,323
You know what I like.
48
00:10:02,999 --> 00:10:05,467
Well, I don't blame you.
49
00:10:07,837 --> 00:10:09,896
I just want you to know,
50
00:10:09,939 --> 00:10:11,998
I don't mess around.
51
00:10:14,377 --> 00:10:16,811
So I hope you stay alert.
52
00:10:26,255 --> 00:10:28,018
The clothes need washing.
53
00:10:42,672 --> 00:10:44,196
Seo-Hyun, you've come back.
54
00:10:44,507 --> 00:10:46,372
Did you get tired of it?
55
00:10:49,379 --> 00:10:50,710
It was good.
56
00:10:50,747 --> 00:10:52,681
Go say hello to Mom.
57
00:10:52,715 --> 00:10:53,511
I Know.
58
00:11:00,890 --> 00:11:03,290
Was your school fun?
59
00:11:03,326 --> 00:11:06,124
They didn't play with me.
60
00:11:27,250 --> 00:11:29,616
Leave me alone.
61
00:11:29,686 --> 00:11:30,584
Really?
62
00:11:30,620 --> 00:11:32,349
- Want to play computer?
- Yes.
63
00:11:33,056 --> 00:11:34,353
- Keep it down.
- I Know
64
00:11:51,574 --> 00:11:52,802
Like her?
65
00:11:53,876 --> 00:11:55,901
She was very nice to me.
66
00:11:56,446 --> 00:11:57,572
That's good.
67
00:11:57,947 --> 00:11:58,242
What?
68
00:11:58,915 --> 00:12:00,280
So you don't hate her?
69
00:12:01,884 --> 00:12:03,511
In fact, she's very special.
70
00:12:23,973 --> 00:12:25,531
Eat up.
71
00:12:26,275 --> 00:12:27,242
You're welcome.
72
00:12:27,276 --> 00:12:27,935
Enjoy the food.
73
00:12:51,968 --> 00:12:52,957
Why are you laughing?
74
00:12:54,470 --> 00:12:55,334
I'm sorry.
75
00:12:59,942 --> 00:13:00,772
Oh.
76
00:13:13,289 --> 00:13:14,586
Welcome back.
77
00:13:14,657 --> 00:13:16,090
Finally back.
78
00:13:17,593 --> 00:13:18,992
Where did you go?
79
00:13:19,028 --> 00:13:21,394
I've been hoping for you to come back.
80
00:13:21,464 --> 00:13:23,329
You don't go far.
81
00:13:23,866 --> 00:13:25,663
Oh, I Forgot to tell you about...
82
00:13:25,701 --> 00:13:26,827
- Wait until later.
- Ok
83
00:13:29,505 --> 00:13:30,665
Come sit down.
84
00:13:43,586 --> 00:13:44,951
It was good.
85
00:13:44,987 --> 00:13:48,013
Dad will come see you in a minute.
86
00:13:48,391 --> 00:13:49,050
Ok.
87
00:13:54,197 --> 00:13:55,129
Looks good.
88
00:13:55,898 --> 00:13:56,887
What's your name?
89
00:13:58,868 --> 00:14:00,597
Eun-Yi.
90
00:14:02,572 --> 00:14:05,439
I know you like the same.
91
00:14:06,375 --> 00:14:08,935
You should not worry about me.
92
00:14:08,978 --> 00:14:09,945
Anyway.
93
00:14:10,646 --> 00:14:12,876
After all, I'm rarely at home.
94
00:14:13,883 --> 00:14:15,043
Not so homebound.
95
00:14:15,785 --> 00:14:17,275
What, you are not happy with that?
96
00:14:19,655 --> 00:14:20,519
General Manager.
97
00:14:21,791 --> 00:14:23,452
Pour me a drink.
98
00:14:41,510 --> 00:14:43,102
What is the President like?
99
00:14:47,984 --> 00:14:50,077
He doesn't like mistakes.
100
00:15:06,769 --> 00:15:07,497
Quickly, take it and go.
101
00:15:24,553 --> 00:15:26,043
How's your stomach feeling?
102
00:15:26,622 --> 00:15:28,385
Overall, nothing serious.
103
00:15:28,991 --> 00:15:30,822
You do not need to worry about me.
104
00:15:30,860 --> 00:15:32,623
You don't need to pay attention to me.
105
00:15:33,663 --> 00:15:36,598
I just wish you would come back more.
106
00:15:36,799 --> 00:15:37,788
Don't worry.
107
00:15:38,534 --> 00:15:41,002
I will be busy back to work.
108
00:15:41,938 --> 00:15:44,532
So I won't worry.
109
00:15:45,074 --> 00:15:46,803
We want you here next time.
110
00:15:46,842 --> 00:15:49,208
Don't talk about that now.
111
00:15:49,445 --> 00:15:50,742
You need to relax.
112
00:15:51,681 --> 00:15:53,080
I think so.
113
00:16:00,690 --> 00:16:03,750
Eun-Yi does really diligent work.
114
00:16:05,828 --> 00:16:09,286
So you have to treat her well.
115
00:16:10,599 --> 00:16:11,293
I know
116
00:16:12,101 --> 00:16:13,864
I'm entirely at home with her.
117
00:16:14,537 --> 00:16:16,903
You'll have less complaints.
118
00:16:31,854 --> 00:16:32,843
Auntie.
119
00:16:34,557 --> 00:16:35,455
Huh?
120
00:16:47,303 --> 00:16:48,793
Why are you still up?
121
00:16:50,272 --> 00:16:52,797
Will you tell me a story?
122
00:16:59,015 --> 00:16:59,913
I'm tired.
123
00:17:00,583 --> 00:17:01,675
So good night.
124
00:17:07,957 --> 00:17:08,946
Whatever...
125
00:17:49,131 --> 00:17:50,723
You can, right?
126
00:17:51,934 --> 00:17:52,958
Salt next.
127
00:17:53,969 --> 00:17:55,095
Almost.
128
00:18:00,242 --> 00:18:01,106
Take it out.
129
00:18:01,277 --> 00:18:01,709
Ok.
130
00:19:28,898 --> 00:19:30,661
Don't forget about me.
131
00:19:40,743 --> 00:19:41,266
Go.
132
00:19:48,884 --> 00:19:50,351
Come inside.
133
00:19:50,386 --> 00:19:51,182
Yes.
134
00:19:51,987 --> 00:19:52,851
Yes.
135
00:19:53,222 --> 00:19:54,849
Let's go.
136
00:19:54,890 --> 00:19:55,754
Yes.
137
00:20:13,976 --> 00:20:15,603
The water's too hot.
138
00:20:15,844 --> 00:20:16,538
Yes.
139
00:20:27,723 --> 00:20:29,486
You feel lonely.
140
00:20:36,765 --> 00:20:38,995
But your heart won't let it?
141
00:20:40,970 --> 00:20:42,835
Just have to put yourself in the right
state of mind.
142
00:20:43,872 --> 00:20:44,839
yes.
143
00:21:36,992 --> 00:21:39,654
You don't need all that make-up.
144
00:21:40,195 --> 00:21:41,594
I'm going to go take a bath.
145
00:21:47,036 --> 00:21:48,503
Some people don't know.
146
00:22:55,104 --> 00:22:56,128
Much better.
147
00:23:25,667 --> 00:23:27,828
- Eun-Yi, go with her
- Yes.
148
00:23:27,936 --> 00:23:29,597
One, two, three.
149
00:23:38,313 --> 00:23:39,712
I caught you.
150
00:23:39,748 --> 00:23:40,214
Don't.
151
00:23:41,917 --> 00:23:43,509
I'll teach you swim.
152
00:23:43,552 --> 00:23:45,884
See, fun!
153
00:23:49,591 --> 00:23:50,455
Up.
154
00:23:53,896 --> 00:23:56,922
Baby, you're terrific.
155
00:24:16,718 --> 00:24:17,707
Honey
156
00:24:18,020 --> 00:24:20,818
Don't be too hard.
157
00:24:21,790 --> 00:24:22,313
Well.
158
00:24:23,158 --> 00:24:25,558
I'll come to you.
159
00:24:36,738 --> 00:24:37,966
With this kind of force..
160
00:24:38,807 --> 00:24:40,832
This feeling is strange.
161
00:24:41,810 --> 00:24:43,107
Slowly.
162
00:24:46,782 --> 00:24:48,807
Insert in the other place.
163
00:24:50,853 --> 00:24:53,014
I want to make you feel good.
164
00:24:56,558 --> 00:24:58,150
Ah
165
00:24:59,761 --> 00:25:01,058
Go slowly.
166
00:25:05,200 --> 00:25:06,497
But wait.
167
00:25:06,869 --> 00:25:08,234
It's Very comfortable now.
168
00:25:15,410 --> 00:25:16,809
You're not happy?
169
00:25:33,195 --> 00:25:34,389
Sleeping?
170
00:25:35,998 --> 00:25:37,056
Why?
171
00:25:53,015 --> 00:25:54,209
Hush...
172
00:26:26,915 --> 00:26:28,280
Drink it.
173
00:26:44,132 --> 00:26:45,724
Like it?
174
00:26:48,303 --> 00:26:49,395
Don't be afraid.
175
00:29:08,343 --> 00:29:09,435
Excited!
176
00:29:23,859 --> 00:29:24,689
Continue.
177
00:30:52,280 --> 00:30:53,372
Have fun out today?
178
00:30:54,249 --> 00:30:54,840
Yes.
179
00:30:59,421 --> 00:31:00,388
Eun-Yi.
180
00:31:03,325 --> 00:31:04,292
Thank you.
181
00:32:19,100 --> 00:32:20,727
Oh, go.
182
00:32:32,280 --> 00:32:33,042
Enough.
183
00:32:34,115 --> 00:32:37,516
This is how I was.
184
00:32:38,486 --> 00:32:42,320
Heart always kept jumping.
185
00:32:43,960 --> 00:32:46,257
Tell me why it is?
186
00:32:46,895 --> 00:32:49,420
My heart always jumps.
187
00:32:50,465 --> 00:32:52,067
Read only one.
188
00:32:52,068 --> 00:32:54,535
My mind feels so uncomfortable.
189
00:32:55,770 --> 00:32:58,261
Is this how I am going?
190
00:33:00,141 --> 00:33:03,235
Can you tell me how?
191
00:33:03,778 --> 00:33:06,110
My heart still jumps.
192
00:33:07,482 --> 00:33:10,246
How do I end this.
193
00:33:14,789 --> 00:33:15,847
Look at this.
194
00:33:21,296 --> 00:33:22,729
Know it?
195
00:33:23,164 --> 00:33:25,291
Remember I taught you.
196
00:33:26,167 --> 00:33:29,933
Do you not remember?
197
00:33:31,039 --> 00:33:33,530
I have not forgotten.
198
00:33:34,042 --> 00:33:36,806
But I'm a bit tired.
199
00:33:38,179 --> 00:33:43,515
I don't have the energy to learn anymore.
200
00:33:49,691 --> 00:33:53,024
So you sleep for now.
201
00:34:13,848 --> 00:34:16,646
I almost want to fall asleep.
202
00:34:21,122 --> 00:34:22,350
Have a good sleep.
203
00:34:33,234 --> 00:34:36,067
Well, you stand to meet me.
204
00:34:48,950 --> 00:34:49,884
This is a bonus.
205
00:34:49,885 --> 00:34:51,010
Take it.
206
00:34:51,319 --> 00:34:52,513
Thank you.
207
00:36:56,978 --> 00:36:58,707
Why are you naked?
208
00:37:00,515 --> 00:37:01,539
I like it.
209
00:37:48,529 --> 00:37:49,553
It feels so good.
210
00:37:51,966 --> 00:37:53,058
I want to cum.
211
00:37:54,469 --> 00:37:55,595
Don't cum inside me.
212
00:37:56,437 --> 00:37:57,495
I tried it.
213
00:37:58,039 --> 00:37:59,199
I want to cum in it.
214
00:38:02,844 --> 00:38:04,209
You make it so good..
215
00:38:05,413 --> 00:38:07,210
I really can't help myself.
216
00:38:07,715 --> 00:38:09,342
I want to cum.
217
00:38:12,887 --> 00:38:14,081
I'm begging you.
218
00:38:14,589 --> 00:38:16,147
I want to cum inside you.
219
00:38:41,115 --> 00:38:42,377
Ok do it.
220
00:38:44,786 --> 00:38:45,810
I need to cum.
221
00:38:47,955 --> 00:38:49,422
Not inside.
222
00:38:57,832 --> 00:38:59,197
I really want to cum in you.
223
00:39:01,469 --> 00:39:02,629
I came.
224
00:39:37,138 --> 00:39:38,002
Take it.
225
00:40:28,823 --> 00:40:30,120
This is for you.
226
00:41:20,408 --> 00:41:20,931
Eun-Yi.
227
00:41:23,511 --> 00:41:24,205
Come here.
228
00:41:44,999 --> 00:41:45,488
God.
229
00:41:49,303 --> 00:41:51,134
I feel the baby kicking.
230
00:41:55,776 --> 00:41:57,266
Let me hear it.
231
00:42:11,392 --> 00:42:13,223
In the "Leap" to jump.
232
00:42:15,096 --> 00:42:17,030
Too naughty.
233
00:43:28,836 --> 00:43:30,771
To tell the truth.
234
00:43:30,772 --> 00:43:36,334
I find that the change you've made
to yourself is obvious.
235
00:43:38,379 --> 00:43:39,744
With the knowledge I have..
236
00:43:41,349 --> 00:43:43,476
I should hurry and speak up.
237
00:43:43,951 --> 00:43:46,044
When the heart is the problem?
238
00:43:49,757 --> 00:43:52,021
Do you still want to deceive me?
239
00:44:04,505 --> 00:44:06,530
I understand your feeling.
240
00:44:09,543 --> 00:44:10,009
What?
241
00:44:11,646 --> 00:44:14,672
You are a great change.
242
00:44:21,122 --> 00:44:23,955
Get it off your mind.
243
00:44:24,859 --> 00:44:26,451
I see everything.
244
00:44:29,263 --> 00:44:30,890
See what?
245
00:44:35,469 --> 00:44:36,570
Quit stalling.
246
00:44:36,571 --> 00:44:37,901
Come Speak.
247
00:44:39,140 --> 00:44:39,907
And say what?
248
00:44:39,908 --> 00:44:42,341
I don't know what to say.
249
00:44:46,747 --> 00:44:47,873
You've changed.
250
00:44:48,916 --> 00:44:50,751
What have I changed?
251
00:44:50,752 --> 00:44:51,718
Besides,
252
00:44:52,086 --> 00:44:54,486
What have I really changed in the end?
253
00:45:01,195 --> 00:45:02,059
Fine then.
254
00:45:23,651 --> 00:45:27,280
I found out a secret.
255
00:45:27,822 --> 00:45:32,225
I found something out about our servant.
256
00:45:32,727 --> 00:45:34,888
I feel it.
257
00:45:36,197 --> 00:45:37,755
You think too much.
258
00:45:38,399 --> 00:45:40,799
Perhaps I do think too much.
259
00:45:43,003 --> 00:45:44,903
And the master is having an affair
with her.
260
00:45:45,539 --> 00:45:46,597
I don't think so.
261
00:45:46,974 --> 00:45:49,009
Could Hoon be so bold?
262
00:45:49,010 --> 00:45:52,240
I also can't believe it.
263
00:45:53,347 --> 00:45:53,870
Really.
264
00:45:55,850 --> 00:45:56,680
Really?
265
00:45:58,686 --> 00:46:00,381
Does it really matter?
266
00:46:00,688 --> 00:46:02,622
This is my intuition.
267
00:46:04,959 --> 00:46:07,894
I don't want it to happen.
268
00:46:08,429 --> 00:46:09,327
Not good at all.
269
00:46:13,033 --> 00:46:14,625
I want to look into it.
270
00:46:18,272 --> 00:46:20,900
I really feel they are.
271
00:46:24,879 --> 00:46:26,904
I will keep a close eye on them.
272
00:46:28,549 --> 00:46:29,573
I will not speak of this.
273
00:46:30,251 --> 00:46:32,082
This is for you.
274
00:46:33,521 --> 00:46:34,510
Take it.
275
00:46:36,157 --> 00:46:37,283
Thank you.
276
00:46:37,725 --> 00:46:39,226
I accept it.
277
00:46:39,227 --> 00:46:40,591
Take it.
278
00:46:42,296 --> 00:46:44,355
This should be yours.
279
00:46:45,432 --> 00:46:46,490
It should be.
280
00:46:48,002 --> 00:46:52,200
So how long until you forget him?
281
00:46:54,542 --> 00:46:56,567
How could I forget it.
282
00:46:56,911 --> 00:46:59,505
But it's been such a long time.
283
00:47:01,081 --> 00:47:03,845
You're a fool.
284
00:47:10,191 --> 00:47:11,522
This was awarded to me.
285
00:47:12,259 --> 00:47:13,191
God.
286
00:47:13,427 --> 00:47:14,860
Is this true?
287
00:47:17,231 --> 00:47:21,463
Really the master gave this to you?
288
00:47:22,503 --> 00:47:23,094
Ah.
289
00:47:24,405 --> 00:47:26,703
Ah really rich owners.
290
00:47:27,775 --> 00:47:28,935
Yes.
291
00:47:29,844 --> 00:47:31,903
The owners are very rich.
292
00:47:32,713 --> 00:47:36,649
So is he not your ulterior motive?
293
00:48:02,610 --> 00:48:03,736
I'll see you.
294
00:48:05,613 --> 00:48:06,739
Right?
295
00:48:21,762 --> 00:48:23,821
You be careful.
296
00:48:24,598 --> 00:48:26,691
You should pay attention to what you eat.
297
00:48:27,134 --> 00:48:29,436
And don't have any slips.
298
00:48:29,437 --> 00:48:31,700
Well, I know
299
00:48:35,576 --> 00:48:36,440
Eun-Yi!
300
00:48:37,978 --> 00:48:39,707
Get farther away quickly!
301
00:48:40,681 --> 00:48:41,147
God.
302
00:48:41,348 --> 00:48:42,713
Come save me!
303
00:48:43,183 --> 00:48:45,786
Do not thrash around Eun-yi.
304
00:48:45,787 --> 00:48:46,820
Quickly call my father.
305
00:48:46,821 --> 00:48:48,253
Not necessary.
306
00:49:07,041 --> 00:49:07,700
Mother,
307
00:49:08,442 --> 00:49:09,238
Is she dead?
308
00:49:10,244 --> 00:49:11,506
She should be okay.
309
00:49:16,717 --> 00:49:19,379
Right now the situation
is not good.
310
00:49:19,820 --> 00:49:23,119
Better to inform her family now.
311
00:49:23,257 --> 00:49:25,384
Go let her family know.
312
00:49:26,093 --> 00:49:27,287
So they can be prepared in advance.
313
00:49:32,566 --> 00:49:36,270
In fact, I was deliberate in what I
did today.
314
00:49:36,271 --> 00:49:37,828
I know a secret.
315
00:49:39,106 --> 00:49:41,870
Eun-Yi took advantage of the fact that
your relationship is not normal.
316
00:49:42,376 --> 00:49:43,138
It's true.
317
00:49:45,579 --> 00:49:47,843
Do you know for sure?
318
00:49:50,150 --> 00:49:51,412
How could she!
319
00:49:52,619 --> 00:49:53,483
You don't believe it?
320
00:49:54,488 --> 00:49:56,724
I have evidence.
321
00:49:56,725 --> 00:49:57,554
Really.
322
00:50:03,464 --> 00:50:04,897
Ah, I know
323
00:50:08,669 --> 00:50:09,870
Never mind.
324
00:50:09,871 --> 00:50:11,394
I already know all about it.
325
00:50:11,772 --> 00:50:12,670
Careful.
326
00:50:12,773 --> 00:50:15,401
Can't blame me this time.
327
00:50:15,943 --> 00:50:18,639
I've told you.
328
00:50:19,013 --> 00:50:21,038
Annoying, is it not?
329
00:50:22,783 --> 00:50:24,944
He won't come back.
330
00:50:25,386 --> 00:50:26,410
Just forget it.
331
00:50:26,954 --> 00:50:29,081
That smelly man.
332
00:50:29,690 --> 00:50:32,716
I can not believe he would
betray me.
333
00:50:33,961 --> 00:50:35,952
The fact that you believe.
334
00:50:37,197 --> 00:50:38,892
Are you trying to put this off on me!?
335
00:50:39,833 --> 00:50:41,528
Well, I know
336
00:50:41,902 --> 00:50:43,802
I will remember your words.
337
00:50:44,838 --> 00:50:45,702
Good.
338
00:50:47,841 --> 00:50:49,604
It's time for you to be happy.
339
00:50:50,244 --> 00:50:51,836
With my husband's hold.
340
00:50:52,946 --> 00:50:54,243
I warn you.
341
00:50:54,281 --> 00:50:55,509
Leave early.
342
00:50:55,549 --> 00:50:56,538
The farther the better.
343
00:50:57,351 --> 00:50:58,443
Mother
344
00:51:00,087 --> 00:51:01,987
I don't want to.
345
00:51:05,726 --> 00:51:06,488
Fine.
346
00:51:06,527 --> 00:51:09,121
It depends on where you want to die.
347
00:51:51,738 --> 00:51:53,603
Hope you get better soon.
348
00:51:54,408 --> 00:51:56,569
Now don't think too much.
349
00:51:56,610 --> 00:51:57,474
Rest.
350
00:51:58,745 --> 00:52:00,508
I am really excited.
351
00:52:04,051 --> 00:52:05,916
This is from his wife for you.
352
00:52:08,689 --> 00:52:11,783
Please look out for them after you
are well.
353
00:52:18,565 --> 00:52:19,589
As you can see.
354
00:52:19,633 --> 00:52:21,225
Things have not been going so well.
355
00:52:23,137 --> 00:52:23,694
I'm leaving.
356
00:53:00,741 --> 00:53:02,072
Housekeeper.
357
00:53:14,555 --> 00:53:17,251
Do what needs to be done.
358
00:53:17,791 --> 00:53:19,884
I do not want to see her again.
359
00:53:20,260 --> 00:53:21,124
Do not worry.
360
00:53:21,461 --> 00:53:22,189
Housekeeper.
361
00:53:22,996 --> 00:53:24,759
I am very serious about this!
362
00:53:25,532 --> 00:53:29,298
I am against any person that shows
no good results.
363
00:53:29,937 --> 00:53:30,801
yes.
364
00:53:31,338 --> 00:53:33,568
Blame yourself as well.
365
00:53:33,607 --> 00:53:34,505
Mom.
366
00:53:34,875 --> 00:53:36,240
Sorry, Mrs.
367
00:53:36,977 --> 00:53:39,070
I did not know of what they did.
368
00:53:45,452 --> 00:53:46,544
What's all the noise?
369
00:53:47,120 --> 00:53:48,451
Oh, Hoon.
370
00:53:51,525 --> 00:53:52,890
Are you tired today?
371
00:53:52,926 --> 00:53:54,223
Do not bother me.
372
00:54:03,036 --> 00:54:04,936
I'm worried a little bit today.
373
00:54:06,240 --> 00:54:09,038
Eun-Yi has left the mansion.
374
00:54:10,043 --> 00:54:11,032
What did you say?
375
00:54:14,615 --> 00:54:16,105
Before you came back.
376
00:54:17,551 --> 00:54:19,314
Why?
377
00:54:19,920 --> 00:54:21,751
Ask yourself that question.
378
00:54:22,589 --> 00:54:23,317
Housekeeper.
379
00:54:24,157 --> 00:54:26,352
You said be careful.
380
00:54:27,628 --> 00:54:29,061
Otherwise, I can't blame you.
381
00:54:31,698 --> 00:54:32,687
Don't be afraid.
382
00:54:33,066 --> 00:54:36,524
Do you not feel embarrassed?
383
00:54:37,904 --> 00:54:39,269
You're to busy right.
384
00:54:48,081 --> 00:54:48,911
Good.
385
00:54:51,218 --> 00:54:53,379
I am embarrassed.
386
00:54:56,757 --> 00:54:57,849
Forget it.
387
00:54:58,158 --> 00:54:59,056
Hateful.
388
00:54:59,526 --> 00:55:02,086
Really mad at me.
389
00:55:07,634 --> 00:55:08,828
I'm exhausted.
390
00:55:09,503 --> 00:55:10,595
Tired.
391
00:55:12,005 --> 00:55:14,872
I am not convinced.
392
00:55:18,879 --> 00:55:20,744
- We went for a walk
- Good.
393
00:55:25,085 --> 00:55:27,849
It seems that you're situation
has improved.
394
00:55:28,188 --> 00:55:28,984
You see.
395
00:55:29,323 --> 00:55:30,085
No change.
396
00:55:30,457 --> 00:55:32,084
See, I did not scare you.
397
00:55:33,860 --> 00:55:34,952
Training like this gives you peace of mind.
398
00:55:35,395 --> 00:55:37,522
You should be okay.
399
00:55:43,337 --> 00:55:45,703
You're mind is thinking too much.
400
00:55:47,240 --> 00:55:48,605
Feeling ill?
401
00:55:50,043 --> 00:55:51,408
It will be OK
402
00:55:54,848 --> 00:55:57,009
We've never been seen before.
403
00:55:57,050 --> 00:55:59,109
It will be like that over time.
404
00:56:00,921 --> 00:56:02,946
I really do not want you
worry about it.
405
00:56:04,224 --> 00:56:04,952
Do you want to.
406
00:56:04,991 --> 00:56:07,152
We are ready to be discharged.
407
00:56:09,930 --> 00:56:11,488
What are you waiting for?
408
00:56:12,699 --> 00:56:13,563
Do not try to hang on.
409
00:56:13,900 --> 00:56:16,528
He abandoned you long ago.
410
00:56:18,138 --> 00:56:19,765
How do you know?
411
00:56:24,845 --> 00:56:28,144
I advise you to understand the
situation you're in.
412
00:56:28,181 --> 00:56:29,671
Do not get bogged down.
413
00:56:30,584 --> 00:56:31,551
I know.
414
00:56:32,586 --> 00:56:33,575
He's a good man?
415
00:56:34,421 --> 00:56:36,514
You think he will come?
416
00:56:37,257 --> 00:56:40,283
I guess he forgot you.
417
00:56:43,830 --> 00:56:44,956
I know
418
00:56:47,434 --> 00:56:49,834
I don't think we have to worry about
her anymore.
419
00:56:51,605 --> 00:56:53,766
Anyway, she won't come back.
420
00:56:56,009 --> 00:56:57,840
Do you want a point of advice?
421
00:56:57,878 --> 00:57:00,108
Do not break down.
422
00:57:02,883 --> 00:57:04,851
How do I do that?
423
00:57:05,919 --> 00:57:07,113
I am so confused.
424
00:57:09,856 --> 00:57:11,585
Even if you wish it,
425
00:57:11,625 --> 00:57:14,219
He won't come back to see you.
426
00:57:14,561 --> 00:57:15,926
I am so sad.
427
00:57:35,927 --> 00:57:40,927
Subtitle byAldi Arman
428
00:58:04,544 --> 00:58:05,738
You have a good rest now.
429
00:58:06,480 --> 00:58:09,074
You just need to not see her.
430
00:58:09,349 --> 00:58:10,338
Can I help you?
431
00:58:10,717 --> 00:58:11,376
No.
432
00:58:11,785 --> 00:58:13,514
Your rehabilitation went well.
433
00:58:14,087 --> 00:58:15,611
I have been worried about you.
434
00:58:16,356 --> 00:58:17,948
Thank you for your concern.
435
00:58:18,258 --> 00:58:19,816
Sorry to make you worry.
436
00:58:21,194 --> 00:58:22,855
Rest now.
437
00:58:23,497 --> 00:58:24,191
I know
438
00:58:30,003 --> 00:58:30,992
Drink slowly.
439
00:58:31,371 --> 00:58:32,838
Tastes good.
440
00:58:33,206 --> 00:58:34,002
Sit up.
441
00:58:45,752 --> 00:58:48,414
I still can't sleep.
442
00:58:49,422 --> 00:58:50,582
I don't understand.
443
00:58:50,957 --> 00:58:52,515
Don't leave me alone.
444
00:58:53,960 --> 00:58:55,450
I am working on helping you.
445
00:58:57,631 --> 00:59:00,532
If this continues I will get very mad.
446
00:59:03,036 --> 00:59:03,934
What?
447
00:59:04,804 --> 00:59:07,637
Anyway, don't think about.
448
00:59:08,542 --> 00:59:09,201
OK?
449
00:59:09,809 --> 00:59:11,902
There are other things that need
to be addressed.
450
00:59:12,312 --> 00:59:15,213
I promise to help you settle this.
451
00:59:15,248 --> 00:59:16,977
Wait and see.
452
00:59:18,885 --> 00:59:20,944
Unfortunately, my heart is not in.
453
00:59:23,590 --> 00:59:25,251
See, some people find you like this.
454
00:59:26,059 --> 00:59:28,425
I will make it a point to make you happy.
455
00:59:29,362 --> 00:59:31,159
We can not lose face.
456
00:59:31,264 --> 00:59:33,232
It's hard to have to insist this.
457
00:59:35,101 --> 00:59:38,502
Do you not think of others?
458
00:59:40,874 --> 00:59:42,341
I'll go to bed.
459
00:59:44,744 --> 00:59:47,474
You know this will not be the end result.
460
00:59:50,050 --> 00:59:51,711
Do not think about it now.
461
00:59:52,185 --> 00:59:54,483
Have a good sleep.
462
00:59:55,889 --> 00:59:56,480
Well.
463
00:59:57,390 --> 00:59:59,722
I do not think you'll fail.
464
01:00:01,995 --> 01:00:05,055
We'll just wait on him.
465
01:00:05,098 --> 01:00:07,726
Did you like him?
466
01:00:09,002 --> 01:00:10,971
Like you and I love him.
467
01:00:10,972 --> 01:00:13,633
Do you really feel, I like him?
Do you really?
468
01:02:23,670 --> 01:02:24,637
Oh you're here.
469
01:02:27,774 --> 01:02:29,105
How then...
470
01:02:30,610 --> 01:02:31,042
What?
471
01:02:33,980 --> 01:02:35,641
Always so slow
472
01:02:37,917 --> 01:02:39,077
You can't wait?
473
01:02:43,957 --> 01:02:45,083
Washed yet?
474
01:02:50,196 --> 01:02:52,096
Almost.
475
01:02:52,132 --> 01:02:53,121
You come here!
476
01:03:02,675 --> 01:03:05,872
How can you talk like that to your
elder?
477
01:03:07,013 --> 01:03:09,140
- But You're just a waiter only
- No.
478
01:03:09,582 --> 01:03:13,678
I stayed here a long time, but you're the
attendant, know you're place.
479
01:03:14,220 --> 01:03:15,084
Do not be so arrogant!
480
01:03:17,824 --> 01:03:19,025
Do you know who I am?
481
01:03:19,026 --> 01:03:21,425
Yes, you and him, and all the things I know
about you both.
482
01:03:38,044 --> 01:03:40,410
You now have the audacity
to drink coffee in here, ah!
483
01:03:40,446 --> 01:03:43,040
You really are very free huh!
484
01:03:43,883 --> 01:03:46,681
Hey, do you only do these things
when I'm not around?
485
01:03:48,688 --> 01:03:51,748
Look at yourself, useless all day long.
486
01:03:52,258 --> 01:03:55,887
You can wait here until he comes?
487
01:03:57,397 --> 01:03:58,455
Follow me.
488
01:04:00,166 --> 01:04:03,033
Well, now you go!
489
01:04:03,903 --> 01:04:04,699
Hurry.
490
01:04:10,710 --> 01:04:11,870
I'll look away.
491
01:04:15,181 --> 01:04:16,239
Sit down.
492
01:04:21,654 --> 01:04:23,713
This makeup does not look
good on you.
493
01:04:24,090 --> 01:04:26,354
You need a bit of concentration
to get it right.
494
01:04:27,360 --> 01:04:28,088
Concentration, a little bit?
495
01:04:28,161 --> 01:04:28,957
I don't want it.
496
01:04:31,531 --> 01:04:34,523
Concentrated points really
look better.
497
01:04:42,075 --> 01:04:43,303
Why did you do that?
498
01:04:50,049 --> 01:04:50,811
Ah!
499
01:04:52,352 --> 01:04:54,183
How dare you.
500
01:04:57,957 --> 01:04:58,753
You.
501
01:04:59,559 --> 01:05:03,928
You really have skill like a fox
502
01:05:06,799 --> 01:05:07,629
Don't think so?
503
01:05:25,218 --> 01:05:26,150
Sorry, it's all my fault.
504
01:05:29,622 --> 01:05:31,487
How could you?
505
01:05:43,636 --> 01:05:45,331
Do not be too harsh on her.
506
01:05:46,172 --> 01:05:47,696
This is none of your business.
507
01:05:48,508 --> 01:05:50,032
Please forgive me.
508
01:05:51,544 --> 01:05:53,205
What did you say!?
509
01:06:02,689 --> 01:06:03,155
Mother.
510
01:06:05,558 --> 01:06:06,456
Don't you dare cry.
511
01:06:14,100 --> 01:06:15,692
This is 100 million won.
512
01:06:18,838 --> 01:06:19,827
See it?
513
01:06:19,872 --> 01:06:21,134
Take it and go quickly!
514
01:06:21,874 --> 01:06:24,434
This this all good now.
515
01:06:27,714 --> 01:06:29,705
- What?
- Short on words?
516
01:06:33,886 --> 01:06:37,287
With this, it's enough for you to
enjoy great wealth in your life.
517
01:06:37,323 --> 01:06:39,587
In that case, you will not
have to work here anymore.
518
01:06:40,493 --> 01:06:41,460
Right?
519
01:06:44,731 --> 01:06:45,857
Nothing to say?
520
01:06:48,901 --> 01:06:50,869
Is that it?
521
01:06:52,772 --> 01:06:53,864
How do you want to do it?
522
01:06:55,641 --> 01:06:57,404
Do not feel bad.
523
01:06:57,944 --> 01:07:01,277
I'm not that big of a bully.
524
01:07:26,906 --> 01:07:29,568
He was so in love..
525
01:07:30,810 --> 01:07:32,300
But now she's confused.
526
01:07:36,516 --> 01:07:39,451
I really want to kill that fox
527
01:07:40,686 --> 01:07:41,948
...immediately.
528
01:07:53,633 --> 01:07:56,227
The two of you women should die
horribly, really bad.
529
01:08:11,751 --> 01:08:14,276
I have nothing, you do not
need to worry too much.
530
01:08:15,621 --> 01:08:17,714
I will leave here.
531
01:08:18,891 --> 01:08:21,883
So you leave? I do not
accept this!
532
01:08:27,300 --> 01:08:28,892
Thank you for your
concern about me.
533
01:08:29,635 --> 01:08:31,125
But what I can do?
534
01:08:43,549 --> 01:08:45,540
Give a little color and
make them see.
535
01:08:45,651 --> 01:08:46,242
Let them look.
536
01:08:47,120 --> 01:08:48,917
In this way, you know?
537
01:08:55,795 --> 01:08:56,352
Hey.
538
01:08:58,064 --> 01:09:00,931
So you're gonna let them bully you?
539
01:09:04,570 --> 01:09:05,628
No.
540
01:09:13,846 --> 01:09:17,009
They do, but you won't them bully you?
541
01:09:19,018 --> 01:09:19,712
Right?
542
01:09:21,087 --> 01:09:22,384
They also love him.
543
01:09:22,855 --> 01:09:24,516
But you love him too.
544
01:09:24,924 --> 01:09:26,915
I am really too lazy to
control this situation.
545
01:09:47,947 --> 01:09:49,278
What are you doing?
546
01:09:51,083 --> 01:09:52,983
Let me see your bruises.
547
01:09:53,252 --> 01:09:54,981
Are you all right?
548
01:10:12,004 --> 01:10:15,007
How do you it?
549
01:10:15,008 --> 01:10:17,942
Sleep.
550
01:10:18,010 --> 01:10:21,969
You go to bed so early right?
551
01:10:26,986 --> 01:10:30,979
You have a worried mind.
552
01:10:33,993 --> 01:10:37,986
What are you unhappy about?
553
01:10:52,011 --> 01:10:55,970
About things that should not be.
554
01:12:15,995 --> 01:12:19,954
Ajumma! What?
555
01:12:19,999 --> 01:12:23,992
Why is there such a mess inside! What?
556
01:12:25,004 --> 01:12:28,997
You should do a better job.
557
01:13:06,979 --> 01:13:10,972
Can you not play?
558
01:13:14,987 --> 01:13:18,479
You finish your homework yet?
559
01:13:18,524 --> 01:13:21,982
Finished, done very early on.
560
01:13:22,027 --> 01:13:25,485
good.
561
01:13:25,531 --> 01:13:28,967
To learn is good.
562
01:13:29,001 --> 01:13:32,994
I will be better than others.
563
01:13:34,006 --> 01:13:37,999
I am sure you can...
564
01:13:38,043 --> 01:13:39,943
You can...
565
01:13:39,979 --> 01:13:43,972
What incentives do I have?
566
01:13:48,988 --> 01:13:49,977
Na-Mi..
567
01:13:50,022 --> 01:13:54,015
A Doll.
568
01:13:54,059 --> 01:13:57,995
Na-Mi..
569
01:14:01,000 --> 01:14:03,992
Na-Mi, Come on, time to eat.
570
01:14:04,036 --> 01:14:07,995
Auntie, Bye.
571
01:14:15,981 --> 01:14:17,972
Now pay attention.
572
01:14:18,017 --> 01:14:21,009
Why make a fuss.
573
01:14:21,053 --> 01:14:23,988
I want to go play.
574
01:14:24,990 --> 01:14:26,981
Come on, come.
575
01:14:27,026 --> 01:14:29,995
Going out to play?
576
01:14:30,062 --> 01:14:32,997
Really? yeh.
577
01:14:58,991 --> 01:15:02,984
Long live freedom.
578
01:15:31,991 --> 01:15:35,984
Anyone here?
579
01:15:43,002 --> 01:15:46,995
Yes, let's do it?
580
01:15:54,980 --> 01:15:58,973
Ok then.
581
01:16:11,997 --> 01:16:14,989
You know today is very beautiful,
really.
582
01:16:15,034 --> 01:16:18,003
My happiest time is now
583
01:16:18,037 --> 01:16:21,996
Eat yet?
584
01:16:50,002 --> 01:16:53,995
Go and set things right.
585
01:16:56,008 --> 01:16:59,967
How can you be so serious each time?
586
01:17:09,989 --> 01:17:13,982
Sit down.
587
01:17:19,999 --> 01:17:23,992
I think a little change would be
good for you.
588
01:17:28,007 --> 01:17:31,510
Do you think this is necessary?
589
01:17:31,511 --> 01:17:34,968
Do you think it is good.
590
01:18:14,987 --> 01:18:18,980
Bravo!
591
01:18:20,993 --> 01:18:24,986
Really nice photo.
592
01:18:25,030 --> 01:18:28,989
Honey, are you tired?
593
01:18:41,980 --> 01:18:43,948
What are you dissatisfied?
594
01:18:43,982 --> 01:18:47,975
What you have now is mine.
595
01:18:55,994 --> 01:18:58,963
Son of a bitch.
596
01:18:58,997 --> 01:19:02,990
Do you think this right?
597
01:19:04,002 --> 01:19:07,995
This is not all you because of
you is it?
598
01:20:39,998 --> 01:20:43,991
Put my clothes away!
599
01:21:08,994 --> 01:21:12,987
Really ridiculous.
600
01:21:45,998 --> 01:21:47,966
Pleasantly surprised.
601
01:21:48,000 --> 01:21:51,993
How are you back so early.
602
01:21:52,037 --> 01:21:55,996
Nothing to do back there.
603
01:21:56,041 --> 01:21:59,977
You do not like it?
604
01:22:00,979 --> 01:22:03,948
I know you.
605
01:22:03,982 --> 01:22:06,974
Why do you not go?
606
01:22:07,019 --> 01:22:10,978
I want to see you take a bath.
607
01:22:12,991 --> 01:22:16,984
You ashamed?
608
01:22:26,004 --> 01:22:29,997
Is looking at a girl like this
appropriate?
609
01:22:32,978 --> 01:22:36,971
You don't know what you had.
610
01:22:37,015 --> 01:22:40,974
Anyway, have a nice life.
611
01:22:45,991 --> 01:22:49,984
You gonna lose your temper?
612
01:22:50,996 --> 01:22:54,488
You're still washing?
613
01:22:54,533 --> 01:22:57,991
Why bathe so long?
614
01:23:11,984 --> 01:23:15,977
Whatever you have to say,
I've already have prepared for it.
615
01:23:16,989 --> 01:23:20,982
What am I to you?
616
01:23:39,945 --> 01:23:43,938
Good pain, painful death.
617
01:23:44,016 --> 01:23:47,952
Can not stand the pain!
618
01:24:25,957 --> 01:24:29,950
Do not you want to go with me?
619
01:24:30,962 --> 01:24:34,955
Can you not have fun with me?
620
01:24:36,968 --> 01:24:39,493
Don't do it.
621
01:24:39,538 --> 01:24:42,769
want to go to her, right?
622
01:24:42,808 --> 01:24:45,971
Is she good?
623
01:24:46,011 --> 01:24:49,948
Eun-Yi ssi.
624
01:24:49,949 --> 01:24:53,941
Get some peace of mind and sleep.
625
01:25:00,959 --> 01:25:04,963
You also did this to me.
626
01:25:04,964 --> 01:25:08,956
You still can not change.
627
01:25:30,989 --> 01:25:32,991
She became so ill
628
01:25:32,992 --> 01:25:34,993
she has to have surgery.
629
01:25:34,994 --> 01:25:37,928
Is it serious?
630
01:25:37,996 --> 01:25:42,000
It doesn't look good.
631
01:25:42,001 --> 01:25:43,934
Go and see.
632
01:25:44,002 --> 01:25:46,004
Oh, and don't tell anybody.
633
01:25:46,005 --> 01:25:48,006
That would be shameful if this got out.
634
01:25:48,007 --> 01:25:51,942
Yes.
635
01:25:52,010 --> 01:25:54,945
After it's over what do we do?
636
01:25:55,013 --> 01:25:56,503
Go?
637
01:25:56,548 --> 01:25:57,949
yes.
638
01:25:57,950 --> 01:25:59,940
In the study?
639
01:26:00,018 --> 01:26:03,954
yes.
640
01:26:25,977 --> 01:26:29,970
How could that have happened?
Have results yet?
641
01:26:30,982 --> 01:26:34,986
Oh, look at her, so miserable.
642
01:26:34,987 --> 01:26:38,990
You can blame your husband?
643
01:26:38,991 --> 01:26:41,959
You feel bad that she's dieing?
644
01:26:41,993 --> 01:26:45,986
She deserved it,
who would care about her.
645
01:26:50,001 --> 01:26:53,004
There you do not look right.
646
01:26:53,005 --> 01:26:56,963
Oh.
647
01:26:57,008 --> 01:26:59,977
Are you not happy?
648
01:27:00,011 --> 01:27:02,980
I can't really say.
649
01:27:06,985 --> 01:27:10,477
Forget it, she has no chance.
650
01:27:10,522 --> 01:27:13,980
It's a useless matter to care about.
651
01:27:17,996 --> 01:27:21,989
So are you afraid there will be no problems
with her operations?
652
01:27:25,003 --> 01:27:27,995
If she recovered from it?
653
01:27:28,039 --> 01:27:31,008
Possible?
654
01:27:31,042 --> 01:27:34,500
What do you think?
655
01:27:34,546 --> 01:27:37,982
What you did?
656
01:27:40,986 --> 01:27:43,955
This is how it it is
657
01:27:43,989 --> 01:27:47,982
You have to be afraid of it?
658
01:27:48,994 --> 01:27:52,953
This is impossible.
659
01:27:52,998 --> 01:27:56,957
Even a miracle can't save her.
660
01:27:57,002 --> 01:27:59,994
All I care about now is that you
are not already like her.
661
01:28:00,038 --> 01:28:03,997
Keep your mind clear.
662
01:28:10,982 --> 01:28:12,950
Or..
663
01:28:12,984 --> 01:28:16,977
Do you not have anything behind this?
664
01:28:17,989 --> 01:28:21,982
Right?
665
01:28:24,996 --> 01:28:28,989
No, how can you say this.
666
01:28:54,993 --> 01:28:58,485
So you take things too hard.
667
01:28:58,530 --> 01:29:01,988
Really young.
668
01:29:19,984 --> 01:29:22,475
Hand the scalpel to me.
669
01:29:22,520 --> 01:29:24,988
Who is she?
670
01:29:25,990 --> 01:29:29,983
I don't not know, and it doesn't matter.
671
01:29:57,989 --> 01:30:01,982
You finally know
672
01:30:05,997 --> 01:30:09,489
I blame myself.
673
01:30:09,534 --> 01:30:12,992
Strange I did not warn you.
674
01:30:14,005 --> 01:30:17,941
Na-Mi...
675
01:30:18,009 --> 01:30:21,968
I don't want her to be a shadow
676
01:30:22,981 --> 01:30:26,473
Others are good.
677
01:30:26,518 --> 01:30:29,749
She is my darling.
678
01:30:29,788 --> 01:30:32,951
You can rest assured that she's ok.
679
01:30:32,991 --> 01:30:36,984
What kind of person are they!?
They do not know you.
680
01:30:39,998 --> 01:30:42,967
How it can be done?
681
01:30:43,001 --> 01:30:45,993
Not only resigned to it?
682
01:30:46,037 --> 01:30:49,495
Yes.
683
01:30:49,541 --> 01:30:52,977
This is reality.
684
01:30:58,983 --> 01:31:02,976
How dare you... At my age..
685
01:31:03,988 --> 01:31:07,981
What can you change?
686
01:31:08,993 --> 01:31:12,986
Things have...
687
01:31:19,003 --> 01:31:22,996
Sorry...
688
01:31:27,979 --> 01:31:31,972
Helpless.
689
01:31:32,984 --> 01:31:36,977
You do not understand?
690
01:32:01,980 --> 01:32:03,971
This is a little money.
691
01:32:04,015 --> 01:32:05,949
Do something with it.
692
01:32:05,984 --> 01:32:09,977
Want to buy anything,
go get something.
693
01:32:22,000 --> 01:32:25,993
Ajumma, things have been
so bad had.
694
01:32:27,005 --> 01:32:30,998
But anyhow you survived.
695
01:32:33,978 --> 01:32:37,971
Really, if I live what can we do?
696
01:33:05,009 --> 01:33:08,968
Where will you go, what would you do?
697
01:33:09,981 --> 01:33:12,973
Who knows.
698
01:33:13,017 --> 01:33:15,986
Hard to imagine things.
699
01:33:16,020 --> 01:33:19,979
Yes.
700
01:33:21,993 --> 01:33:25,986
You will do more
good than I can.
701
01:33:26,030 --> 01:33:29,989
Because it has been hard.
702
01:33:30,034 --> 01:33:33,993
Do not think like that.
703
01:33:35,006 --> 01:33:38,999
Because it has been hard.
704
01:33:40,979 --> 01:33:43,948
right?
705
01:33:43,982 --> 01:33:47,975
Now you're grown up.
706
01:33:53,992 --> 01:33:57,985
How can we get back to our former selves?
707
01:33:59,998 --> 01:34:03,991
Don't try too hard. Too many things
have gone.
708
01:34:05,003 --> 01:34:08,996
What else can I do.
709
01:34:19,984 --> 01:34:23,442
It's nice
710
01:34:23,521 --> 01:34:26,979
Former.
711
01:34:53,985 --> 01:34:57,978
Do it lightly
712
01:35:00,992 --> 01:35:02,983
I don't want to say.
713
01:35:03,027 --> 01:35:04,961
What?
714
01:35:04,996 --> 01:35:08,989
You will be good now, right?
715
01:35:18,009 --> 01:35:20,978
so after this time around, things
will work out.
716
01:35:21,045 --> 01:35:24,981
These things can be determined.
717
01:36:40,992 --> 01:36:43,984
How the? Shhh...
718
01:36:44,028 --> 01:36:47,486
Ajumma!!
719
01:36:47,532 --> 01:36:50,990
Not hungry enough to cry?
720
01:36:55,006 --> 01:36:58,942
Here.
721
01:36:59,010 --> 01:37:01,478
Why are you holding him?
722
01:37:01,512 --> 01:37:03,980
Need to hold him.
723
01:37:15,993 --> 01:37:18,985
Come back soon.
724
01:37:19,030 --> 01:37:21,999
- Honey! Honey!
- I'll Come back soon!
725
01:37:24,001 --> 01:37:26,993
Where you going?
726
01:37:27,038 --> 01:37:29,006
I beg you.
727
01:37:29,040 --> 01:37:30,974
Tell us.
728
01:37:31,008 --> 01:37:33,977
After the two children how are you doing?
729
01:37:34,045 --> 01:37:36,013
Death trouble.
730
01:37:36,047 --> 01:37:38,015
But also to his nurse.
731
01:37:38,049 --> 01:37:40,517
Really terrible headache.
732
01:37:40,551 --> 01:37:42,280
This is what is difficult.
733
01:37:42,320 --> 01:37:43,947
Is easy to raise a large family.
734
01:37:43,988 --> 01:37:46,479
You just move moving your mouth?
735
01:37:46,524 --> 01:37:48,992
I previously had a child.
736
01:37:49,026 --> 01:37:49,958
Of course.
737
01:37:49,994 --> 01:37:53,987
You should have a little bit of experience.
738
01:37:54,031 --> 01:37:57,990
Do not lie in front of us.
739
01:37:59,003 --> 01:38:01,995
As you say so.
740
01:38:02,039 --> 01:38:05,008
You own with it.
741
01:38:05,042 --> 01:38:07,943
I quit.
742
01:38:07,979 --> 01:38:10,470
You can't be serious, right?
743
01:38:10,514 --> 01:38:12,982
I have a feeling you're kidding around?
744
01:38:13,017 --> 01:38:16,976
Is this fun?
745
01:38:18,990 --> 01:38:21,982
Let us wait.
746
01:38:22,026 --> 01:38:23,994
Actually leave.
747
01:38:24,061 --> 01:38:26,029
Where did you go.
748
01:38:27,999 --> 01:38:28,966
Have you been playing?
749
01:38:29,000 --> 01:38:32,959
Yes, but all the servants have gone right.
750
01:38:33,004 --> 01:38:36,997
Na-Mi, you are so clever, pursue whatever you want
751
01:38:37,041 --> 01:38:40,499
Are you going?
752
01:38:40,544 --> 01:38:43,980
She was very nice to me.
753
01:38:44,015 --> 01:38:46,006
Really?
754
01:38:46,050 --> 01:38:49,019
Not really.
755
01:38:49,053 --> 01:38:51,988
No.
756
01:39:04,001 --> 01:39:07,960
Eun-Yi, stop it.
757
01:39:08,005 --> 01:39:10,997
How can you do that to a child?
758
01:39:11,042 --> 01:39:13,510
You also have to worry about it?
759
01:39:13,544 --> 01:39:16,741
They hurt him then.
760
01:39:16,814 --> 01:39:19,942
I don't worry.
761
01:39:19,984 --> 01:39:23,977
I hope they grow up not blame me.
762
01:39:24,021 --> 01:39:26,012
Eun-Yi, You need to go.
763
01:39:26,057 --> 01:39:27,957
OK?
764
01:39:27,992 --> 01:39:29,983
You have the heart to leave here?
765
01:39:30,027 --> 01:39:31,995
We do not want you to see the children.
766
01:39:32,029 --> 01:39:35,988
Come on you left already.
767
01:39:39,003 --> 01:39:42,996
Na-Mi grow up to be obedient.
768
01:39:43,040 --> 01:39:45,008
Na-Mi, You should study hard.
769
01:39:45,042 --> 01:39:48,011
I can not be on your side.
770
01:39:48,045 --> 01:39:50,980
You did not sleep a good sleep.
771
01:40:26,951 --> 01:40:30,944
Get out!!
772
01:41:25,976 --> 01:41:29,935
Hey, Na-Mi
773
01:41:30,948 --> 01:41:34,941
Come here.
774
01:41:42,960 --> 01:41:45,952
Recognize it?
775
01:41:45,996 --> 01:41:48,487
I don't know.
776
01:41:48,532 --> 01:41:50,762
It's yours.
777
01:41:50,801 --> 01:41:52,970
Thanks Pa.
778
01:41:52,971 --> 01:41:55,962
Ah... My pleasure baby.
779
01:43:20,357 --> 01:43:24,259
According to the 1960 true story.
780
01:43:24,260 --> 01:43:29,260
Subtitle byAldi Arman
47680
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.