All language subtitles for The.Bold.and.the.Beautiful.S34E002.1080p.WEB.h264[eztv.io]_track3_eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,795 --> 00:00:05,130
I knew there was
something wrong.
2
00:00:05,213 --> 00:00:08,258
I knew you weren't acting
like yourself, and it's because
3
00:00:08,341 --> 00:00:09,592
of these.
4
00:00:09,676 --> 00:00:11,386
You're still taking these,
aren't you? That's why when
5
00:00:11,469 --> 00:00:13,346
I came in, you were passed out
on the couch with our daughter
6
00:00:13,430 --> 00:00:14,931
in the other room.
7
00:00:15,014 --> 00:00:18,101
Steffy, what if Kelly
had a nightmare? What if she
8
00:00:18,184 --> 00:00:20,437
was calling out for you
and you're crashed on the couch?
9
00:00:20,520 --> 00:00:21,438
She's fine.
10
00:00:21,521 --> 00:00:22,647
Yeah, Kelly's fine,
but her mother isn't.
11
00:00:22,731 --> 00:00:26,443
Not if you're sneaking around,
pretending not to take these,
12
00:00:26,526 --> 00:00:29,112
pretending that you can handle
this pain all on your own.
13
00:00:29,195 --> 00:00:31,281
>> Steffy: I never pretended
I was pain-free.
14
00:00:31,364 --> 00:00:33,241
>> Liam: You did pretend
that you were done with these.
15
00:00:33,324 --> 00:00:36,119
I asked you, are there pills
in the house? You said no.
16
00:00:36,202 --> 00:00:37,370
And look what I find.
17
00:00:37,454 --> 00:00:40,165
>> Steffy: You know, you have no
right to go through my things.
18
00:00:40,248 --> 00:00:41,750
We're not married.
19
00:00:41,833 --> 00:00:43,251
You're Hope's husband, not mine.
20
00:00:43,334 --> 00:00:45,795
>> Liam: That doesn't mean
I stopped caring about you,
21
00:00:45,879 --> 00:00:46,254
Steffy.
22
00:00:46,337 --> 00:00:48,131
This is not you.
23
00:00:48,214 --> 00:00:49,674
This is not who you are.
24
00:00:49,758 --> 00:00:51,968
>> Steffy: I'm not listening
to this anymore. You need to go.
25
00:00:52,051 --> 00:00:54,262
>> Liam: Can you just be honest
with me? How many did you take?
26
00:00:54,345 --> 00:00:56,389
>> Steffy: I told you. I didn't
take it. I didn't take it.
27
00:00:56,473 --> 00:00:57,307
>> Liam: Stop it.
28
00:00:57,390 --> 00:01:00,310
Stop lying to me.
29
00:01:00,393 --> 00:01:02,228
In fact, stop lying to yourself.
30
00:01:09,402 --> 00:01:10,612
>> Thomas: Oh, man.
31
00:01:10,695 --> 00:01:12,280
Is my son a natural or what?
32
00:01:12,363 --> 00:01:15,158
He is going to be a pro,
I'm telling you.
33
00:01:15,241 --> 00:01:19,662
>> Hope: I think Douglas might
be a little bit young for that
34
00:01:19,746 --> 00:01:21,164
as of right now, but he
certainly loves playing catch
35
00:01:21,247 --> 00:01:23,333
with his dad.
36
00:01:23,416 --> 00:01:24,459
>> Thomas: And his mom.
37
00:01:24,542 --> 00:01:27,295
You throw a pretty wicked
curveball, by the way.
38
00:01:27,378 --> 00:01:30,840
Yeah, we just, uh--
We're gonna put him straight
39
00:01:30,924 --> 00:01:32,300
into baseball.
40
00:01:32,383 --> 00:01:35,512
He's gonna rise up the ranks,
you know, maybe MVP,
41
00:01:35,595 --> 00:01:39,641
then go into pros. Who knows if
we're gonna do college first? We
42
00:01:39,724 --> 00:01:40,558
gotta make a decision on that.
43
00:01:40,642 --> 00:01:42,477
Now I'm just talking to myself.
44
00:01:42,560 --> 00:01:43,853
Sorry. What are you doing?
45
00:01:43,937 --> 00:01:46,064
>> Hope: I am setting a timer.
46
00:01:46,147 --> 00:01:47,899
I told Douglas
he could play outside
47
00:01:47,982 --> 00:01:51,319
just a little while longer,
but then it is...
48
00:01:51,402 --> 00:01:53,196
the dreaded bath time.
49
00:01:53,279 --> 00:01:55,031
>> Thomas: Oh, no.
50
00:01:55,114 --> 00:01:56,324
Douglas hates the bath time.
51
00:01:56,407 --> 00:02:00,912
>> Hope: Yes, but what future
star Dodgers pitcher doesn't?
52
00:02:00,995 --> 00:02:04,415
>> Thomas: Oh. Yeah.
53
00:02:04,499 --> 00:02:06,709
Is, um--Is something wrong?
54
00:02:06,793 --> 00:02:09,337
>> Hope: Um, no.
55
00:02:09,420 --> 00:02:12,382
It's just--
I'm just surprised that Liam
56
00:02:12,465 --> 00:02:13,341
isn't back from Steffy's yet.
57
00:02:13,424 --> 00:02:15,552
>> Thomas: Huh.
58
00:02:15,635 --> 00:02:20,056
Yeah, well, I'm kinda surprised
he went over there at all.
59
00:02:20,139 --> 00:02:24,102
He's not Steffy's husband,
you know, and he doesn't have
60
00:02:24,185 --> 00:02:25,186
any say over her life.
61
00:02:25,270 --> 00:02:28,106
Doesn't matter that they share
a child.
62
00:02:28,189 --> 00:02:32,902
>> Hope: I think he's just--
He's worried that Steffy hasn't
63
00:02:32,986 --> 00:02:35,738
exactly been herself lately.
64
00:02:35,822 --> 00:02:36,614
>> Thomas: Yeah.
65
00:02:36,698 --> 00:02:39,075
Well, how could she be herself?
66
00:02:39,158 --> 00:02:41,411
After everything
she's been through?
67
00:02:41,494 --> 00:02:44,038
I mean, the physical pain alone.
68
00:02:44,122 --> 00:02:48,084
And, honestly,
I think she's handling it
69
00:02:48,167 --> 00:02:50,253
wonderfully. I--
She got taken off
70
00:02:50,336 --> 00:02:52,922
the high-powered pain meds,
and she's still dealing
71
00:02:53,006 --> 00:02:53,798
with this?
72
00:02:53,882 --> 00:02:57,385
I don't know how she does it,
honestly.
73
00:02:57,468 --> 00:02:58,261
>> Hope: I just--I don't know.
74
00:02:58,344 --> 00:03:08,104
I hope everything's okay
over there.
75
00:03:08,187 --> 00:03:15,153
♪♪♪
76
00:03:44,849 --> 00:03:47,644
>> Hope: All I'm trying to say
is that I just hope
77
00:03:47,727 --> 00:03:50,605
that Steffy's doing okay,
because I know Liam would not
78
00:03:50,688 --> 00:03:52,857
leave her there if she wasn't.
79
00:03:52,941 --> 00:03:54,192
>> Thomas: That's why he's
taking so long?
80
00:03:54,275 --> 00:03:58,321
Look, he's there 'cause he
thinks Steffy is in trouble,
81
00:03:58,404 --> 00:04:02,659
and he's doing what he always
does, and that's rescuing
82
00:04:02,742 --> 00:04:03,826
the damsel in distress.
83
00:04:03,910 --> 00:04:05,328
>> Hope: Okay.
84
00:04:05,411 --> 00:04:07,330
First off,
Steffy has never been
85
00:04:07,413 --> 00:04:09,332
a damsel in distress.
86
00:04:09,415 --> 00:04:12,001
She is one of the strongest
women that I know.
87
00:04:12,085 --> 00:04:15,171
>> Thomas: I know that,
and I think Liam
88
00:04:15,254 --> 00:04:18,383
should know that, but it doesn't
really matter because he thinks
89
00:04:18,466 --> 00:04:19,384
that something's going on.
90
00:04:19,467 --> 00:04:21,886
I mean, he's got it out
for this--this doctor.
91
00:04:21,970 --> 00:04:24,389
>> Hope: Okay, I don't think
he has it out for the doctor,
92
00:04:24,472 --> 00:04:27,183
but...
93
00:04:27,266 --> 00:04:27,850
I will give you this.
94
00:04:27,934 --> 00:04:31,104
His antenna is certainly up.
95
00:04:31,187 --> 00:04:31,813
>> Thomas: Yeah.
96
00:04:31,896 --> 00:04:34,274
And, I mean, come on, for what?
97
00:04:34,357 --> 00:04:38,528
Because he likes my sister?
98
00:04:38,611 --> 00:04:39,487
Come on, Hope.
99
00:04:39,570 --> 00:04:40,571
What's the issue here?
100
00:04:40,655 --> 00:04:41,698
I mean, he stops by.
101
00:04:41,781 --> 00:04:44,367
He checks on her, and he
gives her and her day a lift.
102
00:04:44,450 --> 00:04:49,205
What's the problem?
103
00:04:49,288 --> 00:04:51,541
>> Hope: I...
104
00:04:51,624 --> 00:04:53,876
actually agree with you.
105
00:04:53,960 --> 00:04:57,880
And having met him--
I don't know--he seems great,
106
00:04:57,964 --> 00:05:00,550
and I think he could be exactly
what Steffy needs.
107
00:05:00,633 --> 00:05:03,428
And besides, it's not like he's
going to be her doctor forever.
108
00:05:03,511 --> 00:05:04,429
>> Thomas: Exactly.
109
00:05:04,512 --> 00:05:08,516
I mean...
110
00:05:08,599 --> 00:05:11,352
Just wish that Liam
could see that.
111
00:05:11,436 --> 00:05:12,395
Maybe he just--I don't know.
112
00:05:12,478 --> 00:05:15,398
Maybe he doesn't wanna see it.
113
00:05:15,481 --> 00:05:18,735
>> Hope: What is that
supposed to mean?
114
00:05:18,818 --> 00:05:21,696
>> Thomas: [ clears throat ]
Okay, look, Steffy has been
115
00:05:21,779 --> 00:05:26,451
through a lot recently,
and she's still dealing
116
00:05:26,534 --> 00:05:29,912
with some emotional pain,
and it does not help for Liam
117
00:05:29,996 --> 00:05:33,624
to come back and shove himself
into her life like this,
118
00:05:33,708 --> 00:05:35,293
even if it is
for the right reasons
119
00:05:35,376 --> 00:05:42,884
or what he tells himself
are the right reasons.
120
00:05:42,967 --> 00:05:44,343
>> Steffy: You are way
out of line.
121
00:05:44,427 --> 00:05:47,597
>> Liam: You think I enjoy
calling you a liar?
122
00:05:47,680 --> 00:05:49,474
I hate that this is
where we are now,
123
00:05:49,557 --> 00:05:53,269
but, Steffy, I'm really, really
worried about you.
124
00:05:53,352 --> 00:05:54,771
>> Steffy: You're making more
of this than it is.
125
00:05:54,854 --> 00:05:57,106
>> Liam: I was practically
screaming your name.
126
00:05:57,190 --> 00:05:59,067
You were totally unconscious.
127
00:05:59,150 --> 00:06:00,818
And when you finally came to,
you were so out of it,
128
00:06:00,902 --> 00:06:01,694
you could barely pull
yourself together.
129
00:06:01,778 --> 00:06:05,907
Steffy, I have never seen you
like this.
130
00:06:05,990 --> 00:06:08,785
Do you know how much
you freaked me out?
131
00:06:08,868 --> 00:06:11,120
To come in here and see you
passed out on the couch?
132
00:06:11,204 --> 00:06:12,455
>> Steffy: I wasn't passed out.
133
00:06:12,538 --> 00:06:13,414
I was sleeping.
134
00:06:13,498 --> 00:06:15,792
Just like Kelly is sleeping
in the other room,
135
00:06:15,875 --> 00:06:16,626
so keep your voice down.
136
00:06:16,709 --> 00:06:17,919
I don't want you to upset her.
137
00:06:18,002 --> 00:06:19,962
>> Liam: Yeah, I don't wanna
upset her either.
138
00:06:20,046 --> 00:06:22,256
So can you imagine
if she was the one
139
00:06:22,340 --> 00:06:24,467
who came in here and found you
and couldn't wake you up?
140
00:06:24,550 --> 00:06:26,135
Do you know how traumatic
that would be for her?
141
00:06:26,219 --> 00:06:28,304
>> Steffy: Kelly is safe.
142
00:06:28,387 --> 00:06:29,138
Nothing happened.
143
00:06:29,222 --> 00:06:31,307
Stop making it sound
like something did.
144
00:06:31,390 --> 00:06:32,975
Kelly is the most important
thing in the world to me,
145
00:06:33,059 --> 00:06:34,227
and you know that.
146
00:06:34,310 --> 00:06:36,395
>> Liam: Yeah, well, I also know
that you want me and everybody
147
00:06:36,479 --> 00:06:39,148
else to think that you're doing
just fine, but you're not.
148
00:06:39,232 --> 00:06:39,982
You're not fine, Steffy.
149
00:06:40,066 --> 00:06:42,318
You're using these
to manage your pain.
150
00:06:42,401 --> 00:06:44,445
Why won't you just admit that?
♪♪♪
151
00:06:53,037 --> 00:06:55,623
♪♪♪
152
00:07:35,788 --> 00:07:39,083
>> Thomas: [ exhales ]
Well, Douglas is playing
153
00:07:39,167 --> 00:07:40,918
with his lizard friend again.
154
00:07:41,002 --> 00:07:42,253
>> Hope: Oh, is he?
155
00:07:42,336 --> 00:07:43,379
>> Thomas: Mm-hmm.
156
00:07:43,462 --> 00:07:46,048
>> Hope: You know what he named
him? His name is Arlo.
157
00:07:46,132 --> 00:07:46,716
>> Thomas: Arlo.
158
00:07:46,799 --> 00:07:48,509
That's such an interesting name.
159
00:07:48,593 --> 00:07:51,220
I wonder where he picked
that up. [ laughs ]
160
00:07:51,304 --> 00:07:54,182
You know, I actually tried
to meet Arlo.
161
00:07:54,265 --> 00:07:54,932
Didn't work too well.
162
00:07:55,016 --> 00:07:56,184
He ran straight up a tree.
163
00:07:56,267 --> 00:08:01,230
But, uh, Douglas has
the magic touch.
164
00:08:01,314 --> 00:08:03,024
Okay.
165
00:08:03,107 --> 00:08:08,404
About Liam--Look, I'm--
I didn't mean to make it weird
166
00:08:08,487 --> 00:08:12,241
or anything. I'm just saying
that Liam needs to stop
167
00:08:12,325 --> 00:08:13,034
what he's doing.
168
00:08:13,117 --> 00:08:15,745
He needs to back away
from Steffy.
169
00:08:15,828 --> 00:08:18,581
He doesn't like her relationship
with her doctor? I mean,
170
00:08:18,664 --> 00:08:21,042
who cares?
171
00:08:21,125 --> 00:08:23,586
Just leave it alone
and stop stirring things up.
172
00:08:23,669 --> 00:08:25,630
>> Hope: I don't think
he sees it that way, though.
173
00:08:25,713 --> 00:08:29,091
He's just--
He's worried about Steffy
174
00:08:29,175 --> 00:08:30,760
and his daughter.
175
00:08:30,843 --> 00:08:31,719
>> Thomas: Really?
176
00:08:31,802 --> 00:08:33,596
Kelly? That's what--
Come on, Hope.
177
00:08:33,679 --> 00:08:35,932
You know that's not
what this is.
178
00:08:36,015 --> 00:08:38,601
This is Liam doing
what he always does--
179
00:08:38,684 --> 00:08:42,730
trying to pretend to be
the--the amazing boy scout.
180
00:08:42,813 --> 00:08:47,068
Right? But what has
Dr. Finnegan really done
181
00:08:47,151 --> 00:08:52,073
besides being super attentive
to Steffy?
182
00:08:52,156 --> 00:08:53,658
Right. And that's really
what Liam has a problem with.
183
00:08:53,741 --> 00:08:57,995
He has a problem with any man
showing interest in her
184
00:08:58,079 --> 00:09:00,248
beyond a professional one.
185
00:09:00,331 --> 00:09:03,668
>> Hope: I am telling you
he is genuinely concerned,
186
00:09:03,751 --> 00:09:06,754
and he is just trying
to look out for her.
187
00:09:06,837 --> 00:09:07,797
>> Thomas: He doesn't need to.
188
00:09:07,880 --> 00:09:08,589
Okay? I'm her brother.
189
00:09:08,673 --> 00:09:10,758
I'm looking out for her.
190
00:09:10,841 --> 00:09:11,801
My dad is looking out for her.
191
00:09:11,884 --> 00:09:15,972
Heck, Vinny is sending her gifts
looking out for her.
192
00:09:16,055 --> 00:09:19,433
I mean, she's got so many people
in her life that love her.
193
00:09:19,517 --> 00:09:19,850
Right?
194
00:09:19,934 --> 00:09:22,144
And you saw her.
195
00:09:22,228 --> 00:09:24,981
She's in great spirits. Right?
196
00:09:25,064 --> 00:09:25,648
Okay.
197
00:09:25,731 --> 00:09:28,651
So he just needs to let it go.
198
00:09:28,734 --> 00:09:33,114
And if he steps back,
maybe he'll realize
199
00:09:33,197 --> 00:09:34,657
she's doing really well.
200
00:09:34,740 --> 00:09:37,368
A heck of a lot better.
201
00:09:37,910 --> 00:09:40,329
>> Steffy: How dare you.
202
00:09:40,413 --> 00:09:41,080
I didn't ask you to come here.
203
00:09:41,163 --> 00:09:42,707
I haven't asked anything
from you.
204
00:09:42,790 --> 00:09:44,792
Yet you feel like you can
barge in here and bully me
205
00:09:44,875 --> 00:09:47,378
into admitting I'm taking
those pills when I'm not.
206
00:09:47,461 --> 00:09:48,504
My God, Liam.
207
00:09:48,587 --> 00:09:50,131
>> Liam: Steffy, come on,
don't turn this around on me.
208
00:09:50,214 --> 00:09:51,007
I'm trying to help.
209
00:09:51,090 --> 00:09:52,717
>> Steffy: You're always
trying to help.
210
00:09:52,800 --> 00:09:54,719
Liam Spencer trying to save
some poor misguided soul
211
00:09:54,802 --> 00:09:56,637
from screwing up her life.
212
00:09:56,721 --> 00:09:58,347
Well, I don't need rescuing.
213
00:09:58,431 --> 00:09:59,348
I'm fine.
214
00:09:59,432 --> 00:10:00,474
I'm taking care of myself.
215
00:10:00,558 --> 00:10:02,184
>> Liam: You're taking care
of yourself?
216
00:10:02,268 --> 00:10:05,187
You think this is ta--
These--These do not take care
217
00:10:05,271 --> 00:10:05,855
of you, Steffy.
218
00:10:05,938 --> 00:10:06,939
They take control of you.
219
00:10:07,023 --> 00:10:08,316
>> Steffy: I'm telling you
I didn't take those pills.
220
00:10:08,399 --> 00:10:09,650
>> Liam: And I'm telling you
I don't buy it for a second.
221
00:10:09,734 --> 00:10:12,987
I don't buy that you're not
self-medicating
222
00:10:13,070 --> 00:10:15,197
with an extremely powerful drug.
223
00:10:15,281 --> 00:10:16,866
Do you understand
that these are opioids?
224
00:10:16,949 --> 00:10:17,950
Do you get that?
225
00:10:18,034 --> 00:10:18,868
They're opioids.
226
00:10:18,951 --> 00:10:20,661
They are highly addictive.
227
00:10:20,745 --> 00:10:22,079
They ruin people's lives.
228
00:10:22,163 --> 00:10:24,332
They--
They change
229
00:10:24,415 --> 00:10:27,710
their entire character.
230
00:10:27,793 --> 00:10:31,088
>> Steffy: That's what you think
happened to me?
231
00:10:31,172 --> 00:10:32,757
You don't recognize this woman
because I'm abusing drugs?
232
00:10:32,840 --> 00:10:36,677
>> Liam: No, I don't
recognize you.
233
00:10:36,761 --> 00:10:40,723
The person that I'm talking to
right now is not the same person
234
00:10:40,806 --> 00:10:43,059
that I know and love.
235
00:10:43,142 --> 00:10:47,021
>> Steffy: I can't believe it.
236
00:10:47,104 --> 00:10:48,064
You think I'm addicted.
237
00:10:48,147 --> 00:10:49,899
>> Liam: I'm not--I'm not
calling you an addict.
238
00:10:49,982 --> 00:10:50,900
>> Steffy: Yeah, yeah, yeah.
239
00:10:50,983 --> 00:10:51,776
You're saying I'm an addict.
240
00:10:51,859 --> 00:10:52,568
You're saying I'm a drug addict.
241
00:10:52,651 --> 00:10:54,570
>> Liam: All right,
listen to me.
242
00:10:54,653 --> 00:10:57,156
I have been very worried
about you for weeks now.
243
00:10:57,239 --> 00:10:59,533
I thought something was off,
and at least now I know
244
00:10:59,617 --> 00:11:00,076
it's these.
245
00:11:00,159 --> 00:11:01,577
I know it's the pills.
246
00:11:01,660 --> 00:11:02,703
But it's not just the pills.
247
00:11:02,787 --> 00:11:05,081
It's the doctor who prescribed
them. You know that's why
248
00:11:05,164 --> 00:11:06,916
I came over here in the first
place? Because I wanted to talk
249
00:11:06,999 --> 00:11:09,293
to you about your relationship
with him which is beyond
250
00:11:09,377 --> 00:11:11,754
inappropriate at this point
and, clearly, clouding
251
00:11:11,837 --> 00:11:13,798
his judgment because there is
no doctor worth his salt
252
00:11:13,881 --> 00:11:14,632
who will ever let this happen.
253
00:11:14,715 --> 00:11:17,385
>> Steffy: Yes, Liam! Yes!
254
00:11:17,468 --> 00:11:19,428
Yes, I took the pills.
255
00:11:19,512 --> 00:11:22,473
I'll admit it. I took the pills.
256
00:11:22,556 --> 00:11:25,601
You satisfied now?
♪♪♪
257
00:11:33,901 --> 00:11:37,113
>> Hope: Whoa.
That's so awesome, Douglas.
258
00:11:37,196 --> 00:11:39,407
[ cellphone chimes ]
>> Thomas: [ sighs ]
259
00:11:55,548 --> 00:12:02,346
♪♪♪
>> Hope: All right. But you stay
260
00:12:04,682 --> 00:12:05,850
where I can see you.
261
00:12:05,933 --> 00:12:08,144
[ laughs ]
Is everything okay?
262
00:12:11,564 --> 00:12:12,690
>> Thomas: Uh, yeah, yeah, yeah.
263
00:12:12,773 --> 00:12:15,818
It's just, uh, Vinny wanted
to go surfing lately.
264
00:12:15,901 --> 00:12:20,322
>> Hope: Well, I think
it's sweet
265
00:12:20,406 --> 00:12:23,492
that he's been sending Steffy
"get well" gifts.
266
00:12:23,576 --> 00:12:26,036
>> Thomas: [ laughs ]
Yeah, at first--
267
00:12:26,120 --> 00:12:28,122
First, he sent some flowers.
268
00:12:28,205 --> 00:12:32,334
Then he, uh--he sent over
her favorite coffee
269
00:12:32,418 --> 00:12:35,045
along with actually
a stuffed animal for Kelly.
270
00:12:35,129 --> 00:12:36,797
>> Hope: That's so thoughtful
of him.
271
00:12:36,881 --> 00:12:40,801
>> Thomas: Yeah. That guy
is crushing on her pretty hard.
272
00:12:40,885 --> 00:12:41,969
>> Hope: I don't know, Thomas.
273
00:12:42,052 --> 00:12:45,848
Sometimes people can do
nice things just because.
274
00:12:45,931 --> 00:12:49,351
>> Thomas: Sure.
275
00:12:49,435 --> 00:12:52,646
You, uh--
You still a little bugged,
276
00:12:52,730 --> 00:12:55,858
Liam going over to Steffy's?
277
00:12:55,941 --> 00:12:59,820
>> Hope: [ sighs ]
Thomas, if you are about to go
278
00:12:59,904 --> 00:13:03,073
into some big spiel
about how Liam probably
279
00:13:03,157 --> 00:13:06,160
still wants Steffy
and he's still pining after her,
280
00:13:06,243 --> 00:13:06,869
you can save your breath.
281
00:13:06,952 --> 00:13:12,166
Okay? Because I'm not insecure.
282
00:13:12,249 --> 00:13:13,667
True.
283
00:13:13,751 --> 00:13:15,920
He's spending a little bit
more time with her
284
00:13:16,003 --> 00:13:17,755
and focusing on her,
but as soon as she starts to
285
00:13:17,838 --> 00:13:23,511
feel better and is out of pain
and she's recuperated,
286
00:13:23,594 --> 00:13:25,763
everyone's life is going
to go back to normal.
287
00:13:25,846 --> 00:13:27,765
Steffy's life is going
to go back to normal,
288
00:13:27,848 --> 00:13:29,183
and so will Liam's.
289
00:13:31,310 --> 00:13:31,852
>> Steffy: You're right.
290
00:13:31,936 --> 00:13:33,229
Yeah, you're right.
291
00:13:33,312 --> 00:13:35,397
I took a couple pills,
and I crashed on the couch.
292
00:13:35,481 --> 00:13:36,899
Big deal.
293
00:13:36,982 --> 00:13:39,026
I just need a little help
a bit longer to get me
294
00:13:39,109 --> 00:13:39,568
over this hump.
295
00:13:39,652 --> 00:13:40,694
>> Liam: A little help?
296
00:13:40,778 --> 00:13:41,862
Steffy, these things are nuclear
if you're not careful.
297
00:13:41,946 --> 00:13:43,572
>> Steffy: I know that.
298
00:13:43,656 --> 00:13:44,740
The doctor explained that.
299
00:13:44,823 --> 00:13:46,450
>> Liam: The doctor explained
that to you, but he keeps
300
00:13:46,534 --> 00:13:47,243
giving them to you?
301
00:13:47,326 --> 00:13:48,702
In this condition.
302
00:13:48,786 --> 00:13:49,745
Are you kidding me?
303
00:13:49,828 --> 00:13:51,789
Whatever happened
to the Hippocratic oath, Steffy?
304
00:13:51,872 --> 00:13:53,123
Whatever happened to do no harm?
305
00:13:53,207 --> 00:13:54,959
>> Steffy: He doesn't know.
306
00:13:55,042 --> 00:13:55,876
>> Liam: What?
307
00:13:55,960 --> 00:13:59,171
>> Steffy: He doesn't know.
308
00:13:59,255 --> 00:14:02,800
>> Liam: Wh--
What? Wait? So somehow
309
00:14:02,883 --> 00:14:05,219
you're keeping these from him
just like you are me
310
00:14:05,302 --> 00:14:06,971
and everybody else?
311
00:14:07,054 --> 00:14:08,389
Why?
312
00:14:08,472 --> 00:14:11,600
>> Steffy: Why?
313
00:14:11,684 --> 00:14:13,060
Isn't it obvious?
314
00:14:17,022 --> 00:14:20,276
I'm in pain.
315
00:14:20,359 --> 00:14:23,237
I've been in pain ever since
the motorcycle accident.
316
00:14:23,320 --> 00:14:25,948
And it hasn't been a day, an
hour I have been free from it,
317
00:14:26,031 --> 00:14:29,118
and the only thing that gives me
relief are those pills.
318
00:14:29,201 --> 00:14:31,287
And I tried to go off of them.
319
00:14:31,370 --> 00:14:34,123
I tried to. The doctor told me,
and I did, and I took
320
00:14:34,206 --> 00:14:34,915
the over-the-counter meds,
but they didn't work.
321
00:14:34,999 --> 00:14:37,459
The pain just got worse.
322
00:14:37,543 --> 00:14:38,919
And I need
to be able to function.
323
00:14:39,003 --> 00:14:41,630
I need to be there
for my daughter.
324
00:14:41,714 --> 00:14:42,965
>> Liam: I understand that.
325
00:14:43,048 --> 00:14:45,968
>> Steffy: No, you don't
understand,
326
00:14:46,051 --> 00:14:47,970
because you moved on.
327
00:14:48,053 --> 00:14:49,930
You walked away
from Kelly and me
328
00:14:50,014 --> 00:14:53,684
to a future with Hope and Beth.
329
00:14:53,767 --> 00:14:56,103
You have your perfect family.
330
00:14:56,186 --> 00:14:58,439
You have your perfect
everything.
331
00:14:58,522 --> 00:15:01,442
But where does that leave me?
332
00:15:01,525 --> 00:15:03,861
I'm alone.
333
00:15:03,944 --> 00:15:06,989
I'm alone!
♪♪♪
334
00:15:20,252 --> 00:15:24,048
>> Steffy: Why so shocked?
Or is it guilt?
335
00:15:24,131 --> 00:15:26,175
Because you dumped Kelly and me
for your other family.
336
00:15:26,258 --> 00:15:28,427
>> Liam: Steffy.
337
00:15:28,510 --> 00:15:31,013
I'm--I'm here for you now.
338
00:15:31,096 --> 00:15:32,306
The whole family is.
339
00:15:32,389 --> 00:15:34,975
You-You don't--
You don't need to rely
340
00:15:35,059 --> 00:15:38,562
on these pills or the--this
doctor I don't trust anymore.
341
00:15:38,646 --> 00:15:40,064
>> Steffy: That doctor
you don't trust has been nothing
342
00:15:40,147 --> 00:15:42,858
but kind to me.
343
00:15:42,941 --> 00:15:44,151
That doctor you don't trust
doesn't judge me the way
344
00:15:44,234 --> 00:15:46,695
you're judging me now.
345
00:15:46,779 --> 00:15:48,364
>> Liam: I'm not judging you.
346
00:15:48,447 --> 00:15:51,867
I'm trying to get you to see--
>> Steffy: You know what I see?
347
00:15:51,950 --> 00:15:54,495
My mother is out of town,
and my dad, he's dealing
348
00:15:54,578 --> 00:15:56,163
with his own personal drama,
and you,
349
00:15:56,246 --> 00:16:00,334
your life is all about
Hope and Beth.
350
00:16:00,417 --> 00:16:02,586
I know I said in the past
that I don't need anyone,
351
00:16:02,670 --> 00:16:05,214
but right now, given the state
that I am in,
352
00:16:05,297 --> 00:16:07,132
I need someone.
353
00:16:07,216 --> 00:16:10,219
I need someone who listens
and cares, and that doctor,
354
00:16:10,302 --> 00:16:11,553
he is that someone.
355
00:16:11,637 --> 00:16:12,262
>> Liam: Steffy--
>> Steffy: I don't wanna
356
00:16:12,346 --> 00:16:13,222
hear it. I don't wanna hear it.
357
00:16:13,305 --> 00:16:15,015
You can't walk out of my life
and then tell me
358
00:16:15,099 --> 00:16:16,809
I can't be with him.
359
00:16:16,892 --> 00:16:20,396
You left, not me.
360
00:16:20,479 --> 00:16:21,397
And Kelly's still sleeping.
361
00:16:21,480 --> 00:16:23,107
I don't want you upsetting her.
362
00:16:23,190 --> 00:16:26,026
You need to go. Now.
363
00:16:26,110 --> 00:16:27,903
>> Liam: I'm not going.
364
00:16:27,986 --> 00:16:29,363
>> Steffy: No, I don't wanna
hear it. Leave.
365
00:16:29,446 --> 00:16:30,531
I'm not hearing this anymore.
366
00:16:30,614 --> 00:16:32,616
You need to leave now.
367
00:16:34,618 --> 00:16:37,663
♪♪♪
>> Hope: Steffy is going
368
00:16:40,416 --> 00:16:44,420
to get through this,
and, hey, she might even
369
00:16:44,503 --> 00:16:45,504
find love again.
370
00:16:45,587 --> 00:16:48,549
>> Thomas: Not if Liam
has anything to say about it.
371
00:16:48,632 --> 00:16:49,758
>> Hope: Oh, my gosh.
372
00:16:49,842 --> 00:16:53,262
He is only that way
because he's protective of her.
373
00:16:53,345 --> 00:16:55,180
You know, she's Kelly's mother.
374
00:16:55,264 --> 00:16:59,935
And Liam and I, we just--
We wanna help out with Kelly
375
00:17:00,018 --> 00:17:14,908
as much as we can until Steffy
is fully herself again.
376
00:17:14,992 --> 00:17:16,952
as much as we can until Steffy
is fully herself again.
377
00:17:17,035 --> 00:17:18,120
>> Liam: Steffy.
378
00:17:18,203 --> 00:17:19,455
>> Steffy: What are you
doing here? I told you to leave.
379
00:17:19,538 --> 00:17:21,248
>> Liam: Well, I need to get
through to you.
380
00:17:21,331 --> 00:17:24,793
>> Steffy: No, I need you
to stay out of my business.
381
00:17:24,877 --> 00:17:26,462
I am not your latest
charity case.
382
00:17:26,545 --> 00:17:29,465
"Poor Steffy. I need to save her
from herself. She's ruining
383
00:17:29,548 --> 00:17:30,799
her life. She's taking pills."
384
00:17:30,883 --> 00:17:33,135
News flash:
I am not some junkie.
385
00:17:33,218 --> 00:17:35,637
Okay, yeah, my body hurts.
386
00:17:35,721 --> 00:17:36,972
I have pain in my heart.
387
00:17:37,055 --> 00:17:39,641
But I am not abusing meds,
and for you to insinuate
388
00:17:39,725 --> 00:17:41,143
otherwise--
No, I've had enough.
389
00:17:41,226 --> 00:17:42,227
You're making it worse.
390
00:17:42,311 --> 00:17:44,146
>> Liam: Steffy, I--
>> Steffy: No, just go. Just go!
391
00:17:44,229 --> 00:17:45,522
>> Liam: I'm sorry!
392
00:17:45,606 --> 00:17:47,691
I'm sorry that I upset you.
393
00:17:47,775 --> 00:17:50,944
I'm sorry that I made you feel
like I'm not on your team,
394
00:17:51,028 --> 00:17:52,070
because I am.
395
00:17:52,154 --> 00:17:53,989
But I'm not turning my back
on this while you go further
396
00:17:54,072 --> 00:17:55,157
and further down
the rabbit hole. I'm not.
397
00:17:55,240 --> 00:17:56,033
>> Steffy: I'm done.
398
00:17:56,116 --> 00:17:56,533
I'm done hearing it.
399
00:17:56,617 --> 00:17:57,785
I'm not hearing it.
400
00:17:57,868 --> 00:17:58,535
I don't need you to save me.
401
00:17:58,619 --> 00:18:00,204
I don't need anyone. Just go.
402
00:18:00,287 --> 00:18:04,166
Now. You need to leave now.
403
00:18:04,249 --> 00:18:10,464
>> Liam: I am leaving, but I'm
taking our daughter with me.
404
00:18:10,547 --> 00:18:12,466
♪♪♪
405
00:18:20,599 --> 00:18:22,643
Captioned by
Los Angeles Distribution
and Broadcasting, Inc.
31199
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.