All language subtitles for The.Exorcism.of.Anna.Ecklund.2016.HDRip.X

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,800 --> 00:00:09,400 "And Moses called the elders of Israel, and said:" 2 00:00:09,480 --> 00:00:13,640 Take a lamb from each house, and kill it for easter. 3 00:00:13,720 --> 00:00:17,200 And take a bundle of hyssop and dip it in the collected blood 4 00:00:17,280 --> 00:00:21,560 <-S -> and swipe it over the sill and door posts. 5 00:00:21,640 --> 00:00:26,200 None of you must step out of the door before the next morning. 6 00:00:26,280 --> 00:00:29,760 For the Lord will afflict the egyptians- 7 00:00:29,840 --> 00:00:33,880 and when he seeth the blood upon the sill and door pillars- 8 00:00:33,960 --> 00:00:41,040 "- will the Lord pass the door and not let fordærveren step into your houses." 9 00:01:13,400 --> 00:01:14,960 The Lord Jesus Christ. 10 00:01:15,040 --> 00:01:22,720 You said to your apostles: "I leave you in peace, I give unto you my peace." 11 00:01:22,800 --> 00:01:28,160 Look not on your sins but on the faith of the Church- 12 00:01:28,240 --> 00:01:35,680 - and give us your peace and your kingdom's unity, for you will live forever. 13 00:01:35,760 --> 00:01:40,000 May the peace of God always be with you. 14 00:01:42,520 --> 00:01:46,840 This is the lamb of God, who removes the world's sins. 15 00:01:46,920 --> 00:01:51,640 Happy are they who are invited to his meal. 16 00:01:54,680 --> 00:01:58,360 - Dav, Jacob. - Father. 17 00:02:00,200 --> 00:02:05,200 - Thank you, because you came. - I have not seen you in church for a time. 18 00:02:05,280 --> 00:02:10,240 - How are you? - Not good. 19 00:02:11,680 --> 00:02:18,360 - You are very pale, are you sick? <-P->- It is not me who is sick. 20 00:02:22,840 --> 00:02:24,880 It is Anna. 21 00:07:47,120 --> 00:07:50,920 VATICAN city 22 00:07:51,000 --> 00:07:54,760 Richard, are you burdened by something? 23 00:07:58,640 --> 00:08:03,440 No, no, I'm ready for the next trip. 24 00:08:03,520 --> 00:08:09,400 Well, you travel in the morning. That was all. 25 00:08:20,960 --> 00:08:26,760 THE CITY OF EARLING 26 00:08:43,560 --> 00:08:46,920 <-S -> Richard, Richard. - Nice to see you, Theo. 27 00:08:48,040 --> 00:08:49,600 Sit down. 28 00:08:49,680 --> 00:08:52,880 <-P->- It is a long time ago. - Yes, that's it. 29 00:08:52,960 --> 00:08:59,080 - You start early. <-S -> Faith is strong, but the will is weak. 30 00:09:01,600 --> 00:09:04,040 What is the background to the case? 31 00:09:05,440 --> 00:09:10,520 The woman, Anna Ecklund, has in the past been through an exorcism. 32 00:09:12,560 --> 00:09:18,480 - Really? <-P->- It was why I asked for your help. 33 00:09:20,080 --> 00:09:27,400 It is said that when the demon returns is seven times stronger. 34 00:09:27,480 --> 00:09:31,040 Were you involved in the first exorcism? 35 00:09:31,120 --> 00:09:35,960 Yes, I have known Anna since she was a child. 36 00:09:36,040 --> 00:09:40,240 She comes from a christian family. 37 00:09:40,320 --> 00:09:47,240 When she was 14, she showed signs of occupation. Now they returned. 38 00:09:47,320 --> 00:09:51,400 - How old is she now? - 25. 39 00:09:57,760 --> 00:10:03,240 - Is there something wrong? - Let us keep to the work. 40 00:10:04,800 --> 00:10:07,520 I would not like to burden you more. 41 00:10:09,520 --> 00:10:12,520 Don't be silly. 42 00:10:14,200 --> 00:10:16,680 After all, it is me. 43 00:10:31,200 --> 00:10:34,880 I think I have lost faith. 44 00:10:38,800 --> 00:10:43,360 I think that all the priests at a time of doubt. 45 00:10:45,320 --> 00:10:50,920 I was on assignment in Ireland recently and people there... 46 00:10:52,960 --> 00:10:59,440 They responded so positively to a statue that wept tears of blood. 47 00:10:59,520 --> 00:11:04,400 And the only thing I wanted to... I just wanted to be one of them. 48 00:11:06,520 --> 00:11:13,440 Float on a cloud of absolute faith. Instead opened I made my way between them- 49 00:11:13,520 --> 00:11:16,480 - to prove that it was not divine. 50 00:11:18,160 --> 00:11:23,960 You are investigating. It is your duty to examine all the options. 51 00:11:25,520 --> 00:11:27,680 What I saw... 52 00:11:33,360 --> 00:11:35,880 The tears were genuine. 53 00:11:38,520 --> 00:11:46,520 - understood, however it is not your faith? - No, it reinforced just the feeling. 54 00:11:51,280 --> 00:11:53,760 My thoughts are on the wrong track. 55 00:11:59,360 --> 00:12:05,040 Will you... Will you take the case or not? 56 00:12:08,160 --> 00:12:16,160 - I is for the weak. - You are far stronger than you think. 57 00:12:18,880 --> 00:12:25,320 But, honestly, given what you are coming up against- 58 00:12:26,680 --> 00:12:29,960 -you'll need all your strength. 59 00:12:33,880 --> 00:12:36,560 Why brought you her to a convent? 60 00:12:36,640 --> 00:12:39,560 Where the combats better evil? 61 00:12:41,440 --> 00:12:48,320 When she arrived, she received the blessed food, she reacted violently. 62 00:12:49,200 --> 00:12:52,080 When we stopped it, had she the. 63 00:12:52,160 --> 00:12:55,840 Yes, could Anna have known something about it? 64 00:12:55,920 --> 00:13:00,560 - We made it never in front of her. - She could not have known it. 65 00:13:00,640 --> 00:13:05,360 But it is a reasonable assumption considering the situation, doesn't it? 66 00:13:05,440 --> 00:13:07,240 Maybe. 67 00:13:34,240 --> 00:13:36,120 So here we are. 68 00:13:37,600 --> 00:13:40,840 Have In mind that I speak with her alone? 69 00:13:40,920 --> 00:13:45,760 No, of course. We are waiting here. 70 00:13:46,840 --> 00:13:48,560 Thank you. 71 00:14:36,880 --> 00:14:40,200 - Anna? - the Bitch is in here with us. 72 00:14:43,760 --> 00:14:47,880 - Os? - Yes, we are many. 73 00:14:51,280 --> 00:14:57,480 - Have you read your Bible? - Maybe you should read your. 74 00:14:57,560 --> 00:15:02,640 Yes? Why? 75 00:15:11,720 --> 00:15:16,680 <-P->- do you Speak latin? - I speak for the many. 76 00:15:23,440 --> 00:15:26,920 Satan is among us now. 77 00:15:30,640 --> 00:15:37,040 - Will you repeat it? - Temptation can always be repeated. 78 00:15:38,560 --> 00:15:40,840 Are you trying to tempt me? 79 00:15:41,760 --> 00:15:46,280 It does not, you have already tasted the forbidden fruit. 80 00:15:48,600 --> 00:15:53,440 - What do you think? - You sold your soul to the hypocrites. 81 00:15:53,520 --> 00:15:59,520 Now you have turned your back to the nazarenerne. Our time has come. 82 00:16:01,880 --> 00:16:05,960 <-S -> Time to what? - to you to join us. 83 00:16:07,720 --> 00:16:09,680 Who is "us"? 84 00:16:09,760 --> 00:16:12,920 We are many. 85 00:16:13,880 --> 00:16:20,480 Join us, then we can overthrow Him together. 86 00:16:21,520 --> 00:16:27,440 If you have so much power, why are you so closed-in here? 87 00:16:27,520 --> 00:16:31,240 Why not just overpower all and go from here? 88 00:16:31,320 --> 00:16:36,320 For centuries, we have allowed humanity to believe that they can win. 89 00:16:36,400 --> 00:16:40,320 But we can travel the us when they least expect it. 90 00:16:45,520 --> 00:16:48,240 - I understand. <-S -> You understand nothing. 91 00:16:48,320 --> 00:16:52,720 You think only of yourself, your selfish pig. 92 00:16:52,800 --> 00:16:57,560 You have not the love of God, you don't care about His people. 93 00:16:57,640 --> 00:17:02,280 You can't challenge us when you are so wicked! 94 00:17:04,760 --> 00:17:08,640 Let be wasting any more of my time, your faithless gudsuger! 95 00:17:33,760 --> 00:17:37,360 Many of the nuns have reported verbal abuse. 96 00:17:38,200 --> 00:17:42,200 Anna seems to know personal things about them. 97 00:17:42,280 --> 00:17:45,520 The demons are trying to exorcise the people's faith- 98 00:17:45,600 --> 00:17:48,720 - by about personal things from people's past. 99 00:17:49,640 --> 00:17:55,160 And by telling about the personal tragedies of perverse enjoyment. 100 00:17:55,240 --> 00:18:00,120 Do you have any experience with someone who claimed to be possessed? 101 00:18:00,200 --> 00:18:07,400 No, but with Anna I have no doubt, she is possessed of a devil. 102 00:18:07,480 --> 00:18:10,480 <-P->- do you Know Anna from before? - No. 103 00:18:10,560 --> 00:18:14,720 But Father Reisinger says that she was a gudsfrygtig woman. 104 00:18:16,520 --> 00:18:22,920 If an exorcism is approved, will you allow that it is taking place here? 105 00:18:23,000 --> 00:18:29,240 The idea scares me. I think that the Devil will do his utmost- 106 00:18:29,320 --> 00:18:34,920 - in order to avenge himself on us, if Anna is freed of its occupation. 107 00:18:35,000 --> 00:18:41,520 But I also believe that God's protective hand does not fail us. 108 00:18:43,520 --> 00:18:49,880 I have given my permission, I'll draw it not back. 109 00:20:41,360 --> 00:20:43,080 Thank you. 110 00:20:44,680 --> 00:20:47,560 - Your wife, Anna... - Yes? 111 00:20:47,640 --> 00:20:51,160 Has she been examined by doctors? 112 00:20:53,120 --> 00:20:54,480 Yes. 113 00:20:55,960 --> 00:21:01,680 - And? - They found no physical disease. 114 00:21:04,880 --> 00:21:09,520 - Has she spoken with a psychiatrist? - Yes. 115 00:21:11,960 --> 00:21:16,800 They would observe her, but I know what it means. 116 00:21:17,880 --> 00:21:21,360 This means that they will tvangsindlægge her. 117 00:21:24,080 --> 00:21:30,160 - What do you think about it? - There must be something more behind it. 118 00:21:30,240 --> 00:21:35,520 It is not something that occurred little by little, it came suddenly. 119 00:21:47,520 --> 00:21:52,800 - Speak your wife some foreign language? - No. 120 00:21:52,880 --> 00:21:55,400 - Talk to she latin? - No, why? 121 00:21:55,480 --> 00:21:58,120 I just need to ask. 122 00:22:09,960 --> 00:22:16,360 Tell me about Anna, not about her illness, but about her as a person. 123 00:22:18,640 --> 00:22:20,720 Where should I start? 124 00:22:23,440 --> 00:22:28,680 Anna is the most selfless and caring person I know. 125 00:22:30,600 --> 00:22:35,400 She has an unbelievable smile, it is something very special. 126 00:22:35,480 --> 00:22:40,480 I may have had a lousy day, where everything feels gray and dreary. 127 00:22:40,560 --> 00:22:45,520 But a smile from her, so it feels as if the sun is shining. 128 00:22:52,080 --> 00:22:58,520 My life is meaningless without her. Do you understand me? 129 00:23:00,160 --> 00:23:03,560 I pray you get her back. 130 00:23:08,480 --> 00:23:11,080 I will try. 131 00:25:20,360 --> 00:25:23,280 Have you done this to yourself? 132 00:25:25,880 --> 00:25:30,440 Anna. Have you done this to yourself? 133 00:25:34,520 --> 00:25:38,520 Talk to me. Have you done this to yourself? 134 00:25:49,520 --> 00:25:53,640 ...The devil is here! 135 00:26:29,320 --> 00:26:31,000 Let me try. 136 00:26:37,720 --> 00:26:43,520 - I ask you, we just want to help you. - No-one can help you now. 137 00:26:59,920 --> 00:27:01,960 What happens? 138 00:27:08,920 --> 00:27:12,360 Let me try, please help me. 139 00:28:22,440 --> 00:28:24,320 What? 140 00:28:27,320 --> 00:28:29,760 What is it for a language? 141 00:28:31,240 --> 00:28:32,400 Latin. 142 00:28:36,240 --> 00:28:40,640 <-P->- do you Understand what she says? - Yes. 143 00:28:41,880 --> 00:28:47,000 <-S -> What she says? <-P->- It first meant "fear of the priests". 144 00:28:48,200 --> 00:28:54,520 - And the second? - She said: "Let the bitch die." 145 00:29:23,920 --> 00:29:29,120 I go for a brief moment, and then you destroy my garden. 146 00:29:29,200 --> 00:29:32,680 - I do not. - You pick all the flowers. 147 00:29:32,760 --> 00:29:37,840 - Filming us? Let be with it. - Let be to follow us with the camera. 148 00:29:37,920 --> 00:29:41,240 This is a message for our future children. 149 00:29:41,320 --> 00:29:43,760 - We had flowers in the garden. - No. 150 00:29:43,840 --> 00:29:45,720 Beautiful here, beautiful inside. 151 00:29:46,560 --> 00:29:48,520 - I go into. - Yes. 152 00:29:49,760 --> 00:29:51,640 Let be filming! 153 00:29:59,960 --> 00:30:03,680 I must get a beautiful moment in the garden? 154 00:30:03,760 --> 00:30:06,840 - You destroy it. - No, you do not. 155 00:30:06,920 --> 00:30:10,800 You will be with, John? You will enjoy yourself with us? 156 00:30:18,800 --> 00:30:22,760 Come on, John. You will the good. He will be with. 157 00:30:25,000 --> 00:30:27,560 Are you hungry, you... 158 00:31:20,840 --> 00:31:25,200 - Laura. I am the Father... <-P->- I know who you are. 159 00:31:25,280 --> 00:31:28,920 My aunt advised me to speak with you. 160 00:31:33,280 --> 00:31:37,280 - You know, I want to talk about Anna. - Yes, I know. 161 00:31:43,680 --> 00:31:47,760 You know well, they don't just saves her this time? 162 00:31:49,000 --> 00:31:53,240 I'm trying to find alternatives. 163 00:31:53,320 --> 00:31:56,440 She is my best friend, I will her the best. 164 00:31:56,520 --> 00:32:00,240 They lock her up in a mental hospital. 165 00:32:02,080 --> 00:32:05,600 - Is this what you want? <-P -> No, it is not. 166 00:32:05,680 --> 00:32:08,240 She needs to be healthy, I miss her. 167 00:32:08,320 --> 00:32:10,320 I know it. 168 00:32:13,840 --> 00:32:18,640 Just a few questions so I go again, is it in order? 169 00:32:27,960 --> 00:32:34,520 Something has happened to Anna, while you have been together? 170 00:32:36,360 --> 00:32:40,120 Something that seems unusual? 171 00:32:41,680 --> 00:32:43,520 What do you mean? 172 00:32:44,440 --> 00:32:50,360 Something that seems strange or different? 173 00:32:53,520 --> 00:32:57,760 I don't feel I should talk with you about it here. 174 00:32:59,360 --> 00:33:00,600 Well. 175 00:33:06,200 --> 00:33:07,200 Wait! 176 00:33:11,440 --> 00:33:14,160 There was a thing. 177 00:33:16,200 --> 00:33:21,720 Some years ago I bought a kaninunge and invited Anna- 178 00:33:21,800 --> 00:33:26,840 - and some others over to see it. It was so tiny. 179 00:33:26,920 --> 00:33:30,720 It shook the whole time. I thought there was something wrong. 180 00:33:33,200 --> 00:33:38,520 When Anna picked it up, held it up immediately to shake. 181 00:33:39,840 --> 00:33:43,960 And the eyes shone, as if it were satisfied and happy. 182 00:33:44,800 --> 00:33:47,640 I remember, she laid it in the box again- 183 00:33:47,720 --> 00:33:50,920 - and that it stretched as if it was sunbathing. 184 00:33:53,120 --> 00:33:57,840 It did never with the other, it reacted only on her touch. 185 00:33:59,600 --> 00:34:02,200 Other experiences of the sort? 186 00:34:08,040 --> 00:34:13,320 After the experience with the rabbit I thought she had a special power in your hands- 187 00:34:13,400 --> 00:34:16,280 -a therapeutic energy. 188 00:34:16,360 --> 00:34:19,240 She thought it was something nonsense, but... 189 00:34:19,320 --> 00:34:24,560 My mother always had the pain, her spine was S-shaped. 190 00:34:24,640 --> 00:34:26,920 She suffered always under it. 191 00:34:27,000 --> 00:34:31,880 I begged Anna to help her, but she just laughed at me. 192 00:34:31,960 --> 00:34:34,920 She thought she could help. 193 00:34:35,000 --> 00:34:37,560 But she gave in eventually. 194 00:34:40,200 --> 00:34:44,160 And... I should not tell you it here. 195 00:34:47,800 --> 00:34:55,360 As soon as she touched my mother's spine, neck and hips- 196 00:34:55,440 --> 00:35:01,200 - fixed the backbone. It happened during a quarter. 197 00:35:01,280 --> 00:35:05,240 I was the only one who saw it happen. 198 00:35:07,160 --> 00:35:11,640 I was speechless. My mother had no pain after it. 199 00:35:11,720 --> 00:35:14,480 It was absolutely incredible. 200 00:35:14,560 --> 00:35:19,200 - Told you it to anyone? - No, Anna, begged us to tie. 201 00:35:19,280 --> 00:35:22,560 I think she was afraid of the gift she had. 202 00:35:23,480 --> 00:35:26,880 She is religious. She goes to church every week and... 203 00:35:27,840 --> 00:35:32,520 She didn't want people to think that she was a charlatan. 204 00:36:16,520 --> 00:36:20,720 Anna Ecklund, has been studied both medical- 205 00:36:20,800 --> 00:36:26,120 - and psychiatric. None of the parts could establish a diagnosis. 206 00:36:26,960 --> 00:36:32,120 Based on the catholic church's criteria it can be determined that Anna- 207 00:36:32,200 --> 00:36:36,680 <-S -> shows at least 12 symptoms associated with demonic obsession. 208 00:36:37,800 --> 00:36:44,520 They include to cut, tear and bite the skin, an intense cold in the room- 209 00:36:44,600 --> 00:36:49,240 - and that the unnatural posture has changed her appearance. 210 00:36:50,320 --> 00:36:55,680 According to those who know her, she has changed totally. 211 00:36:56,600 --> 00:37:01,120 Her voice also shows signs of a clear change. 212 00:37:02,360 --> 00:37:06,040 She speaks a language she's never known or studied. 213 00:37:06,120 --> 00:37:09,080 Anna also shows unnatural physical strength- 214 00:37:09,160 --> 00:37:13,520 - and an intimate knowledge of those who are around her. 215 00:37:14,400 --> 00:37:19,520 She also has a violent reaction to all religious symbols. 216 00:37:33,560 --> 00:37:37,640 The archbishop has given his approval. 217 00:37:39,560 --> 00:37:41,200 Richard? 218 00:37:44,520 --> 00:37:46,680 I doubt it. 219 00:37:47,520 --> 00:37:52,280 There is enough evidence for an exorcism, the archbishop himself has said it. 220 00:37:54,600 --> 00:37:58,480 I doubt myself. 221 00:38:04,720 --> 00:38:08,040 God gives us more than we can handle. 222 00:38:10,640 --> 00:38:15,440 God's judgement is hard to rely on in a world where good people suffer. 223 00:38:15,520 --> 00:38:16,680 Not? 224 00:38:18,880 --> 00:38:24,720 The world is full of suffering. It can't be denied. 225 00:38:25,880 --> 00:38:30,880 But it is also full of people who have overcome suffering. 226 00:38:31,920 --> 00:38:39,080 The world's greatest feats is achieved, because the man goes on and on- 227 00:38:39,160 --> 00:38:44,080 - against all odds, when all hope left. 228 00:38:45,240 --> 00:38:48,600 It is the meaning of the world. 229 00:38:48,680 --> 00:38:52,520 You are fighting on despite the adversity. 230 00:38:56,520 --> 00:39:00,600 It is beautiful, there is is hope. 231 00:39:02,400 --> 00:39:10,240 By gårsdagen were bad, but the hope of a better new day. 232 00:39:11,800 --> 00:39:16,000 I know that the world is a dangerous place to live, but... 233 00:39:16,080 --> 00:39:20,120 It is not dangerous because of evil people- 234 00:39:21,320 --> 00:39:26,560 - but because people refuse to do something about the evil. 235 00:39:30,320 --> 00:39:37,160 Help me in this fight. You need only bring hope. 236 00:39:39,560 --> 00:39:43,800 You find yourself on this journey, I promise. 237 00:39:46,640 --> 00:39:48,120 Theo? 238 00:39:49,000 --> 00:39:56,080 This world with all its wars, famine and hatred... 239 00:40:00,120 --> 00:40:05,520 <-P->- Do we really have a difference? <-P->- Do we really have a difference? 240 00:40:05,600 --> 00:40:07,240 The church. 241 00:40:08,400 --> 00:40:10,600 The church is a guy. 242 00:40:13,880 --> 00:40:15,360 You. 243 00:40:16,920 --> 00:40:21,520 You are a shining lighthouse for people. 244 00:40:44,520 --> 00:40:49,800 I am sorry to disturb so late, but there is something you must see. 245 00:41:12,800 --> 00:41:14,680 She is stunned. 246 00:41:36,560 --> 00:41:41,520 We must start soon, time is running from us. 247 00:41:59,360 --> 00:42:04,600 I know it is a long time ago, I'm sorry. 248 00:42:08,440 --> 00:42:11,040 I have gone astray. 249 00:42:13,920 --> 00:42:16,760 I thank you, because you are still with me- 250 00:42:16,840 --> 00:42:19,840 -and let me in my distress. 251 00:42:22,840 --> 00:42:28,360 Things that happen around me right now, as I- 252 00:42:28,440 --> 00:42:30,040 <-P->-do not understand. 253 00:42:34,240 --> 00:42:40,200 They make me feel weak, helpless, scared... 254 00:42:41,160 --> 00:42:44,360 My heart is full of turmoil, my Lord. 255 00:42:48,720 --> 00:42:51,480 But I will strive to serve you. 256 00:42:51,560 --> 00:42:55,560 Your infinite wisdom will show me the way to a fair solution. 257 00:43:00,520 --> 00:43:03,640 Even in the midst of all of this... 258 00:43:05,840 --> 00:43:08,720 ...I know that you are the Lord. 259 00:43:08,800 --> 00:43:10,640 I know it. 260 00:43:12,120 --> 00:43:14,640 And the situation is in your hands. 261 00:43:18,960 --> 00:43:22,360 I need to put my trust in you again. 262 00:43:27,520 --> 00:43:32,720 I pray for the strength and wisdom to fight the battle that comes. 263 00:43:34,480 --> 00:43:38,560 Let me be able to handle it, I come up against... 264 00:43:39,640 --> 00:43:44,280 ...in a way that will bring you honor. 265 00:43:48,400 --> 00:43:49,840 Amen. 266 00:44:00,920 --> 00:44:02,680 The time is right. 267 00:44:04,400 --> 00:44:06,120 Well. 268 00:44:54,840 --> 00:44:58,160 Your fucking faithless cocksucker! 269 00:44:59,440 --> 00:45:03,680 The lord's prayer, you who are in the heavens. Hallowed be thy name- 270 00:45:03,760 --> 00:45:05,480 -thy kingdom come- 271 00:45:05,560 --> 00:45:09,280 - your will be done, as in heaven, so also on earth. 272 00:45:09,360 --> 00:45:14,000 Give us this day our daily bread, and forgive us our guilt. 273 00:45:14,080 --> 00:45:18,080 As we forgive our debtors 274 00:45:18,160 --> 00:45:23,360 Lead us not into temptation, but deliver us from evil. 275 00:45:24,560 --> 00:45:29,240 Red me, o God, by your name and your strength, defense my task. 276 00:45:29,320 --> 00:45:33,880 Proud men have risen up against me, violent men would take my life. 277 00:45:33,960 --> 00:45:40,000 God is my savior, He sustains my life and meet the needs he gave me. 278 00:45:40,080 --> 00:45:42,920 Glory be to God, the Son, and the holy Spirit. 279 00:45:43,000 --> 00:45:48,360 It was in the beginning, is, and must remain, a world without end. 280 00:45:48,440 --> 00:45:49,960 Amen. 281 00:45:50,040 --> 00:45:54,440 O lord, hear our prayers and our cries for salvation. 282 00:45:54,520 --> 00:45:57,480 Save your servant who puts his trust to you. 283 00:45:57,560 --> 00:46:03,080 Please for her, my Lord, the fortified tower that meets the enemy. 284 00:46:04,080 --> 00:46:10,480 The enemy has no power over her, don't let uretfærdighedens son hurt her. 285 00:46:10,560 --> 00:46:14,560 O lord, hear our prayers, let the cry reach you. 286 00:46:14,640 --> 00:46:17,840 Lord, be with you and with us all. 287 00:46:17,920 --> 00:46:22,320 Fuck me, your horny pigs! 288 00:46:40,040 --> 00:46:43,480 Your sick satan! 289 00:46:43,560 --> 00:46:48,840 Almighty Father, eternal God, and our Lord Jesus Christ, the father of- 290 00:46:48,920 --> 00:46:54,000 - which was once for all entrusted to the fallen tyrant to the flames of Hell- 291 00:46:54,080 --> 00:46:59,640 - and which sent his only son to earth to crush the roaring lion. 292 00:46:59,720 --> 00:47:03,640 Hear our cry for help and save the us from destruction- 293 00:47:03,720 --> 00:47:08,760 - and deliver from the Devil's claws this man created in your image. 294 00:47:08,840 --> 00:47:13,320 Beat the beast with terror, for it puts your vineyard desolate. 295 00:47:13,400 --> 00:47:16,920 Let your hand oust him from thy servant, Anna Ecklund- 296 00:47:17,000 --> 00:47:19,840 - so he no longer keeps her trapped. 297 00:47:19,920 --> 00:47:24,360 Because she is created in your image and redeemed by your son. 298 00:47:24,440 --> 00:47:30,120 In the Holy spirit and the name of the Lord, amen. 299 00:47:30,200 --> 00:47:34,600 O lord, hear my prayers and let my cry reach you. 300 00:47:34,680 --> 00:47:38,120 The lord of all creatures, who gave to your holy apostles- 301 00:47:38,200 --> 00:47:41,680 - the power to crush snakes and scorpions. 302 00:47:44,040 --> 00:47:47,280 Shut up, your lead pigs! 303 00:47:49,240 --> 00:47:52,960 See the Lord's cross. Forføj you, enemy power- 304 00:47:53,040 --> 00:47:57,360 - by this sign of the holy cross of our Lord Jesus Christ- 305 00:47:57,440 --> 00:48:01,320 - who lives and reigns with the Father and the holy Spirit. 306 00:48:02,640 --> 00:48:07,800 You want to fuck me, don't you? Fuck me! Fuck me! 307 00:48:19,160 --> 00:48:24,680 I dispossess you, unclean spirit, in the Lord Jesus Christ name! 308 00:48:24,760 --> 00:48:29,160 He has the power over you, he commands of you and banished you- 309 00:48:29,240 --> 00:48:33,520 - from Heaven's heights into Hell. Forføj you! 310 00:48:33,600 --> 00:48:35,880 Fuck him! Fuck him in the ass! 311 00:48:35,960 --> 00:48:38,440 Remove yourself from this creature of God! 312 00:48:38,520 --> 00:48:40,480 Faithless vermin! 313 00:48:40,560 --> 00:48:45,640 Forføj you, in the Father, and of the Son and of the Holy name. 314 00:48:45,720 --> 00:48:50,400 By this sign, our Lord Jesus Christ holy cross- 315 00:48:50,480 --> 00:48:55,160 - who lives and reigns with the Father and the holy Spirit. 316 00:48:56,600 --> 00:49:03,720 You betrayed your parents. The dead, while you earned your porcelænsgud. 317 00:49:03,800 --> 00:49:06,120 Hearken not to her! 318 00:49:06,200 --> 00:49:08,920 Your selfish fucking møgkælling! 319 00:49:09,000 --> 00:49:12,200 The screaming in death! 320 00:49:14,000 --> 00:49:18,200 Defender of the people, red your servant. 321 00:49:50,080 --> 00:49:52,400 The sow must die! 322 00:50:00,560 --> 00:50:03,760 I command you by the judge of the living dead- 323 00:50:03,840 --> 00:50:06,520 -to leave this servant of God. 324 00:50:06,600 --> 00:50:10,640 It is Christ's power that mends you this. 325 00:50:10,720 --> 00:50:14,240 He created your fall with his blodbestænkede cross. 326 00:50:14,320 --> 00:50:18,680 Despite not my command because you know I'm a sinner. 327 00:50:18,760 --> 00:50:23,720 God himself commands thee, the blood of martyrs command it! 328 00:50:23,800 --> 00:50:26,480 Audio Christ, morderprins! 329 00:50:27,440 --> 00:50:30,400 You are guilty of the almighty God! 330 00:50:30,480 --> 00:50:35,560 Guilty for His Son, guilty of all mankind! 331 00:50:36,960 --> 00:50:39,680 The lord expelled you! 332 00:50:39,760 --> 00:50:45,160 He who comes to judge both the living and the dead. 333 00:50:45,240 --> 00:50:47,920 He dispels you! 334 00:51:38,560 --> 00:51:41,720 Anna, is this you? 335 00:51:51,120 --> 00:51:53,000 Father? 336 00:51:59,320 --> 00:52:01,680 God be praised! 337 00:52:24,160 --> 00:52:27,680 - How are you? - Much better. 338 00:52:27,760 --> 00:52:32,680 - Have you hurt in the head? - a Little, I'm a little sore. 339 00:52:44,200 --> 00:52:50,120 Father... Thank You. 340 00:52:50,200 --> 00:52:52,480 Thank you very much. 341 00:52:55,240 --> 00:53:01,160 - How can I repay it? <-P->- It was not only me, all helped. 342 00:53:01,240 --> 00:53:03,760 What In the end did... unbelievable. 343 00:53:04,640 --> 00:53:09,120 - How did she do it? - She... she is fine. 344 00:53:10,320 --> 00:53:14,120 - she Remembers something? - No, nothing. 345 00:53:16,360 --> 00:53:19,160 - Nothing? - nothing at all. 346 00:53:19,240 --> 00:53:22,280 <-P->- It is only good. - that's It. 347 00:53:22,360 --> 00:53:23,800 Well. 348 00:53:25,320 --> 00:53:27,240 Thank you. 349 00:53:42,240 --> 00:53:47,040 - What's wrong, Sister? - I have it really bad. 350 00:53:47,120 --> 00:53:51,360 - I think I need to throw up. - I also have fever. 351 00:54:01,320 --> 00:54:04,400 Hello, Anna. How do you have it? 352 00:54:05,520 --> 00:54:08,520 - Much better. - I am me. 353 00:54:09,520 --> 00:54:13,200 - May I ask you a few questions? <-P->- Go Ahead. 354 00:54:15,160 --> 00:54:19,320 - I is Father Richard Lamont. I, the said Jacob. 355 00:54:19,400 --> 00:54:24,200 - Told your husband what happened? - Only that I had been ill. 356 00:54:24,280 --> 00:54:28,200 He told you and Father Reisinger helped me. Thank You, Father. 357 00:54:28,280 --> 00:54:33,480 It was so little, call me Richard, or Rick, or Ricky. 358 00:54:34,520 --> 00:54:36,560 Or Richard. 359 00:54:40,120 --> 00:54:44,920 <-P->- do you Remember anything from your disease? - No. 360 00:54:46,240 --> 00:54:51,280 I know you were sick in the same way as a teenager, do you remember it? 361 00:54:51,360 --> 00:54:55,520 No, it feels like I have holes in memory. 362 00:54:56,520 --> 00:55:03,160 This kind of thing happens, my memory is not what it has been. 363 00:55:07,520 --> 00:55:11,680 Do you have some special abilities? 364 00:55:11,760 --> 00:55:15,360 - What do you think? - Abilities beyond the usual. 365 00:55:15,440 --> 00:55:19,600 Maybe something that you have told others that they did not understand. 366 00:55:21,280 --> 00:55:23,120 I don't believe it. 367 00:55:28,520 --> 00:55:30,800 I spoke with your friend Laura. 368 00:55:36,200 --> 00:55:39,680 She told us that you helped her mother. 369 00:55:39,760 --> 00:55:42,600 I asked her leave to tell it. 370 00:55:42,680 --> 00:55:47,440 Why? It is a lovely gift to help others. 371 00:55:47,520 --> 00:55:52,600 I will not have anyone know it, I will not have the attention. 372 00:55:52,680 --> 00:55:58,440 - Everything you say will be between us. - the Church will probably deprecate it. 373 00:55:58,520 --> 00:56:04,640 Don't be nervous for the Church, this conversation will be between us. 374 00:56:05,520 --> 00:56:08,120 Well, thank you. 375 00:56:09,920 --> 00:56:12,800 Do you remember when you realized your ability? 376 00:56:13,680 --> 00:56:15,760 When I was a teenager. 377 00:56:17,880 --> 00:56:20,360 - Did anyone it? - No. 378 00:56:21,880 --> 00:56:25,440 It scares me that I can do this kind of thing. 379 00:56:25,520 --> 00:56:28,760 - Why? - Because it makes me different. 380 00:56:30,120 --> 00:56:33,720 It is okay to be different in between. 381 00:56:33,800 --> 00:56:39,520 We all have a destiny, but it can take time to accept it. 382 00:56:40,440 --> 00:56:44,360 I don't know, the Church forbids us to believe in the kind of. 383 00:56:45,760 --> 00:56:52,000 Yes, but perhaps it is time to be more open. 384 00:57:02,360 --> 00:57:07,400 Sister Abigail and Sister Madeline is sick, they are very bad. 385 00:57:07,480 --> 00:57:10,720 - And how do you have it? - I'm fine. 386 00:57:10,800 --> 00:57:18,720 It was a very stressful experience, perhaps it is a delayed shock? 387 00:57:40,640 --> 00:57:45,240 Well... How are you Richard? 388 00:57:47,600 --> 00:57:52,480 I sit and think about. You saw the statue under eksorcismen, isn't it? 389 00:57:54,600 --> 00:57:55,840 Yes. 390 00:57:58,760 --> 00:58:02,440 It is the same I saw in Ireland. I told you about it. 391 00:58:02,520 --> 00:58:05,520 The that wept tears of blood. 392 00:58:09,280 --> 00:58:11,200 I remember it. 393 00:58:13,200 --> 00:58:19,520 An irishman claimed to have received two messages during a prayer to the statue. 394 00:58:20,400 --> 00:58:22,080 About what? 395 00:58:24,520 --> 00:58:28,160 The first was that Satan is now among us. 396 00:58:28,240 --> 00:58:29,880 And the other? 397 00:58:33,560 --> 00:58:40,040 The other? I remember it clearly. I have thought a lot about it. 398 00:58:41,520 --> 00:58:46,520 "Of thorns, comes a rose that will save us from Satan by the blood of the lamb." 399 00:58:49,520 --> 00:58:55,240 <-P->- it Is a kind of prophecy? - Maybe. 400 00:58:55,320 --> 00:59:00,480 I spoke with Anna's friend, she mentioned some significant events. 401 00:59:02,120 --> 00:59:04,920 I have spoken with Anne about them. 402 00:59:05,000 --> 00:59:08,600 What kind of... What kind of events? 403 00:59:11,800 --> 00:59:18,720 Anna has a... how should I put it... 404 00:59:18,800 --> 00:59:21,320 Anna can the whole, Theo. 405 00:59:22,520 --> 00:59:28,080 <-P->- do you Believe in that sort of thing? - I'm skeptical. Do you? 406 00:59:28,160 --> 00:59:30,600 My skepticism fades. 407 00:59:31,560 --> 00:59:35,520 Where would you go with this? 408 00:59:37,360 --> 00:59:41,160 You know Pierre Teilhard de Chardin. 409 00:59:41,240 --> 00:59:43,840 The jesuit priest? Yes. 410 00:59:44,880 --> 00:59:50,240 Chardin had an idea that evolution has a goal. 411 00:59:50,320 --> 00:59:54,360 Kompleksitetens and consciousness, the highest level, the Omega point. 412 00:59:55,320 --> 01:00:00,280 Chardin believed that people with more abilities mental- 413 01:00:00,360 --> 01:00:03,000 -and the healing had a spiritual gift. 414 01:00:03,080 --> 01:00:08,640 It should be shared with all humanity as a kind of global consciousness. 415 01:00:09,520 --> 01:00:16,440 <-S -> What is it with Anna to do? - She is not randomly selected. 416 01:00:16,520 --> 01:00:18,160 No. 417 01:00:20,400 --> 01:00:25,080 I was thinking of Chardin, because he considered that they who had these abilities- 418 01:00:25,160 --> 01:00:30,600 - the best among us, attracts the greatest evil. 419 01:00:30,680 --> 01:00:34,400 According to At theory, the world is moving towards a new consciousness- 420 01:00:34,480 --> 01:00:39,080 - led by people with special gifts. And the evil will go very far- 421 01:00:39,160 --> 01:00:44,120 - in order to weaken or even kill those who argue the movement. 422 01:00:44,200 --> 01:00:50,200 For evil to flourish, the world must be in a negative being. 423 01:00:51,840 --> 01:00:58,640 The granny's gifts are made on the greatest test facing the greatest evil. 424 01:01:05,640 --> 01:01:10,600 <-P->- do you Have it good, Sister? - God is no longer with us. 425 01:02:03,600 --> 01:02:07,600 - What the hell is going on? - There were more demons in Anna. 426 01:02:07,680 --> 01:02:10,240 As we passed them, they found new hosts. 427 01:02:10,320 --> 01:02:14,080 - We should call the police. - We must clear them. 428 01:02:14,160 --> 01:02:17,240 Even an exorcism? 429 01:02:17,320 --> 01:02:22,240 The key to everything here is you, Anna. 430 01:02:22,320 --> 01:02:24,520 - Me? - Yes. 431 01:02:25,640 --> 01:02:29,000 You know the background of the jewish easter, isn't it? 432 01:02:30,360 --> 01:02:34,280 Do you remember the Exodus, 2. Exodus, where the hebrews took the blood of the lamb- 433 01:02:34,360 --> 01:02:39,480 - and put it over the sill to protect themselves from the last plague? 434 01:02:39,560 --> 01:02:42,360 It was the prediction of Christ's coming. 435 01:02:42,440 --> 01:02:45,440 We all know that Jesus was known as the lamb of God. 436 01:02:45,520 --> 01:02:47,560 Why do you say it here? 437 01:02:49,200 --> 01:02:53,840 Because of the evils out there are you paralyzed. 438 01:02:55,880 --> 01:03:00,000 - the Protector of everything that is good. - What the hell are you talking about? 439 01:03:00,080 --> 01:03:04,640 Let be, Jacob, take it easy, it should probably go. 440 01:03:08,320 --> 01:03:09,880 All is well? 441 01:04:28,520 --> 01:04:33,360 - How did you know it would work? - I knew I just. 442 01:04:36,960 --> 01:04:39,200 It is therefore, you is the key. 443 01:04:40,920 --> 01:04:43,800 You just need to accept your fate. 444 01:05:20,080 --> 01:05:23,760 Live up to your destiny, Anna. 445 01:05:23,840 --> 01:05:27,200 - Let her be in peace. <-P->- It is in order. 446 01:05:27,280 --> 01:05:31,760 I know what I must do. I'm not afraid anymore. 447 01:05:39,920 --> 01:05:42,520 So I will support you. 448 01:05:52,200 --> 01:05:55,080 We are all three together. 449 01:06:07,600 --> 01:06:12,520 The lord's prayer, you who are in the heavens! Hallowed be your name. 450 01:06:13,640 --> 01:06:17,800 Thy kingdom come. 451 01:07:55,520 --> 01:07:58,480 It is enforced. 452 01:08:05,422 --> 01:08:13,422 www.HoundDawgs.org Newest NORDiC RETAiL! 453 01:10:04,920 --> 01:10:08,960 Text: www.ordiovision.com 454 00:00:01,250 --> 00:00:10,500 Automatic Translation By: www.elsubtitle.com Visit Our Website For Free Translation 36276

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.