All language subtitles for The.Exorcism.of.Anna.Ecklund.2016.HDRip.X
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,800 --> 00:00:09,400
"And Moses called the elders of
Israel, and said:"
2
00:00:09,480 --> 00:00:13,640
Take a lamb from each house, and kill
it for easter.
3
00:00:13,720 --> 00:00:17,200
And take a bundle of hyssop and dip
it in the collected blood
4
00:00:17,280 --> 00:00:21,560
<-S -> and swipe it over the sill and
door posts.
5
00:00:21,640 --> 00:00:26,200
None of you must step out of the door
before the next morning.
6
00:00:26,280 --> 00:00:29,760
For the Lord will afflict the
egyptians-
7
00:00:29,840 --> 00:00:33,880
and when he seeth the blood upon the
sill and door pillars-
8
00:00:33,960 --> 00:00:41,040
"- will the Lord pass the door and
not let fordærveren step into your
houses."
9
00:01:13,400 --> 00:01:14,960
The Lord Jesus Christ.
10
00:01:15,040 --> 00:01:22,720
You said to your apostles: "I leave
you in peace, I give unto you my
peace."
11
00:01:22,800 --> 00:01:28,160
Look not on your sins but on the
faith of the Church-
12
00:01:28,240 --> 00:01:35,680
- and give us your peace and your
kingdom's unity, for you will live
forever.
13
00:01:35,760 --> 00:01:40,000
May the peace of God always be with
you.
14
00:01:42,520 --> 00:01:46,840
This is the lamb of God, who removes
the world's sins.
15
00:01:46,920 --> 00:01:51,640
Happy are they who are invited to his
meal.
16
00:01:54,680 --> 00:01:58,360
- Dav, Jacob.
- Father.
17
00:02:00,200 --> 00:02:05,200
- Thank you, because you came.
- I have not seen you in church for a
time.
18
00:02:05,280 --> 00:02:10,240
- How are you?
- Not good.
19
00:02:11,680 --> 00:02:18,360
- You are very pale, are you sick?
<-P->- It is not me who is sick.
20
00:02:22,840 --> 00:02:24,880
It is Anna.
21
00:07:47,120 --> 00:07:50,920
VATICAN city
22
00:07:51,000 --> 00:07:54,760
Richard, are you burdened by
something?
23
00:07:58,640 --> 00:08:03,440
No, no, I'm ready for the next trip.
24
00:08:03,520 --> 00:08:09,400
Well, you travel in the morning. That
was all.
25
00:08:20,960 --> 00:08:26,760
THE CITY OF EARLING
26
00:08:43,560 --> 00:08:46,920
<-S -> Richard, Richard.
- Nice to see you, Theo.
27
00:08:48,040 --> 00:08:49,600
Sit down.
28
00:08:49,680 --> 00:08:52,880
<-P->- It is a long time ago.
- Yes, that's it.
29
00:08:52,960 --> 00:08:59,080
- You start early. <-S -> Faith is
strong, but the will is weak.
30
00:09:01,600 --> 00:09:04,040
What is the background to the case?
31
00:09:05,440 --> 00:09:10,520
The woman, Anna Ecklund, has in the
past been through an exorcism.
32
00:09:12,560 --> 00:09:18,480
- Really? <-P->- It was why I asked
for your help.
33
00:09:20,080 --> 00:09:27,400
It is said that when the demon
returns is seven times stronger.
34
00:09:27,480 --> 00:09:31,040
Were you involved in the first
exorcism?
35
00:09:31,120 --> 00:09:35,960
Yes, I have known Anna since she was
a child.
36
00:09:36,040 --> 00:09:40,240
She comes from a christian family.
37
00:09:40,320 --> 00:09:47,240
When she was 14, she showed signs of
occupation. Now they returned.
38
00:09:47,320 --> 00:09:51,400
- How old is she now?
- 25.
39
00:09:57,760 --> 00:10:03,240
- Is there something wrong?
- Let us keep to the work.
40
00:10:04,800 --> 00:10:07,520
I would not like to burden you more.
41
00:10:09,520 --> 00:10:12,520
Don't be silly.
42
00:10:14,200 --> 00:10:16,680
After all, it is me.
43
00:10:31,200 --> 00:10:34,880
I think I have lost faith.
44
00:10:38,800 --> 00:10:43,360
I think that all the priests at a
time of doubt.
45
00:10:45,320 --> 00:10:50,920
I was on assignment in Ireland
recently and people there...
46
00:10:52,960 --> 00:10:59,440
They responded so positively to a
statue that wept tears of blood.
47
00:10:59,520 --> 00:11:04,400
And the only thing I wanted to... I
just wanted to be one of them.
48
00:11:06,520 --> 00:11:13,440
Float on a cloud of absolute faith.
Instead opened I made my way between
them-
49
00:11:13,520 --> 00:11:16,480
- to prove that it was not divine.
50
00:11:18,160 --> 00:11:23,960
You are investigating. It is your
duty to examine all the options.
51
00:11:25,520 --> 00:11:27,680
What I saw...
52
00:11:33,360 --> 00:11:35,880
The tears were genuine.
53
00:11:38,520 --> 00:11:46,520
- understood, however it is not your
faith?
- No, it reinforced just the feeling.
54
00:11:51,280 --> 00:11:53,760
My thoughts are on the wrong track.
55
00:11:59,360 --> 00:12:05,040
Will you... Will you take the case or
not?
56
00:12:08,160 --> 00:12:16,160
- I is for the weak.
- You are far stronger than you think.
57
00:12:18,880 --> 00:12:25,320
But, honestly, given what you are
coming up against-
58
00:12:26,680 --> 00:12:29,960
-you'll need all your strength.
59
00:12:33,880 --> 00:12:36,560
Why brought you her to a convent?
60
00:12:36,640 --> 00:12:39,560
Where the combats better evil?
61
00:12:41,440 --> 00:12:48,320
When she arrived, she received the
blessed food, she reacted violently.
62
00:12:49,200 --> 00:12:52,080
When we stopped it, had she the.
63
00:12:52,160 --> 00:12:55,840
Yes, could Anna have known something
about it?
64
00:12:55,920 --> 00:13:00,560
- We made it never in front of her.
- She could not have known it.
65
00:13:00,640 --> 00:13:05,360
But it is a reasonable assumption
considering the situation, doesn't it?
66
00:13:05,440 --> 00:13:07,240
Maybe.
67
00:13:34,240 --> 00:13:36,120
So here we are.
68
00:13:37,600 --> 00:13:40,840
Have In mind that I speak with her
alone?
69
00:13:40,920 --> 00:13:45,760
No, of course. We are waiting here.
70
00:13:46,840 --> 00:13:48,560
Thank you.
71
00:14:36,880 --> 00:14:40,200
- Anna?
- the Bitch is in here with us.
72
00:14:43,760 --> 00:14:47,880
- Os?
- Yes, we are many.
73
00:14:51,280 --> 00:14:57,480
- Have you read your Bible?
- Maybe you should read your.
74
00:14:57,560 --> 00:15:02,640
Yes? Why?
75
00:15:11,720 --> 00:15:16,680
<-P->- do you Speak latin?
- I speak for the many.
76
00:15:23,440 --> 00:15:26,920
Satan is among us now.
77
00:15:30,640 --> 00:15:37,040
- Will you repeat it?
- Temptation can always be repeated.
78
00:15:38,560 --> 00:15:40,840
Are you trying to tempt me?
79
00:15:41,760 --> 00:15:46,280
It does not, you have already tasted
the forbidden fruit.
80
00:15:48,600 --> 00:15:53,440
- What do you think?
- You sold your soul to the
hypocrites.
81
00:15:53,520 --> 00:15:59,520
Now you have turned your back to the
nazarenerne. Our time has come.
82
00:16:01,880 --> 00:16:05,960
<-S -> Time to what?
- to you to join us.
83
00:16:07,720 --> 00:16:09,680
Who is "us"?
84
00:16:09,760 --> 00:16:12,920
We are many.
85
00:16:13,880 --> 00:16:20,480
Join us, then we can overthrow Him
together.
86
00:16:21,520 --> 00:16:27,440
If you have so much power, why are
you so closed-in here?
87
00:16:27,520 --> 00:16:31,240
Why not just overpower all and go
from here?
88
00:16:31,320 --> 00:16:36,320
For centuries, we have allowed
humanity to believe that they can win.
89
00:16:36,400 --> 00:16:40,320
But we can travel the us when they
least expect it.
90
00:16:45,520 --> 00:16:48,240
- I understand. <-S -> You understand
nothing.
91
00:16:48,320 --> 00:16:52,720
You think only of yourself, your
selfish pig.
92
00:16:52,800 --> 00:16:57,560
You have not the love of God, you
don't care about His people.
93
00:16:57,640 --> 00:17:02,280
You can't challenge us when you are
so wicked!
94
00:17:04,760 --> 00:17:08,640
Let be wasting any more of my time,
your faithless gudsuger!
95
00:17:33,760 --> 00:17:37,360
Many of the nuns have reported verbal
abuse.
96
00:17:38,200 --> 00:17:42,200
Anna seems to know personal things
about them.
97
00:17:42,280 --> 00:17:45,520
The demons are trying to exorcise the
people's faith-
98
00:17:45,600 --> 00:17:48,720
- by about personal things from
people's past.
99
00:17:49,640 --> 00:17:55,160
And by telling about the personal
tragedies of perverse enjoyment.
100
00:17:55,240 --> 00:18:00,120
Do you have any experience with
someone who claimed to be possessed?
101
00:18:00,200 --> 00:18:07,400
No, but with Anna I have no doubt,
she is possessed of a devil.
102
00:18:07,480 --> 00:18:10,480
<-P->- do you Know Anna from before?
- No.
103
00:18:10,560 --> 00:18:14,720
But Father Reisinger says that she
was a gudsfrygtig woman.
104
00:18:16,520 --> 00:18:22,920
If an exorcism is approved, will you
allow that it is taking place here?
105
00:18:23,000 --> 00:18:29,240
The idea scares me. I think that the
Devil will do his utmost-
106
00:18:29,320 --> 00:18:34,920
- in order to avenge himself on us,
if Anna is freed of its occupation.
107
00:18:35,000 --> 00:18:41,520
But I also believe that God's
protective hand does not fail us.
108
00:18:43,520 --> 00:18:49,880
I have given my permission, I'll draw
it not back.
109
00:20:41,360 --> 00:20:43,080
Thank you.
110
00:20:44,680 --> 00:20:47,560
- Your wife, Anna...
- Yes?
111
00:20:47,640 --> 00:20:51,160
Has she been examined by doctors?
112
00:20:53,120 --> 00:20:54,480
Yes.
113
00:20:55,960 --> 00:21:01,680
- And?
- They found no physical disease.
114
00:21:04,880 --> 00:21:09,520
- Has she spoken with a psychiatrist?
- Yes.
115
00:21:11,960 --> 00:21:16,800
They would observe her, but I know
what it means.
116
00:21:17,880 --> 00:21:21,360
This means that they will
tvangsindlægge her.
117
00:21:24,080 --> 00:21:30,160
- What do you think about it?
- There must be something more behind
it.
118
00:21:30,240 --> 00:21:35,520
It is not something that occurred
little by little, it came suddenly.
119
00:21:47,520 --> 00:21:52,800
- Speak your wife some foreign
language?
- No.
120
00:21:52,880 --> 00:21:55,400
- Talk to she latin?
- No, why?
121
00:21:55,480 --> 00:21:58,120
I just need to ask.
122
00:22:09,960 --> 00:22:16,360
Tell me about Anna, not about her
illness, but about her as a person.
123
00:22:18,640 --> 00:22:20,720
Where should I start?
124
00:22:23,440 --> 00:22:28,680
Anna is the most selfless and caring
person I know.
125
00:22:30,600 --> 00:22:35,400
She has an unbelievable smile, it is
something very special.
126
00:22:35,480 --> 00:22:40,480
I may have had a lousy day, where
everything feels gray and dreary.
127
00:22:40,560 --> 00:22:45,520
But a smile from her, so it feels as
if the sun is shining.
128
00:22:52,080 --> 00:22:58,520
My life is meaningless without her.
Do you understand me?
129
00:23:00,160 --> 00:23:03,560
I pray you get her back.
130
00:23:08,480 --> 00:23:11,080
I will try.
131
00:25:20,360 --> 00:25:23,280
Have you done this to yourself?
132
00:25:25,880 --> 00:25:30,440
Anna. Have you done this to yourself?
133
00:25:34,520 --> 00:25:38,520
Talk to me. Have you done this to
yourself?
134
00:25:49,520 --> 00:25:53,640
...The devil is here!
135
00:26:29,320 --> 00:26:31,000
Let me try.
136
00:26:37,720 --> 00:26:43,520
- I ask you, we just want to help you.
- No-one can help you now.
137
00:26:59,920 --> 00:27:01,960
What happens?
138
00:27:08,920 --> 00:27:12,360
Let me try, please help me.
139
00:28:22,440 --> 00:28:24,320
What?
140
00:28:27,320 --> 00:28:29,760
What is it for a language?
141
00:28:31,240 --> 00:28:32,400
Latin.
142
00:28:36,240 --> 00:28:40,640
<-P->- do you Understand what she
says?
- Yes.
143
00:28:41,880 --> 00:28:47,000
<-S -> What she says? <-P->- It first
meant "fear of the priests".
144
00:28:48,200 --> 00:28:54,520
- And the second?
- She said: "Let the bitch die."
145
00:29:23,920 --> 00:29:29,120
I go for a brief moment, and then you
destroy my garden.
146
00:29:29,200 --> 00:29:32,680
- I do not.
- You pick all the flowers.
147
00:29:32,760 --> 00:29:37,840
- Filming us? Let be with it.
- Let be to follow us with the camera.
148
00:29:37,920 --> 00:29:41,240
This is a message for our future
children.
149
00:29:41,320 --> 00:29:43,760
- We had flowers in the garden.
- No.
150
00:29:43,840 --> 00:29:45,720
Beautiful here, beautiful inside.
151
00:29:46,560 --> 00:29:48,520
- I go into.
- Yes.
152
00:29:49,760 --> 00:29:51,640
Let be filming!
153
00:29:59,960 --> 00:30:03,680
I must get a beautiful moment in the
garden?
154
00:30:03,760 --> 00:30:06,840
- You destroy it.
- No, you do not.
155
00:30:06,920 --> 00:30:10,800
You will be with, John? You will
enjoy yourself with us?
156
00:30:18,800 --> 00:30:22,760
Come on, John. You will the good. He
will be with.
157
00:30:25,000 --> 00:30:27,560
Are you hungry, you...
158
00:31:20,840 --> 00:31:25,200
- Laura. I am the Father... <-P->- I
know who you are.
159
00:31:25,280 --> 00:31:28,920
My aunt advised me to speak with you.
160
00:31:33,280 --> 00:31:37,280
- You know, I want to talk about Anna.
- Yes, I know.
161
00:31:43,680 --> 00:31:47,760
You know well, they don't just saves
her this time?
162
00:31:49,000 --> 00:31:53,240
I'm trying to find alternatives.
163
00:31:53,320 --> 00:31:56,440
She is my best friend, I will her the
best.
164
00:31:56,520 --> 00:32:00,240
They lock her up in a mental hospital.
165
00:32:02,080 --> 00:32:05,600
- Is this what you want? <-P -> No,
it is not.
166
00:32:05,680 --> 00:32:08,240
She needs to be healthy, I miss her.
167
00:32:08,320 --> 00:32:10,320
I know it.
168
00:32:13,840 --> 00:32:18,640
Just a few questions so I go again,
is it in order?
169
00:32:27,960 --> 00:32:34,520
Something has happened to Anna, while
you have been together?
170
00:32:36,360 --> 00:32:40,120
Something that seems unusual?
171
00:32:41,680 --> 00:32:43,520
What do you mean?
172
00:32:44,440 --> 00:32:50,360
Something that seems strange or
different?
173
00:32:53,520 --> 00:32:57,760
I don't feel I should talk with you
about it here.
174
00:32:59,360 --> 00:33:00,600
Well.
175
00:33:06,200 --> 00:33:07,200
Wait!
176
00:33:11,440 --> 00:33:14,160
There was a thing.
177
00:33:16,200 --> 00:33:21,720
Some years ago I bought a kaninunge
and invited Anna-
178
00:33:21,800 --> 00:33:26,840
- and some others over to see it. It
was so tiny.
179
00:33:26,920 --> 00:33:30,720
It shook the whole time. I thought
there was something wrong.
180
00:33:33,200 --> 00:33:38,520
When Anna picked it up, held it up
immediately to shake.
181
00:33:39,840 --> 00:33:43,960
And the eyes shone, as if it were
satisfied and happy.
182
00:33:44,800 --> 00:33:47,640
I remember, she laid it in the box
again-
183
00:33:47,720 --> 00:33:50,920
- and that it stretched as if it was
sunbathing.
184
00:33:53,120 --> 00:33:57,840
It did never with the other, it
reacted only on her touch.
185
00:33:59,600 --> 00:34:02,200
Other experiences of the sort?
186
00:34:08,040 --> 00:34:13,320
After the experience with the rabbit
I thought she had a special power in
your hands-
187
00:34:13,400 --> 00:34:16,280
-a therapeutic energy.
188
00:34:16,360 --> 00:34:19,240
She thought it was something
nonsense, but...
189
00:34:19,320 --> 00:34:24,560
My mother always had the pain, her
spine was S-shaped.
190
00:34:24,640 --> 00:34:26,920
She suffered always under it.
191
00:34:27,000 --> 00:34:31,880
I begged Anna to help her, but she
just laughed at me.
192
00:34:31,960 --> 00:34:34,920
She thought she could help.
193
00:34:35,000 --> 00:34:37,560
But she gave in eventually.
194
00:34:40,200 --> 00:34:44,160
And... I should not tell you it here.
195
00:34:47,800 --> 00:34:55,360
As soon as she touched my mother's
spine, neck and hips-
196
00:34:55,440 --> 00:35:01,200
- fixed the backbone. It happened
during a quarter.
197
00:35:01,280 --> 00:35:05,240
I was the only one who saw it happen.
198
00:35:07,160 --> 00:35:11,640
I was speechless. My mother had no
pain after it.
199
00:35:11,720 --> 00:35:14,480
It was absolutely incredible.
200
00:35:14,560 --> 00:35:19,200
- Told you it to anyone?
- No, Anna, begged us to tie.
201
00:35:19,280 --> 00:35:22,560
I think she was afraid of the gift
she had.
202
00:35:23,480 --> 00:35:26,880
She is religious. She goes to church
every week and...
203
00:35:27,840 --> 00:35:32,520
She didn't want people to think that
she was a charlatan.
204
00:36:16,520 --> 00:36:20,720
Anna Ecklund, has been studied both
medical-
205
00:36:20,800 --> 00:36:26,120
- and psychiatric. None of the parts
could establish a diagnosis.
206
00:36:26,960 --> 00:36:32,120
Based on the catholic church's
criteria it can be determined that
Anna-
207
00:36:32,200 --> 00:36:36,680
<-S -> shows at least 12 symptoms
associated with demonic obsession.
208
00:36:37,800 --> 00:36:44,520
They include to cut, tear and bite
the skin, an intense cold in the room-
209
00:36:44,600 --> 00:36:49,240
- and that the unnatural posture has
changed her appearance.
210
00:36:50,320 --> 00:36:55,680
According to those who know her, she
has changed totally.
211
00:36:56,600 --> 00:37:01,120
Her voice also shows signs of a clear
change.
212
00:37:02,360 --> 00:37:06,040
She speaks a language she's never
known or studied.
213
00:37:06,120 --> 00:37:09,080
Anna also shows unnatural physical
strength-
214
00:37:09,160 --> 00:37:13,520
- and an intimate knowledge of those
who are around her.
215
00:37:14,400 --> 00:37:19,520
She also has a violent reaction to
all religious symbols.
216
00:37:33,560 --> 00:37:37,640
The archbishop has given his approval.
217
00:37:39,560 --> 00:37:41,200
Richard?
218
00:37:44,520 --> 00:37:46,680
I doubt it.
219
00:37:47,520 --> 00:37:52,280
There is enough evidence for an
exorcism, the archbishop himself has
said it.
220
00:37:54,600 --> 00:37:58,480
I doubt myself.
221
00:38:04,720 --> 00:38:08,040
God gives us more than we can handle.
222
00:38:10,640 --> 00:38:15,440
God's judgement is hard to rely on in
a world where good people suffer.
223
00:38:15,520 --> 00:38:16,680
Not?
224
00:38:18,880 --> 00:38:24,720
The world is full of suffering. It
can't be denied.
225
00:38:25,880 --> 00:38:30,880
But it is also full of people who
have overcome suffering.
226
00:38:31,920 --> 00:38:39,080
The world's greatest feats is
achieved, because the man goes on and
on-
227
00:38:39,160 --> 00:38:44,080
- against all odds, when all hope
left.
228
00:38:45,240 --> 00:38:48,600
It is the meaning of the world.
229
00:38:48,680 --> 00:38:52,520
You are fighting on despite the
adversity.
230
00:38:56,520 --> 00:39:00,600
It is beautiful, there is is hope.
231
00:39:02,400 --> 00:39:10,240
By gårsdagen were bad, but the hope
of a better new day.
232
00:39:11,800 --> 00:39:16,000
I know that the world is a dangerous
place to live, but...
233
00:39:16,080 --> 00:39:20,120
It is not dangerous because of evil
people-
234
00:39:21,320 --> 00:39:26,560
- but because people refuse to do
something about the evil.
235
00:39:30,320 --> 00:39:37,160
Help me in this fight. You need only
bring hope.
236
00:39:39,560 --> 00:39:43,800
You find yourself on this journey, I
promise.
237
00:39:46,640 --> 00:39:48,120
Theo?
238
00:39:49,000 --> 00:39:56,080
This world with all its wars, famine
and hatred...
239
00:40:00,120 --> 00:40:05,520
<-P->- Do we really have a
difference? <-P->- Do we really have
a difference?
240
00:40:05,600 --> 00:40:07,240
The church.
241
00:40:08,400 --> 00:40:10,600
The church is a guy.
242
00:40:13,880 --> 00:40:15,360
You.
243
00:40:16,920 --> 00:40:21,520
You are a shining lighthouse for
people.
244
00:40:44,520 --> 00:40:49,800
I am sorry to disturb so late, but
there is something you must see.
245
00:41:12,800 --> 00:41:14,680
She is stunned.
246
00:41:36,560 --> 00:41:41,520
We must start soon, time is running
from us.
247
00:41:59,360 --> 00:42:04,600
I know it is a long time ago, I'm
sorry.
248
00:42:08,440 --> 00:42:11,040
I have gone astray.
249
00:42:13,920 --> 00:42:16,760
I thank you, because you are still
with me-
250
00:42:16,840 --> 00:42:19,840
-and let me in my distress.
251
00:42:22,840 --> 00:42:28,360
Things that happen around me right
now, as I-
252
00:42:28,440 --> 00:42:30,040
<-P->-do not understand.
253
00:42:34,240 --> 00:42:40,200
They make me feel weak, helpless,
scared...
254
00:42:41,160 --> 00:42:44,360
My heart is full of turmoil, my Lord.
255
00:42:48,720 --> 00:42:51,480
But I will strive to serve you.
256
00:42:51,560 --> 00:42:55,560
Your infinite wisdom will show me the
way to a fair solution.
257
00:43:00,520 --> 00:43:03,640
Even in the midst of all of this...
258
00:43:05,840 --> 00:43:08,720
...I know that you are the Lord.
259
00:43:08,800 --> 00:43:10,640
I know it.
260
00:43:12,120 --> 00:43:14,640
And the situation is in your hands.
261
00:43:18,960 --> 00:43:22,360
I need to put my trust in you again.
262
00:43:27,520 --> 00:43:32,720
I pray for the strength and wisdom to
fight the battle that comes.
263
00:43:34,480 --> 00:43:38,560
Let me be able to handle it, I come
up against...
264
00:43:39,640 --> 00:43:44,280
...in a way that will bring you honor.
265
00:43:48,400 --> 00:43:49,840
Amen.
266
00:44:00,920 --> 00:44:02,680
The time is right.
267
00:44:04,400 --> 00:44:06,120
Well.
268
00:44:54,840 --> 00:44:58,160
Your fucking faithless cocksucker!
269
00:44:59,440 --> 00:45:03,680
The lord's prayer, you who are in the
heavens. Hallowed be thy name-
270
00:45:03,760 --> 00:45:05,480
-thy kingdom come-
271
00:45:05,560 --> 00:45:09,280
- your will be done, as in heaven, so
also on earth.
272
00:45:09,360 --> 00:45:14,000
Give us this day our daily bread, and
forgive us our guilt.
273
00:45:14,080 --> 00:45:18,080
As we forgive our debtors
274
00:45:18,160 --> 00:45:23,360
Lead us not into temptation, but
deliver us from evil.
275
00:45:24,560 --> 00:45:29,240
Red me, o God, by your name and your
strength, defense my task.
276
00:45:29,320 --> 00:45:33,880
Proud men have risen up against me,
violent men would take my life.
277
00:45:33,960 --> 00:45:40,000
God is my savior, He sustains my life
and meet the needs he gave me.
278
00:45:40,080 --> 00:45:42,920
Glory be to God, the Son, and the
holy Spirit.
279
00:45:43,000 --> 00:45:48,360
It was in the beginning, is, and must
remain, a world without end.
280
00:45:48,440 --> 00:45:49,960
Amen.
281
00:45:50,040 --> 00:45:54,440
O lord, hear our prayers and our
cries for salvation.
282
00:45:54,520 --> 00:45:57,480
Save your servant who puts his trust
to you.
283
00:45:57,560 --> 00:46:03,080
Please for her, my Lord, the
fortified tower that meets the enemy.
284
00:46:04,080 --> 00:46:10,480
The enemy has no power over her,
don't let uretfærdighedens son hurt
her.
285
00:46:10,560 --> 00:46:14,560
O lord, hear our prayers, let the cry
reach you.
286
00:46:14,640 --> 00:46:17,840
Lord, be with you and with us all.
287
00:46:17,920 --> 00:46:22,320
Fuck me, your horny pigs!
288
00:46:40,040 --> 00:46:43,480
Your sick satan!
289
00:46:43,560 --> 00:46:48,840
Almighty Father, eternal God, and our
Lord Jesus Christ, the father of-
290
00:46:48,920 --> 00:46:54,000
- which was once for all entrusted to
the fallen tyrant to the flames of
Hell-
291
00:46:54,080 --> 00:46:59,640
- and which sent his only son to
earth to crush the roaring lion.
292
00:46:59,720 --> 00:47:03,640
Hear our cry for help and save the us
from destruction-
293
00:47:03,720 --> 00:47:08,760
- and deliver from the Devil's claws
this man created in your image.
294
00:47:08,840 --> 00:47:13,320
Beat the beast with terror, for it
puts your vineyard desolate.
295
00:47:13,400 --> 00:47:16,920
Let your hand oust him from thy
servant, Anna Ecklund-
296
00:47:17,000 --> 00:47:19,840
- so he no longer keeps her trapped.
297
00:47:19,920 --> 00:47:24,360
Because she is created in your image
and redeemed by your son.
298
00:47:24,440 --> 00:47:30,120
In the Holy spirit and the name of
the Lord, amen.
299
00:47:30,200 --> 00:47:34,600
O lord, hear my prayers and let my
cry reach you.
300
00:47:34,680 --> 00:47:38,120
The lord of all creatures, who gave
to your holy apostles-
301
00:47:38,200 --> 00:47:41,680
- the power to crush snakes and
scorpions.
302
00:47:44,040 --> 00:47:47,280
Shut up, your lead pigs!
303
00:47:49,240 --> 00:47:52,960
See the Lord's cross. Forføj you,
enemy power-
304
00:47:53,040 --> 00:47:57,360
- by this sign of the holy cross of
our Lord Jesus Christ-
305
00:47:57,440 --> 00:48:01,320
- who lives and reigns with the
Father and the holy Spirit.
306
00:48:02,640 --> 00:48:07,800
You want to fuck me, don't you? Fuck
me! Fuck me!
307
00:48:19,160 --> 00:48:24,680
I dispossess you, unclean spirit, in
the Lord Jesus Christ name!
308
00:48:24,760 --> 00:48:29,160
He has the power over you, he
commands of you and banished you-
309
00:48:29,240 --> 00:48:33,520
- from Heaven's heights into Hell.
Forføj you!
310
00:48:33,600 --> 00:48:35,880
Fuck him! Fuck him in the ass!
311
00:48:35,960 --> 00:48:38,440
Remove yourself from this creature of
God!
312
00:48:38,520 --> 00:48:40,480
Faithless vermin!
313
00:48:40,560 --> 00:48:45,640
Forføj you, in the Father, and of
the Son and of the Holy name.
314
00:48:45,720 --> 00:48:50,400
By this sign, our Lord Jesus Christ
holy cross-
315
00:48:50,480 --> 00:48:55,160
- who lives and reigns with the
Father and the holy Spirit.
316
00:48:56,600 --> 00:49:03,720
You betrayed your parents. The dead,
while you earned your porcelænsgud.
317
00:49:03,800 --> 00:49:06,120
Hearken not to her!
318
00:49:06,200 --> 00:49:08,920
Your selfish fucking møgkælling!
319
00:49:09,000 --> 00:49:12,200
The screaming in death!
320
00:49:14,000 --> 00:49:18,200
Defender of the people, red your
servant.
321
00:49:50,080 --> 00:49:52,400
The sow must die!
322
00:50:00,560 --> 00:50:03,760
I command you by the judge of the
living dead-
323
00:50:03,840 --> 00:50:06,520
-to leave this servant of God.
324
00:50:06,600 --> 00:50:10,640
It is Christ's power that mends you
this.
325
00:50:10,720 --> 00:50:14,240
He created your fall with his
blodbestænkede cross.
326
00:50:14,320 --> 00:50:18,680
Despite not my command because you
know I'm a sinner.
327
00:50:18,760 --> 00:50:23,720
God himself commands thee, the blood
of martyrs command it!
328
00:50:23,800 --> 00:50:26,480
Audio Christ, morderprins!
329
00:50:27,440 --> 00:50:30,400
You are guilty of the almighty God!
330
00:50:30,480 --> 00:50:35,560
Guilty for His Son, guilty of all
mankind!
331
00:50:36,960 --> 00:50:39,680
The lord expelled you!
332
00:50:39,760 --> 00:50:45,160
He who comes to judge both the living
and the dead.
333
00:50:45,240 --> 00:50:47,920
He dispels you!
334
00:51:38,560 --> 00:51:41,720
Anna, is this you?
335
00:51:51,120 --> 00:51:53,000
Father?
336
00:51:59,320 --> 00:52:01,680
God be praised!
337
00:52:24,160 --> 00:52:27,680
- How are you?
- Much better.
338
00:52:27,760 --> 00:52:32,680
- Have you hurt in the head?
- a Little, I'm a little sore.
339
00:52:44,200 --> 00:52:50,120
Father... Thank You.
340
00:52:50,200 --> 00:52:52,480
Thank you very much.
341
00:52:55,240 --> 00:53:01,160
- How can I repay it? <-P->- It was
not only me, all helped.
342
00:53:01,240 --> 00:53:03,760
What In the end did... unbelievable.
343
00:53:04,640 --> 00:53:09,120
- How did she do it?
- She... she is fine.
344
00:53:10,320 --> 00:53:14,120
- she Remembers something?
- No, nothing.
345
00:53:16,360 --> 00:53:19,160
- Nothing?
- nothing at all.
346
00:53:19,240 --> 00:53:22,280
<-P->- It is only good.
- that's It.
347
00:53:22,360 --> 00:53:23,800
Well.
348
00:53:25,320 --> 00:53:27,240
Thank you.
349
00:53:42,240 --> 00:53:47,040
- What's wrong, Sister?
- I have it really bad.
350
00:53:47,120 --> 00:53:51,360
- I think I need to throw up.
- I also have fever.
351
00:54:01,320 --> 00:54:04,400
Hello, Anna. How do you have it?
352
00:54:05,520 --> 00:54:08,520
- Much better.
- I am me.
353
00:54:09,520 --> 00:54:13,200
- May I ask you a few questions?
<-P->- Go Ahead.
354
00:54:15,160 --> 00:54:19,320
- I is Father Richard Lamont. I, the
said Jacob.
355
00:54:19,400 --> 00:54:24,200
- Told your husband what happened?
- Only that I had been ill.
356
00:54:24,280 --> 00:54:28,200
He told you and Father Reisinger
helped me. Thank You, Father.
357
00:54:28,280 --> 00:54:33,480
It was so little, call me Richard, or
Rick, or Ricky.
358
00:54:34,520 --> 00:54:36,560
Or Richard.
359
00:54:40,120 --> 00:54:44,920
<-P->- do you Remember anything from
your disease?
- No.
360
00:54:46,240 --> 00:54:51,280
I know you were sick in the same way
as a teenager, do you remember it?
361
00:54:51,360 --> 00:54:55,520
No, it feels like I have holes in
memory.
362
00:54:56,520 --> 00:55:03,160
This kind of thing happens, my memory
is not what it has been.
363
00:55:07,520 --> 00:55:11,680
Do you have some special abilities?
364
00:55:11,760 --> 00:55:15,360
- What do you think?
- Abilities beyond the usual.
365
00:55:15,440 --> 00:55:19,600
Maybe something that you have told
others that they did not understand.
366
00:55:21,280 --> 00:55:23,120
I don't believe it.
367
00:55:28,520 --> 00:55:30,800
I spoke with your friend Laura.
368
00:55:36,200 --> 00:55:39,680
She told us that you helped her
mother.
369
00:55:39,760 --> 00:55:42,600
I asked her leave to tell it.
370
00:55:42,680 --> 00:55:47,440
Why? It is a lovely gift to help
others.
371
00:55:47,520 --> 00:55:52,600
I will not have anyone know it, I
will not have the attention.
372
00:55:52,680 --> 00:55:58,440
- Everything you say will be between
us.
- the Church will probably deprecate
it.
373
00:55:58,520 --> 00:56:04,640
Don't be nervous for the Church, this
conversation will be between us.
374
00:56:05,520 --> 00:56:08,120
Well, thank you.
375
00:56:09,920 --> 00:56:12,800
Do you remember when you realized
your ability?
376
00:56:13,680 --> 00:56:15,760
When I was a teenager.
377
00:56:17,880 --> 00:56:20,360
- Did anyone it?
- No.
378
00:56:21,880 --> 00:56:25,440
It scares me that I can do this kind
of thing.
379
00:56:25,520 --> 00:56:28,760
- Why?
- Because it makes me different.
380
00:56:30,120 --> 00:56:33,720
It is okay to be different in between.
381
00:56:33,800 --> 00:56:39,520
We all have a destiny, but it can
take time to accept it.
382
00:56:40,440 --> 00:56:44,360
I don't know, the Church forbids us
to believe in the kind of.
383
00:56:45,760 --> 00:56:52,000
Yes, but perhaps it is time to be
more open.
384
00:57:02,360 --> 00:57:07,400
Sister Abigail and Sister Madeline is
sick, they are very bad.
385
00:57:07,480 --> 00:57:10,720
- And how do you have it?
- I'm fine.
386
00:57:10,800 --> 00:57:18,720
It was a very stressful experience,
perhaps it is a delayed shock?
387
00:57:40,640 --> 00:57:45,240
Well... How are you Richard?
388
00:57:47,600 --> 00:57:52,480
I sit and think about. You saw the
statue under eksorcismen, isn't it?
389
00:57:54,600 --> 00:57:55,840
Yes.
390
00:57:58,760 --> 00:58:02,440
It is the same I saw in Ireland. I
told you about it.
391
00:58:02,520 --> 00:58:05,520
The that wept tears of blood.
392
00:58:09,280 --> 00:58:11,200
I remember it.
393
00:58:13,200 --> 00:58:19,520
An irishman claimed to have received
two messages during a prayer to the
statue.
394
00:58:20,400 --> 00:58:22,080
About what?
395
00:58:24,520 --> 00:58:28,160
The first was that Satan is now among
us.
396
00:58:28,240 --> 00:58:29,880
And the other?
397
00:58:33,560 --> 00:58:40,040
The other? I remember it clearly. I
have thought a lot about it.
398
00:58:41,520 --> 00:58:46,520
"Of thorns, comes a rose that will
save us from Satan by the blood of
the lamb."
399
00:58:49,520 --> 00:58:55,240
<-P->- it Is a kind of prophecy?
- Maybe.
400
00:58:55,320 --> 00:59:00,480
I spoke with Anna's friend, she
mentioned some significant events.
401
00:59:02,120 --> 00:59:04,920
I have spoken with Anne about them.
402
00:59:05,000 --> 00:59:08,600
What kind of... What kind of events?
403
00:59:11,800 --> 00:59:18,720
Anna has a... how should I put it...
404
00:59:18,800 --> 00:59:21,320
Anna can the whole, Theo.
405
00:59:22,520 --> 00:59:28,080
<-P->- do you Believe in that sort of
thing?
- I'm skeptical. Do you?
406
00:59:28,160 --> 00:59:30,600
My skepticism fades.
407
00:59:31,560 --> 00:59:35,520
Where would you go with this?
408
00:59:37,360 --> 00:59:41,160
You know Pierre Teilhard de Chardin.
409
00:59:41,240 --> 00:59:43,840
The jesuit priest? Yes.
410
00:59:44,880 --> 00:59:50,240
Chardin had an idea that evolution
has a goal.
411
00:59:50,320 --> 00:59:54,360
Kompleksitetens and consciousness,
the highest level, the Omega point.
412
00:59:55,320 --> 01:00:00,280
Chardin believed that people with
more abilities mental-
413
01:00:00,360 --> 01:00:03,000
-and the healing had a spiritual gift.
414
01:00:03,080 --> 01:00:08,640
It should be shared with all humanity
as a kind of global consciousness.
415
01:00:09,520 --> 01:00:16,440
<-S -> What is it with Anna to do?
- She is not randomly selected.
416
01:00:16,520 --> 01:00:18,160
No.
417
01:00:20,400 --> 01:00:25,080
I was thinking of Chardin, because he
considered that they who had these
abilities-
418
01:00:25,160 --> 01:00:30,600
- the best among us, attracts the
greatest evil.
419
01:00:30,680 --> 01:00:34,400
According to At theory, the world is
moving towards a new consciousness-
420
01:00:34,480 --> 01:00:39,080
- led by people with special gifts.
And the evil will go very far-
421
01:00:39,160 --> 01:00:44,120
- in order to weaken or even kill
those who argue the movement.
422
01:00:44,200 --> 01:00:50,200
For evil to flourish, the world must
be in a negative being.
423
01:00:51,840 --> 01:00:58,640
The granny's gifts are made on the
greatest test facing the greatest
evil.
424
01:01:05,640 --> 01:01:10,600
<-P->- do you Have it good, Sister?
- God is no longer with us.
425
01:02:03,600 --> 01:02:07,600
- What the hell is going on?
- There were more demons in Anna.
426
01:02:07,680 --> 01:02:10,240
As we passed them, they found new
hosts.
427
01:02:10,320 --> 01:02:14,080
- We should call the police.
- We must clear them.
428
01:02:14,160 --> 01:02:17,240
Even an exorcism?
429
01:02:17,320 --> 01:02:22,240
The key to everything here is you,
Anna.
430
01:02:22,320 --> 01:02:24,520
- Me?
- Yes.
431
01:02:25,640 --> 01:02:29,000
You know the background of the jewish
easter, isn't it?
432
01:02:30,360 --> 01:02:34,280
Do you remember the Exodus, 2.
Exodus, where the hebrews took the
blood of the lamb-
433
01:02:34,360 --> 01:02:39,480
- and put it over the sill to protect
themselves from the last plague?
434
01:02:39,560 --> 01:02:42,360
It was the prediction of Christ's
coming.
435
01:02:42,440 --> 01:02:45,440
We all know that Jesus was known as
the lamb of God.
436
01:02:45,520 --> 01:02:47,560
Why do you say it here?
437
01:02:49,200 --> 01:02:53,840
Because of the evils out there are
you paralyzed.
438
01:02:55,880 --> 01:03:00,000
- the Protector of everything that is
good.
- What the hell are you talking about?
439
01:03:00,080 --> 01:03:04,640
Let be, Jacob, take it easy, it
should probably go.
440
01:03:08,320 --> 01:03:09,880
All is well?
441
01:04:28,520 --> 01:04:33,360
- How did you know it would work?
- I knew I just.
442
01:04:36,960 --> 01:04:39,200
It is therefore, you is the key.
443
01:04:40,920 --> 01:04:43,800
You just need to accept your fate.
444
01:05:20,080 --> 01:05:23,760
Live up to your destiny, Anna.
445
01:05:23,840 --> 01:05:27,200
- Let her be in peace. <-P->- It is
in order.
446
01:05:27,280 --> 01:05:31,760
I know what I must do. I'm not afraid
anymore.
447
01:05:39,920 --> 01:05:42,520
So I will support you.
448
01:05:52,200 --> 01:05:55,080
We are all three together.
449
01:06:07,600 --> 01:06:12,520
The lord's prayer, you who are in the
heavens! Hallowed be your name.
450
01:06:13,640 --> 01:06:17,800
Thy kingdom come.
451
01:07:55,520 --> 01:07:58,480
It is enforced.
452
01:08:05,422 --> 01:08:13,422
www.HoundDawgs.org Newest NORDiC
RETAiL!
453
01:10:04,920 --> 01:10:08,960
Text: www.ordiovision.com
454
00:00:01,250 --> 00:00:10,500
Automatic Translation By:
www.elsubtitle.com
Visit Our Website For Free Translation
36276
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.