Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:00:07,276 --> 00:00:09,552
Previously on "The Sounds"...
3
00:00:09,554 --> 00:00:12,175
It appears there is
a problem with the fishery.
4
00:00:12,177 --> 00:00:13,936
The deal's signed, so what went wrong?
5
00:00:13,938 --> 00:00:15,151
Yes, the deal's signed.
6
00:00:15,153 --> 00:00:16,904
But without the report,
there is no deal.
7
00:00:16,906 --> 00:00:18,354
Tom bribed this guy?
8
00:00:18,356 --> 00:00:20,287
Then Skelton tripled his fee.
9
00:00:20,289 --> 00:00:21,667
Just get it.
10
00:00:21,669 --> 00:00:23,117
Take care of it, Esther.
11
00:00:23,119 --> 00:00:25,533
Kath found something at Matai Bay.
12
00:00:25,535 --> 00:00:28,019
Aroha Kelliher, Ru's daughter.
13
00:00:28,021 --> 00:00:30,642
Oh, they caught the murderer...
Ryan Kottle.
14
00:00:30,644 --> 00:00:32,747
Mitch is gonna find you,
you know that right?
15
00:00:32,749 --> 00:00:35,440
Mum, aunty Zoe's done a runner again.
16
00:00:35,442 --> 00:00:37,442
Any idea where I would find her?
17
00:00:37,444 --> 00:00:40,307
If she knows you're looking
for her, you won't find her.
18
00:02:43,915 --> 00:02:45,535
Bugger the lot of them.
19
00:03:17,914 --> 00:03:20,260
You all good there, bro?
20
00:03:21,884 --> 00:03:24,229
Yeah. Yeah, no, I'm fine.
21
00:03:24,231 --> 00:03:27,129
- Just taking five.
- You don't look fine.
22
00:03:27,131 --> 00:03:29,407
Whoa, whoa, whoa, whoa. Easy.
23
00:03:29,409 --> 00:03:31,031
Take it easy, friend.
24
00:03:34,207 --> 00:03:37,311
I got a hut that's not that far away.
25
00:03:37,313 --> 00:03:39,626
Or do you want me to walk on by?
26
00:03:46,081 --> 00:03:47,668
Well, that's not my way.
27
00:03:52,294 --> 00:03:53,950
You coming?
28
00:04:10,076 --> 00:04:12,576
_
29
00:04:17,181 --> 00:04:19,457
It makes no sense for
him to lose interest.
30
00:04:19,459 --> 00:04:22,166
Not when he thinks he's
this close to another payoff.
31
00:04:22,168 --> 00:04:23,254
What does it matter?
32
00:04:23,256 --> 00:04:25,379
I don't have the money.
You don't have the money.
33
00:04:25,381 --> 00:04:27,661
- It's over.
- Don't do this to me, Stuart.
34
00:04:27,663 --> 00:04:30,018
To you? I'm about to lose everything.
35
00:04:30,020 --> 00:04:32,713
- The house, the car, the...
- Okay, I lost Tom!
36
00:04:34,853 --> 00:04:36,636
Do you think that I'm also
going to let everything
37
00:04:36,638 --> 00:04:38,614
that he was working
for slip away from me?
38
00:04:38,616 --> 00:04:41,686
You're right, I'm sorry. I apologize.
39
00:04:41,688 --> 00:04:44,171
We just need to get our hands
on the report, that's all.
40
00:04:44,173 --> 00:04:46,346
Yeah, sure, simple as that.
41
00:04:46,348 --> 00:04:49,694
The fishery is Tom's legacy.
42
00:04:49,696 --> 00:04:53,215
I'm going to fight for
it as hard as I can.
43
00:04:53,217 --> 00:04:55,815
Those farms, the factory.
44
00:04:55,817 --> 00:04:57,703
That's everything that
we've been working for.
45
00:05:00,796 --> 00:05:01,996
Annette.
46
00:05:03,641 --> 00:05:05,158
Annette.
47
00:05:05,160 --> 00:05:08,747
I'm sorry.
48
00:05:08,749 --> 00:05:09,921
It's alright, sweetheart.
49
00:05:09,923 --> 00:05:13,442
It's okay. It's alright.
50
00:05:13,444 --> 00:05:16,100
I'm sorry.
51
00:05:16,102 --> 00:05:17,758
Come on.
52
00:05:35,776 --> 00:05:37,845
Stuart, would you like
me to call a doctor?
53
00:05:37,847 --> 00:05:40,883
No.
54
00:05:40,885 --> 00:05:42,195
Are you sure?
55
00:05:42,197 --> 00:05:43,644
It's fine. I'll take care of her.
56
00:05:43,646 --> 00:05:45,441
Okay?
57
00:06:02,700 --> 00:06:05,183
They found another body that's not his?
58
00:06:05,185 --> 00:06:06,667
What's the matter with this place?
59
00:06:06,669 --> 00:06:08,048
Good question.
60
00:06:08,050 --> 00:06:11,016
So that's it? It's all over?
61
00:06:11,018 --> 00:06:12,604
We could maintain a private search,
62
00:06:12,606 --> 00:06:14,813
but the locals say it would
be a waste of money.
63
00:06:14,815 --> 00:06:16,401
Why?
64
00:06:16,403 --> 00:06:19,751
There's not going to be
anything left to recover.
65
00:06:21,615 --> 00:06:24,333
We can expect a coroner's
report in a few weeks' time
66
00:06:24,335 --> 00:06:25,755
but other than that...
67
00:06:25,757 --> 00:06:27,981
Okay, so what, I guess, what?
68
00:06:27,983 --> 00:06:30,415
We plan a memorial service?
69
00:06:30,417 --> 00:06:32,833
I don't want a damn memorial service.
70
00:06:35,422 --> 00:06:39,290
Esther, where is, where's
Maggie in all this?
71
00:06:39,292 --> 00:06:40,857
She seems to be having trouble
72
00:06:40,859 --> 00:06:42,565
accepting the situation.
73
00:06:42,567 --> 00:06:45,465
It's her fault he was
there in the first place!
74
00:06:45,467 --> 00:06:47,294
Tom didn't give two hoots
about the environment
75
00:06:47,296 --> 00:06:49,747
- till she got her hooks to him.
- Dad, Dad, come on.
76
00:06:53,613 --> 00:06:55,057
What's happening with the fishery?
77
00:06:55,059 --> 00:06:56,683
Mission accomplished.
78
00:06:56,685 --> 00:06:58,512
You're sure?
79
00:06:58,514 --> 00:07:00,342
In every which way.
80
00:07:00,344 --> 00:07:01,860
Skelton took the bait.
81
00:07:01,862 --> 00:07:03,692
Well, then, I guess you're coming home.
82
00:07:06,936 --> 00:07:08,315
I know you're upset but...
83
00:07:08,317 --> 00:07:11,007
Upset is for children.
84
00:07:11,009 --> 00:07:12,632
I'm angry.
85
00:07:18,569 --> 00:07:20,465
Thank you.
86
00:07:20,467 --> 00:07:22,398
Is she okay?
87
00:07:22,400 --> 00:07:24,883
She's, um...
88
00:07:24,885 --> 00:07:26,713
she's had troubles.
89
00:07:26,715 --> 00:07:29,957
Since Aroha died.
90
00:07:29,959 --> 00:07:32,063
She was there.
91
00:07:32,065 --> 00:07:35,549
Dane told me.
92
00:07:35,551 --> 00:07:37,173
Must have been awful.
93
00:07:40,522 --> 00:07:43,661
Tom used to drink.
94
00:07:43,663 --> 00:07:47,527
So I actually know what
you're going through.
95
00:07:47,529 --> 00:07:50,254
Yeah.
96
00:07:50,256 --> 00:07:52,810
All the more reason not
to give up on the business.
97
00:07:56,883 --> 00:07:59,987
Anything else that you can
tell me about this Skelton guy?
98
00:07:59,989 --> 00:08:01,575
Tom dealt with him.
99
00:08:01,577 --> 00:08:03,163
As far as I know,
100
00:08:03,165 --> 00:08:04,889
he is a bona fide
environmental specialist.
101
00:08:04,891 --> 00:08:10,757
But he calls me on a cellphone
with no caller ID so...
102
00:08:10,759 --> 00:08:13,104
Anything else at all?
103
00:08:13,106 --> 00:08:15,624
Tom said he was greedy.
104
00:08:15,626 --> 00:08:18,930
But yesterday, he didn't seem greedy,
105
00:08:18,932 --> 00:08:21,181
he seemed desperate, you know?
106
00:08:21,183 --> 00:08:22,771
Frightened.
107
00:08:28,202 --> 00:08:32,602
_
108
00:08:32,604 --> 00:08:37,004
_
109
00:08:46,277 --> 00:08:49,073
Hi, um, Jeremy Skelton's office please.
110
00:08:51,696 --> 00:08:53,075
Right.
111
00:08:53,077 --> 00:08:55,388
You wouldn't happen to have, um,
112
00:08:55,390 --> 00:08:58,082
forwarding contact info
for his new office?
113
00:09:04,226 --> 00:09:06,695
- Who owns this place?
- I dunno.
114
00:09:06,697 --> 00:09:09,162
I never even noticed it till yesterday.
115
00:09:12,510 --> 00:09:14,614
It's probably not permitted,
116
00:09:14,616 --> 00:09:16,374
like the rest of them.
117
00:09:16,376 --> 00:09:18,516
Looks like a landslide
made a mess of that.
118
00:09:21,657 --> 00:09:23,692
Forensics have their work
cut out down the hill.
119
00:09:23,694 --> 00:09:26,535
Find the owner of this and
see if it was here 15 years ago.
120
00:09:29,493 --> 00:09:31,009
Got that?
121
00:09:31,011 --> 00:09:32,668
Yeah.
122
00:09:44,956 --> 00:09:47,060
"Not too far away?"
123
00:09:47,062 --> 00:09:50,339
Famous Kiwi understatement, eh?
124
00:09:50,341 --> 00:09:51,963
You're not a Kiwi.
125
00:09:54,069 --> 00:09:55,450
No.
126
00:10:00,247 --> 00:10:01,525
American.
127
00:10:04,182 --> 00:10:06,079
Brad.
128
00:10:06,081 --> 00:10:07,489
"Ngaherehere".
129
00:10:09,256 --> 00:10:10,844
Means man of the bush.
130
00:10:13,985 --> 00:10:16,779
You take a bullet?
131
00:10:16,781 --> 00:10:18,954
No!
132
00:10:18,956 --> 00:10:21,370
Rusty nails.
133
00:10:21,372 --> 00:10:24,615
Is that what you're hunting? Nails?
134
00:10:24,617 --> 00:10:26,479
Pigs, deer.
135
00:10:26,481 --> 00:10:28,101
Same as you.
136
00:10:28,103 --> 00:10:29,484
Shall we?
137
00:11:14,425 --> 00:11:16,462
Got a heck of a fever there, bro.
138
00:11:29,347 --> 00:11:31,647
What are you doing?
139
00:11:31,649 --> 00:11:33,373
We need to boil some water.
140
00:11:33,375 --> 00:11:34,892
Look at that arm.
141
00:11:34,894 --> 00:11:36,723
No, no, I'm fine.
142
00:11:41,233 --> 00:11:42,889
You wouldn't have anything to do
143
00:11:42,891 --> 00:11:45,385
with why these hills are
crawling with cops, would you?
144
00:11:45,387 --> 00:11:47,009
No!
145
00:11:50,599 --> 00:11:54,776
Honestly, they're not after me.
146
00:11:58,193 --> 00:11:59,781
They found some bones.
147
00:12:02,611 --> 00:12:05,025
Human?
148
00:12:05,027 --> 00:12:07,441
Yeah, I think so.
149
00:12:07,443 --> 00:12:09,100
Where?
150
00:12:12,451 --> 00:12:13,997
Matai Bay.
151
00:12:17,498 --> 00:12:19,592
Matai Bay.
152
00:12:19,594 --> 00:12:21,768
It's got nothing to do with me, I swear.
153
00:12:24,530 --> 00:12:31,088
But I don't exactly want to
advertise my whereabouts.
154
00:12:32,814 --> 00:12:35,055
I get it.
155
00:12:35,057 --> 00:12:36,645
No cops.
156
00:12:39,821 --> 00:12:41,477
And I'm guessing no doctor.
157
00:13:18,644 --> 00:13:20,887
Hi. Maggie Cabbott.
158
00:13:20,889 --> 00:13:23,725
I called about a
replacement credit card.
159
00:13:23,727 --> 00:13:26,866
Where are you from in America, Brad?
160
00:13:28,683 --> 00:13:30,732
Colorado.
161
00:13:30,734 --> 00:13:33,217
Nice.
162
00:13:33,219 --> 00:13:36,703
Where abouts in Colorado?
163
00:13:36,705 --> 00:13:38,224
Denver.
164
00:13:41,676 --> 00:13:43,330
You've been there?
165
00:13:43,332 --> 00:13:46,025
Red Rocks, heaps of times.
166
00:13:50,300 --> 00:13:51,715
You been to the Red Rocks?
167
00:13:51,717 --> 00:13:53,306
I'm not sure, man.
168
00:13:53,308 --> 00:13:55,619
I'll take it from here.
169
00:14:00,729 --> 00:14:03,765
Guess you're not much of a music fan.
170
00:14:03,767 --> 00:14:06,146
Hey, I'm grateful for your help,
171
00:14:06,148 --> 00:14:11,255
but this whole life story thing...
172
00:14:11,257 --> 00:14:13,844
I get it.
173
00:14:13,846 --> 00:14:16,193
We've all got reasons
to keep it to ourselves.
174
00:14:20,024 --> 00:14:21,403
I should go.
175
00:14:21,405 --> 00:14:23,156
No one's going to find you here.
176
00:14:24,926 --> 00:14:26,643
You should get some shut-eye, eh.
177
00:14:26,645 --> 00:14:29,759
I promise I won't
attack you in your sleep.
178
00:14:43,953 --> 00:14:46,453
_
179
00:14:47,821 --> 00:14:49,961
I will start with a thousand, please.
180
00:14:56,597 --> 00:14:57,633
House wins.
181
00:14:59,270 --> 00:15:01,272
Bad luck.
182
00:15:02,998 --> 00:15:04,584
Mr. Skelton, isn't it?
183
00:15:06,072 --> 00:15:08,968
What are you doing here?
184
00:15:08,970 --> 00:15:11,936
Playing the odds.
185
00:15:11,938 --> 00:15:14,628
You had a deal with my husband.
186
00:15:14,630 --> 00:15:16,251
Which he couldn't keep.
187
00:15:16,253 --> 00:15:18,484
And yet, you seem to be
in the money all the same.
188
00:15:18,486 --> 00:15:19,979
Must be a good businessman.
189
00:15:19,981 --> 00:15:21,635
I know my worth.
190
00:15:21,637 --> 00:15:23,329
The best men do.
191
00:15:27,022 --> 00:15:29,160
Can you leave?
192
00:15:29,162 --> 00:15:33,337
I can tell you're going
to bring me bad luck.
193
00:15:33,339 --> 00:15:35,788
Or I'm bringing you more
of what you're after.
194
00:15:35,790 --> 00:15:37,377
How's that?
195
00:15:39,828 --> 00:15:41,794
You're a man who likes to double dip,
196
00:15:41,796 --> 00:15:43,554
isn't that right?
197
00:15:43,556 --> 00:15:45,963
Maybe even, given the opportunity,
198
00:15:45,965 --> 00:15:46,973
go for a triple?
199
00:15:49,976 --> 00:15:52,287
Do you mean what I think you mean?
200
00:15:52,289 --> 00:15:55,808
I mean there's a serious
arrangement to be worked out.
201
00:15:55,810 --> 00:15:57,466
House pays 20.
202
00:16:01,747 --> 00:16:04,715
There are better places for luck
than a casino, Mr. Skelton.
203
00:16:20,576 --> 00:16:22,198
Stuart, it's Maggie.
204
00:16:22,200 --> 00:16:24,520
Um, this may seem a little
bit out of left field,
205
00:16:24,522 --> 00:16:27,280
but I need you to call me in 10 minutes
with a weather update.
206
00:16:27,282 --> 00:16:28,564
A weather update?
207
00:16:28,566 --> 00:16:30,877
10 minutes. Can you do that?
208
00:16:30,879 --> 00:16:32,323
- Sure, why?
- On the dot.
209
00:16:32,325 --> 00:16:33,846
It's important.
210
00:16:44,065 --> 00:16:45,996
So...
211
00:16:45,998 --> 00:16:48,515
about this agreement?
212
00:16:48,517 --> 00:16:50,614
I think it's only fair
that first you tell me
213
00:16:50,616 --> 00:16:52,004
about any other agreement.
214
00:16:54,178 --> 00:16:55,469
Eh?
215
00:16:55,471 --> 00:16:57,724
There must be a reason
why you'd fly off the radar
216
00:16:57,726 --> 00:16:59,043
so close to your prize.
217
00:16:59,045 --> 00:17:01,047
I just assumed someone
else had intervened.
218
00:17:03,601 --> 00:17:06,294
Do you want to tell me
about Esther Ishikawa?
219
00:17:07,743 --> 00:17:10,675
I don't know what you're talking about.
220
00:17:10,677 --> 00:17:13,120
Please, just drop it, Mr. Skelton.
221
00:17:13,122 --> 00:17:15,124
It's not how I play.
222
00:17:17,236 --> 00:17:19,995
She turned up out of the blue.
223
00:17:19,997 --> 00:17:21,654
Just like you.
224
00:17:23,863 --> 00:17:29,386
You'll pay me to not
give him the report?
225
00:17:31,457 --> 00:17:33,217
Deal of the century, right?
226
00:17:39,465 --> 00:17:41,396
Deal of the century.
227
00:17:41,398 --> 00:17:44,288
My deal is better
because I very much want
228
00:17:44,290 --> 00:17:46,608
the salmon farms to go ahead.
229
00:17:46,610 --> 00:17:50,508
So you'll pay me more... again...
230
00:17:50,510 --> 00:17:52,579
to give you the report?
231
00:17:52,581 --> 00:17:55,237
What did you think I was doing here?
232
00:17:55,239 --> 00:17:57,248
Just for my own peace of mind, though,
233
00:17:57,250 --> 00:17:59,614
I would like to know if the salmon farms
234
00:17:59,616 --> 00:18:02,003
are truly ecologically sound.
235
00:18:02,005 --> 00:18:04,005
Of course they are.
236
00:18:04,007 --> 00:18:07,008
Would a less "flexible"
environmentalist agree?
237
00:18:07,010 --> 00:18:12,005
Look, your husband is... sorry...
238
00:18:12,007 --> 00:18:14,532
was really on to something.
239
00:18:14,534 --> 00:18:16,362
The world needs sustainable farming,
240
00:18:16,364 --> 00:18:19,158
and this is as good as it gets,
241
00:18:19,160 --> 00:18:24,335
which is exactly what I spell
out in very compelling form.
242
00:18:24,337 --> 00:18:25,785
Hence my fee.
243
00:18:25,787 --> 00:18:27,373
Which suddenly tripled,
244
00:18:27,375 --> 00:18:29,996
putting our entire business in jeopardy.
245
00:18:29,998 --> 00:18:32,240
Can we just do this?
246
00:18:32,242 --> 00:18:33,897
Do what?
247
00:18:33,899 --> 00:18:37,693
You give me the money, I
give you the completed report,
248
00:18:37,695 --> 00:18:41,216
and we shuffle back to our corners.
249
00:18:45,841 --> 00:18:47,498
Sorry.
250
00:18:50,536 --> 00:18:51,744
Hello... ?
251
00:18:52,503 --> 00:18:56,712
So, yeah, 20 degrees, and
it's raining off and on.
252
00:18:56,714 --> 00:18:57,951
Not much more to say, really.
253
00:18:57,953 --> 00:19:00,337
Thank you.
254
00:19:00,339 --> 00:19:01,717
I'll send the file right now.
255
00:19:01,719 --> 00:19:03,037
Yeah. Maggie, are you okay?
256
00:19:03,039 --> 00:19:06,094
Yeah, no, I'm just tying
up that last loose end.
257
00:19:09,417 --> 00:19:12,314
What the hell?
258
00:19:12,316 --> 00:19:13,867
Uh, okay.
259
00:19:13,869 --> 00:19:17,768
So, about the money.
260
00:19:17,770 --> 00:19:20,046
You're not going to see another cent.
261
00:19:20,048 --> 00:19:21,875
That little conversation
that we just had
262
00:19:21,877 --> 00:19:24,568
where you so kindly
laid out your demand?
263
00:19:24,570 --> 00:19:27,881
I've just emailed a recording
of that to my lawyer.
264
00:19:27,883 --> 00:19:29,953
So here's what happens next.
265
00:19:29,955 --> 00:19:34,095
You're going to furnish me with
a hard copy of the full report,
266
00:19:34,097 --> 00:19:37,229
and then you're going
to email a soft copy
267
00:19:37,231 --> 00:19:39,410
to the District Council.
268
00:19:39,412 --> 00:19:40,894
Right now.
269
00:19:40,896 --> 00:19:42,931
Are you insane?
270
00:19:42,933 --> 00:19:44,460
Why would I?
271
00:19:44,462 --> 00:19:46,138
Because if my lawyer
doesn't hear from me
272
00:19:46,140 --> 00:19:47,250
in the next five minutes,
273
00:19:47,252 --> 00:19:48,978
he will be contacting the police.
274
00:19:53,392 --> 00:19:55,014
Clock's ticking, Mr. Skelton.
275
00:20:00,744 --> 00:20:03,262
The phone call last
night... the weather.
276
00:20:03,264 --> 00:20:05,436
What was that all about?
277
00:20:05,438 --> 00:20:07,326
Yeah, sorry about that. Um...
278
00:20:11,272 --> 00:20:12,616
As it turns out...
279
00:20:12,618 --> 00:20:15,724
the forecast is extremely promising.
280
00:20:18,085 --> 00:20:21,585
_
281
00:20:23,905 --> 00:20:26,595
You paid him off?
282
00:20:26,597 --> 00:20:30,291
Sometimes, and it's a rarity,
money is not the answer.
283
00:20:32,431 --> 00:20:34,086
Can this come back on you?
284
00:20:34,088 --> 00:20:36,847
No, I didn't do anything illegal.
285
00:20:36,849 --> 00:20:38,132
I told you.
286
00:20:38,134 --> 00:20:40,402
I'm going to fight for
my husband's business.
287
00:20:40,404 --> 00:20:41,748
Whether it's against his family
288
00:20:41,750 --> 00:20:44,751
or some crooked little opportunist.
289
00:20:44,753 --> 00:20:45,890
His family?
290
00:20:45,892 --> 00:20:48,341
Esther is a problem, Stuart.
291
00:20:48,343 --> 00:20:49,684
We need to keep an eye on her
292
00:20:49,686 --> 00:20:52,414
and I think we should work together.
293
00:20:52,416 --> 00:20:54,347
So you're not going to go home?
294
00:20:54,349 --> 00:20:56,522
It might sound strange,
295
00:20:56,524 --> 00:21:01,596
but I actually feel closer to Tom here.
296
00:21:01,598 --> 00:21:03,531
Of course.
297
00:21:05,636 --> 00:21:08,810
Anything you need.
298
00:21:08,812 --> 00:21:10,631
We're in business.
299
00:21:23,137 --> 00:21:24,793
- Thanks, Don.
- Okay.
300
00:21:27,348 --> 00:21:29,624
Come on, Charlene. Just help me out.
301
00:21:29,626 --> 00:21:31,798
That's not even enough
to pay what you owe.
302
00:21:31,800 --> 00:21:34,629
Well, I'll just give you
the rest next time, okay?
303
00:21:34,631 --> 00:21:37,356
No, not okay.
304
00:21:37,358 --> 00:21:40,083
Come on, Charlene. I
need to get out of town.
305
00:21:40,085 --> 00:21:41,981
You running away from
that Canadian lady?
306
00:21:41,983 --> 00:21:44,017
No, why?
307
00:21:44,019 --> 00:21:45,495
She was asking about you.
308
00:21:45,497 --> 00:21:48,027
- Was anyone else?
- No.
309
00:21:51,475 --> 00:21:54,478
Can you just please give me
a bus ticket to anywhere?
310
00:22:02,797 --> 00:22:04,728
Motueka.
311
00:22:04,730 --> 00:22:06,385
Leaves in 40 minutes.
312
00:22:06,387 --> 00:22:08,596
And don't talk about me to anyone.
313
00:22:29,030 --> 00:22:32,238
E mihi ana ki a koe e Tane.
314
00:22:32,240 --> 00:22:35,828
Tane Whakapiripiri Tane Te Waiora
315
00:22:37,728 --> 00:22:39,970
Tane pataka kai.
316
00:22:43,044 --> 00:22:47,738
Tena koe tena koe.
317
00:22:48,808 --> 00:22:50,360
Bit too early for that, eh?
318
00:22:50,362 --> 00:22:52,018
Who were you talking to?
319
00:22:57,868 --> 00:22:59,524
Put the gun down, bro.
320
00:22:59,526 --> 00:23:02,441
Who were you talking to?
321
00:23:02,443 --> 00:23:05,271
"Tane, God of the forest,
source of life,
322
00:23:05,273 --> 00:23:07,239
provider of food, I greet you".
323
00:23:07,241 --> 00:23:10,656
It's a prayer.
324
00:23:14,800 --> 00:23:18,284
Oh.
325
00:23:18,286 --> 00:23:19,630
Sorry.
326
00:23:19,632 --> 00:23:22,840
Apology accepted.
327
00:23:24,396 --> 00:23:26,292
That smells good.
328
00:23:26,294 --> 00:23:29,640
Just caught it, 50 meters off the point.
329
00:23:29,642 --> 00:23:32,540
You've got a boat?
330
00:23:32,542 --> 00:23:34,231
How's the fever?
331
00:23:34,233 --> 00:23:36,475
Good, good.
332
00:23:36,477 --> 00:23:39,761
Yeah, much better.
333
00:23:39,763 --> 00:23:41,338
Hey, any chance you could run me over
334
00:23:41,340 --> 00:23:44,276
to the other side of the Sound?
335
00:23:44,278 --> 00:23:46,003
Let's have breakfast first, eh?
336
00:23:52,976 --> 00:23:55,910
You're gonna need something
a lot more gruntier than that.
337
00:24:01,364 --> 00:24:05,538
I need to get across the Sound.
338
00:24:05,540 --> 00:24:08,852
You know how septicemia works, eh?
339
00:24:08,854 --> 00:24:11,682
Starts off in your arm,
then it goes to your liver.
340
00:24:11,684 --> 00:24:12,994
And then into your kidneys.
341
00:24:12,996 --> 00:24:14,513
And then into your heart. And then...
342
00:24:14,515 --> 00:24:18,519
I'll be fine, just...
can you take me or not?
343
00:24:21,280 --> 00:24:23,418
Yeah.
344
00:24:23,420 --> 00:24:24,939
No worries.
345
00:24:28,701 --> 00:24:30,253
Where are you going?
346
00:24:30,255 --> 00:24:31,323
It's okay, bro.
347
00:24:31,325 --> 00:24:33,959
I told you, you're safe here.
348
00:24:35,156 --> 00:24:37,952
Hey! Hey!
349
00:24:42,957 --> 00:24:44,439
Hey!
350
00:24:48,307 --> 00:24:51,310
_
351
00:25:10,743 --> 00:25:12,260
Looks like you missed the bus.
352
00:25:22,410 --> 00:25:25,238
A cup of your finest coffee, please.
353
00:25:25,240 --> 00:25:27,275
You're chirpy this morning.
354
00:25:27,277 --> 00:25:28,457
I'm leaving.
355
00:25:28,459 --> 00:25:31,037
Oh, so soon? What a shame.
356
00:25:31,039 --> 00:25:33,764
You must've heard our good news.
357
00:25:33,766 --> 00:25:35,285
Good news?
358
00:25:37,285 --> 00:25:38,941
... as much overtime as they like.
359
00:25:38,943 --> 00:25:40,903
Whatever you do, don't
say anything to this woman.
360
00:25:41,947 --> 00:25:44,396
- What are you doing here?
- I live here.
361
00:25:44,398 --> 00:25:46,259
No, what are you doing here?
362
00:25:46,261 --> 00:25:48,712
Lady, I've got a boss. And you ain't it.
363
00:25:57,687 --> 00:25:59,031
This is Brendan.
364
00:25:59,033 --> 00:26:00,757
Ah, Ms. Ishikawa.
365
00:26:00,759 --> 00:26:02,721
Look, I don't know what you
did, but the report arrived
366
00:26:02,723 --> 00:26:04,485
on all the right desks
first thing this morning.
367
00:26:04,487 --> 00:26:05,962
The loan has been drawn down,
368
00:26:05,964 --> 00:26:07,453
and it's full steam ahead.
369
00:26:07,455 --> 00:26:09,250
Tell the Cabbotts congratulations.
370
00:26:11,796 --> 00:26:13,597
_
371
00:26:15,670 --> 00:26:19,955
You have reached a number
that has been disconnected.
372
00:26:19,957 --> 00:26:21,774
You should have seen
her face when I told her
373
00:26:21,776 --> 00:26:23,178
that the factory was back on.
374
00:26:23,180 --> 00:26:24,906
It was priceless.
375
00:26:29,166 --> 00:26:33,376
I've been a bit distracted,
and I'm so sorry.
376
00:26:33,378 --> 00:26:36,588
I... I thought I was done for.
377
00:26:38,659 --> 00:26:41,176
No. It's okay.
378
00:26:41,178 --> 00:26:43,282
I understand more than you think.
379
00:26:43,284 --> 00:26:47,838
Things have been
so shitty for so long, you know?
380
00:26:47,840 --> 00:26:51,497
Mum died and Zoe went nuts,
381
00:26:51,499 --> 00:26:56,295
and, man, I married two
complete and utter boneheads.
382
00:26:56,297 --> 00:27:02,323
And Dad... I mean, how do you
be a workaholic in Pelorus?
383
00:27:03,925 --> 00:27:07,237
Still no sign of Zoe?
384
00:27:07,239 --> 00:27:10,378
No, she is gone-burger.
385
00:27:10,380 --> 00:27:11,657
Eh, bubba?
386
00:27:22,806 --> 00:27:25,531
It's a misunderstanding, that's all.
387
00:27:25,533 --> 00:27:27,671
Seriously, I didn't do anything wrong.
388
00:27:27,673 --> 00:27:29,261
Save it for the boss.
389
00:27:39,892 --> 00:27:42,030
Hey, Maggie.
390
00:27:42,032 --> 00:27:43,894
You holding up okay?
391
00:27:43,896 --> 00:27:46,822
Yeah, helps to have this gorgeous girl
392
00:27:46,824 --> 00:27:48,727
to look after, that's for sure.
393
00:27:50,869 --> 00:27:53,835
Hello, Bella.
394
00:27:53,837 --> 00:27:55,388
How's Ru?
395
00:27:55,390 --> 00:27:56,838
He'll get there.
396
00:27:56,840 --> 00:27:58,519
His whanau's taking over.
397
00:27:58,521 --> 00:27:59,738
His family.
398
00:27:59,740 --> 00:28:02,603
15 years is a long time
to wait for closure.
399
00:28:02,605 --> 00:28:06,365
I don't even know if
I believe in closure.
400
00:28:06,367 --> 00:28:08,747
Yeah, me neither.
401
00:28:08,749 --> 00:28:11,056
Listen, I'm just about to
head out onto the Sound,
402
00:28:11,058 --> 00:28:14,925
but I'll catch you at the pub later?
403
00:28:14,927 --> 00:28:17,136
Yeah, that would be great.
404
00:28:21,400 --> 00:28:22,746
- You go.
- Thank you.
405
00:28:23,557 --> 00:28:25,591
Oi.
406
00:28:25,593 --> 00:28:27,179
Can I help you with something?
407
00:28:31,910 --> 00:28:33,835
How could you let this happen?
408
00:28:33,837 --> 00:28:36,162
I paid the guy
to not release the report.
409
00:28:36,164 --> 00:28:37,223
With my money!
410
00:28:37,225 --> 00:28:41,918
Yes, we had a deal,
and he... bailed on it.
411
00:28:41,920 --> 00:28:43,303
But the trust account is frozen,
412
00:28:43,305 --> 00:28:45,086
I'm watching the
business partner's books,
413
00:28:45,088 --> 00:28:47,924
- and nothing has moved.
- It's Maggie, I know it.
414
00:28:47,926 --> 00:28:50,582
The question is why?
415
00:28:50,584 --> 00:28:53,861
Well, it is her company, or it will be.
416
00:28:53,863 --> 00:28:55,607
You were right about the life insurance.
417
00:28:55,609 --> 00:28:57,450
I was?
418
00:28:57,452 --> 00:29:00,592
My lawyers tell me that my late
wife took out a policy on Tom
419
00:29:00,594 --> 00:29:03,595
many years ago without my knowledge.
420
00:29:03,597 --> 00:29:05,631
Maggie now stands to benefit.
421
00:29:05,633 --> 00:29:08,634
This isn't my area.
422
00:29:08,636 --> 00:29:11,879
Something stinks, Esther.
423
00:29:11,881 --> 00:29:13,848
You need to flush out what it is.
424
00:29:16,333 --> 00:29:18,679
She does seem close with the local cop.
425
00:29:18,681 --> 00:29:20,404
What, the one who says
there's no foul play?
426
00:29:20,406 --> 00:29:23,511
Exactly.
427
00:29:23,513 --> 00:29:25,170
Take it up the chain, Esther.
428
00:29:32,682 --> 00:29:34,753
I meant to come yesterday.
429
00:29:34,755 --> 00:29:37,525
I got side-tracked.
430
00:29:37,527 --> 00:29:40,666
All good. I just got here myself.
431
00:29:40,668 --> 00:29:43,531
Just the usual stuff, brother.
432
00:29:43,533 --> 00:29:45,671
What's keeping you so busy?
433
00:29:45,673 --> 00:29:48,950
Canadian bloke drowned kayaking.
434
00:29:48,952 --> 00:29:50,676
You haven't seen anything, have ya?
435
00:29:50,678 --> 00:29:53,222
Nah, think I'd notice
a floating Canadian.
436
00:29:53,224 --> 00:29:54,473
Yeah, well.
437
00:29:54,475 --> 00:29:56,879
Caucasian. Early 40s.
438
00:29:56,881 --> 00:29:58,338
Dark hair.
439
00:30:01,724 --> 00:30:03,827
Is that what that action
was down at Matai Bay?
440
00:30:03,829 --> 00:30:06,347
How do you know about that?
441
00:30:06,349 --> 00:30:11,041
Word travels, even in the bush.
442
00:30:11,043 --> 00:30:12,666
Bones, I heard.
443
00:30:17,774 --> 00:30:19,362
Was it Aroha's?
444
00:30:21,571 --> 00:30:22,848
I'm sorry, Ryan.
445
00:30:25,299 --> 00:30:28,162
Matai Bay, eh?
446
00:30:28,164 --> 00:30:31,616
I did pretty well to get there
and back by 3:00 a.m.
447
00:30:34,308 --> 00:30:36,379
Detective Pilau's back.
448
00:30:38,484 --> 00:30:40,105
Blunt force trauma to the head,
449
00:30:40,107 --> 00:30:43,971
consistent with the bloodied
rock found at the scene.
450
00:30:43,973 --> 00:30:47,215
Even if he was fully intoxicated.
451
00:30:47,217 --> 00:30:51,012
If there was a boat anywhere
between there and there...
452
00:30:51,014 --> 00:30:54,119
and we both know that
that's more than likely,
453
00:30:54,121 --> 00:30:56,846
he could've got to Matai Bay,
buried her in a shallow grave,
454
00:30:56,848 --> 00:31:01,022
and made it back to camp
by the time Dane said he was.
455
00:31:01,024 --> 00:31:02,817
Just.
456
00:31:02,819 --> 00:31:04,716
Just is all I need.
457
00:31:04,718 --> 00:31:06,616
No one wants to reopen this case.
458
00:31:09,826 --> 00:31:11,517
Well, there goes my pardon.
459
00:31:14,451 --> 00:31:16,659
Won't make a difference anyway.
460
00:31:16,661 --> 00:31:18,386
Can't get those 12 years back.
461
00:31:21,217 --> 00:31:24,218
Hey, I bet Mum's kicking up a stink.
462
00:31:24,220 --> 00:31:27,048
I keep an eye on her.
463
00:31:27,050 --> 00:31:28,673
She'd love that.
464
00:31:31,227 --> 00:31:33,054
If you see anything...
465
00:31:33,056 --> 00:31:34,573
Floating Canadians?
466
00:31:34,575 --> 00:31:36,232
... let me know.
467
00:31:39,062 --> 00:31:42,201
Hey, do you still keep that
flash medical kit in your boat?
468
00:31:42,203 --> 00:31:43,824
You all right?
469
00:31:43,826 --> 00:31:45,446
Can you spare it?
470
00:31:45,448 --> 00:31:47,724
You know, just to be prepared.
471
00:31:47,726 --> 00:31:49,899
In case things don't go my way.
472
00:31:49,901 --> 00:31:51,003
It's happened before.
473
00:31:51,005 --> 00:31:52,524
Yeah.
474
00:32:02,776 --> 00:32:04,467
Thanks.
475
00:32:15,927 --> 00:32:17,108
- Yeah.
- Just a sec.
476
00:32:17,110 --> 00:32:18,801
Yeah.
477
00:32:24,901 --> 00:32:29,248
Hi, Esther, can I get you a drink?
478
00:32:29,250 --> 00:32:30,974
Celebrating?
479
00:32:30,976 --> 00:32:32,735
No.
480
00:32:32,737 --> 00:32:35,634
No, I'm not celebrating. It's a bar.
481
00:32:35,636 --> 00:32:38,568
It's a mistake to make
an enemy of the Cabbotts.
482
00:32:38,570 --> 00:32:41,778
And how exactly have I done that?
483
00:32:41,780 --> 00:32:44,539
I don't know. Yet.
484
00:32:44,541 --> 00:32:45,817
But I'll find out.
485
00:32:45,819 --> 00:32:47,466
Here we go. Here's to Pelorus, eh.
486
00:32:47,468 --> 00:32:49,810
- To Pelorus!
- On ya. Cheers.
487
00:32:49,812 --> 00:32:51,488
You know, I just think
it's really nice to see
488
00:32:51,490 --> 00:32:54,386
these people smiling again, okay?
489
00:32:56,622 --> 00:33:00,107
I suppose grief affects
everyone differently.
490
00:33:00,109 --> 00:33:02,695
Yeah, Esther, that's really insightful.
491
00:33:02,697 --> 00:33:04,594
I'm surprised.
492
00:33:04,596 --> 00:33:06,769
And I agree.
493
00:33:06,771 --> 00:33:08,832
So if Frank Cabbott
wants to turn his pain
494
00:33:08,834 --> 00:33:11,635
into a personal vendetta,
then I guess I can't stop him.
495
00:33:11,637 --> 00:33:14,052
And if you want to
turn your pain into...
496
00:33:14,054 --> 00:33:15,710
whatever he is.
497
00:33:18,023 --> 00:33:19,712
Excuse me?
498
00:33:19,714 --> 00:33:22,681
Not such a fan of my insight now?
499
00:33:22,683 --> 00:33:26,305
Are you alright, Maggie?
500
00:33:26,307 --> 00:33:28,791
Hey?
501
00:33:28,793 --> 00:33:30,208
Yeah, I should go.
502
00:34:01,791 --> 00:34:03,793
Okay, give me a minute, eh.
503
00:34:11,029 --> 00:34:12,823
I didn't do anything wrong.
504
00:34:12,825 --> 00:34:14,388
It wasn't my fault.
505
00:34:14,390 --> 00:34:15,699
If you didn't do anything wrong,
506
00:34:15,701 --> 00:34:18,564
what's not your fault?
507
00:34:18,566 --> 00:34:20,877
I don't know, I...
508
00:34:20,879 --> 00:34:23,224
They kidnapped me from the bus stop!
509
00:34:23,226 --> 00:34:26,710
Waiting for a bus, heading
in the opposite direction
510
00:34:26,712 --> 00:34:31,267
to the woman that you owe
half a kilo of product to?
511
00:34:31,269 --> 00:34:33,096
That's what wasn't my fault!
512
00:34:33,098 --> 00:34:35,202
You bought the bus ticket.
513
00:34:35,204 --> 00:34:37,290
No, the gear.
514
00:34:37,292 --> 00:34:38,741
I know how it looks,
515
00:34:38,743 --> 00:34:40,586
and I shouldn't have shot through but...
516
00:34:40,588 --> 00:34:42,865
I did most of the deliveries,
no problem.
517
00:34:42,867 --> 00:34:44,038
Like usual.
518
00:34:44,040 --> 00:34:46,006
And then what, hon?
519
00:34:46,008 --> 00:34:47,595
I haven't got all day.
520
00:34:49,632 --> 00:34:53,254
My dipshit boyfriend
pulled a knife on me.
521
00:34:53,256 --> 00:34:55,465
Now that's toxic masculinity.
522
00:34:57,467 --> 00:34:59,605
Yeah, he's threatened me,
523
00:34:59,607 --> 00:35:01,723
and then he did a runner
with the gear and left me
524
00:35:01,725 --> 00:35:04,403
just like in the middle of nowhere.
525
00:35:04,405 --> 00:35:05,473
He ripped me off.
526
00:35:05,475 --> 00:35:06,889
Ripped us both off.
527
00:35:06,891 --> 00:35:08,821
Sounds like you've been really unlucky.
528
00:35:08,823 --> 00:35:12,308
Unfortunately for you,
I don't believe in luck.
529
00:35:12,310 --> 00:35:14,586
But I'm telling the truth!
530
00:35:14,588 --> 00:35:15,806
We'll see about that.
531
00:35:15,808 --> 00:35:18,048
Can you go and get that
thing from the shed?
532
00:35:20,283 --> 00:35:23,908
Oh, this little runt is letting
the whole team down.
533
00:35:41,615 --> 00:35:43,270
Oh, easy Lucas.
534
00:35:43,272 --> 00:35:44,859
You don't have to be so rough.
535
00:35:50,969 --> 00:35:52,969
Please, Mitch, don't hurt me.
536
00:35:52,971 --> 00:35:55,972
Hurt you?
537
00:35:55,974 --> 00:35:59,942
Young Hayden here did this
to himself, trying to run away.
538
00:35:59,944 --> 00:36:01,081
Go on.
539
00:36:01,083 --> 00:36:02,739
Tell her.
540
00:36:04,845 --> 00:36:06,707
It's true.
541
00:36:06,709 --> 00:36:09,882
Turns out Hayden's quite
good at telling the truth.
542
00:36:09,884 --> 00:36:12,057
He says there was no knife,
543
00:36:12,059 --> 00:36:14,025
just a party with the wrong guy,
544
00:36:14,027 --> 00:36:15,509
and the next morning,
545
00:36:15,511 --> 00:36:19,513
a silly little girl with
a very sore head.
546
00:36:19,515 --> 00:36:21,032
They must've been in on it together.
547
00:36:21,034 --> 00:36:23,305
Him and the other guy.
They could've worked it all out.
548
00:36:23,307 --> 00:36:25,864
Oh, don't be stupid, Zoe.
549
00:36:25,866 --> 00:36:33,389
You owe me my missing
product or $330,000.
550
00:36:33,391 --> 00:36:35,253
- That much?
- That's wholesale.
551
00:36:35,255 --> 00:36:37,703
I'd have every right
to charge you retail.
552
00:36:37,705 --> 00:36:39,779
I tried... I tried to get it.
553
00:36:39,781 --> 00:36:41,742
- I thought...
- What?
554
00:36:41,744 --> 00:36:44,572
That your father would give it to you.
555
00:36:44,574 --> 00:36:47,299
But he said cops don't make that much?
556
00:36:47,301 --> 00:36:49,789
Do you know how hard it's been for me
557
00:36:49,791 --> 00:36:51,529
to set up this business
with all the competition
558
00:36:51,531 --> 00:36:53,581
I've got out there?
559
00:36:53,583 --> 00:36:55,002
I've been trying to do it nicely,
560
00:36:55,004 --> 00:36:57,033
but I can't afford to not deliver.
561
00:36:57,035 --> 00:36:59,001
So, if you can't reimburse me,
562
00:36:59,003 --> 00:37:01,592
you're gonna have to
be paying off your debt
563
00:37:01,594 --> 00:37:03,971
in that back shed with
your boyfriend here
564
00:37:03,973 --> 00:37:06,217
for years and years and years.
565
00:37:08,564 --> 00:37:10,460
Oh, go on, get rid of them.
566
00:37:10,462 --> 00:37:13,049
Wait! I can pay you back.
567
00:37:13,051 --> 00:37:14,292
I really can.
568
00:37:14,294 --> 00:37:15,810
Tomorrow. I promise.
569
00:37:15,812 --> 00:37:18,192
I know who to get it from.
570
00:37:18,194 --> 00:37:19,676
I'll make it all good.
571
00:37:19,678 --> 00:37:21,302
I swear.
572
00:37:33,451 --> 00:37:34,795
Can I have a word?
573
00:37:34,797 --> 00:37:36,141
Who are you?
574
00:37:36,143 --> 00:37:39,075
Someone who wants to report a crime.
575
00:37:39,077 --> 00:37:41,802
Unless it's a murder, it
can wait till the morning.
576
00:37:41,804 --> 00:37:43,461
Well, it might be a murder.
577
00:37:46,580 --> 00:37:50,155
That is the most ridiculous
thing I ever heard.
578
00:37:50,157 --> 00:37:52,982
That a wife killed her husband
for financial advantage?
579
00:37:52,984 --> 00:37:54,742
It seems like an
obvious line of inquiry.
580
00:37:54,744 --> 00:37:56,644
No, that Maggie did it!
581
00:37:56,646 --> 00:37:58,632
Maggie was seen
on her yacht at 8:00 a.m.
582
00:37:58,634 --> 00:38:00,269
the day he disappeared.
583
00:38:00,271 --> 00:38:02,260
Tom Cabbott was seen
going hell for leather
584
00:38:02,262 --> 00:38:05,032
up past Kowhai Inlet
around the same time.
585
00:38:05,034 --> 00:38:07,379
His dry bag was in the Strait.
586
00:38:07,381 --> 00:38:09,657
It was a line of inquiry
587
00:38:09,659 --> 00:38:13,213
but Maggie did not kill her husband.
588
00:38:13,215 --> 00:38:16,591
Yeah, so Ms. Ishikawa
thinks that you may have more
589
00:38:16,593 --> 00:38:20,010
than a passing interest in
the grieving Mrs. Cabbott.
590
00:38:27,298 --> 00:38:29,298
I know you don't like me,
591
00:38:29,300 --> 00:38:32,853
and I frankly, I don't give a shit.
592
00:38:32,855 --> 00:38:36,684
But if you've learned so
much in the last 15 years,
593
00:38:36,686 --> 00:38:38,376
why not try and show it?
594
00:38:38,378 --> 00:38:40,509
I'm your superior officer,
Senior Constable McGregor,
595
00:38:40,511 --> 00:38:43,381
so I'll thank you to
address me appropriately.
596
00:38:43,383 --> 00:38:45,410
Maggie's not some drugged-up teenager
597
00:38:45,412 --> 00:38:48,351
who's going to drop a cooked-up
confession on your lap,
598
00:38:48,353 --> 00:38:51,009
Detective Senior Sergeant Pilau.
599
00:38:51,011 --> 00:38:52,633
We'll see about that.
600
00:39:07,165 --> 00:39:09,165
You look cold.
601
00:39:09,167 --> 00:39:12,444
You look serious.
602
00:39:12,446 --> 00:39:14,619
We've got a problem.
603
00:39:14,621 --> 00:39:16,448
Frank hates me.
604
00:39:16,450 --> 00:39:19,170
You know he hates me because
I dare to challenge him.
605
00:39:19,172 --> 00:39:20,901
And Esther's just doing his bidding.
606
00:39:20,903 --> 00:39:23,067
They don't care about Tom.
They just care about the money.
607
00:39:23,069 --> 00:39:25,940
That's all it is with these people.
It's about the money.
608
00:39:25,942 --> 00:39:27,942
Okay.
609
00:39:27,944 --> 00:39:29,737
Look, this detective from Wellington...
610
00:39:29,739 --> 00:39:31,210
Alright, she's sniffing around.
611
00:39:31,212 --> 00:39:33,707
It doesn't look good, Maggie.
612
00:39:33,709 --> 00:39:35,709
So I need to know.
613
00:39:35,711 --> 00:39:37,362
Did you know about the insurance money?
614
00:39:37,364 --> 00:39:38,574
No, I didn't.
615
00:39:38,576 --> 00:39:39,678
And can you prove that?
616
00:39:39,680 --> 00:39:41,613
You can't prove non-existence!
617
00:39:46,756 --> 00:39:48,413
Do you think I killed my husband?
618
00:39:50,726 --> 00:39:52,279
No. I don't.
619
00:39:55,869 --> 00:39:57,159
Thank you.
620
00:39:57,161 --> 00:40:00,479
But this Detective Pilau,
she's a rottweiler, Maggie.
621
00:40:00,481 --> 00:40:02,563
And she's not gonna go away.
622
00:40:02,565 --> 00:40:04,360
I'm sick of rottweilers.
623
00:40:14,577 --> 00:40:16,829
Mrs. Cabbott, DSS Pilau.
624
00:40:16,831 --> 00:40:18,303
Thanks for coming.
625
00:40:18,305 --> 00:40:20,409
First of all, you don't need to be here.
626
00:40:20,411 --> 00:40:22,687
Ah, actually, she can stay.
627
00:40:22,689 --> 00:40:26,449
No, not because I'm about
to confess to a murder,
628
00:40:26,451 --> 00:40:29,675
although there are some
members of Tom's family
629
00:40:29,677 --> 00:40:32,766
who certainly at times
are asking for it.
630
00:40:32,768 --> 00:40:35,355
Some will continue to do so.
631
00:40:35,357 --> 00:40:38,047
Okay.
632
00:40:38,049 --> 00:40:39,518
I was raised by a single mom
633
00:40:39,520 --> 00:40:41,740
who worked three jobs to support us.
634
00:40:41,742 --> 00:40:43,466
I was happy.
635
00:40:43,468 --> 00:40:45,983
I didn't care about Tom's
money when we got married.
636
00:40:45,985 --> 00:40:49,265
I don't care about it now.
637
00:40:49,267 --> 00:40:50,889
So let's do this shall we?
638
00:40:53,547 --> 00:40:57,275
Witnessed by... Jack, do you mind?
639
00:40:59,691 --> 00:41:01,857
"I, Maggie Cabbott, declare any proceeds
640
00:41:01,859 --> 00:41:03,167
of the life insurance policy
641
00:41:03,169 --> 00:41:04,487
held in the name of Thomas Cabbott,
642
00:41:04,489 --> 00:41:06,520
be paid to his father, Frank Cabbott,
643
00:41:06,522 --> 00:41:09,147
furthermore..."
644
00:41:09,149 --> 00:41:11,839
She's disclaiming any interest
in the family money.
645
00:41:11,841 --> 00:41:13,634
Now and forever.
646
00:41:13,636 --> 00:41:16,568
The Cabbotts can keep
their toxic millions.
647
00:41:16,570 --> 00:41:20,331
I really just never want to
see or hear from them again.
648
00:41:20,333 --> 00:41:21,608
The yacht is ours,
649
00:41:21,610 --> 00:41:23,312
and we built the fishery together
650
00:41:23,314 --> 00:41:24,852
as husband and wife,
651
00:41:24,854 --> 00:41:26,270
so stay away from it.
652
00:41:33,656 --> 00:41:35,244
There goes your motivation.
653
00:41:44,146 --> 00:41:45,595
Good morning, sunshine.
654
00:41:45,597 --> 00:41:47,149
There's nothing good about it.
655
00:41:47,151 --> 00:41:49,463
The fishery just saved our town.
656
00:41:49,465 --> 00:41:51,223
Isn't that worth...
657
00:41:52,572 --> 00:41:54,159
... smiling about?
658
00:42:18,719 --> 00:42:22,324
_
659
00:42:22,326 --> 00:42:25,706
A buyer?
660
00:42:25,708 --> 00:42:28,918
"Nobody needs a fish factory
at the bottom of the world".
661
00:42:30,092 --> 00:42:32,299
Maggie, have you seen Dad?
662
00:42:32,301 --> 00:42:33,680
Just now at the police station.
663
00:42:33,682 --> 00:42:34,991
He's not answering his phone
664
00:42:34,993 --> 00:42:36,338
and everything's fallen apart at work.
665
00:42:36,340 --> 00:42:37,799
And I just, I don't know what I...
666
00:42:37,801 --> 00:42:41,170
Here, it's no trouble.
667
00:42:41,172 --> 00:42:42,827
It's my pleasure.
668
00:42:42,829 --> 00:42:44,977
Go to work, we're gonna be fine.
669
00:42:44,979 --> 00:42:47,003
Say bye, Aunty Hannah.
670
00:42:47,005 --> 00:42:48,628
You're a saint.
671
00:42:51,493 --> 00:42:53,080
Hey.
672
00:42:58,948 --> 00:43:01,054
Yeah.
673
00:43:12,548 --> 00:43:15,687
I've been looking for you.
674
00:43:15,689 --> 00:43:17,758
And now you've found me.
46038
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.