Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
I
00:00:15,891 --> 00:00:19,729
[WOMAN SPEAKS OVER PA]
2
00:00:22,189 --> 00:00:23,941
[CHILD LAUGHING]
3
00:00:25,651 --> 00:00:27,570
HAVE YOU GUYS SEEN
THE NEW KATE WINSLET MOVIE?
4
00:00:27,778 --> 00:00:29,488
IT'S GREAT.
YOU SHOULD CHECK IT OUT.
5
00:00:29,697 --> 00:00:32,533
APPARENTLY I'M TOLD
I LOOK JUST LIKE HER.
6
00:00:32,742 --> 00:00:34,035
AND HOPEFULLY
MY ACTING CAREER
7
00:00:34,243 --> 00:00:35,244
WILL TAKE OFF
JUST LIKE HERS.
8
00:00:35,453 --> 00:00:36,787
THAT IS NOT GONNA HELP.
9
00:00:36,996 --> 00:00:39,874
SHE WANTS YOUR AUTOGRAPH SIGNED
WITH HER PENCIL SKIRT.
10
00:00:40,082 --> 00:00:41,333
IT'S OKAY,
SHE'LL GET THE HINT.
11
00:00:41,542 --> 00:00:43,044
I'LL GET YOU GUYS
SOME SUGAR.
12
00:00:46,297 --> 00:00:48,841
I THINK I'M GONNA BE SICK.
13
00:00:49,050 --> 00:00:52,303
WHAT?
THE LITTLE GUY?
14
00:00:52,511 --> 00:00:54,138
[SIGHS]
15
00:00:55,639 --> 00:00:57,099
WHAT, THE WAITRESS?
16
00:00:57,308 --> 00:00:58,517
SHE'S ONLY DOING THAT
BECAUSE SHE THINKS
17
00:00:58,726 --> 00:01:00,269
I'M GONNA CALL MY AGENT
AND TELL HIM I FOUND
18
00:01:00,478 --> 00:01:02,730
THE NEXT JENNIFER LAWRENCE
ON MY FLIGHT TO CARTEGENTINA.
19
00:01:02,938 --> 00:01:05,274
OH, OH, OOPS,
I'M SO SORRY, SIR.
20
00:01:05,483 --> 00:01:07,693
IS EVERYTHING OKAY?
21
00:01:07,902 --> 00:01:10,362
UM, NO, CAN WE GET
A GINGER ALE, PLEASE?
22
00:01:10,571 --> 00:01:12,364
NO, IT'S FINE.
I DON'T NEED ONE.
23
00:01:12,573 --> 00:01:14,283
OH, IS THE LITTLE ONE
CREATING A FUSS?
24
00:01:14,492 --> 00:01:17,995
HOW FAR ALONG
ARE YOU, SUGAR?
25
00:01:18,204 --> 00:01:21,165
WAY TOO FAR TO PUT
A STOP TO IT.
26
00:01:21,373 --> 00:01:23,542
I THINK THIS TREND
OF HAVING A BABYMOON
27
00:01:23,751 --> 00:01:25,878
IS JUST ABSOLUTELY
FABULOUS.
28
00:01:26,087 --> 00:01:27,463
WELL, IT'S THE LAST VACATION
YOU'RE GOING TO HAVE
29
00:01:27,671 --> 00:01:29,507
FOR THE NEXT 20 YEARS
30
00:01:29,715 --> 00:01:32,051
OF CHILD-REARING
RESPONSIBILITY.
31
00:01:32,259 --> 00:01:34,136
MY ACTING COACH
IN FORT WORTH, TEXAS,
32
00:01:34,345 --> 00:01:36,472
WHO READS A LOT
OF STELLA ADLER--
33
00:01:36,680 --> 00:01:37,973
THANK YOU FOR YOUR ADVICE,
34
00:01:38,182 --> 00:01:39,767
BUT WE CAN DO WITHOUT
THE DOWN-HOME WISDOM.
35
00:01:39,975 --> 00:01:42,144
I SIMPLY ASKED FOR A DRINK,
SO IF YOU COULD GO GET THAT,
36
00:01:42,353 --> 00:01:45,314
- BRING IT UNOPENED, PLEASE, OKAY?
- MM-HMM.
37
00:01:45,523 --> 00:01:49,985
AND IF YOU COULD PLEASE STOP
TOUCHING ME, THAT WOULD BE GREAT.
38
00:01:50,152 --> 00:01:51,987
- THANK YOU.
- RIGHT AWAY, SIR.
39
00:01:52,196 --> 00:01:53,989
UNOPENED.
40
00:01:56,325 --> 00:01:58,702
YOU ARE SUCH A DICK.
41
00:01:58,911 --> 00:02:01,372
YEAH, BUT I'M
YOUR DICK, HONEY.
42
00:02:02,540 --> 00:02:03,999
[LAUGHS]
43
00:02:28,315 --> 00:02:30,693
HEY, YOU LIKE?
LIKE OUR COUNTRY?
44
00:02:30,901 --> 00:02:32,361
YOU LIKE THE COUNTRY?
45
00:02:40,995 --> 00:02:46,375
WE GO ONE WAY AND NOW
WE GO A BETTER WAY.
46
00:02:46,584 --> 00:02:47,543
- WATCH OUT THERE.
- THE LITTLE PUPPIES.
47
00:02:47,751 --> 00:02:48,961
I KNOW.
48
00:02:49,170 --> 00:02:50,838
THEY'RE TOTALLY GONNA
CROSS THE STREET.
49
00:02:51,046 --> 00:02:53,382
[MUSIC PLAYING]
50
00:02:53,549 --> 00:02:54,633
WHY'S IT AT...
51
00:02:54,842 --> 00:02:56,010
MMM, I DON'T THINK
HE HAS ANY PLANS
52
00:02:56,218 --> 00:02:57,553
IS THE PROBLEM HERE.
53
00:03:03,809 --> 00:03:05,936
THAT WAS ALMOST AS LONG
AS THAT FLIGHT.
54
00:03:11,358 --> 00:03:12,818
- SIR.
- SI.
55
00:03:13,027 --> 00:03:14,570
HERE.
56
00:03:14,778 --> 00:03:16,488
BUY A MAP, PLEASE.
57
00:03:16,697 --> 00:03:18,782
-[CHUCKLES] THANK YOU VERY MUCH, SEÑORA.
- THANK YOU.
58
00:03:22,244 --> 00:03:24,788
- UH, MR. AND MRS.
- YES.
59
00:03:24,997 --> 00:03:29,251
- HOMER SIMPSON.
- IN YOUR MIND, MAYBE,
60
00:03:29,460 --> 00:03:32,046
BUT IN MY COMPUTER,
NO EXISTE.
61
00:03:32,254 --> 00:03:34,006
WHICH, IT DOES
NOT EXIST.
62
00:03:34,215 --> 00:03:37,426
- JUST GIVE THE PASSPORTS.
- IT'S OKAY. IT'S OKAY, I GOT IT.
63
00:03:37,635 --> 00:03:39,845
IT'S OKAY, IT'S OUR
CELEBRITY COVER NAME.
64
00:03:40,054 --> 00:03:41,847
I-- I JUST WANNA
GET BACK TO THE ROOM.
65
00:03:43,807 --> 00:03:45,059
OKAY.
66
00:03:45,267 --> 00:03:49,188
THANK YOU VERY MUCH
MR. WILLIAM TRAH-SAY...
67
00:03:49,396 --> 00:03:51,357
- MICKEY VANN? MICKEY VANN?
- YEP.
68
00:03:51,565 --> 00:03:53,817
- MICKEY VANN?
- I GET IT.
69
00:03:54,026 --> 00:03:56,612
- DON'T GET VH1.
- UM, JUST ENSURE THAT WE'RE ON
70
00:03:56,820 --> 00:03:58,197
THE FIRST
OR SECOND FLOOR.
71
00:03:58,405 --> 00:03:59,615
I JUST GET REALLY DIZZY.
72
00:03:59,823 --> 00:04:01,158
I HAVE YOU
IN THE PREMIER BUNGALOW.
73
00:04:01,367 --> 00:04:03,911
IS THAT FIRST, THIRD,
YOU KNOW, SECOND, MAYBE?
74
00:04:04,119 --> 00:04:06,622
TECHNICALLY SPEAKING,
IT'S ON THE THIRD FLOOR,
75
00:04:06,830 --> 00:04:10,125
BUT YOU FEEL
LIKE YOU'RE ON...
76
00:04:10,292 --> 00:04:13,003
THE FLOOR
THAT YOU ARE ON.
77
00:04:13,212 --> 00:04:14,713
- IT'LL BE OKAY, BABY.
- DO YOU HAVE A UM...
78
00:04:14,922 --> 00:04:15,756
- A BAÑO?
- YES.
79
00:04:15,965 --> 00:04:17,007
THERE IS SOME, PLEASE.
80
00:04:17,216 --> 00:04:18,300
TO YOUR LEFT,
THEN MAKE A RIGHT.
81
00:04:18,509 --> 00:04:19,760
AND THEN MAKE A RIGHT.
82
00:04:19,969 --> 00:04:22,888
IF YOU GET LOST,
JUST SAY BAÑO, POR FAVOR.
83
00:04:23,097 --> 00:04:24,682
- JUST SAY BAÑO.
- BAÑO, POR-- FINE.
84
00:04:24,890 --> 00:04:27,142
YES, YOU LOOK VERY NICE,
SO THEY WILL SENSE
85
00:04:27,351 --> 00:04:30,813
THAT YOU MEAN "POR FAVOR,"
EVEN IF YOU DON'T SAY IT.
86
00:04:31,021 --> 00:04:32,147
LEFT, RIGHT, LEFT.
DE NADA.
87
00:04:32,356 --> 00:04:34,149
HASTA LUEGO.
88
00:04:34,358 --> 00:04:36,652
SO, I COULDN'T NOTICE
THAT SHE HAS A...
89
00:04:36,860 --> 00:04:37,945
- BABY?
- IS YOURS?
90
00:04:38,153 --> 00:04:40,739
- SI.
- OKAY, MUY BIEN. FELICIDADES!
91
00:04:40,948 --> 00:04:42,283
AT LEAST I'M NOT DONE YET.
92
00:04:42,491 --> 00:04:43,659
YES. NO.
93
00:04:45,661 --> 00:04:47,955
BEST ZIP LINE FOR FAMILY.
94
00:04:48,163 --> 00:04:50,082
- HONEY.
- YOU SHOULD LOVE IT.
95
00:04:50,332 --> 00:04:53,377
I CANNOT DO A ZIP LINE.
96
00:04:53,585 --> 00:04:56,797
- WHY?
- IT'S NOT SAFE.
97
00:04:56,964 --> 00:04:59,300
CARTEGENTINA'S
BEST ROCK CLIMBING.
98
00:04:59,508 --> 00:05:01,302
SAFE.
99
00:05:01,510 --> 00:05:03,262
YOU KNOW WHAT, IT'S OKAY, BABY.
YOU KNOW WHAT WE'LL DO?
100
00:05:03,470 --> 00:05:05,014
WE'LL GET DRESSED,
WE'LL GO IN.
101
00:05:05,222 --> 00:05:07,599
WE'LL GO TO THE BOOZE CRUISE,
WE'LL GET OUR DANCE ON.
102
00:05:07,808 --> 00:05:09,101
HMM?
SHAKA, SHAKA, SHAKA.
103
00:05:09,310 --> 00:05:11,812
SOUNDS LIKE FUN FOR YOU.
104
00:05:11,979 --> 00:05:14,440
- OH, RIGHT, YOU GET MOTION SICKNESS.
- YEAH.
105
00:05:14,648 --> 00:05:15,983
IT'S OKAY, WE'LL JUST--
WE'LL GET CHANGED,
106
00:05:16,191 --> 00:05:18,027
WE'LL GO LIE BY THE POOL.
107
00:05:19,486 --> 00:05:21,363
YEAH, THANKS.
108
00:05:25,868 --> 00:05:29,079
OOH'. NOT BAD FOR A THIRD
WORLD COUNTRY , HUH?
109
00:05:29,288 --> 00:05:32,374
THIS ROOM IS WAY
OVER OUR BUDGET.
110
00:05:32,583 --> 00:05:35,294
[GASPS] OH, HONEY, YOU'VE GOTTA
SEE THESE ABORIGINALS
111
00:05:35,502 --> 00:05:36,462
WITH THEIR FANCY MASKS.
112
00:05:36,670 --> 00:05:38,047
IS IT MARDI GRAS OVER HERE?
113
00:05:38,255 --> 00:05:41,467
UH, NO,
THOSE ARE GAS MASKS.
114
00:05:41,675 --> 00:05:43,844
YEAH, PEOPLE ARE PREPARING FOR
THE POLITICAL DEMONSTRATIONS
115
00:05:44,053 --> 00:05:46,180
AGAINST OUR NOT-VERY-EFFECTIVE
GOVERNMENT.
116
00:05:46,388 --> 00:05:48,807
THAT WAS NOT
ON THE TRIP ADVISOR REVIEW.
117
00:05:49,016 --> 00:05:52,394
OH-OH, YEAH,
FIGHT THE MAN, HUH?
118
00:05:52,603 --> 00:05:54,813
POOF. YEAH, YOU GOTTA
EXPLODE THAT ONE.
119
00:05:55,022 --> 00:05:56,482
OH, OKAY.
120
00:05:56,690 --> 00:05:57,983
UM, CHECK
WITH THE CONCIERGE.
121
00:05:58,192 --> 00:05:59,318
HE WILL MAKE SURE
THAT YOU SEE
122
00:05:59,526 --> 00:06:00,694
ALL OF THE BEAUTY
OF THE ISLAND
123
00:06:00,903 --> 00:06:03,197
WITHOUT ANY OF ITS,
YOU KNOW, UGLINESS.
124
00:06:03,405 --> 00:06:04,782
THANK YOU.
125
00:06:05,866 --> 00:06:07,451
THANK YOU.
126
00:06:07,659 --> 00:06:11,622
DID I-- IF I DID SOMETHING
TO DISPLEASE YOU I DIDN'T...
127
00:06:16,168 --> 00:06:18,045
PLEASE CHECK OUT
RICCO'S BISTRO.
128
00:06:18,253 --> 00:06:20,089
CHEF RICCO'S CEVICHE
WAS RATED NUMBER FOUR
129
00:06:20,297 --> 00:06:22,549
IN GOURMET INTERNATIONAL MAGAZINE.
HE'S VERY GOOD.
130
00:06:22,758 --> 00:06:26,595
- OKAY.
- GRACIAS.
131
00:06:26,804 --> 00:06:28,555
WHAT'S CEVICHE?
132
00:06:28,722 --> 00:06:30,724
IT'S RAW FISH.
I CAN'T EAT IT.
133
00:06:34,812 --> 00:06:37,523
HI, YES, CAN YOU PLEASE SEND
SOMEONE A LITTLE MORE QUALIFIED
134
00:06:37,731 --> 00:06:39,733
TO SEND THE REST
OF OUR BAGGAGE? THANKS.
135
00:06:41,235 --> 00:06:44,488
[INHALES]
A LITTLE BIT HARSH.
136
00:06:44,696 --> 00:06:46,657
SHE WAS ALREADY
COMING ONTO YOU.
137
00:06:46,865 --> 00:06:51,578
HANNA, HONEY, THAT'S
A LITTLE BIT PARANOID.
138
00:06:51,787 --> 00:06:53,163
DO NOT CALL ME THAT.
139
00:06:53,372 --> 00:06:54,915
SERIOUSLY.
140
00:06:56,166 --> 00:06:57,543
OKAY.
141
00:06:57,751 --> 00:06:59,711
I'M SORRY.
142
00:06:59,920 --> 00:07:02,297
HONEY, SEE THIS?
143
00:07:02,506 --> 00:07:03,882
THIS WINDOW?
144
00:07:04,091 --> 00:07:07,094
- THIS IS A SEPARATE COUNTRY.
- YES. [GIGGLES]
145
00:07:07,302 --> 00:07:09,805
THEY HAVE THEIR OWN
CULTURES AND CUSTOMS, HMM?
146
00:07:10,013 --> 00:07:13,183
BUT THIS IS OUR TIME
147
00:07:13,392 --> 00:07:16,270
AND WE CAN DO
WHATEVER WE WANT.
148
00:07:16,478 --> 00:07:17,980
AND IF YOU WANT
A LITTLE BIT OF THIS,
149
00:07:18,188 --> 00:07:19,314
- YOU KNOW WHAT TM SAYING, SUGAR?
- MM-MMM.
150
00:07:19,523 --> 00:07:21,984
MM-MMM.
151
00:07:22,151 --> 00:07:23,569
OKAY.
152
00:07:25,779 --> 00:07:28,240
WHAT COLOR DO YOU THINK
FOR THE POOL, HONEY?
153
00:07:30,826 --> 00:07:32,453
- COME HERE.
- IT'S OKAY.
154
00:07:32,661 --> 00:07:34,580
I DON'T WANNA MAKE YOU DO
SOMETHING YOU DON'T WANNA DO.
155
00:07:40,210 --> 00:07:41,378
[UNZIPS]
156
00:07:41,587 --> 00:07:42,629
OH.
157
00:07:42,838 --> 00:07:45,799
OH! OKAY, YEAH,
THIS IS HAPPENING.
158
00:07:46,008 --> 00:07:47,259
OKAY, WE'RE GOIN' FOR IT.
159
00:07:47,468 --> 00:07:49,052
NO, IT'S OKAY, HONEY,
IT'S OKAY.
160
00:07:51,472 --> 00:07:53,307
WE'RE OKAY.
161
00:07:53,515 --> 00:07:54,516
WE'RE OKAY.
162
00:07:54,725 --> 00:07:57,478
- IT'S SAFER THAT WAY.
- I BET.
163
00:07:57,686 --> 00:07:59,480
WHAT ABOUT YOUR JEWELRY?
164
00:07:59,688 --> 00:08:01,607
NOT WORTH IT.
165
00:08:01,815 --> 00:08:03,525
I LIKE YOUR DESIGNS.
166
00:08:04,818 --> 00:08:07,070
[TROPICAL MUSIC PLAYING]
167
00:08:30,844 --> 00:08:32,179
I THOUGHT I WAS GETTING AWAY
FROM THE JACKALS.
168
00:08:32,387 --> 00:08:34,932
LOOKS LIKE I BROUGHT YOU
RIGHT TO THE DEN.
169
00:08:37,976 --> 00:08:40,312
OKAY, HOLD ON.
LET ME JUST GET MY FOOTING.
170
00:08:40,521 --> 00:08:42,022
- OH!
- IT'S OKAY, HONEY.
171
00:08:42,189 --> 00:08:43,398
- I DON'T WANT YOU TO FALL BACK.
- THANK YOU.
172
00:08:43,607 --> 00:08:44,399
- MM-HMM.
- YUP.
173
00:08:44,608 --> 00:08:45,984
WE'RE JUST MAKING A SCENE.
174
00:08:46,193 --> 00:08:47,736
NO, I'M NOT.
DON'T WORRY.
175
00:08:49,238 --> 00:08:51,406
WHALE HAS BEACHED.
176
00:08:54,243 --> 00:08:56,745
DO YOU MIND?
177
00:08:56,954 --> 00:08:59,873
- STARING'S RUDE.
-[LAUGHING]
178
00:09:00,082 --> 00:09:01,875
OKAY.
179
00:09:02,042 --> 00:09:04,836
ASSHOLE.
180
00:09:05,045 --> 00:09:07,631
ASSHOLE, YES.
181
00:09:10,592 --> 00:09:12,553
DO YOU KNOW WHO THAT IS?
182
00:09:12,761 --> 00:09:13,929
WHO, WHAT?
183
00:09:17,057 --> 00:09:20,143
- THAT'S FABRICE MANCINI.
- I SHOULD KNOW HIM FROM--
184
00:09:20,352 --> 00:09:22,145
DO YOU KNOW “FRIENDS,“ “TWO AND
A HALF MEN,“ “ SEINFELD“ '?
185
00:09:22,354 --> 00:09:24,648
- YEAH, OF COURSE. OKAY, HE HAD NOTHING
- TO DO WITH THOSE,
186
00:09:24,856 --> 00:09:26,942
BUT HE ALWAYS HAD A KNACK
FOR GETTING HIS LOWER GRADE
187
00:09:27,150 --> 00:09:28,277
SITCOMS TO AIR
RIGHT AFTER THEM.
188
00:09:28,485 --> 00:09:31,196
- MADE A FORTUNE.
- THAT'S GREAT.
189
00:09:31,405 --> 00:09:33,115
WELL, MAYBE
HE'LL RECOGNIZE YOU
190
00:09:33,323 --> 00:09:34,866
AND YOU'LL FEEL
RIGHT AT HOME.
191
00:09:35,075 --> 00:09:36,535
[LAUGHING]
192
00:09:39,079 --> 00:09:40,163
- UH!
- WHAT ARE YOU DOING?
193
00:09:40,372 --> 00:09:42,291
- IS HE LOOKING?
- NO.
194
00:09:42,499 --> 00:09:44,167
I'M GONNA GO TO THE POOL.
195
00:09:46,420 --> 00:09:48,880
- DO YOU WANT HELP?
- NOPE, I GOT IT.
196
00:09:49,089 --> 00:09:51,508
I'M GOOD, THANKS.
197
00:09:51,717 --> 00:09:52,759
YOU LOOK GREAT, HONEY.
198
00:09:52,968 --> 00:09:54,678
MI AMORE.
199
00:10:06,064 --> 00:10:08,817
AT LEAST YOU'LL BE PRETTY
LIKE YOUR FATHER.
200
00:10:46,938 --> 00:10:49,858
[BABY'S HEART BEATING]
201
00:11:05,999 --> 00:11:07,542
[GASPS]
202
00:11:19,471 --> 00:11:20,806
- I LIKE THAT.
- DO THAT NEXT TIME.
203
00:11:21,014 --> 00:11:22,808
OH, OKAY.
204
00:11:23,016 --> 00:11:24,351
JUST MAKE SURE
THAT YOU SEND IT OUT...
205
00:11:24,559 --> 00:11:25,644
WHAT THE HELL
IS GOING ON HERE?
206
00:11:25,852 --> 00:11:27,813
HONEY,
I'M-- I-- I--
207
00:11:28,021 --> 00:11:29,398
HANNA, HONEY,
IT'S JUST THE RECEIPT.
208
00:11:29,606 --> 00:11:31,400
IT'S FOR A COUPLE OF DRINKS.
209
00:11:31,608 --> 00:11:33,694
I CAN'T DRINK.
210
00:11:33,902 --> 00:11:36,071
NO, BABY, IT'S NOT FOR YOU.
IT'S FOR FABRICE.
211
00:11:36,279 --> 00:11:37,906
HUH? IT'S A CLASSY MOVE, RIGHT?
212
00:11:38,115 --> 00:11:40,242
SENDING OVER DRINKS AND HE
HAS TO AT LEAST THANK ME.
213
00:11:40,450 --> 00:11:42,619
GIVES ME AN OPENING.
214
00:11:42,828 --> 00:11:44,204
THERE IT IS.
215
00:11:44,413 --> 00:11:47,416
HEY, SIR, THIS GENTLEMAN
DOWN THERE SENT THESE FOR YOU.
216
00:11:47,624 --> 00:11:49,501
[MUTTERS]
217
00:11:51,128 --> 00:11:55,090
- UH!
- BASTARDS.
218
00:11:55,298 --> 00:11:56,258
HEY, KID, WHAT'S YOUR NAME?
219
00:11:56,466 --> 00:11:58,885
- DIAGO.
- DIAGO.
220
00:11:59,052 --> 00:12:01,805
HOW WOULD YOU LIKE TO MAKE
THIS MANY PESOS?
221
00:12:02,013 --> 00:12:04,474
- I'M GONNA GO BACK TO THE ROOM.
- HEY, GREAT IDEA, HONEY.
222
00:12:04,683 --> 00:12:06,727
REST UP FOR DINNER,
WE'RE HERE TO RELAX.
223
00:12:09,271 --> 00:12:10,981
I NEED YOU TO GO OVER
TO THOSE GIRLS
224
00:12:11,189 --> 00:12:13,567
AND TELL THEM THAT YOU SAW
SOMEONE FAMOUS.
225
00:12:13,775 --> 00:12:14,985
- OKAY.
- OKAY?
226
00:12:15,193 --> 00:12:18,572
WAIT, WAIT, WAIT, WAIT,
WAIT, UM, MAYBE, UH,
227
00:12:18,780 --> 00:12:20,991
MAYBE "FAMOUS"
IS TOO PRETENTIOUS.
228
00:12:21,199 --> 00:12:22,617
- REALLY COOL.
- REALLY COOL, OKAY.
229
00:12:22,826 --> 00:12:26,413
WAIT, WAIT, WAIT, UM,
"IN AWE-INSPIRING WAY."
230
00:12:26,621 --> 00:12:28,123
WHAT DOES THIS MEAN?
231
00:12:28,331 --> 00:12:30,333
LIKE, UH, WOW, WOW.
232
00:12:30,542 --> 00:12:31,835
- WOW.
- WOW, WOW.
233
00:12:32,043 --> 00:12:33,336
WOW, WOW, WOW.
234
00:12:33,545 --> 00:12:35,338
- WOW.
- WOW, WOW, WOW.
235
00:12:35,547 --> 00:12:38,216
WOW. OKAY, OKAY.
236
00:12:41,887 --> 00:12:46,057
[MAN] OKAY,OKAY.
[SPEAKING IN SPANISH]
237
00:12:49,811 --> 00:12:53,148
HOLA, SEÑORA.
[SPEAKING IN SPANISH]
238
00:12:55,776 --> 00:12:56,985
[SPEAKING IN SPANISH]
239
00:13:07,788 --> 00:13:09,706
- OH, SHIT.
-[SPEAKING SPANISH]
240
00:13:09,915 --> 00:13:11,458
I AM SO SORRY.
241
00:13:11,666 --> 00:13:12,959
THE JEWEL IS FINE.
242
00:13:13,168 --> 00:13:15,212
MORE IMPORTANTLY, MISS,
ARE YOU ALL RIGHT?
243
00:13:15,420 --> 00:13:18,632
OH, YEAH, I'M FINE.
244
00:13:18,840 --> 00:13:21,134
THAT JEWELRY
IS ABSOLUTELY BEAUTIFUL.
245
00:13:21,343 --> 00:13:22,969
MAY I ASK WHO
THE DESIGNER IS?
246
00:13:23,178 --> 00:13:25,305
UH, IT'S ME, ACTUALLY.
247
00:13:25,514 --> 00:13:28,475
- ABSOLUTELY BREATHTAKING.
- THANK YOU.
248
00:13:28,683 --> 00:13:31,770
I HAVE A SMALL LINE
IN A BOUTIQUE IN LOS ANGELES.
249
00:13:31,978 --> 00:13:34,356
I WILL PAY FOR ANY DAMAGE
THERE IS TO THAT BRACELET.
250
00:13:34,564 --> 00:13:35,482
NOT NECESSARY.
251
00:13:35,690 --> 00:13:37,526
I'M THE BUYER
FOR THIS STORE.
252
00:13:37,734 --> 00:13:40,445
WE HAVE MANY HOTEL CHAINS AT ALL
THE TOP RESORTS ACROSS THE WORLD
253
00:13:40,654 --> 00:13:42,280
AND I WOULD LIKE TO TALK
TO YOU ABOUT YOUR LINE.
254
00:13:42,489 --> 00:13:45,325
- NO.
- YES.
255
00:13:45,534 --> 00:13:46,827
WAIT, REALLY?
256
00:13:47,035 --> 00:13:48,870
UNLESS YOU'RE
NOT INTERESTED.
257
00:13:52,666 --> 00:13:54,918
- EXCUSE ME.
- CAN I HELP YOU?
258
00:13:55,126 --> 00:13:58,713
YEAH! YOU, YOU--
I SAW YOU OVER THERE
259
00:13:58,922 --> 00:14:01,466
YOU LOOK LIKE A BOXER.
260
00:14:01,675 --> 00:14:02,801
- I'M A GOLDEN GLOVER.
- NO KIDDING.
261
00:14:03,009 --> 00:14:03,969
- YES, SIR.
- GOLDEN GLOVES.
262
00:14:04,177 --> 00:14:05,971
TRACE MCEVANS!
263
00:14:06,179 --> 00:14:07,514
DIO MIO.
264
00:14:07,722 --> 00:14:10,225
MAY I PLEASE HAVE
YOUR AUTOGRAPH?
265
00:14:10,433 --> 00:14:13,812
UH, YEAH, CERTAINLY. YOU KNOW, HEY,
HAPPENS ALL THE TIME, YOU KNOW?
266
00:14:14,020 --> 00:14:16,064
ESPECIALLY IN THE LARGER
ENTERTAINMENT MARKETS.
267
00:14:16,273 --> 00:14:18,483
I MEAN, GLAD TO SEE THAT
MY 1.2 MILLION VIEWER BASE
268
00:14:18,692 --> 00:14:20,235
IS GROWING
INTERNATIONALLY.
269
00:14:20,443 --> 00:14:21,820
HERE YOU GO, KID.
270
00:14:22,028 --> 00:14:23,697
FIRST FAMOUS
AUTOGRAPH, HMM?
271
00:14:23,905 --> 00:14:26,825
ACTUALLY, I GOT BONO'S
AUTOGRAPH LAST MONTH.
272
00:14:27,033 --> 00:14:28,827
HE WAS HERE
FOR A BENEFIT CONCERT.
273
00:14:29,035 --> 00:14:30,704
ARE YOU AS FAMOUS AS BONO?
274
00:14:30,871 --> 00:14:32,747
THAT'S A GOOD QUESTION.
275
00:14:32,956 --> 00:14:36,877
I, UH, I, TOO,
AM IN A FAMOUS BAND.
276
00:14:37,085 --> 00:14:39,921
WAIT, LIKE A BAND LIKE U2?
277
00:14:40,130 --> 00:14:42,090
WELL, NO, WE ONLY HAD
THE ONE ALBUM,
278
00:14:42,299 --> 00:14:45,135
BUT OUR some,
"HARD ROCK FROM THE HEART,"
279
00:14:45,343 --> 00:14:47,804
WAS NUMBER ONE FOR FIVE WEEKS,
THREE OF THEM CONSECUTIVE.
280
00:14:48,013 --> 00:14:49,431
STOP THE SHOW!
281
00:14:49,639 --> 00:14:53,685
YES, I KNOW WHO YOU ARE.
YOU'RE FAMOUS FOR-- WHAT?
282
00:14:53,894 --> 00:14:56,438
UH, YOU KNOW, I DID
A LITTLE BIT OF TV HOSTING,
283
00:14:56,646 --> 00:14:57,522
I WAS IN A BAND.
284
00:14:57,731 --> 00:15:00,108
HE'S FAMOUS FOR CHEATING.
285
00:15:00,317 --> 00:15:02,402
SOMEBODY CAN BE
FAMOUS FOR THIS?
286
00:15:02,569 --> 00:15:05,906
YOU HEARD HIM.
EVERY WEEK A MILLION PEOPLE
287
00:15:06,114 --> 00:15:08,366
WOULD TUNE IN TO WATCH
HIS SHITTY REALITY SHOW.
288
00:15:08,575 --> 00:15:09,784
UH! YOU SHOULD HAVE SEEN IT.
289
00:15:09,993 --> 00:15:13,204
THEY TAKE THIS D-LIST
CELEBRITY COUPLE,
290
00:15:13,413 --> 00:15:17,751
THEY STICK HIM IN THE HOUSE,
FILL IT WITH MORALLY DUBIOUS
291
00:15:17,959 --> 00:15:19,961
CABLE TV FLOOZIES,
WHILE HIS GIRLFRIEND
292
00:15:20,170 --> 00:15:22,547
WATCHES EVERYTHING
HAPPENING ON A MONITOR.
293
00:15:22,756 --> 00:15:24,174
UH! IT WAS BRUTAL.
294
00:15:24,382 --> 00:15:25,884
OOH! AND THE BEST PART,
BE MODEST...
295
00:15:26,092 --> 00:15:28,094
LET ME GUESS,
HE CHEATED?
296
00:15:28,303 --> 00:15:30,013
WITH EVERY SINGLE
ONE OF THEM.
297
00:15:30,221 --> 00:15:32,098
[LAUGHS]
298
00:15:32,307 --> 00:15:33,183
WOW.
299
00:15:35,101 --> 00:15:37,145
CLASS ACT.
300
00:15:37,354 --> 00:15:38,772
WHAT WAS YOUR NICKNAME?
WHAT DID THEY CALL YOU?
301
00:15:38,980 --> 00:15:40,982
YOU WERE THE PRINCE OF PENIS,
302
00:15:41,191 --> 00:15:42,817
OR, UM,
ROYAL DICKHEAD
303
00:15:43,026 --> 00:15:45,820
WHAT DID THEY-- SOMETHING.
WHAT DID THEY CALL YOU?
304
00:15:45,987 --> 00:15:48,406
YEAH, THAT WAS A-- THAT WAS
A TOUGH TIME IN MY LIFE,
305
00:15:48,615 --> 00:15:49,950
AND, YOU KNOW,
BEFORE I SETTLED DOWN
306
00:15:50,158 --> 00:15:53,161
AND, AS YOU KNOW, IT'S TV
AND THERE'S NO ACTUAL--
307
00:15:53,370 --> 00:15:54,621
I MEAN, IT'S--
IT'S FOR A SHOW, YOU KNOW.
308
00:15:54,829 --> 00:15:57,207
THE PRODUCERS THEY CHANGED
THE NAME OF THE SHOW.
309
00:15:57,415 --> 00:15:58,917
IT WAS ACTUALLY SUPPOSED TO BE
"LIFESTYLE OF A ROCKER,"
310
00:15:59,084 --> 00:16:01,628
AND YOU KNOW, THEY MADE ME
DO SOME THINGS
311
00:16:01,836 --> 00:16:03,713
THAT I DIDN'T REALLY,
YOU KNOW, WANNA DO.
312
00:16:03,922 --> 00:16:05,548
WHAT DID THEY CALL YOU?
313
00:16:10,011 --> 00:16:12,681
- KING OF-- - KING OF INFIDELITY!
THAT'S IT.
314
00:16:12,889 --> 00:16:15,767
NOT EVEN A GOOD NICKNAME,
REALLY. IT DOESN'T ROLL.
315
00:16:15,976 --> 00:16:19,521
IF IT WAS ME, MY SHOW,
"SULTAN OF SHLONG."
316
00:16:19,729 --> 00:16:23,149
RIGHT? A LITTLE MYSTERIOUS,
A LITTLE TURKISH SOUNDING.
317
00:16:23,358 --> 00:16:24,818
NOT EVEN A GOOD NICKNAME.
318
00:16:25,026 --> 00:16:27,362
LOOKS LIKE HE DIDN'T WANT
YOUR AUTOGRAPH AFTER ALL,
319
00:16:27,570 --> 00:16:28,947
KING OF ASSHOLES.
320
00:16:29,155 --> 00:16:30,281
THAT'S A GOOD ONE, TOO.
321
00:16:30,490 --> 00:16:31,783
THAT REALLY IS.
THINK OF THE T-SHIRTS.
322
00:16:31,992 --> 00:16:33,743
BEAUTIFUL VIEW
YOU GUYS GOT UP HERE.
323
00:16:39,249 --> 00:16:42,669
- SEÑORA MCEVANS!
- UH!
324
00:16:42,877 --> 00:16:44,504
COMO VA TODO?
325
00:16:44,713 --> 00:16:45,630
UH...
326
00:16:45,839 --> 00:16:47,966
IS EVERYTHING
TO YOUR LIKING?
327
00:16:48,174 --> 00:16:50,635
COMOS-- YES!
EVERYTHING'S FINE.
328
00:16:50,844 --> 00:16:52,804
[CHUCKLES]
PLEASE, ALLOW ME
329
00:16:53,013 --> 00:16:54,973
TO ESCORT YOU
TO YOUR ROOM.
330
00:16:55,181 --> 00:16:56,891
- GRACIAS.
- DE NADA.
331
00:16:57,100 --> 00:16:58,977
WISH I COULD SAY
MORE THAN "GRACIAS."
332
00:16:59,185 --> 00:17:00,478
THAT'S VERY GOOD,
YOUR PRONUNCIATION.
333
00:17:00,687 --> 00:17:05,150
CONSTRUCTED IN THE 19305,
JUST ABOVE THE RUINS,
334
00:17:05,358 --> 00:17:06,568
IF YOU CAN LOOK OUT THERE,
335
00:17:06,776 --> 00:17:10,155
THE ANCIENT RUINS
OF THE CUEVA DE AMOR,
336
00:17:10,363 --> 00:17:13,158
WHICH IS IN ENGLISH,
"CAVE OF LOVE."
337
00:17:13,366 --> 00:17:16,536
AND IS BUILT WHERE THE
INDIGENOUS VILLAGERS WOULD GO
338
00:17:16,745 --> 00:17:18,538
FOR ROMANTIC TRYSTS.
339
00:17:18,747 --> 00:17:20,415
I, MYSELF, WENT
FOR A ROMANTIC TRYST,
340
00:17:20,623 --> 00:17:22,792
AND I'M STILL
TRYSTING TODAY.
341
00:17:23,001 --> 00:17:24,919
- WITH MY WIFE.
- OH, OKAY.
342
00:17:25,128 --> 00:17:29,549
AND NOW, UNFORTUNATELY,
IT'S JUST A REBEL STRONGHOLD.
343
00:17:29,758 --> 00:17:32,385
REBELS?
IS THAT DANGEROUS?
344
00:17:32,594 --> 00:17:35,180
THE PEOPLE, THEY WOULD COME
FROM ALL OVER TO WORK,
345
00:17:35,388 --> 00:17:38,850
BUT THE CURRENT GOVERNMENT
PUT A STOP TO WHAT THEY CALL
346
00:17:39,059 --> 00:17:40,101
FOREIGN INVADERS,
AND THEY SAID,
347
00:17:40,310 --> 00:17:41,936
"A LA HUI, HUI, HUI,"
YOU KNOW?
348
00:17:42,145 --> 00:17:43,938
MM-HMM, YEAH, WE HAVE PEOPLE
LIKE THAT IN AMERICA, TOO,
349
00:17:44,147 --> 00:17:46,232
BUT WE TRICKED THEM ALL
INTO LIVING IN ARIZONA.
350
00:17:48,318 --> 00:17:51,446
BRILLIANT, SEÑORA. MAY YOUR
LITTLE ONE SHARE YOUR OPTIMISM
351
00:17:51,654 --> 00:17:53,031
AND MAKE THE WORLD
A BETTER PLACE.
352
00:17:53,239 --> 00:17:55,408
AND HERE WE ARE, YOUR ROOM.
353
00:17:59,662 --> 00:18:02,665
WHOO! YES! BABY,
I'M IN THERE!
354
00:18:02,916 --> 00:18:05,001
WE ARE BACK IN BUSINESS.
[GRUNTS]
355
00:18:05,210 --> 00:18:07,378
SO, YOUR PANDERING
WENT WELL, I SUPPOSE?
356
00:18:07,587 --> 00:18:10,799
- OH, BABE, HE WAS SUCH A FAN OF MY WORK.
- THAT'S GREAT.
357
00:18:11,007 --> 00:18:14,761
[GRUNTS] YES! THIS IS SUCH A
HUGE OPPORTUNITY FOR US, HUH?
358
00:18:14,969 --> 00:18:18,098
- US?
- BABY, DON'T DO THAT, THIS IS TOO GOOD.
359
00:18:18,306 --> 00:18:20,266
I ALREADY SAID "GREAT."
360
00:18:20,475 --> 00:18:22,393
BABY, I HAVE
A MEETING WITH FABRICE.
361
00:18:22,602 --> 00:18:24,312
IF I CAN IMPRESS
THIS GUY, HUH?
362
00:18:24,479 --> 00:18:27,816
HE CAN PUT ME ON HIS NEW TV SHOW.
A MUSICAL.
363
00:18:28,024 --> 00:18:30,110
RIGHT AFTER THE NEW "GLEE" SPINOFF.
IT CAN'T FAIL.
364
00:18:30,318 --> 00:18:31,820
- DO YOU KNOW WHAT THAT MEANS?
- LOVE SCENES
365
00:18:32,028 --> 00:18:33,988
WITH SOMEONE NOT AS COOL
AS JANE LYNCH?
366
00:18:34,197 --> 00:18:38,493
NO, THIS MEANS LIKE NOT-— NOT CHASING
AFTER MY OWN CELEBRITY HOT SPOTS
367
00:18:38,701 --> 00:18:39,828
AND TIPPING OFF
MY OWN PAPARAZZI.
368
00:18:40,036 --> 00:18:41,621
I MEAN, A REAL ACTING JOB.
369
00:18:41,830 --> 00:18:43,456
BABY, CONSISTENT WORK.
370
00:18:43,665 --> 00:18:45,959
YOU KNOW? PAYING BETTER
THAN ANY REALITY GIG.
371
00:18:46,126 --> 00:18:48,711
HUH? YOU KNOW WHAT I MEAN?
372
00:18:48,920 --> 00:18:50,755
I'M MEETING WITH FABRICE
TONIGHT, OKAY?
373
00:18:50,964 --> 00:18:56,052
I'M GONNA-- UH,
WHITE-- WHITE TANK, SHORTS?
374
00:18:57,929 --> 00:19:00,014
PINK COLLAR, NAVY SLACKS.
375
00:19:00,223 --> 00:19:01,641
HEY, BABY, WHY DON'T YOU--
WHY DON'T YOU LIKE
376
00:19:01,850 --> 00:19:03,351
MAKE YOURSELF A TEA,
JUST RELAX, YOU KNOW,
377
00:19:03,560 --> 00:19:05,603
HAVE A NAP AND THEN, AND THEN
WE'LL GO LIKE AT NIGHT
378
00:19:05,812 --> 00:19:08,106
AND WE'LL JUST HAVE A NICE
STROLL ON THE BEACH.
379
00:19:11,985 --> 00:19:14,779
YOU KNOW,
A NAP SOUNDS PERFECT.
380
00:19:14,988 --> 00:19:17,073
GREAT.
MM-MMM!
381
00:19:20,285 --> 00:19:22,370
[MUSIC PLAYING]
382
00:19:30,962 --> 00:19:32,046
FABRICE!
383
00:19:32,255 --> 00:19:35,049
UH, HEY! WHERE'D
THE LADIES GO, HUH?
384
00:19:35,258 --> 00:19:38,386
THEY CLOCK OUT ON ME
WHEN THE SUN GOES DOWN.
385
00:19:38,595 --> 00:19:41,306
BUT, I'M HERE TO PICK UP
THE NIGHT SHIFT.
386
00:19:41,514 --> 00:19:46,686
YEAH, WELL, I MEAN, THEY SEEM
TO BE A LITTLE DISTRACTED.
387
00:19:46,895 --> 00:19:50,523
WE'RE NOT ALL AS LUCKY AS YOU
ARE, YOU LITTLE COCK BLOCKER.
388
00:19:50,732 --> 00:19:52,483
CUTE.
I LIKE THE SHIRT.
389
00:19:52,692 --> 00:19:53,902
VERY DAVID CASSIDY .
390
00:19:54,110 --> 00:19:55,320
YEAH, MY-- MY WIFE
PICKED IT OUT.
391
00:19:55,528 --> 00:19:56,487
I GOT US A TABLE.
392
00:19:56,696 --> 00:19:58,573
US?
393
00:19:58,781 --> 00:20:01,326
I HOPE THIS WILL BE
COMFORTABLE ENOUGH FOR YOU.
394
00:20:01,534 --> 00:20:04,037
THE HOTEL HAS THE BEST
RESTAURANT IN THE CITY.
395
00:20:04,245 --> 00:20:06,080
[MUSIC PLAYING]
396
00:20:11,252 --> 00:20:14,130
ALL I WANNA DO
IS WORK HARD,
397
00:20:14,339 --> 00:20:15,757
MAKE A SHIT TON OF MONEY,
398
00:20:15,965 --> 00:20:19,135
CLOCK OUT AT 5:00,
GO HOME, BE WITH MY FAMILY.
399
00:20:19,344 --> 00:20:20,720
- OH, IS THAT ALL?
- THAT'S IT.
400
00:20:20,929 --> 00:20:21,596
- THAT'S IT?
- YEAH.
401
00:20:21,804 --> 00:20:23,014
OH, YEAH.
402
00:20:23,223 --> 00:20:25,308
THAT SOUNDS LIKE
THE POSITION SOMEONE EARNS
403
00:20:25,516 --> 00:20:27,602
AFTER 20 YEARS
AT THE GRINDSTONE.
404
00:20:27,810 --> 00:20:29,771
THOSE ARE LONG HOURS.
405
00:20:29,979 --> 00:20:32,190
THAT'S THE ONE THING
MY STAY-AT-HOME,
406
00:20:32,398 --> 00:20:34,150
BORED EX-WIVES
NEVER UNDERSTOOD.
407
00:20:34,359 --> 00:20:37,612
ALL THAT TIME AT WORK
IS REQUIRED
408
00:20:37,820 --> 00:20:40,615
TO GET WHERE YOU WANNA GO AND THEY
JUST THINK... THEY NEVER GOT IT.
409
00:20:40,823 --> 00:20:43,034
I MEAN, LISTEN, I THINK THAT IF
YOU'RE BOTH SOUND AS A COUPLE
410
00:20:43,243 --> 00:20:45,662
AND YOU, UM, YOU KNOW,
YOU'RE BOTH SUCCESSFUL,
411
00:20:45,870 --> 00:20:48,373
THAT YOU AVOID MAKING
THOSE KINDS OF MISTAKES.
412
00:20:48,581 --> 00:20:52,252
WELL, EXCUSE ME,
WHO ARE YOU TO JUDGE ME?
413
00:20:52,460 --> 00:20:54,879
YOU... YOU, NO,
I'M TALKING TO YOU.
414
00:20:55,088 --> 00:20:57,548
YOU'RE A LITERAL FAME WHORE.
415
00:20:57,757 --> 00:20:59,592
YOU WERE ON A SHOW
AND YOUR TALENT
416
00:20:59,801 --> 00:21:02,428
WAS BANGING CHICKS
THAT YOU DIDN'T KNOW...
417
00:21:02,637 --> 00:21:04,931
TO GET MORE FAMOUS.
AND YOU'RE JUDGING ME?
418
00:21:05,139 --> 00:21:06,724
YOU'RE NO BETTER THAN
THESE GIRLS AT THE BAR.
419
00:21:06,933 --> 00:21:08,559
AND YOU, YOU'RE ACTUALLY...
YOU KNOW WHAT? YOU'RE WORSE.
420
00:21:08,768 --> 00:21:11,729
YOU'RE THE WORST KIND BECAUSE
YOU EXPECT ALL THE ATTENTION,
421
00:21:11,938 --> 00:21:13,731
YET YOU DO NOTHING FOR IT.
422
00:21:13,940 --> 00:21:16,150
AND YOU'RE JUDGING ME.
THAT'S AWESOME.
423
00:21:16,317 --> 00:21:18,111
I... I...
UH, I CAN'T TELL IF...
424
00:21:18,319 --> 00:21:19,487
ARE YOU SERIOUS?
425
00:21:19,654 --> 00:21:21,155
I CAN'T TELL
IF YOU'RE KIDDING OR IF...
426
00:21:21,322 --> 00:21:22,907
NO, THIS IS NOT
MY KIDDING FACE.
427
00:21:23,116 --> 00:21:24,826
FABRICE, I'M REALLY...
428
00:21:25,034 --> 00:21:26,661
I THINK YOU GOT THE WRONG
IMPRESSION HERE.
429
00:21:26,869 --> 00:21:28,204
- REALLY?
- YEAH.
430
00:21:28,413 --> 00:21:29,706
OKAY, WELL, HERE'S
THE IMPRESSION THAT I HAVE
431
00:21:29,914 --> 00:21:31,582
AND YOU TELL ME
IF I'M RIGHT OR WRONG.
432
00:21:31,791 --> 00:21:34,961
MY IMPRESSION IS
THAT YOU CRASHED MY DINNER
433
00:21:35,169 --> 00:21:37,797
SO THAT YOU COULD TELL ME,
IN SOME LONG-WINDED
434
00:21:37,964 --> 00:21:42,885
SELF-GRANDIZING W AY , HOW WONDERFUL
YOU WOULD BE ON MY NEW TV MUSICAL.
435
00:21:44,637 --> 00:21:46,514
-[SIGHS]
- AM I CLOSE?
436
00:21:46,723 --> 00:21:51,978
I'M NOT... I'M NOT GONNA LIE.
THAT THAT WOULD BE A DREAM.
437
00:21:52,186 --> 00:21:53,771
YEAH, AS IN FAIRIES AND ELVES
438
00:21:53,980 --> 00:21:55,857
AND SANTA HAVING SEX
WITH THE EASTER BUNNY.
439
00:21:56,065 --> 00:21:58,609
IT WOULD BE A DREAM.
YOU, IN MY MUSICAL.
440
00:21:58,818 --> 00:22:00,945
-I MEAN...
- ALTHOUGH, YOU KNOW WHAT?
441
00:22:01,154 --> 00:22:03,156
YOU CAME HERE LIKE A MAN
TO TALK TO ME,
442
00:22:03,364 --> 00:22:05,825
TELL ME YOUR CREDITS. HOW MANY
MUSICALS HAVE YOU PERFORMED IN?
443
00:22:06,034 --> 00:22:09,162
GO AHEAD,
TICK THEM OFF.
444
00:22:09,370 --> 00:22:11,581
[SIGHS]
UM... WELL, I, I...
445
00:22:11,789 --> 00:22:14,834
DO YOU HAVE ANY ACTUAL
ACTING EXPERIENCE?
446
00:22:15,043 --> 00:22:16,836
SOMETHING WHERE YOU
HAVEN'T BEEN ON CAMERA
447
00:22:17,045 --> 00:22:20,673
JUST PLAYING THIS SHITTY VERSION
OF THE PERSON THAT YOU ARE?
448
00:22:23,134 --> 00:22:25,053
TELL ME ABOUT YOUR LINE
OF JEWELRY.
449
00:22:25,261 --> 00:22:29,182
UM, I DO MAINLY RINGS,
UM, BANGLES, NECKLACES.
450
00:22:29,390 --> 00:22:32,810
I... I MEANT THE INSPIRATION
FOR YOUR JEWELRY.
451
00:22:33,019 --> 00:22:34,937
BOREDOM AND DESPERATION?
452
00:22:40,902 --> 00:22:44,238
HAD I SUCH A WOMAN
WITH OBVIOUS ARTISTIC TALENT,
453
00:22:44,447 --> 00:22:47,950
I WOULD NOT LET HER SUFFER ONE
EXCRUCIATING MOMENT OF BOREDOM.
454
00:22:50,161 --> 00:22:51,412
STOP IT.
455
00:22:52,997 --> 00:22:55,666
I'M VERY SERIOUS
ABOUT CARRYING YOUR LINE.
456
00:22:57,168 --> 00:22:58,711
WELL, THAT'S WHY I'M HERE,
457
00:22:58,920 --> 00:23:01,631
TO SEE HOW INTERESTED
YOU ARE IN MY JEWELRY.
458
00:23:03,883 --> 00:23:05,301
VASTLY.
459
00:23:06,969 --> 00:23:10,390
THIS IS WHY YOU'LL NEVER BE
ANYTHING BUT A JOKE.
460
00:23:10,598 --> 00:23:12,225
YOU HAVE NO SUBSTANCE.
461
00:23:12,433 --> 00:23:15,311
YOU CAN'T JUST WANT SOMETHING
TO HAPPEN AND WISH UPON A STAR
462
00:23:15,520 --> 00:23:17,605
AND EXPECT IT TO HAPPEN.
THAT'S NOT HOW IT WORKS.
463
00:23:17,814 --> 00:23:19,857
YOU WANT A CAREER,
YOU WANT SUCCESS?
464
00:23:20,066 --> 00:23:21,484
- YES.
- WELL, THEN WORK FOR IT!
465
00:23:21,692 --> 00:23:24,070
YOU THINK I WENT
INTO SHOW BUSINESS
466
00:23:24,278 --> 00:23:27,365
HOPING TO DO A SERIES
OF SUCCESSFUL SECOND-RATE
467
00:23:27,573 --> 00:23:31,452
TELEVISION SHOWS
WITH HORRIBLE LAUGH TRACKS?
468
00:23:31,661 --> 00:23:34,914
NO! I WOULD GIVE
MY LEFT NUT TO DO
469
00:23:35,123 --> 00:23:36,916
A PRESTIGE DRAMA
WITH MORGAN FREEMAN,
470
00:23:37,083 --> 00:23:39,585
BUT IT'S NOT KNOCKING
ON MY DOOR.
471
00:23:39,752 --> 00:23:42,422
THEY DON'T JUST GIVE
THOSE SHOWS AWAY, DO THEY?
472
00:23:42,630 --> 00:23:44,590
- NO?
- NO.
473
00:23:44,757 --> 00:23:47,718
SO, WHAT DID I DO?
I KEPT WORKING.
474
00:23:47,927 --> 00:23:50,221
I KEPT WORKING AND WORKING
AND HOPEFULLY ONE DAY,
475
00:23:50,430 --> 00:23:53,599
SOMEDAY
IT ALL COMES TOGETHER.
476
00:23:53,808 --> 00:23:57,770
BUT I...
THIS IS NOT ABOUT YOU.
477
00:23:57,979 --> 00:23:59,647
AND I DON'T WANNA
BE THIS GUY.
478
00:23:59,814 --> 00:24:01,607
I DON'T WANNA BE THE ASSHOLE
THAT HAS TO TELL YOU THE TRUTH,
479
00:24:01,816 --> 00:24:04,819
THAT NONE OF YOUR
IDIOT FRIENDS IN SHOW BUSINESS
480
00:24:05,027 --> 00:24:06,821
- HAVE THE BALLS TO TELL YOU.
- SURE.
481
00:24:07,029 --> 00:24:08,614
BUT, YOU KNOW, I'M ME.
YOU KNOW WHAT I'M SAYING?
482
00:24:08,823 --> 00:24:10,324
THAT'S JUST WHO I AM.
483
00:24:10,533 --> 00:24:15,204
I DIDN'T GET TO WHERE I AM
BY SUGARCOATING BOWEL MOVEMENTS,
484
00:24:15,413 --> 00:24:17,790
ESPECIALLY WITH PEOPLE
I'M IN BUSINESS WITH.
485
00:24:17,999 --> 00:24:21,752
NOW, YOU WANNA
BE REALISTIC? OKAY.
486
00:24:21,961 --> 00:24:27,258
NOW THE NEXT TIME ONE
OF THESE OPPORTUNITIES COMES UP,
487
00:24:27,467 --> 00:24:29,469
YOU THINK ABOUT THIS,
488
00:24:29,677 --> 00:24:32,138
MAYBE YOU WANNA DO
SOME HIGH PROFILE PORN?
489
00:24:32,346 --> 00:24:36,476
WHEN ONE OF THESE 16 AND PREGNANT
REALITY STAR GIRLS TURNS 18,
490
00:24:36,684 --> 00:24:38,144
YOU GIVE ME A CALL.
491
00:24:38,352 --> 00:24:41,731
I KNOW A GUY, AND WE WILL
MAKE SOME MONEY TOGETHER.
492
00:24:47,820 --> 00:24:48,988
THANK YOU
FOR YOUR TIME, FABRICE.
493
00:24:49,197 --> 00:24:50,531
MM-HMM.
494
00:24:58,456 --> 00:24:59,874
HEY!
495
00:25:00,082 --> 00:25:01,792
ANYWAY, THAT WAS
BASICALLY THE END OF IT
496
00:25:02,001 --> 00:25:04,504
AND WE NEVER SAW EACH OTHER
AGAIN AND ALL THE BETTER FOR IT
497
00:25:04,712 --> 00:25:07,632
- BECAUSE I DIDN'T LIKE HER ANYWAY.
- THAT'S GOOD, THEN.
498
00:25:07,840 --> 00:25:10,635
EXCUSE ME, CAN YOU
BRING TWO DESSERTS?
499
00:25:10,843 --> 00:25:13,679
ALL FOR ME, BUT PUT THEM
IN FRONT OF HER.
500
00:25:13,888 --> 00:25:14,972
THANK YOU.
501
00:25:15,181 --> 00:25:16,807
HOW DID YOU KNOW
MY FAVORITE?
502
00:25:17,016 --> 00:25:21,020
WELL, LOOK, YOU DON'T WANT
ANYTHING TO HAPPEN TO YOUR THIGHS.
503
00:25:21,229 --> 00:25:23,064
So, I'LL DO IT
WITH MINE, YEAH?
504
00:25:25,691 --> 00:25:27,276
UH...
505
00:25:31,322 --> 00:25:34,575
I'M SORRY IF I GAVE YOU
THE WRONG IDEA.
506
00:25:34,784 --> 00:25:38,246
OR MAYBE YOU GAVE ME
THE WRONG IDEA.
507
00:25:41,582 --> 00:25:45,586
THIS... THIS MEAL HAS NOTHING
TO DO WITH JEWELRY, DOES IT?
508
00:25:45,795 --> 00:25:48,798
EVERYTHING HAS EVERYTHING
TO DO WITH JEWELRY.
509
00:25:49,006 --> 00:25:50,716
I SUPPOSE I HAVE NOT BEEN
COMPLETELY CLEAR WITH YOU.
510
00:25:50,925 --> 00:25:53,803
I NOTICED YOU WERE WITH A MAN
WHO SOME OF THE HOTEL STAFF
511
00:25:54,011 --> 00:25:58,140
SAYS IS WELL KNOWN, AND A BIG PART
OF MARKETING IS CELEBRITY PLACEMENT.
512
00:25:58,349 --> 00:26:01,519
IF I COULD GET SOME PHOTOS
OF HIM WITH SOME OF OUR PIECES,
513
00:26:01,727 --> 00:26:05,022
I CAN ALMOST GUARANTEE
THAT WE CAN CARRY YOUR LINE
514
00:26:05,231 --> 00:26:06,440
IN THIS LOCATION
FOR A SEASON,
515
00:26:06,607 --> 00:26:08,859
SEE HOW IT GOES.
516
00:26:11,279 --> 00:26:14,198
THAT IS A LOVELY OFFER.
517
00:26:14,407 --> 00:26:16,742
AND THIS IS A LOVELY DINNER.
518
00:26:19,120 --> 00:26:20,496
WAITER!
519
00:26:20,705 --> 00:26:22,415
AT LEAST I DON'T
FOLLOW AROUND REAL TALENT
520
00:26:22,623 --> 00:26:24,792
LIKE SOME SORT
OF TV AFTERBIRTH.
521
00:26:24,959 --> 00:26:27,003
- OH, THAT'S WHAT I SHOULD HAVE SAID.
- HANNA: WAITER?
522
00:26:33,259 --> 00:26:36,554
I'M JUST GONNA HAVE
TO EXCUSE MYSELF.
523
00:26:36,762 --> 00:26:39,682
HANNA, ARE YOU OKAY?
524
00:26:41,350 --> 00:26:43,603
YOU KNOW WHAT? YOU TOO
CAN JERK EACH OTHER OFF.
525
00:26:43,811 --> 00:26:46,272
MY ARMS ARE TIRED.
526
00:26:46,480 --> 00:26:48,983
I'LL JUST SAY I'M NOT
OPPOSED TO THE IDEA.
527
00:26:51,652 --> 00:26:52,903
ARE YOU UPSETTING
MY WIFE?
528
00:26:53,112 --> 00:26:54,655
THAT WAS NOT
MY INTENTION.
529
00:26:54,864 --> 00:26:58,242
- MISTER...
- HOMER SIMPSON.
530
00:26:58,451 --> 00:27:00,161
FUNNY.
531
00:27:00,369 --> 00:27:02,371
MARGE NEVER MENTIONED
SHE WAS MARRIED.
532
00:27:06,792 --> 00:27:12,298
- SIR, WILL YOU BE PAYING?
- YES.
533
00:27:12,506 --> 00:27:14,675
ALTHOUGH I'M NOT SURE
WHAT FOR.
534
00:27:17,720 --> 00:27:18,804
[KNOCKING]
535
00:27:19,013 --> 00:27:22,600
HANNA? HONEY?
WHAT'S GOING ON?
536
00:27:22,808 --> 00:27:25,311
DONE. CAN'T DO THIS
ANYMORE, TRACE.
537
00:27:25,519 --> 00:27:27,938
YOU'RE CLEARLY NOT READY
TO HAVE A CHILD.
538
00:27:35,112 --> 00:27:37,156
HONEY, I'VE BEEN DOING
SO WELL LATELY.
539
00:27:37,365 --> 00:27:38,616
YEAH?
540
00:27:38,824 --> 00:27:41,661
I'M NOT.
541
00:27:41,869 --> 00:27:43,788
BUT HANNA, YOU KEPT THE CHILD. I
THOUGHT YOU WANTED TO MAKE THIS WORK.
542
00:27:43,996 --> 00:27:47,416
I KEPT THE BABY BECAUSE THE
JERKOFFS AT THE DOCTOR'S OFFICE
543
00:27:47,625 --> 00:27:48,959
WERE PLAYING MOVIE "JUNO"
ON A LOOP.
544
00:27:49,168 --> 00:27:50,461
YOU KNOW WHAT?
I'M SITTING THERE,
545
00:27:50,670 --> 00:27:54,548
AND IT OCCURS TO ME
THAT I HAVE OPTIONS HERE.
546
00:27:54,757 --> 00:27:57,635
I CAN HAVE THIS BABY,
BUT I DON'T HAVE TO--
547
00:27:57,843 --> 00:28:01,806
I MEAN, I CAN DO IT--
I CAN DO IT WITHOUT--
548
00:28:03,974 --> 00:28:05,851
WITHOUT ME?
549
00:28:06,060 --> 00:28:07,478
HANNA?
550
00:28:07,687 --> 00:28:09,146
I CAN'T BELIEVE THAT YOU
WOULD EVEN SAY THAT,
551
00:28:09,355 --> 00:28:10,648
OR THINK THAT.
552
00:28:10,856 --> 00:28:14,068
IT'S NOT ALWAYS
ABOUT YOU, TRACE.
553
00:28:14,276 --> 00:28:16,904
I HAVEN'T FELT LIKE
MYSELF IN MONTHS.
554
00:28:17,113 --> 00:28:19,573
EXACTLY'. DON'T TAKE THIS
HORMONE IMBALANCE OUT ON ME'.!
555
00:28:19,782 --> 00:28:21,909
DO NOT PATRONIZE ME LIKE THAT.
IT'S NOT THE HORMONES.
556
00:28:22,118 --> 00:28:23,661
- OKAY.
- IT'S YOU.
557
00:28:23,869 --> 00:28:26,956
- OKAY . -I DON'T LIKE
HOW I FEEL AROUND YOU.
558
00:28:28,249 --> 00:28:29,542
- OKAY.
- THIS ISN'T ME.
559
00:28:29,750 --> 00:28:32,211
THIS ISN'T ME.
THIS ISN'T WHO I AM.
560
00:28:32,420 --> 00:28:35,589
I'M NOT THIS
NEGATIVE PERSON.
561
00:28:35,798 --> 00:28:37,508
I CAN'T CONTROL HOW YOU FEEL.
562
00:28:37,717 --> 00:28:40,886
YOU KNOW WHAT, YOU DO. AND I
DON'T NEED THAT IN MY LIFE.
563
00:28:41,095 --> 00:28:44,348
I NEVER NEEDED ANYONE IN MY
LIFE, AND I CAN DO THIS ALONE.
564
00:28:45,474 --> 00:28:49,061
LIKE YOUR MOTHER?
565
00:28:49,270 --> 00:28:51,480
DO YOU THINK THAT SHE WAS
HAPPY RAISING YOU ON HER OWN?
566
00:28:51,689 --> 00:28:54,150
SHE FOUND HER HAPPINESS.
567
00:28:54,358 --> 00:28:58,028
MAYBE-- MAYBE IT TOOK HER
THREE HUSBANDS, BUT SO WHAT?
568
00:28:58,237 --> 00:29:01,323
- SO WHAT.
- DON'T TALK ABOUT MY MOTHER.
569
00:29:01,532 --> 00:29:03,743
OKAY? MY MOTHER'S
FREAKIN' AWESOME.
570
00:29:07,037 --> 00:29:08,372
OKAY.
571
00:29:12,293 --> 00:29:15,546
YOU WANT ME GONE?
FINE.
572
00:29:15,755 --> 00:29:17,339
YOU DON'T NEED
TO GET UPSET.
573
00:29:20,593 --> 00:29:22,887
YOUR GRANDMOTHER'S
AN AMAZING WOMAN.
574
00:29:23,095 --> 00:29:24,388
[ELEVATOR BELL DINGS]
575
00:29:40,154 --> 00:29:41,405
SEÑOR.
576
00:29:41,614 --> 00:29:44,658
OH, HEY,
FROM THE HOTEL.
577
00:29:44,867 --> 00:29:47,995
YEAH, WELL,
NOT ANYMORE.
578
00:29:48,204 --> 00:29:49,705
AFTER THE MISSUS CALLED
579
00:29:49,914 --> 00:29:51,290
THEY THOUGHT
I DID SOMETHING UNSEEMLY
580
00:29:51,499 --> 00:29:54,084
- AND FIRE ME.
- NO.
581
00:29:54,293 --> 00:29:57,129
-11"s OKAY.
- OH.
582
00:29:57,338 --> 00:29:59,548
I-- I'M-- I'M SORRY.
583
00:29:59,757 --> 00:30:01,550
SHE'S NOT HERSELF
RIGHT NOW.
584
00:30:01,759 --> 00:30:03,093
SHE'S, YOU KNOW,
SHE'S PREGNANT.
585
00:30:03,302 --> 00:30:05,429
SHE'S GOT
THESE HORMONES AND...
586
00:30:05,638 --> 00:30:08,015
OH, SHE'S NOT HERSELF.
I'M SORRY.
587
00:30:08,224 --> 00:30:09,767
MAYBE SHE'S SHOWING YOU
WHO SHE REALLY IS.
588
00:30:11,769 --> 00:30:13,020
YEAH, MAYBE.
589
00:30:15,981 --> 00:30:17,608
LET ME SHOW YOU
WHAT YOU'VE BEEN MISSING
590
00:30:17,817 --> 00:30:19,610
COOPED UP
IN THAT HOTEL ROOM.
591
00:30:19,819 --> 00:30:22,696
- HMM?
- I, UH.
592
00:30:22,905 --> 00:30:24,949
I-- I-- I--
I PROBABLY SHOULDN'T.
593
00:30:28,035 --> 00:30:31,956
AS IS I, I'VE NEVER GIVEN
A BIG-TIME CELEBRITY
594
00:30:32,164 --> 00:30:35,876
OUR SPECIAL VIP TOUR.
595
00:30:41,841 --> 00:30:44,510
I WOULDN'T CALL IT
BIG-TIME CELEBRITY.
596
00:30:44,718 --> 00:30:46,053
I THINK SO.
597
00:31:02,528 --> 00:31:04,071
ARE YOU...
598
00:31:12,538 --> 00:31:14,874
SEÑORA MCEVANS,
IS EVERYTHING OKAY?
599
00:31:15,082 --> 00:31:16,667
MURDER IS ILLEGAL
IN THIS COUNTRY, RIGHT?
600
00:31:16,876 --> 00:31:18,711
CLARO QUE SI.
601
00:31:18,919 --> 00:31:21,630
- YES.
- OKAY, WHEN THE POLICE ASK,
602
00:31:21,839 --> 00:31:22,923
YOU NEVER SAW ME
LEAVE MY ROOM.
603
00:31:23,132 --> 00:31:24,300
- I SAW NOTHING.
- NOTHING.
604
00:31:24,508 --> 00:31:26,802
NOTHING.
WHO ARE WE GONNA KILL?
605
00:31:29,263 --> 00:31:31,098
-[SHOES SCREECH]
- WHERE CAN I BUY A BAT.
606
00:31:31,307 --> 00:31:33,934
- YOU GUYS HAVE BASEBALL HERE, RIGHT?
- UH, NO, SEÑORA.
607
00:31:34,143 --> 00:31:35,769
-[SIGHS]
-UH, SEÑORA.
608
00:31:35,978 --> 00:31:38,480
IT IS VERY DANGEROUS
FOR YOU OUT HERE ALONE.
609
00:31:42,401 --> 00:31:43,903
THEN COME WITH ME.
610
00:31:44,111 --> 00:31:45,529
WE'RE GONNA CATCH
THAT SON OF A BITCH IN THE ACT
611
00:31:45,738 --> 00:31:47,197
AND TAKE HIM
FOR EVERY PENNY
612
00:31:47,406 --> 00:31:49,408
THAT ONE DAMN SONG
PAYS HIM.
613
00:31:50,868 --> 00:31:52,912
OKAY.
614
00:31:53,120 --> 00:31:54,955
I WILL HELP YOU.
615
00:31:55,164 --> 00:31:57,958
YOU'RE CUTTING OFF
THE CIRCULATION IN YOUR HANDS.
616
00:31:58,167 --> 00:31:59,501
DO YOU MIND?
I'M JUST...
617
00:31:59,710 --> 00:32:01,754
- THANKS.
- MM-HMM.
618
00:32:28,948 --> 00:32:30,240
HI.
619
00:32:32,493 --> 00:32:34,995
AH, WHOO,
CAN'T DO THAT.
620
00:32:35,204 --> 00:32:36,538
- I CAN'T...
- DO WHAT?
621
00:32:36,747 --> 00:32:40,125
AH, HA-HA. I, UH, I--
I-- I LOVE MY WIFE.
622
00:32:40,292 --> 00:32:42,127
AND, UM,
623
00:32:42,336 --> 00:32:44,546
IF I DON'T CONSIDER HER
624
00:32:44,755 --> 00:32:47,049
IN ALL PARTS OF MY LIFE,
I'M--, I'M--, SHE'S GONE.
625
00:32:47,257 --> 00:32:50,302
AND, UM, YEAH,
AND-- AND THIS IS, UH...
626
00:32:50,511 --> 00:32:51,929
[NERVOUS LAUGH]
627
00:32:52,137 --> 00:32:54,598
THIS IS ALL KINDS
OF INCONSIDERATE TO HER, SO...
628
00:32:54,807 --> 00:32:57,476
I DON'T THINK SHE SEES YOU
THE WAY THAT I SEE YOU.
629
00:32:57,685 --> 00:33:02,940
WHEN I LOOK AT YOU,
I SEE AN A-LIST CELEBRITY.
630
00:33:03,148 --> 00:33:04,692
WHOO. YEAH, WELL,
YOU KNOW,
631
00:33:04,900 --> 00:33:06,944
SADLY THE REST
OF THE WORLD
632
00:33:07,152 --> 00:33:08,320
DOESN'T SEE ME
THAT WAY.
633
00:33:08,529 --> 00:33:10,990
THEY ALL THINK
I'M A COMPLETE FAILURE.
634
00:33:11,198 --> 00:33:12,825
- FAILURE?
- YEAH.
635
00:33:13,033 --> 00:33:14,827
BUT, YOU KNOW, MAYBE THAT,
THAT'S WHAT GOOD COUPLES DO.
636
00:33:15,035 --> 00:33:16,829
THEY, UH, THEY, THEY'RE
HONEST ABOUT THEIR FAILURES.
637
00:33:16,996 --> 00:33:18,288
YOU KNOW, THEY'RE--
638
00:33:18,497 --> 00:33:19,623
THEY DON'T SUGARCOAT
THEIR BOWEL MOVEMENTS,
639
00:33:19,832 --> 00:33:21,667
AND, UM,
I SHOULDN'T EVEN,
640
00:33:21,875 --> 00:33:23,377
NOT EVEN, UH,
BE HERE.
641
00:33:25,629 --> 00:33:27,089
- YEAH.
- YOU ARE HERE.
642
00:33:27,297 --> 00:33:29,299
YEAH, AND, I, UH,
I-- I SHOULD GO.
643
00:33:29,508 --> 00:33:31,135
I KNOW THAT IT'S-- IT'S A--
IT'S A THRILL, RIGHT,
644
00:33:31,343 --> 00:33:33,053
TO BE AROUND
A BIG-TIME CELEBRITY.
645
00:33:33,262 --> 00:33:34,805
BUT, UH, YOU GOT A LOT
GOING FOR YOU, KID.
646
00:33:35,014 --> 00:33:38,517
YOU'RE-- YOU'RE-- YOU'RE--
WELL, YOU ARE WHIP-SMART,
647
00:33:38,684 --> 00:33:40,978
AND YOU GOT, YOU KNOW,
HYPNOTIC EYES
648
00:33:41,186 --> 00:33:42,479
- AND...
- YEAH?
649
00:33:42,688 --> 00:33:45,399
...INTOXICATING SKIN
AND-- AND YOU JUST...
650
00:33:45,607 --> 00:33:47,026
I CAN'T,
I CAN'T, UH...
651
00:33:47,234 --> 00:33:49,194
WHOO!
CAN'T DO IT.
652
00:33:49,403 --> 00:33:52,156
AND, AND I'M, I'M REALLY
SORRY ABOUT ALL THIS.
653
00:33:52,364 --> 00:33:54,533
- ME, TOO.
- WHAT?
654
00:33:54,742 --> 00:33:56,910
[SCREAMING]
655
00:33:58,871 --> 00:34:00,414
YOU THINK WE SHOULD JUST
KEEP HEADING THIS WAY?
656
00:34:00,622 --> 00:34:03,125
YES, SI. CUEVA DEL
AMOR IS THIS WAY.
657
00:34:03,333 --> 00:34:07,546
UH, MANY PEOPLE
GO THERE TO, UM,
658
00:34:07,755 --> 00:34:09,214
THEY CAN
GO THERE TO HUG.
659
00:34:09,423 --> 00:34:11,925
YEP. GOT IT.
660
00:34:12,092 --> 00:34:14,595
OH, LOOK.
661
00:34:14,803 --> 00:34:18,557
GOT YOU NOW,
YOU CHEATING SON OF A...
662
00:34:23,062 --> 00:34:24,980
- OKAY, OKAY.
- AHH.
663
00:34:25,189 --> 00:34:27,941
[SPEAKING SPANISH]
664
00:34:28,150 --> 00:34:29,943
IS THIS LIKE
PART OF THE HOTEL OR...
665
00:34:30,152 --> 00:34:32,154
NO,NO,NO,NO.
[SPEAKS SPANISH]
666
00:34:32,362 --> 00:34:34,615
DON'T TRY TO TAKE HIM
TO THE SITE NOW.
667
00:34:34,823 --> 00:34:36,825
[SPEAKS SPANISH]
668
00:34:37,034 --> 00:34:38,243
HEY,HEY,
NO, NO, NO POLICÍA.
669
00:34:38,452 --> 00:34:39,787
LISTEN, I'LL GIVE YOU
DINERO, YEAH?
670
00:34:39,995 --> 00:34:41,538
DINERO AND NO POLICÍA.
DON'T GO TO THE POLICE.
671
00:34:41,747 --> 00:34:42,748
- OKAY.
- YEAH?
672
00:34:42,956 --> 00:34:44,541
- DINERO, HUH?
- AND NO POLICE.
673
00:34:44,750 --> 00:34:46,543
YOU THINK I'M AFRAID OF THE POLICE?
NO, NO, NO, NO.
674
00:34:46,752 --> 00:34:47,961
THE POLICE
ARE AFRAID OF ME.
675
00:34:48,170 --> 00:34:49,505
HUH.
676
00:34:49,713 --> 00:34:51,215
OH, OKAY, YEAH, HEY.
BUT WE CAN STOP AT AN ATM,
677
00:34:51,423 --> 00:34:53,217
AND I'LL GIVE YOU
LOTS OF MONEY.
678
00:34:53,425 --> 00:34:58,347
ATM. WE GONNA TAKE YOU TO MORE
THAN ONE LITTLE ATM VISIT.
679
00:34:58,555 --> 00:35:01,266
SOMEONE IS GOING TO PAY
BIG MONEY FOR YOU.
680
00:35:01,475 --> 00:35:04,978
WHY?
HEY, I'M A NOBODY.
681
00:35:05,187 --> 00:35:06,230
YOU THINK...
682
00:35:07,773 --> 00:35:09,233
YOU'RE,
YOU'RE A NO...
683
00:35:09,441 --> 00:35:11,944
YOU ACT LIKE A BIG
SOMEBODY AT THE HOTEL.
684
00:35:12,111 --> 00:35:14,571
YOU TALK TO EVERYBODY LIKE,
LIKE YOU'RE A BIG SHOT.
685
00:35:14,780 --> 00:35:17,241
YEAH, YEAH,
I'M AMERICAN.
686
00:35:17,449 --> 00:35:20,410
[CHUCKLES]
ALMOST, PRETTY BOY.
687
00:35:20,619 --> 00:35:22,287
NEVER WITHOUT A CLUE, HUH?
688
00:35:22,496 --> 00:35:25,040
-[ENGINE STARTS]
- TRACE.
689
00:35:25,249 --> 00:35:27,334
WHAT HAVE YOU GOTTEN YOURSELF
INTO THIS TIME?
690
00:35:29,711 --> 00:35:31,547
WE MUST FOLLOW.
691
00:35:31,755 --> 00:35:34,383
THEY'LL KEEP MOVING HIM AND
MARCHING HIM AROUND THE JUNGLE.
692
00:35:34,591 --> 00:35:36,385
IF WE LOSE THEM,
693
00:35:36,593 --> 00:35:38,595
WE'LL NEVER BE ABLE
TO FIND HIM.
694
00:35:38,804 --> 00:35:42,141
WHAT DO YOU MEAN,
NEVER BE ABLE TO FIND THEM?
695
00:35:42,349 --> 00:35:44,601
- FOLLOW ME.
- BUT...
696
00:35:44,810 --> 00:35:48,105
BUT THEY HAVE JEEPS,
VEHICLES.
697
00:35:53,152 --> 00:35:55,654
THEY HAVE TO GO
AROUND WITH HIM...
698
00:35:55,863 --> 00:35:57,489
[GROANS]
699
00:35:57,698 --> 00:35:59,533
BUT WE CAN GO THROUGH IT.
700
00:35:59,741 --> 00:36:01,326
SEE, ALL WE HAVE TO DO
IS STAY CLOSE ENOUGH
701
00:36:01,535 --> 00:36:03,954
- TO SEE WHERE THEY GO.
- UH, YEAH,
702
00:36:04,163 --> 00:36:06,331
I DON'T KNOW SPANISH VERY
WELL, BUT THAT SAYS,
703
00:36:06,540 --> 00:36:07,791
THAT-- THAT'S RED,
704
00:36:08,000 --> 00:36:09,418
- THAT'S NOT GOOD.
- IT'S FINE.
705
00:36:09,626 --> 00:36:11,837
- JUST STEP VERY SOFTLY.
- HAH, YEAH.
706
00:36:12,045 --> 00:36:13,422
I HAVEN'T BEEN ABLE TO
DO THAT FOR TWO MONTHS.
707
00:36:13,630 --> 00:36:15,132
THERE HAS TO BE
ANOTHER WAY DOWN.
708
00:36:15,340 --> 00:36:17,134
SO JUST TAKE ME TO A CAR
709
00:36:17,342 --> 00:36:18,719
AND WE'LL--
WE'LL GO TO THE POLICE.
710
00:36:18,886 --> 00:36:21,180
LOOK, I'LL SEE IF WE CAN
GET ANY SIGNAL HERE.
711
00:36:21,388 --> 00:36:23,473
THIS WAY
OR WE'LL LOSE THEM.
712
00:36:23,682 --> 00:36:25,309
HOLD ON.
MAYBE I'M...
713
00:36:25,517 --> 00:36:28,145
OH, SH...
DAMMIT.
714
00:36:28,353 --> 00:36:30,522
THAT'S OKAY, I WASN’T
GETTING ANY SIGNAL ANYWAY.
715
00:36:30,731 --> 00:36:33,775
COME ON.
YOU CAN DO IT.
716
00:36:35,485 --> 00:36:36,904
YEAH, I CAN'T DO IT.
717
00:36:37,112 --> 00:36:38,822
I'M-- I CAN'T DO IT.
I'M REALLY SORRY.
718
00:36:39,031 --> 00:36:42,826
COME ON. I CAN SEE
THEIR HEADLIGHTS DISAPPEAR.
719
00:36:43,035 --> 00:36:46,038
OKAY, OKAY,
I CAN DO THIS.
720
00:36:46,246 --> 00:36:49,082
CAN'T YOU SEE?
GO FASTER.
721
00:36:49,291 --> 00:36:50,959
COME ON!
722
00:36:51,168 --> 00:36:53,962
[HANNA] OKAY, IT'S ALL YOU, HANNA.
IT'S ALL YOU.
723
00:36:54,171 --> 00:36:56,465
DAMMIT.
DAMMIT, I CAN'T DO THIS.
724
00:36:56,673 --> 00:36:59,468
THIS IS, NO,
NO PELLEGRINO.
725
00:36:59,676 --> 00:37:01,803
NO PELLEGRINO.
726
00:37:02,012 --> 00:37:04,848
- OH!
- YOU JUST NEED A HAND.
727
00:37:05,057 --> 00:37:06,683
LET'S GET SOME HELP.
728
00:37:19,529 --> 00:37:21,365
WHAT IS THIS PLACE?
729
00:37:21,573 --> 00:37:23,450
USED TO BE A SUGAR MILL.
730
00:37:26,161 --> 00:37:28,664
IT'S SAFER IF WE STAY HERE
UNTIL SUNRISE.
731
00:37:30,332 --> 00:37:33,043
OH. WHAT IS THAT?
732
00:37:33,252 --> 00:37:34,586
OH, IT'S OKAY.
733
00:37:34,795 --> 00:37:36,755
IT'S JUST
A THREE-TOED TREE SLOTH.
734
00:37:36,964 --> 00:37:38,257
IT'S NOT DANGEROUS.
735
00:37:39,883 --> 00:37:41,718
HI.
736
00:37:41,927 --> 00:37:45,055
OH, HE'S JUST SO CUTE.
737
00:37:45,264 --> 00:37:47,015
[LAUGHS]
HE LIKES YOU.
738
00:37:47,224 --> 00:37:50,227
HE IS JUST A DRIVERS LICENSE
AWAY FROM REPLACING MY HUSBAND.
739
00:37:50,435 --> 00:37:53,230
PLEASE, PLEASE,
PLEASE, PLEASE.
740
00:37:53,438 --> 00:37:55,649
OH.
741
00:37:55,857 --> 00:37:57,651
WHO WOULD'VE THOUGHT
SITTING ON A PILE OF ROCKS
742
00:37:57,859 --> 00:37:59,486
- COULD BE THIS COMFORTABLE?
-[LAUGHS]
743
00:37:59,695 --> 00:38:01,738
THIS IS MUCH BETTER.
744
00:38:01,947 --> 00:38:04,449
VERY DANGEROUS
IN THE OPEN JUNGLE.
745
00:38:04,658 --> 00:38:06,994
DRUNK HOMBRES,
BIG CATS,
746
00:38:07,202 --> 00:38:09,204
LITTLE MEAN CATS.
747
00:38:38,817 --> 00:38:41,194
OKAY, SO WHERE
DO WE GO FROM HERE?
748
00:38:41,403 --> 00:38:43,196
WE HAVE TO FIND
THE SHERIFF.
749
00:38:43,405 --> 00:38:46,033
WHY DON'T WE JUST GO TO THE POLICE
STATION OR OFFICE OR SOMETHING?
750
00:38:46,241 --> 00:38:48,493
WELL, IT DOESN'T REALLY
WORK LIKE THAT.
751
00:38:48,702 --> 00:38:50,495
UM, HE'S EITHER
ONE OF TWO PLACES:
752
00:38:50,662 --> 00:38:54,082
AT THE BAR
OR AT HOME SLEEPING.
753
00:38:54,291 --> 00:38:55,667
WELL, THAT'S INSPIRING.
754
00:38:55,876 --> 00:38:57,294
OH, IT'S SORT OF HIS WAY
755
00:38:57,502 --> 00:39:00,464
OF PROTESTING THE CRAP LAWS
THEY MAKE HIM ENFORCE.
756
00:39:00,672 --> 00:39:02,466
UH, HE'S A VERY SMART GUY.
757
00:39:02,674 --> 00:39:05,510
OKAY, SO WHERE
IS THIS BAR?
758
00:39:05,677 --> 00:39:07,137
WE SHOULD GET SOME PEOPLE
TO TAKE US.
759
00:39:07,346 --> 00:39:09,348
ALL RIGHT, LET'S NOT
WASTE ANY TIME.
760
00:39:09,556 --> 00:39:11,767
OH, WHOA, WHOA, WHOA.
WRONG PEOPLE.
761
00:39:15,062 --> 00:39:15,979
IT'S OKAY, JUST GO.
762
00:39:34,790 --> 00:39:36,124
I'M GIVING HER A TOUR.
763
00:39:36,333 --> 00:39:38,835
- MMM.
- ALL RIGHT? LET US THROUGH...
764
00:39:39,044 --> 00:39:40,796
AND I'LL GIVE YOU
TWO CASES OF BEER.
765
00:39:41,004 --> 00:39:43,715
THAT'S THE PRICE FOR LOCALS.
766
00:39:43,924 --> 00:39:45,842
BUT FOR HER...
767
00:39:46,051 --> 00:39:49,012
[BLOWS RASPBERRY]
FOR THE GRINGA...
768
00:39:49,221 --> 00:39:51,807
IT'S MORE FOR HER.
769
00:39:52,015 --> 00:39:53,100
MUCH MORE.
770
00:39:53,308 --> 00:39:56,478
DON'T MAKE ME TELL
YOUR BOSS, OKAY?
771
00:39:56,686 --> 00:39:57,896
WE ALL KNOW
WHAT HAPPENS
772
00:39:58,105 --> 00:40:01,024
WHEN SOMETHING HAPPENS
TO A GRINGO, HMM?
773
00:40:01,233 --> 00:40:04,569
POLICE, ARMY,
JOURNALISTS.
774
00:40:04,778 --> 00:40:06,196
JOURNALISTS?
DIABLO.
775
00:40:06,405 --> 00:40:07,906
JOURNALISTS.
776
00:40:08,115 --> 00:40:10,283
YOU KNOW WHAT I THINK?
777
00:40:10,492 --> 00:40:11,827
I THINK YOU'RE TRYING
TO STEAL FROM HER
778
00:40:12,035 --> 00:40:13,161
AND KEEP IT
TO YOURSELF.
779
00:40:13,370 --> 00:40:15,038
OOH, YOU SNEAKY SHIT.
780
00:40:15,247 --> 00:40:16,915
YOU DON'T THINK
I SEE THROUGH YOU?
781
00:40:17,124 --> 00:40:22,963
HEY. LOOK, WE'RE JUST TRYING
TO GET BACK TO THE HOTEL.
782
00:40:23,171 --> 00:40:26,216
PLEASE.
783
00:40:26,425 --> 00:40:29,136
-[CAR HORN HONKS]
- GOOD DAY, SENORITA.
784
00:40:29,344 --> 00:40:31,721
[SPEAKING SPANISH]
785
00:40:31,930 --> 00:40:33,598
TRUST ME.
786
00:40:33,807 --> 00:40:35,517
[MOTORBIKE ENGINE ROARS]
787
00:40:35,725 --> 00:40:37,102
DALE, DALE, DALE!
788
00:40:37,310 --> 00:40:40,188
[MOTORBIKE ENGINES ROAR]
789
00:40:43,316 --> 00:40:45,944
YOU KNOW WHAT
YOU'RE DOING ON THIS?
790
00:40:46,153 --> 00:40:47,237
I THINK SO.
791
00:40:47,446 --> 00:40:48,822
OH MY...
792
00:40:49,030 --> 00:40:50,657
OH!
793
00:40:50,824 --> 00:40:51,825
HEY, LOOK OUT.
794
00:40:52,033 --> 00:40:53,577
- WHAT ARE THEY DOING?
- OKAY.
795
00:40:58,123 --> 00:41:02,461
LOOK, I'M PREGNANT HERE,
COME ON!
796
00:41:02,669 --> 00:41:04,713
OH, MY GOD!
797
00:41:06,465 --> 00:41:08,633
OH. HEY!
798
00:41:08,842 --> 00:41:09,968
HEY!
799
00:41:10,177 --> 00:41:13,138
SERIOUSLY.
DON'T TOUCH ME.
800
00:41:18,310 --> 00:41:19,728
OH.
801
00:41:25,150 --> 00:41:26,735
WHAT THE HELL
ARE THEY DOING?
802
00:41:29,821 --> 00:41:30,780
GOD.
803
00:41:30,989 --> 00:41:32,491
- WE HAVE THESE--
- NO, NO, NO, NO.
804
00:41:32,699 --> 00:41:34,618
OKAY. PRETTY BOY.
805
00:41:34,826 --> 00:41:37,537
I DON'T HAVE PRETTY BOY
FEELINGS RIGHT NOW.
806
00:41:37,746 --> 00:41:38,747
[ENGINE ROARS]
807
00:41:38,955 --> 00:41:39,956
[BOTH]
AH!
808
00:41:40,165 --> 00:41:41,833
[EXCLAIMING]
809
00:41:42,042 --> 00:41:43,126
- WHAT?
- TOLD YA.
810
00:41:43,335 --> 00:41:44,544
TOTALLY CHICKENED OUT.
811
00:41:49,883 --> 00:41:53,303
OH, NO.
812
00:41:53,512 --> 00:41:54,596
I GO THE OTHER WAY.
813
00:42:03,146 --> 00:42:05,315
HOLD ON TIGHT,
I'M GONNA GIVE YOU SOME ROOM.
814
00:42:34,970 --> 00:42:36,179
[FIRES SHOTGUN]
815
00:42:39,099 --> 00:42:40,141
HA!
816
00:42:40,350 --> 00:42:42,143
YOU WANT TO COME AND DIE?
817
00:42:42,352 --> 00:42:43,728
COME ON!
818
00:42:43,937 --> 00:42:47,482
- WHERE ARE WE?
- YOU'RE SAFE HERE.
819
00:42:47,691 --> 00:42:50,360
THAT IS THE TOUGHEST MAN
I'VE SEEN IN MY WHOLE LIFE.
820
00:42:50,569 --> 00:42:52,487
HE'S THE SHERIFF.
821
00:42:52,696 --> 00:42:54,656
AND HE'S MY DAD.
822
00:42:54,864 --> 00:42:55,865
WAIT, WHAT?
823
00:42:56,074 --> 00:42:59,369
[CROWING]
824
00:42:59,578 --> 00:43:01,246
OKAY, HEY, GUYS?
825
00:43:01,454 --> 00:43:03,415
I'D BE HAPPY TO GO ALONG WITH
AN ON-CAMERA APPEARANCE, YEAH?
826
00:43:03,623 --> 00:43:05,750
I MEAN, JUST... IF YOU CAN
GUARANTEE MY WIFE'S SAFETY.
827
00:43:05,917 --> 00:43:08,378
AND HEY, YOU KNOW,
IF YOU GUYS WANNA GO FOR FIERCE,
828
00:43:08,587 --> 00:43:10,880
RIGHT? YOU SHOULD
PROBABLY MOVE THAT... LIGHT
829
00:43:11,089 --> 00:43:12,382
AND YOU JUST MOVE IT
OVER THERE AND YOU...
830
00:43:12,591 --> 00:43:14,634
YOU GET ALL... COUPLE
SHADOWS COMING THROUGH.
831
00:43:14,843 --> 00:43:15,635
- Al-|!
832
00:43:15,844 --> 00:43:16,803
GRACIAS.
833
00:43:20,473 --> 00:43:22,017
OW! WATCH IT!
834
00:43:22,225 --> 00:43:24,060
- POR FAVOR.
- SHE'S FINE.
835
00:43:24,269 --> 00:43:25,687
CAN YOU SEE MY EYES?
836
00:43:25,895 --> 00:43:27,689
- UH-HUH.
- PEOPLE TELL ME I HAVE GOOD EYES.
837
00:43:27,897 --> 00:43:29,190
- GOD, HELP US.
- HUH?
838
00:43:29,399 --> 00:43:31,318
- THIS IS OUR LEADER.
- WHAT DID YOU SAY?
839
00:43:31,526 --> 00:43:34,821
- NADA.
- THE EYES... [SPEAKS SPANISH] OKAY?
840
00:43:35,030 --> 00:43:36,823
IT'S NOT EASY
TO STRIKE FEAR
841
00:43:37,032 --> 00:43:39,242
INTO THE HARDENED
WESTERN WORLD.
842
00:43:39,451 --> 00:43:42,996
FOR BREAKFAST THEY WATCH
A TSUNAMI FOOTAGE.
843
00:43:43,204 --> 00:43:44,956
WAR COVERAGE.
844
00:43:45,165 --> 00:43:48,877
AND FOOD NETWORK, [SPEAKS
SPANISH] GORDON RAMSEY ON TIVO.
845
00:43:49,085 --> 00:43:50,462
- YEAH, YEAH. WE HAVE TO,
- BUT THEY THINK HE'S FUNNY,
846
00:43:50,670 --> 00:43:51,588
- HE'S TERRIFYING.
- IT'S A GOOD LOCATION,
847
00:43:51,796 --> 00:43:52,589
LET'S GO, ACTION.
848
00:43:52,797 --> 00:43:53,882
- ACTION .
- OKAY, O KAY.
849
00:43:54,090 --> 00:43:57,552
FOR DECADES OUR PEOPLE
HAVE ENDURED
850
00:43:57,761 --> 00:43:59,554
THE ABUSE OF
THE UPPER CLASS.
851
00:43:59,763 --> 00:44:00,555
[SOBBING]
852
00:44:00,764 --> 00:44:02,807
OKAY, CUT. CUT, CUT.
853
00:44:03,016 --> 00:44:05,143
QUE PASO?
854
00:44:05,352 --> 00:44:07,937
WHAT IS THAT SOUND?
855
00:44:08,146 --> 00:44:09,481
QUE PASA NOW?
856
00:44:09,689 --> 00:44:11,274
DIO MIO, POR FAVOR.
857
00:44:11,483 --> 00:44:13,318
WHY ARE YOU CRYING IN
THE MIDDLE OF MY VALUABLE TIME?
858
00:44:13,526 --> 00:44:14,444
-[SPEAKS SPANISH]
- QUE?
859
00:44:14,653 --> 00:44:16,655
[SPEAKS SPANISH]
860
00:44:16,863 --> 00:44:18,031
IT WAS AN ACCIDENT,
I'M SO SORRY.
861
00:44:18,239 --> 00:44:19,324
I'VE BEEN WANTING TO GO,
862
00:44:19,532 --> 00:44:20,325
I WOULD DO ANYTHING
TO PROTECT...
863
00:44:20,533 --> 00:44:21,660
[SPEAKS SPANISH]
864
00:44:21,868 --> 00:44:23,286
- OKAY, IT'S--
-[SPEAKS SPANISH]
865
00:44:23,495 --> 00:44:24,537
YOU'RE FINE.
TELL HIM YOU'RE FINE.
866
00:44:24,746 --> 00:44:25,914
- OKAY? PLEASE.
- I'M FINE.
867
00:44:26,122 --> 00:44:28,124
LOOK. IT'S OKAY. OKAY?
868
00:44:28,333 --> 00:44:29,751
WE HAVE TO MOVE.
869
00:44:29,959 --> 00:44:31,419
TIME FOR ONE MORE AND THEN
WE HAVE TO MOVE, OKAY?
870
00:44:31,628 --> 00:44:33,129
- OKAY.
- YOU GO.
871
00:44:33,338 --> 00:44:36,257
DO YOU HAVE ANY EMOTIONAL
ISSUES BEFORE I START MY...
872
00:44:36,466 --> 00:44:38,885
I HAVE SOME ABANDONMENT
ISSUES WITH MY FATHER.
873
00:44:39,094 --> 00:44:40,512
BUT I'M OKAY RIGHT NOW.
874
00:44:40,720 --> 00:44:42,013
- Al-|!
875
00:44:42,222 --> 00:44:44,557
[sons]
876
00:44:44,766 --> 00:44:46,726
- OKAY, IT'S A LITTLE Too MUCH, OKAY?
- LET'S GO. A--
877
00:44:46,935 --> 00:44:47,727
ACTION!
878
00:44:47,936 --> 00:44:49,979
OKAY. FOR DECADES...
879
00:44:50,188 --> 00:44:52,315
OUR PEOPLE
HAVE ENDURED...
880
00:44:52,524 --> 00:44:54,526
THE ABUSE...
881
00:44:54,734 --> 00:44:56,486
OF THE UPPER CLASS,
OKAY?
882
00:44:56,695 --> 00:44:58,822
YOU COME TO US LOOKING
LIKE BRAD PITT?
883
00:44:59,030 --> 00:45:02,158
WE SEND HIM BACK LOOKING
LIKE OLIVER TWIST!
884
00:45:02,367 --> 00:45:03,326
WE ARE A PEOPLE.
885
00:45:03,535 --> 00:45:05,078
YOU DON'T
TELL ME TO--
886
00:45:05,286 --> 00:45:06,663
I'M-- I'M IN THE MIDDLE
OF MY LIVE TIME, OKAY?
887
00:45:06,871 --> 00:45:10,583
- STICK TO THE SCRIPT!
- WE ARE NOT ANIMALES, OKAY?
888
00:45:10,792 --> 00:45:13,586
WE ARE HUMAN BAYINGS--
889
00:45:13,795 --> 00:45:15,964
HUMAN BEINGS!
890
00:45:16,172 --> 00:45:18,675
THANK YOU, I DON'T NEED YOUR
CORRECTIONS RIGHT NOW, OKAY?
891
00:45:18,883 --> 00:45:20,218
- I TOOK TWO YEARS OF ENGLISH.
- THAT IS PERF--
892
00:45:20,427 --> 00:45:22,011
- TWO YEARS OF ENGLISH.
- NO, YOU'RE DOING OKAY.
893
00:45:22,220 --> 00:45:23,763
- YOU'RE DOING GOOD.
- YOU'RE CORRECTING ME AGAIN.
894
00:45:23,972 --> 00:45:26,725
- NO, IT LOOKS GREAT.
- START AGAIN! START AGAIN.
895
00:45:26,933 --> 00:45:28,810
IF YOU COULD PLEASE...
LOOK AT THE CAMERA, OKAY?
896
00:45:29,018 --> 00:45:31,271
LOOK INTIMIDATING.
897
00:45:31,479 --> 00:45:33,565
OKAY.
898
00:45:33,773 --> 00:45:36,025
I'M SO STRESSED.
899
00:45:36,234 --> 00:45:39,654
[DISTANT THUNDER]
900
00:45:39,863 --> 00:45:42,115
AND SO THEN SHE TOLD ME
TO TAKE HER TO THE CAVE OF LOVE
901
00:45:42,323 --> 00:45:44,909
AND THEN, I SAW YESENIA.
902
00:45:45,118 --> 00:45:46,453
YESENIA.
903
00:45:46,661 --> 00:45:49,831
SOUNDS LIKE WE HAVE
A KIDNAPPING ON OUR HANDS.
904
00:45:50,039 --> 00:45:52,876
YEAH, WELL, I THINK YOU
HAVE TO NOT WANNA BE THERE
905
00:45:53,084 --> 00:45:54,294
FOR IT TO BE
A KIDNAPPING, NO?
906
00:45:54,461 --> 00:45:55,754
WELL, YESENIA WORKS
WITH THE LEADER
907
00:45:55,962 --> 00:45:58,423
OF A VERY, VERY DANGEROUS
GROUP OF REBELS,
908
00:45:58,631 --> 00:46:00,800
WHO HAVE BEEN TAKING
HIGH-VALUE MARKS
909
00:46:01,009 --> 00:46:03,887
FOR LUCRATIVE RANSOM TRADES.
910
00:46:04,095 --> 00:46:05,263
SERVES HIM RIGHT.
911
00:46:05,472 --> 00:46:06,681
ALL DUE RESPECT, SEÑORA.
912
00:46:06,890 --> 00:46:08,641
IT DOES NOT SOUND
LIKE YOU WANT MY HELP.
913
00:46:08,850 --> 00:46:10,101
I DON'T KNOW
WHAT TO DO, I MEAN,
914
00:46:10,310 --> 00:46:11,311
DO THEY--
DO THEY WANT MONEY?
915
00:46:11,519 --> 00:46:13,354
'CAUSE WE
DON'T HAVE MUCH,
916
00:46:13,563 --> 00:46:16,399
JUST... JUST ENOUGH FROM ONE
SONG ROYALTY TO LIVE COMFORTABLY
917
00:46:16,608 --> 00:46:19,944
AND I MEAN ALL THE REALITY MONEY
WENT TO KEEPING UP APPEARANCES
918
00:46:20,153 --> 00:46:22,572
AND THIS... REALLY
FUN VACATION.
919
00:46:22,781 --> 00:46:24,115
WELL, THEY...
920
00:46:24,324 --> 00:46:26,618
THEY WILL DEMAND IT FROM
ANYONE THEY THINK CAN PAY.
921
00:46:26,826 --> 00:46:28,077
WELL, SO THEY'RE NOT
GONNA HURT HIM, RIGHT?
922
00:46:28,286 --> 00:46:29,996
OH, NO. NO.
923
00:46:30,205 --> 00:46:31,915
THEY'RE GONNA HURT
HIM VERY MUCH.
924
00:46:32,123 --> 00:46:33,875
IF... IF HE CANNOT
GET THE MONEY,
925
00:46:34,083 --> 00:46:36,711
IF HE SLOWS THEM DOWN TOO MUCH,
THEY WILL HAVE TO...
926
00:46:36,920 --> 00:46:38,922
SO THAT THE GOVERNMENT TROOPS
WILL NOT CATCH THEM.
927
00:46:39,130 --> 00:46:40,548
SO WHAT CAN WE DO?
928
00:46:40,757 --> 00:46:41,800
THERE'S NOTHING
WE CAN DO.
929
00:46:42,008 --> 00:46:43,301
WE HAVE TO WAIT
FOR THEIR OFFER.
930
00:46:43,510 --> 00:46:45,261
NO, YOU DON'T UNDERSTAND.
THIS IS TRACE.
931
00:46:45,470 --> 00:46:47,305
HE DOESN'T EVEN KNOW
HOW TO DRESS HIMSELF.
932
00:46:47,514 --> 00:46:49,766
LOOK, YOUR SON SAID THAT... THAT
MAYBE IF WE STAY ON THEIR TRAIL
933
00:46:49,974 --> 00:46:51,810
THAT THERE'S A GOOD CHANCE
THAT WE COULD FIND THEM.
934
00:46:52,018 --> 00:46:53,269
YEAH, WE GOT TO GET
THE BAD GUYS.
935
00:46:53,478 --> 00:46:54,312
IT'S... IT'S...
936
00:46:54,479 --> 00:46:55,647
IT SOUNDS LIKE
TRYING TO,
937
00:46:55,855 --> 00:46:57,941
TO CATCH A CHICKEN
WITH GARDEN WIRE.
938
00:46:58,149 --> 00:46:59,025
[DISTANT THUNDER]
939
00:46:59,234 --> 00:47:00,485
IT IS DIFFICULT
TO DO.
940
00:47:00,693 --> 00:47:01,611
LOOK,
941
00:47:01,820 --> 00:47:02,821
I KNOW THAT I CAN...
942
00:47:03,029 --> 00:47:04,280
I CAN DO THIS
ON MY OWN, OKAY?
943
00:47:04,489 --> 00:47:05,698
BUT...
944
00:47:05,907 --> 00:47:07,367
I'D REALLY RATHER
NOT HAVE HIS FATHER
945
00:47:07,575 --> 00:47:10,203
CUT UP INTO A MILLION PIECES
ALL OVER THE AMAZON.
946
00:47:15,625 --> 00:47:16,918
FINE. OKAY.
947
00:47:17,126 --> 00:47:19,295
MAKE SURE THAT THE FORT
IS LOCKED DOWN TIGHT,
948
00:47:19,504 --> 00:47:22,257
AND GET ALL CALLS
TO ME ON THE RADIO.
949
00:47:22,465 --> 00:47:25,343
WE'VE HAVE ENDURED
THE ABUSE FOR WAY TOO LONG.
950
00:47:25,552 --> 00:47:26,636
YOU TAKE OUR ROSES,
951
00:47:26,845 --> 00:47:28,304
YOU TAKE OUR BANANAS...
952
00:47:28,513 --> 00:47:30,306
- YOU HAVE OIL SPILLS...
- YES, THE SENATOR
953
00:47:30,515 --> 00:47:32,058
WILL BE AT THE
BUSH FAMILY ART GALLERY,
954
00:47:32,267 --> 00:47:34,143
OPENING ON THE 18TH.
OKAY, THANK YOU SO MUCH,
955
00:47:34,352 --> 00:47:35,979
WE'LL SEE YOU THERE.
956
00:47:36,187 --> 00:47:37,981
-SHANNON. -OH, GREAT.
YES, THANK YOU SO MUCH.
957
00:47:38,189 --> 00:47:40,650
THE SENATOR WILL ABSOLUTELY BE AT
THE KOCH BROTHERS FAMILY PICNIC.
958
00:47:40,859 --> 00:47:42,569
- SHANNON. - YES, WE ARE SO
LOOKING FORWARD TO IT, OKAY.
959
00:47:42,777 --> 00:47:44,070
SHANNON. SHANNON!
960
00:47:44,279 --> 00:47:45,405
WE WILL SEE YOU THERE,
THANK YOU SO MUCH.
961
00:47:45,613 --> 00:47:46,823
- SHANNON!
- MM?
962
00:47:47,031 --> 00:47:49,075
WHY DO I CARE ABOUT
THIS AGAIN?
963
00:47:49,284 --> 00:47:50,660
UH, BECAUSE IT WAS
ON THE WEB
964
00:47:50,869 --> 00:47:52,662
AND A LINK WAS ALSO
SENT DIRECTLY TO YOU
965
00:47:52,871 --> 00:47:54,789
- FROM A SERVER IN CARTEGENTINA.
- SO WHAT?
966
00:47:54,998 --> 00:47:56,207
YES, I'M CARTEGENTINEAN,
967
00:47:56,416 --> 00:47:57,417
BUT THAT DOES NOT MAKE
ME A SENATOR THERE.
968
00:47:57,625 --> 00:47:59,085
NO, I KNOW.
969
00:47:59,294 --> 00:48:02,171
THEY ALSO HAVE, UM,
TRACE MCEVANS AS A HOSTAGE.
970
00:48:02,380 --> 00:48:04,883
SO THAT'S EXCITING.
YOU COULD SIGN RIGHT HERE.
971
00:48:05,091 --> 00:48:06,009
IT'S FOR THE ELEPHANTS.
972
00:48:06,217 --> 00:48:07,594
SHOULD I KNOW
WHO THAT IS?
973
00:48:07,802 --> 00:48:09,554
I MEAN, IT SOUNDS
FAMILIAR, BUT...
974
00:48:09,762 --> 00:48:11,389
IS HE IMPORTANT?
975
00:48:11,598 --> 00:48:13,099
YOU WOULD HAVE
TO DEFINE "IMPORTANT."
976
00:48:13,308 --> 00:48:15,643
SO EVERY TWO SECONDS AN
ELEPHANT IS BRUTALLY MURDERED.
977
00:48:15,852 --> 00:48:17,604
LOOK, SHANNON.
I AM AN IMPORTANT PERSON,
978
00:48:17,812 --> 00:48:19,898
MY FRIENDS
ARE IMPORTANT PEOPLE.
979
00:48:20,106 --> 00:48:21,357
THERE GOES ONE.
980
00:48:21,566 --> 00:48:23,109
MAYBE BIEBER KNOWS HIM.
981
00:48:23,318 --> 00:48:26,029
I'M GOING TO
TWEET HIM A PM, YES.
982
00:48:26,237 --> 00:48:28,489
ALL RIGHT, WE'LL JUST
LET THESE ELEPHANTS DIE.
983
00:48:41,294 --> 00:48:43,379
[ENGINE ROARING]
984
00:48:43,588 --> 00:48:46,925
- COMO ESTA?
- OKAY, UM...
985
00:48:47,133 --> 00:48:48,885
[SPEAKS SPANISH]
986
00:48:49,093 --> 00:48:50,011
YOU READY, BIG BOY?
987
00:48:50,219 --> 00:48:51,220
LET'S GO.
988
00:48:54,724 --> 00:48:55,850
GO DOWN.
ALL THE WAY DOWN.
989
00:48:56,059 --> 00:49:00,271
[ALL TALKING AT ONCE]
990
00:49:00,480 --> 00:49:01,356
VAMOS, VAMOS, VAMOS.
991
00:49:02,607 --> 00:49:06,402
- DOWN HERE?
- YES, DOWN THERE.
992
00:49:06,611 --> 00:49:07,987
WH-- WHAT ABOUT MY WIFE?
993
00:49:08,196 --> 00:49:09,238
SHE SHOULD BE FINE.
994
00:49:09,447 --> 00:49:10,949
LIKELY REACHING OUT
TO THE EMBASSY,
995
00:49:11,157 --> 00:49:13,576
WHO HAVE THE VIDEO FROM
OUR U.S. GOVERNMENT CONTACTS.
996
00:49:13,785 --> 00:49:14,994
PLAY YOUR CARDS RIGHT,
997
00:49:15,203 --> 00:49:17,455
AND THESE COULD BE
A REAL PUBLICITY BOOST.
998
00:49:17,664 --> 00:49:19,123
-[SWISH]
-OH! HEY!
999
00:49:23,461 --> 00:49:24,629
WHY?
1000
00:49:24,837 --> 00:49:27,966
BECAUSE YOU CAN HELP
UNLOAD THE JEEP.
1001
00:49:28,174 --> 00:49:31,636
AND WE KNOW THIS JUNGLE
LIKE THE BACK OF OUR HAND.
1002
00:49:31,844 --> 00:49:33,638
TRUST ME, THERE ARE
THINGS OUT THERE
1003
00:49:33,846 --> 00:49:35,974
THAT WILL DO TEN TIMES
WORSE WHAT WE CAN.
1004
00:49:41,854 --> 00:49:43,982
THE RULES HERE ARE EASY.
1005
00:49:44,190 --> 00:49:47,318
WE'RE GONNA TRAVEL RANDOMLY
THROUGH THE JUNGLE TO THE NORTH.
1006
00:49:47,527 --> 00:49:49,487
YOU RUN, YOU'RE DEAD.
1007
00:49:49,654 --> 00:49:52,365
YOU SLOW US DOWN,
YOU'RE DEAD.
1008
00:49:52,573 --> 00:49:53,866
YOU GET US CAUGHT
BY THE GOVERNMENT?
1009
00:49:54,075 --> 00:49:55,660
DEAD FOR SURE.
1010
00:49:55,868 --> 00:49:58,162
HEY, UM... WHAT IS THE
SITUATION WHERE I GET TO SEE
1011
00:49:58,371 --> 00:50:00,790
MY FUTURE EX-WIFE AND ESTRANGED
CHILD DURING VISITATION HOURS?
1012
00:50:00,957 --> 00:50:03,334
YOU KEEP UP, SHUT UP
AND YOUR PEOPLE PAY ON TIME,
1013
00:50:03,543 --> 00:50:05,461
YOU'RE GONNA BE OKAY.
1014
00:50:05,670 --> 00:50:08,464
IT'S LIKE I SAID, I'M GIVING
YOU THE SPECIAL V.I.P. TOUR,
1015
00:50:08,673 --> 00:50:10,967
WHERE YOU ARE RESPONSIBLE
FOR YOUR OWN LIFE.
1016
00:50:11,175 --> 00:50:12,468
YOU BREAK THE RULES,
1017
00:50:12,677 --> 00:50:14,679
YOU ARE RESPONSIBLE
FOR YOUR OWN DEATH.
1018
00:50:14,887 --> 00:50:16,472
OH, KEEP UP.
1019
00:50:16,681 --> 00:50:19,642
I-- I DON'T KNOW THE FIRST THING
ABOUT JUNGLE SURVIVAL--
1020
00:50:19,851 --> 00:50:22,645
CARTEGENTINA JUNGLE
SURVIVAL TIP NUMBER ONE.
1021
00:50:22,854 --> 00:50:25,148
SHELTER. HAMMOCK.
1022
00:50:25,356 --> 00:50:27,150
WHILE IT'S STILL LIGHT,
SET IT UP, HEAD HEIGHTS,
1023
00:50:27,358 --> 00:50:29,152
WITH ABOUT THREE METERS
BETWEEN TWO TREES.
1024
00:50:29,360 --> 00:50:31,320
STAYING OFF THE GROUND WILL
KEEP YOU FROM GETTING BITTEN
1025
00:50:31,529 --> 00:50:33,573
BY MOST DANGEROUS
THINGS, HMM?
1026
00:50:33,781 --> 00:50:36,701
HEY, YOU REALLY KNOW
WHAT YOU'RE DOING, HUH?
1027
00:50:36,909 --> 00:50:38,745
YO, WHY AREN'T YOU
RUNNING THIS JOINT?
1028
00:50:38,953 --> 00:50:40,997
[MEN SPEAKING SPANISH]
1029
00:50:41,205 --> 00:50:42,582
BIG GUY'S CRYING AGAIN?
1030
00:50:42,790 --> 00:50:43,833
-[SPEAKING SPANISH] OKAY?
- HE'S FINE.
1031
00:50:44,042 --> 00:50:45,334
HE'S A TRAINED KILLER.
1032
00:50:45,543 --> 00:50:47,170
HE'S GONNA HAVE A BABY.
1033
00:50:47,378 --> 00:50:48,504
THAT MAN IS GONNA
BE A FATHER.
1034
00:50:54,594 --> 00:50:57,889
WOW, WE'RE GOING
REALLY SLOW.
1035
00:50:58,097 --> 00:50:59,974
SOMETIMES YOU
NEED TO GO SLOW
1036
00:51:00,183 --> 00:51:02,810
TO BE ABLE
TO SEE THROUGH.
1037
00:51:03,019 --> 00:51:03,978
TO SEE THROUGH.
1038
00:51:04,187 --> 00:51:05,438
OKAY.
1039
00:51:05,646 --> 00:51:07,690
TO SEE THROUGH.
1040
00:51:07,899 --> 00:51:11,069
SO, WE ARE-- WE ARE UP IN THIS SECTION
AND I'M RIGHT ABOUT THAT, CORRECT?
1041
00:51:11,277 --> 00:51:13,905
IT'S EASIER FOR ME
TO LIKE, FIGURE OUT,
1042
00:51:14,113 --> 00:51:17,700
YOU KNOW, LIKE, SOME SORT
OF PLAN, LIKE, A ROUTE OR...
1043
00:51:22,413 --> 00:51:24,373
OH, WE'RE,
WE'RE PICKING THEM UP?
1044
00:51:26,459 --> 00:51:29,504
AND WE'RE STOPPING.
1045
00:51:29,712 --> 00:51:31,714
- SO?
- DÓNDE ESTA TU MÁDRE?
1046
00:51:31,923 --> 00:51:33,549
BOTH:
NO SABEMOS.
1047
00:51:33,758 --> 00:51:37,804
-[MAN SPEAKING SPANISH]
-[CHILDREN SPEAKING SPANISH]
1048
00:51:40,431 --> 00:51:42,016
OH, YEAH, LET'S
PUT THAT DOWN.
1049
00:51:42,225 --> 00:51:43,226
LET'S PUT THAT DOWN.
1050
00:51:43,434 --> 00:51:44,852
- OKAY.
- YEAH...
1051
00:51:45,061 --> 00:51:45,853
IT'S DANGEROUS.
1052
00:51:46,062 --> 00:51:47,438
IT'S LIKE A TOY TO THEM.
1053
00:52:00,159 --> 00:52:01,494
OKAY...
1054
00:52:01,702 --> 00:52:02,995
THIS IS A JACKET.
1055
00:52:05,581 --> 00:52:07,125
WHAT?
1056
00:52:07,333 --> 00:52:08,209
YEAH.
1057
00:52:11,129 --> 00:52:12,505
[GROANS]
1058
00:52:14,257 --> 00:52:15,633
IS SOMETHING WRONG
WITH THIS HAMMOCK?
1059
00:52:15,842 --> 00:52:16,968
COME--
1060
00:52:17,176 --> 00:52:21,139
HAND LOOP, OVER UNDER.
SIBERIAN KNOT!
1061
00:52:21,347 --> 00:52:22,473
LET'S KILL HIM.
1062
00:52:22,682 --> 00:52:23,599
NO, WE'RE NOT GONNA
KILL HIM.
1063
00:52:23,808 --> 00:52:24,809
HE-- WHAT DID
I JUST SAY?
1064
00:52:25,017 --> 00:52:27,478
HE IS WORTH
A LOT OF MONEY.
1065
00:52:27,687 --> 00:52:28,813
PLEASE DON'T
GET IMPULSIVE.
1066
00:52:29,021 --> 00:52:30,690
PLEASE DON'T
GET IMPULSIVE,
1067
00:52:30,898 --> 00:52:32,316
REMEMBER WHAT
HAPPENED LAST TIME?
1068
00:52:32,525 --> 00:52:33,317
WE'RE NOT GONNA DO
THAT AGAIN.
1069
00:52:33,526 --> 00:52:35,111
"HAND LOOP, OVER UNDER.
1070
00:52:35,319 --> 00:52:37,321
SIBERIAN LOOP EACH SIDE.
1071
00:52:37,530 --> 00:52:39,282
I'M THE QUEEN
OF THE JUNGLE."
1072
00:52:39,490 --> 00:52:40,992
[YESENIA] PLEASE CALM DOWN,
THAT'S NOT FAIR, YOU ALWAYS...
1073
00:52:41,200 --> 00:52:42,618
[MAN] THAT'S NOT FAIR? WHAT
ARE YOU TALKING ABOUT?
1074
00:52:42,827 --> 00:52:44,203
ALWAYS IT GOES BACK TO THAT.
KEEP YOUR VOICE DOWN.
1075
00:52:44,412 --> 00:52:45,204
OKAY, I WILL HANDLE
YOUR BOYFRIEND.
1076
00:52:45,413 --> 00:52:47,081
WOULD YOU CALM DOWN?
1077
00:52:47,290 --> 00:52:49,375
GET IT TOGETHER, SERIOUSLY.
I'M SICK OF IT.
1078
00:52:55,673 --> 00:52:56,841
GOOD SIBERIAN KNOT.
1079
00:52:59,051 --> 00:53:00,803
YEAH, YOU KNOW,
I JUST DID THE OLD...
1080
00:53:01,012 --> 00:53:02,638
HAND LOOP
OVER UNDER AND...
1081
00:53:02,847 --> 00:53:04,640
WHAT'S NEXT?
1082
00:53:04,849 --> 00:53:07,852
AT YOUR RATE OF EXERTION, YOU'RE
GONNA NEED SOME WATER SOON.
1083
00:53:08,060 --> 00:53:09,812
[GRUNTS]
THANK GOD.
1084
00:53:10,021 --> 00:53:13,900
MY TONGUE IS LIKE
A SALTY COTTON BALL.
1085
00:53:14,108 --> 00:53:16,527
UH, DO US ALL A FAVOR AND
DON'T DRINK THE RIVER WATER.
1086
00:53:16,736 --> 00:53:18,571
THERE ARE WORMS THAT
WILL GROW IN YOUR BODY,
1087
00:53:18,779 --> 00:53:20,156
CRAWL OUT THROUGH
YOUR SKIN.
1088
00:53:20,364 --> 00:53:22,825
PRETTY BAD FOR YOUR
MOVIE STAR COMPLEXION, NO?
1089
00:53:23,034 --> 00:53:24,577
[SPITS]
1090
00:53:24,785 --> 00:53:26,579
WHAT AM I SUPPOSED
TO DO?
1091
00:53:26,787 --> 00:53:28,039
NO PATIENCE?
1092
00:53:28,206 --> 00:53:30,041
THIS IS ALSO
TYPICAL AMERICAN?
1093
00:53:30,249 --> 00:53:32,919
NO. I'M AN EXCEPTIONAL
SCREW UP.
1094
00:53:33,127 --> 00:53:35,588
SURVIVAL TIP
NUMBER TWO, WATER.
1095
00:53:35,796 --> 00:53:38,090
YOU GOT THE SOURCE RIGHT, BUT IF
THERE'S BACTERIA IN THE WATER,
1096
00:53:38,257 --> 00:53:39,091
WHAT MUST YOU DO?
1097
00:53:39,300 --> 00:53:40,801
- BOIL IT.
- YEAH.
1098
00:53:41,010 --> 00:53:44,180
AFTER YOU START THE FIRE,
BOIL THE WATER, LET IT COOL,
1099
00:53:44,388 --> 00:53:45,556
THEN YOU CAN DRINK.
1100
00:53:45,765 --> 00:53:47,225
YOU KNOW, THIS HAS TO BE
SOME SORT OF LIKE,
1101
00:53:47,433 --> 00:53:50,728
GENEVA VIOLATION,
JUST TO-- YOU KNOW...
1102
00:53:50,937 --> 00:53:52,855
WELCOME TO LIFE
OUTSIDE THE BUBBLE.
1103
00:53:53,064 --> 00:53:55,524
YEAH, WELL, I WAS VERY HAPPY
WITH LIFE INSIDE THE BUBBLE,
1104
00:53:55,733 --> 00:53:56,692
THANK YOU VERY MUCH.
1105
00:53:56,901 --> 00:53:58,945
WERE YOU?
1106
00:53:59,153 --> 00:54:01,072
WH...
1107
00:54:03,950 --> 00:54:06,285
FROM THE RECORDING STUDIO
TO THE WHITE HOUSE,
1108
00:54:06,494 --> 00:54:07,787
JUSTIN BIEBERTON
GETS POLITICAL.
1109
00:54:07,995 --> 00:54:09,121
[CLEARS THROAT]
LET'S HAVE A LOOK.
1110
00:54:11,832 --> 00:54:14,335
UH, WHATEVER DUDE.
IT'S LIKE UM...
1111
00:54:14,543 --> 00:54:15,419
I DON'T KNOW,
THEY'RE JUST LIKE...
1112
00:54:15,628 --> 00:54:16,545
SO OUT OF TOUCH,
YOU KNOW?
1113
00:54:16,754 --> 00:54:18,297
MAYBE WE JUST
NEED A LIKE,
1114
00:54:18,506 --> 00:54:20,633
CHANGING OF THE GUARD OR
SOMETHIN' IN TODAY'S POLITICS?
1115
00:54:20,841 --> 00:54:21,968
I DON'T KNOW WHY MY DAUGHTER
LOVES HIM SO MUCH.
1116
00:54:22,176 --> 00:54:23,386
OKAY. ANYWAYS,
1117
00:54:23,594 --> 00:54:26,055
SO JUSTIN SHARED A TWEET
FROM SENATOR RAY LOPEZ.
1118
00:54:26,264 --> 00:54:27,306
HEY, BIEBS.
1119
00:54:27,515 --> 00:54:29,058
YOU KNOW THIS FOOL
TRACE MCEVANS?
1120
00:54:29,267 --> 00:54:32,103
KID GOT GEEKED UP WITH SOME
BAD GUYS IN SOUTH AMERICA,
1121
00:54:32,311 --> 00:54:33,229
FROWNY FACE.
1122
00:54:33,437 --> 00:54:34,730
WHO TAUGHT HIM
HOW TO TEXT?
1123
00:54:34,939 --> 00:54:37,233
I MEAN, LET'S BE HONEST.
IF I WAS VICE PRESIDENT,
1124
00:54:37,441 --> 00:54:39,485
WE'D GET SOME STUFF DONE
AROUND HERE, RIGHT?
1125
00:54:39,694 --> 00:54:41,904
WE'D MAKE IT WAY BETTER
FOR ALL THE LADIES OUT THERE.
1126
00:54:42,113 --> 00:54:44,240
YOU FEEL ME, GIRL.
1127
00:54:44,448 --> 00:54:47,493
- YOU GOT SENATOR LOPEZ--
- HEY, NOBODY CALLS ME BIEBS!
1128
00:54:47,702 --> 00:54:48,911
- EXCEPT YOU, GIRL.
- ALL RIGHT GUYS, COME ON.
1129
00:54:49,120 --> 00:54:50,496
THAT'S ENOUGH,
THAT'S ENOUGH.
1130
00:54:50,705 --> 00:54:52,915
SO JUSTIN CONTINUED TO SHARE
ON HIS SOCIAL MEDIA.
1131
00:54:53,124 --> 00:54:54,750
"LOOK, THIS GUY
IS SENDING ME TWEETS
1132
00:54:54,959 --> 00:54:57,044
INSTEAD OF DOING ANYTHING
TO HELP THIS OLD ROCKER DUDE.
1133
00:54:57,253 --> 00:54:58,963
WHAT ELSE ISN'T
HE DOING?
1134
00:54:59,171 --> 00:55:00,464
#SERIOUSPOLITICAL
1135
00:55:00,673 --> 00:55:02,258
#YOUFEELMEGIRL."
1136
00:55:02,466 --> 00:55:04,719
GREAT QUESTION, THOUGH.
WHAT IS OUR SENATOR DOING?
1137
00:55:06,637 --> 00:55:08,222
OKAY.
1138
00:55:08,431 --> 00:55:10,725
YOU WANNA PLAY
LIKE THAT, BIEBS?
1139
00:55:10,933 --> 00:55:11,851
ALL RIGHT.
1140
00:55:13,936 --> 00:55:17,273
YOU NOW HAVE
ONE LESS FOLLOWER.
1141
00:55:17,481 --> 00:55:19,150
70 MILLION MINUS ONE.
1142
00:55:19,358 --> 00:55:20,776
BAM.
1143
00:55:20,985 --> 00:55:22,403
ONE BIG ONE.
1144
00:55:25,197 --> 00:55:28,075
NO ONE MESSES
WITH RAY LOPEZ.
1145
00:55:32,788 --> 00:55:33,831
OH, GOD.
1146
00:55:33,998 --> 00:55:35,166
WHAT HAVE I DONE?
1147
00:55:35,374 --> 00:55:37,376
HEY, SHANNON!
1148
00:55:43,799 --> 00:55:45,468
ADIOS.
1149
00:55:45,676 --> 00:55:49,013
OKAY. SO, NOW WE CAN GET
BACK TO BUSINESS HERE.
1150
00:55:49,221 --> 00:55:50,097
UM...
1151
00:55:59,648 --> 00:56:02,735
OKAY, SO I'LL JUST
STAY HERE...
1152
00:56:02,943 --> 00:56:04,904
WHILE MY HUSBAND'S
IN THE JUNGLE.
1153
00:56:14,538 --> 00:56:16,332
WELL?
1154
00:56:16,540 --> 00:56:18,542
MM...
1155
00:56:18,751 --> 00:56:21,629
NOTHING QUITE QUENCHES
YOUR THIRST LIKE A NICE
1156
00:56:21,837 --> 00:56:23,631
HOT CUP OF WATER,
YOU KNOW?
1157
00:56:23,839 --> 00:56:25,341
LITTLE BIT OF GRIT.
1158
00:56:25,549 --> 00:56:29,929
WE ARE FAR FROM THE WORST
KIDNAPPERS IN THIS COUNTRY.
1159
00:56:30,096 --> 00:56:32,306
ONE GROUP FORGOT
TO FEED THEIR CAPTIVE.
1160
00:56:32,515 --> 00:56:33,474
HE STARVED
TO DEATH HALFWAY.
1161
00:56:33,682 --> 00:56:35,142
[CHOKES]
1162
00:56:35,351 --> 00:56:38,854
THAT'S WHY WE ALLOW OUR
NEW GUESTS ON A SPECIAL TOUR
1163
00:56:39,063 --> 00:56:40,272
TO TAKE CONTROL
OVER THEIR OWN SURVIVAL.
1164
00:56:40,481 --> 00:56:42,525
YES, BUT THE PROBLEM IS,
1165
00:56:42,733 --> 00:56:46,529
IS THAT YOU'VE NEVER MET SOMEBODY AS
COMPLETELY SELF-DESTRUCTIVE AS I AM.
1166
00:56:46,737 --> 00:56:48,155
SHIT, FORGET SURVIVING
IN THE JUNGLE,
1167
00:56:48,364 --> 00:56:50,116
I CAN BARELY SURVIVE
IN A WESTSIDE CONDO,
1168
00:56:50,324 --> 00:56:51,700
EATING FROZEN
GLUTEN-FREE PIZZA
1169
00:56:51,909 --> 00:56:53,035
AND DRINKING
GRASS-FED MILK, OKAY?
1170
00:56:53,244 --> 00:56:55,413
WHICH I FORGET
TO BUY MOST OF THE TIME.
1171
00:56:55,621 --> 00:56:57,248
ALL RIGHT? WITHOUT SOMEONE
TO LITERALLY BUY IT FOR ME,
1172
00:56:57,456 --> 00:56:58,999
I WOULD DIE.
1173
00:56:59,208 --> 00:57:01,419
WHAT BUSINESS DO I HAVE BRINGING
A CHILD INTO THIS WORLD?
1174
00:57:01,627 --> 00:57:04,088
I'M NOT EVEN A FULLY
FUNCTIONAL HUMAN BEING.
1175
00:57:04,296 --> 00:57:05,423
[LAUGHTER]
1176
00:57:05,631 --> 00:57:07,007
PROBLEMAS DE GENTE BLANCA.
1177
00:57:07,216 --> 00:57:09,510
[LAUGHTER]
1178
00:57:09,718 --> 00:57:12,346
YOU'RE NOT GOING TO FIND
MUCH SYMPATHY HERE.
1179
00:57:12,555 --> 00:57:15,516
PROBLEMAS DE GRINGOS.
1180
00:57:15,724 --> 00:57:18,060
FIRST WORLD
PROBLEMS, AH?
1181
00:57:18,269 --> 00:57:19,937
WHAT IS GLUTEN-FREE?
1182
00:57:20,104 --> 00:57:20,938
HUH?
1183
00:57:21,147 --> 00:57:22,606
JUAN, THAT'S ENOUGH.
1184
00:57:22,815 --> 00:57:25,526
WHAT? IT-- IT--
1185
00:57:25,734 --> 00:57:27,445
DID EVERYONE GO TO
THE FARMER'S MARKET
1186
00:57:27,653 --> 00:57:29,613
- WITHOUT ME AND MY...
- IT'S IN THE TREES.
1187
00:57:29,822 --> 00:57:31,615
HERE.
1188
00:57:31,782 --> 00:57:33,242
AM I THIS
UNTHREATENING?
1189
00:57:33,451 --> 00:57:35,327
AM I-- AM I THIS
UNTHREATENING TO YOU GUYS
1190
00:57:35,536 --> 00:57:37,621
THAT YOU JUST- YOU DON'T
CARE THAT I HAVE A KNIFE?
1191
00:57:37,830 --> 00:57:38,581
YESENIA?
1192
00:57:38,789 --> 00:57:39,915
YES, JUAN.
1193
00:57:40,124 --> 00:57:41,459
HE'S QUICK.
1194
00:57:41,667 --> 00:57:43,794
AH, YESENIA.
1195
00:57:44,003 --> 00:57:46,464
- YES, JUAN.
- NOT so QUICK.
1196
00:57:46,672 --> 00:57:47,631
GO GET MY FRUIT.
1197
00:57:47,840 --> 00:57:49,133
[CLINKING]
1198
00:57:49,341 --> 00:57:50,468
[LAUGHTER]
1199
00:57:53,429 --> 00:57:54,638
NOT so QUICK.
1200
00:57:54,847 --> 00:57:56,307
[LAUGHTER]
1201
00:58:04,190 --> 00:58:07,651
- HOLA.
- HOLA... AGAIN.
1202
00:58:07,860 --> 00:58:10,863
OKAY, GREAT. SO WE'RE
ALL BACK IN THE CAR.
1203
00:58:11,071 --> 00:58:12,364
ALL RIGHT, SO I GOT--
I'VE HAD SOME TIME
1204
00:58:12,573 --> 00:58:14,533
TO THINK ABOUT A LITTLE
PLAN OF ACTION HERE.
1205
00:58:14,742 --> 00:58:16,660
AND I THINK I'VE COME UP
WITH SOMETHING SO--
1206
00:58:16,827 --> 00:58:18,829
IF WE CAN JUST CALCULATE
THE MILES PER HOUR
1207
00:58:19,038 --> 00:58:20,164
THAT THEY ARE
OSTENSIBLY TRAVELING,
1208
00:58:20,372 --> 00:58:23,000
THEN WE CAN COME UP
WITH A RADIUS HERE.
1209
00:58:23,209 --> 00:58:24,960
WE HAVE A PLAN
AND SO IT'S JUST--
1210
00:58:25,169 --> 00:58:26,587
TRAFFIC.
1211
00:58:26,795 --> 00:58:28,672
NO, NO, NO, NO!
1212
00:58:28,881 --> 00:58:31,175
SERIOUSLY, COME ON.
1213
00:58:31,383 --> 00:58:35,304
LOOK. I WAS UNDER THE IMPRESSION
THAT YOU WERE TRYING TO HELP ME.
1214
00:58:35,513 --> 00:58:37,723
I WILL HELP YOU
ON MY TERMS, OKAY?
1215
00:58:37,932 --> 00:58:39,725
IN MY WAY.
1216
00:58:39,934 --> 00:58:40,976
YOU ARE NOT THE ONLY
PERSON IN THE PLANET.
1217
00:58:41,185 --> 00:58:42,520
OKAY, BUT IT JUST
SEEMS LIKE
1218
00:58:42,728 --> 00:58:44,230
MAYBE IF WE COME UP
WITH SOME SORT OF PLAN HERE,
1219
00:58:44,438 --> 00:58:46,565
LIKE, THAT INVOLVED ACTUALLY
LOOKING FOR MY HUSBAND,
1220
00:58:46,774 --> 00:58:48,359
RATHER THAN PICKING UP SMALL
CHILDREN ON THE SIDE OF THE STREET,
1221
00:58:48,526 --> 00:58:50,361
THEN MAYBE WE'LL
ACTUALLY FIND HIM!
1222
00:58:50,569 --> 00:58:52,154
HAVE BELIEF.
1223
00:58:52,363 --> 00:58:54,490
YEAH?
MM-HMM.
1224
00:58:54,698 --> 00:58:57,576
- COMPRENDE?
- SI.
1225
00:58:57,785 --> 00:58:59,745
WELL, OTHER
THAN THE KIDNAPPING,
1226
00:58:59,954 --> 00:59:01,163
HOW DO YOU
LIKE MY COUNTRY?
1227
00:59:03,541 --> 00:59:06,168
ARE YOU SERIOUS?
1228
00:59:06,377 --> 00:59:08,337
WHEN THIS IS ALL OVER,
YOU SHOULD COME BACK.
1229
00:59:08,546 --> 00:59:10,381
YEAH? OH, WE WILL.
I'M SURE.
1230
00:59:10,589 --> 00:59:12,424
- WE HAVE THE BEAUTIFUL BEACHES,
- WE'LL BOOK OUR NEXT TRIP,
1231
00:59:12,633 --> 00:59:14,510
- WE HAVE--
- RIGHT? RIGHT AWAY.
1232
00:59:14,718 --> 00:59:17,763
EVERY LAST REBEL
THAT GETS IN THE WAY,
1233
00:59:17,972 --> 00:59:19,765
- ONE TO THE HEAD.
- YES, SIR.
1234
00:59:19,974 --> 00:59:21,809
WE'LL RETRIEVE THE HOSTAGE,
NO MATTER WHAT IT TAKES, SIR.
1235
00:59:22,017 --> 00:59:23,644
YES,YES.
GET THE GUY.
1236
00:59:23,852 --> 00:59:25,688
BUT...
1237
00:59:25,896 --> 00:59:27,648
- ON THE DL.
- SIR?
1238
00:59:27,856 --> 00:59:29,858
JUST DO IT, BUT ON THE--
ON THE DOWN LOW.
1239
00:59:30,067 --> 00:59:32,069
THAT IS EXACTLY
WHAT WE DO, SIR.
1240
00:59:32,278 --> 00:59:34,071
WELL-DOCUMENTED.
SOMALIA...
1241
00:59:34,280 --> 00:59:35,823
TUNISIA.
1242
00:59:36,031 --> 00:59:37,741
BIN LADEN.
1243
00:59:37,950 --> 00:59:39,034
PROPS.
1244
00:59:43,330 --> 00:59:46,458
NOT THAT ANYONE SHOULD BE PROUD
OF TAKING A HUMAN LIFE, SIR.
1245
00:59:46,667 --> 00:59:47,960
- NO.
- AND THOSE ARE...
1246
00:59:48,168 --> 00:59:49,753
CLASSIFIED OPERATIONS.
1247
00:59:49,962 --> 00:59:50,921
THAT'S WHAT
I'M TALKING ABOUT.
1248
00:59:51,130 --> 00:59:52,965
DL... ON THE DIRTY.
1249
00:59:53,173 --> 00:59:54,883
- YES, SIR.
- OKAY, HOME.
1250
00:59:55,092 --> 00:59:56,385
KEEP ME POSTED
ON SKYPE.
1251
00:59:56,594 --> 00:59:58,470
YO. BRING IT IN.
1252
01:00:06,562 --> 01:00:08,564
-[CHILD SPEAKING SPANISH]
- WHAT ARE WE DOING HERE?
1253
01:00:08,772 --> 01:00:11,942
I THOUGHT IF WE WAITED TOO LONG,
AND HE'D GET TOO FAR AHEAD AND...
1254
01:00:12,151 --> 01:00:13,902
SHH...
1255
01:00:20,451 --> 01:00:23,203
[BOTH SPEAKING SPANISH]
1256
01:00:24,413 --> 01:00:25,372
WHAT'S WRONG WITH HIM?
1257
01:00:25,581 --> 01:00:27,541
UM, I'M NOT
A DOCTOR.
1258
01:00:27,750 --> 01:00:28,792
THEY HAVE BEEN TRYING
VARIOUS DRUGS,
1259
01:00:29,001 --> 01:00:30,419
BUT TECHNICALLY
SPEAKING,
1260
01:00:30,628 --> 01:00:34,590
THEY SAY THAT SHE HAS
A VIRUS CAUSED BY THE DEVIL.
1261
01:00:34,798 --> 01:00:35,966
THE DEVIL?
1262
01:00:36,175 --> 01:00:38,427
UH, YES. BELIEF IS
SOMETHING VERY POWERFUL
1263
01:00:38,636 --> 01:00:40,137
IN THIS COUNTRY,
SEÑORA.
1264
01:00:42,640 --> 01:00:43,557
NO, NO.
1265
01:00:47,144 --> 01:00:48,145
HI.
1266
01:00:48,354 --> 01:00:50,481
SEÑORA, NO. NO.
THE DEVIL GERMS.
1267
01:00:50,689 --> 01:00:51,857
IT'S OKAY.
1268
01:00:56,278 --> 01:00:58,155
♪ BAH, BAH, LITTLE SHEEP
1269
01:00:58,364 --> 01:01:00,407
♪ HAVE YOU ANY WOOL
1270
01:01:00,616 --> 01:01:03,160
♪ YES, MA'AM, YES MA'AM
1271
01:01:03,369 --> 01:01:05,037
♪ THREE NEEDLES FULL
1272
01:01:05,245 --> 01:01:07,206
♪ ONE TO MEND A JUMPER
1273
01:01:07,414 --> 01:01:09,958
♪ AND ONE TO MEND A FROCK
1274
01:01:10,167 --> 01:01:15,756
♪ AND ONE FOR THE LITTLE GIRL
WITH HOLES IN HER SOCKS
1275
01:01:19,259 --> 01:01:21,553
[SPEAKING SPANISH]
1276
01:01:26,058 --> 01:01:28,310
♪ BAH, BAH, LITTLE SHEEP
1277
01:01:28,519 --> 01:01:31,855
♪ ARE YOU POSITIVE
THIS IS A VIRUS?
1278
01:01:32,022 --> 01:01:35,693
♪ SI, SEÑORA, SI, SEÑORA
1279
01:01:35,901 --> 01:01:41,323
♪ ELLA HABLA LOCURAS AND
NO PUEDE COMER... MUCH
1280
01:01:41,532 --> 01:01:44,743
♪ AND WHEN SHE EATS,
SHE VOMITS IT ALL OUT
1281
01:01:44,952 --> 01:01:48,288
♪ AND SHE'S VERY WEAK,
AND OF THIS THERE IS NO DOUBT
1282
01:01:48,497 --> 01:01:52,292
♪ CRAZY, BUT HAS ANYONE TRIED
NOT FEEDING HER WHEAT?
1283
01:01:52,501 --> 01:01:54,336
♪ I KNOW A GLUTEN ALLERGY
SOUNDS LIKE SOMETHING
1284
01:01:54,545 --> 01:01:56,380
♪ YOU CAN ONLY GET
IN LOS ANGELES
1285
01:01:56,588 --> 01:02:00,592
♪ BUT I SAW TRACE GO THROUGH
THIS WITH CELIAC'S DISEASE
1286
01:02:00,801 --> 01:02:02,386
♪ WHICH PREVENTS HIM
FROM DIGESTING
1287
01:02:02,594 --> 01:02:05,180
♪ NORMAL NUTRIENTS AND CAUSES
A VIOLENTLY UPSET STOMACH
1288
01:02:05,389 --> 01:02:08,183
♪ AND ACTING OUT
IRRATIONALLY
1289
01:02:08,392 --> 01:02:10,102
[SPEAKING SPANISH]
1290
01:02:13,689 --> 01:02:15,983
♪ BAH, BAH,
BLACK SHEEP
1291
01:02:16,191 --> 01:02:18,777
♪ HAVE YOU ANY WOOL?
1292
01:02:18,986 --> 01:02:21,447
♪ SI, SEÑORA, SI, SEÑORA
1293
01:02:21,655 --> 01:02:24,533
♪ [SINGING IN SPANISH]
1294
01:02:36,712 --> 01:02:38,756
THERE'S NO WAY THAT GUY
COULD CATCH ME.
1295
01:02:40,174 --> 01:02:41,175
[GUNSHOT]
1296
01:02:42,342 --> 01:02:44,428
- GRINGO!
- OOH.
1297
01:02:44,636 --> 01:02:46,388
- FRUIT AQUI.
- IS.
1298
01:02:46,597 --> 01:02:48,515
DON'T MAKE ME SAD,
DON'T MAKE ME SAD!
1299
01:02:48,724 --> 01:02:49,892
NO.
1300
01:02:50,100 --> 01:02:53,312
YOU GO PAST THOSE ROCKS
AND I SHOOT YOU.
1301
01:02:53,520 --> 01:02:54,980
- THESE?
- I'LL SHOOT YOU!
1302
01:02:55,189 --> 01:02:56,398
I DON'T WANNA
MAKE YOU SAD.
1303
01:02:56,607 --> 01:02:57,775
I LIKE YOU HAPPY.
1304
01:02:57,983 --> 01:02:59,651
HAPPY MAN CHILD.
1305
01:02:59,860 --> 01:03:01,737
- HAPPY!
- SI.
1306
01:03:04,448 --> 01:03:06,492
THIS GUY'S
A BLOODY MARKSMAN.
1307
01:03:14,792 --> 01:03:16,877
[HUMMING]
1308
01:04:03,173 --> 01:04:06,426
OH! DON'T DO THIS.
1309
01:04:06,635 --> 01:04:09,471
HEY, GUY, I LIKE
NATURE DOCUMENTARIES!
1310
01:04:09,680 --> 01:04:11,473
I TOLD YOU, GRINGO!
1311
01:04:11,682 --> 01:04:13,475
GRINGO, WHAT DID YOU DO?
1312
01:04:16,186 --> 01:04:17,896
I'VE KILLED.
1313
01:04:27,322 --> 01:04:30,742
WE'RE EATING WELL
TONIGHT, BOYS.
1314
01:04:30,951 --> 01:04:33,161
I GOT JUNGLE BLOOD
ON MY HANDS.
1315
01:04:33,370 --> 01:04:34,955
I'M ONE OF YOU GUYS NOW.
1316
01:04:35,163 --> 01:04:37,416
YOU'RE STUPIDO.
1317
01:04:39,501 --> 01:04:40,961
WHAT?
1318
01:04:41,169 --> 01:04:44,756
SOME KIND OF POISONOUS ALLIGATOR
SPECIES OR SOMETHING?
1319
01:04:44,965 --> 01:04:47,384
NO, NO.
1320
01:04:47,593 --> 01:04:50,846
YOU JUST ALERTED THEM
TO OUR LOCATION.
1321
01:04:51,054 --> 01:04:52,097
THE POLICE?
1322
01:04:52,264 --> 01:04:54,850
NO, I DIDN'T USE A GUN,
I USED A KNIFE.
1323
01:04:55,058 --> 01:04:57,185
NOT THE POLICE.
WORSE.
1324
01:05:01,148 --> 01:05:02,816
GREENPEAS.
1325
01:05:03,025 --> 01:05:05,068
GREENPEAS?
1326
01:05:05,277 --> 01:05:06,278
[BEEPS]
1327
01:05:13,076 --> 01:05:14,119
[GRUNTS]
1328
01:05:14,328 --> 01:05:15,871
CHRISTIAN, NO ONE
GIVES A SHIT
1329
01:05:16,079 --> 01:05:17,915
ABOUT OUR KICKSTARTER
TO FUND THE FUNGUS FARM.
1330
01:05:18,123 --> 01:05:19,499
THEY DON'T WANT
THE TRUTH OUT THERE
1331
01:05:19,708 --> 01:05:22,586
WE COULD FEED THE WORLD.
1332
01:05:25,714 --> 01:05:27,549
WHAT IS THAT?
1333
01:05:27,758 --> 01:05:30,010
[MUFFLED SPEAKING]
1334
01:05:30,218 --> 01:05:32,346
ARE THOSE SPIDER MONKEYS
HUMPING ACROSS SPECIES AGAIN?
1335
01:05:32,554 --> 01:05:36,642
NO, LIKE A WHOLE ALLIGATOR
JUST WENT OFF THE GRID.
1336
01:05:36,850 --> 01:05:39,144
VITALS ESCALATED
AND THEN BANG, LIKE, GONE.
1337
01:05:42,773 --> 01:05:43,982
POACHERS.
1338
01:05:47,069 --> 01:05:48,153
POACHERS!
1339
01:05:49,446 --> 01:05:51,490
POACHERS OF THE JUNGLE!
1340
01:05:51,698 --> 01:05:53,992
THE AUTHORITIES
ARE ON THEIR WAY.
1341
01:05:54,201 --> 01:05:55,577
[SPEAKING SPANISH]
1342
01:05:57,454 --> 01:05:59,039
[CONTINUES SPEAKING IN SPANISH]
1343
01:06:02,960 --> 01:06:06,964
OH, PINCHE GREENPEAS!
1344
01:06:07,172 --> 01:06:08,799
VAMOS.
1345
01:06:08,966 --> 01:06:12,135
[SPEAKING IN SPANISH]
1346
01:06:15,806 --> 01:06:17,557
[BOYS] PAPA, WE GOT
TO PUT THEM IN--
1347
01:06:17,766 --> 01:06:19,768
- GRACIAS, DIAGO. -[DIAGO]
ENOUGH To EVEN FEED THEM!
1348
01:06:19,977 --> 01:06:22,604
-[BOY] NOT EVEN CORNBREAD.
- YES, WE... WE WILL CATCH THE BAD GUYS.
1349
01:06:22,813 --> 01:06:24,439
[BOY] LIKE THE LOWEST
OF THE LOWEST BREAD.
1350
01:06:24,648 --> 01:06:26,858
- ANYTHING?
- UH, WE SHALL SEE.
1351
01:06:27,067 --> 01:06:30,696
I TOLD YOU THAT BELIEF
IS VERY IMPORTANT IN MY COUNTRY.
1352
01:06:30,904 --> 01:06:32,489
YOU SHOW THEM THAT YOU HAVE
KINDNESS IN YOUR HEART,
1353
01:06:32,698 --> 01:06:34,157
AND FOR THAT THEY WOULD
LIKE TO HELP YOU.
1354
01:06:34,366 --> 01:06:37,285
SEE, IN THE JUNGLE,
IT IS BETTER TO HAVE 100 EYES,
1355
01:06:37,494 --> 01:06:38,912
THAN JUST FOUR.
1356
01:06:42,249 --> 01:06:46,128
SO THAT'S WHAT YOU WERE DOING
WITH ALL THIS DRIVING AROUND?
1357
01:06:46,336 --> 01:06:49,089
FINDING WAYS TO HELP PEOPLE
TO RALLY THEM?
1358
01:06:49,297 --> 01:06:50,340
YES, WHEN I WAS YOUNG,
1359
01:06:50,549 --> 01:06:51,800
I THOUGHT THAT I COULD
DO IT BY MYSELF.
1360
01:06:52,009 --> 01:06:54,136
I WAS THE TOUGHEST,
BECAUSE I WAS,
1361
01:06:54,344 --> 01:06:56,054
AND BECAUSE I COULD.
1362
01:06:56,263 --> 01:06:57,806
BUT IN THE JUNGLE, NO,
NO, NO, NO, NO.
1363
01:06:58,015 --> 01:06:59,766
YOU NEED THE PEOPLE,
GENTE ??
1364
01:06:59,975 --> 01:07:02,144
THAT IS THE ONLY WAY
TO DO IT HERE.
1365
01:07:02,352 --> 01:07:05,313
UNLIKE YOU AMERICANOS, WE BELIEVE
THAT WE STILL NEED EACH OTHER.
1366
01:07:05,522 --> 01:07:07,065
NOT TRUE.
1367
01:07:07,274 --> 01:07:08,900
I MEAN, I DESIGN JEWELRY,
1368
01:07:09,067 --> 01:07:11,486
BUT I DON'T MAKE
EACH PIECE MYSELF,
1369
01:07:11,695 --> 01:07:14,489
AND I DIDN'T CREATE ETSY.
1370
01:07:14,698 --> 01:07:16,366
I DON'T DELIVER
TO EACH PERSON'S DOORSTEP,
1371
01:07:16,575 --> 01:07:19,995
BUT, I MEAN, WE ALL
NEED OTHER PEOPLE
1372
01:07:20,203 --> 01:07:22,080
NO MATTER HOW INDEPENDENT
WE THINK WE ARE.
1373
01:07:22,289 --> 01:07:24,958
[LAUGHS]
INDEPENDENT, YEAH.
1374
01:07:25,167 --> 01:07:26,293
THE INDEPENDENCE
YOU SPEAK OF, YEAH,
1375
01:07:26,501 --> 01:07:29,421
IT SOUNDS MORE
LIKE ISOLATION.
1376
01:07:29,629 --> 01:07:33,842
WE ALL NEED THE PEOPLE
IN THE VILLAGE OF OUR HEART.
1377
01:07:34,051 --> 01:07:36,386
THE PEOPLE IN THE VILLAGE
OF YOUR HEART,
1378
01:07:36,595 --> 01:07:37,929
THAT'S A NICE WAY
OF SEEING IT.
1379
01:07:38,138 --> 01:07:40,515
CARTEGENTINA
IS A TOUGH LIFE.
1380
01:07:40,724 --> 01:07:42,893
WE ARE THE BEST AT NICE.
WAIT AND SEE.
1381
01:07:46,646 --> 01:07:48,065
[WOMAN] THE TRACKER SAYS
THEY'RE RIGHT HERE.
1382
01:07:50,525 --> 01:07:53,278
- THAT'S THEM!
-[SIRENS]
1383
01:07:58,617 --> 01:08:00,494
WE GOT THESE BITCHES.
1384
01:08:12,798 --> 01:08:14,841
ATTENTION, POACHERS.
1385
01:08:15,050 --> 01:08:16,760
AUTHORITIES ARE EN ROUTE.
1386
01:08:16,968 --> 01:08:19,805
[HELICOPTER WHIRRING]
1387
01:08:20,013 --> 01:08:21,890
OH, THAT WAS RECORD TIMING.
1388
01:08:22,099 --> 01:08:23,892
POACHERS!
1389
01:08:24,101 --> 01:08:27,521
WE ARE REPRESENTATIVES
OF GREENPEAS.
1390
01:08:27,729 --> 01:08:29,606
WE MEAN YOU NO HARM.
1391
01:08:31,817 --> 01:08:32,901
BACK'S EMPTY.
1392
01:08:33,110 --> 01:08:34,694
[GROANS]
SO IS THE BOTTOM.
1393
01:08:34,903 --> 01:08:37,489
AND I'M NOT SEEING
ANY SIGN OF THE GATOR.
1394
01:08:37,697 --> 01:08:39,616
WHERE IS THE GATOR, SIR?
1395
01:08:39,825 --> 01:08:41,952
I DON'T KNOW , MAYBE THE SWAMP,
YOU CAN FIND IT IN A SWAMP.
1396
01:08:42,160 --> 01:08:45,288
YOU ALREADY TURN HIM INTO A HANDBAG, HUH?
HUH, YOU PIECE OF SHIT?
1397
01:08:45,497 --> 01:08:47,457
THERE HAVE TO BE MORE OF YOU.
WHERE ARE THEY?
1398
01:08:47,666 --> 01:08:49,709
WHERE ARE YOUR AMIGOS?
1399
01:08:51,795 --> 01:08:54,256
I'M JUST HERE
ALL BY MYSELF.
1400
01:08:54,464 --> 01:08:57,425
- CAN YOU POP THE HOOD?
- POP THE HOOD!
1401
01:08:57,634 --> 01:09:00,011
SO HELP ME, WE WILL LAY
IN FRONT OF THIS CAR SO FAST.
1402
01:09:00,220 --> 01:09:01,638
YOU'RE GONNA SEE
HOW GREENPEAS DOES IT.
1403
01:09:01,847 --> 01:09:04,099
YOU'RE ABOUT TO GET
PEAS'D, SON.
1404
01:09:04,307 --> 01:09:06,643
- I'LL GO.
- OKAY, RIGHT HERE.
1405
01:09:09,771 --> 01:09:11,690
WAIT, WHAT IF HE GOES
INTO REVERSE?
1406
01:09:11,898 --> 01:09:14,192
DO YOU THINK YOU WERE
GONNA REVERSE, BITCH? HA!
1407
01:09:14,401 --> 01:09:16,653
NICE.
1408
01:09:16,862 --> 01:09:18,446
WE THINK OF EVERYTHING!
1409
01:09:26,663 --> 01:09:28,248
WHEW!
1410
01:09:28,456 --> 01:09:29,958
THIS WAS A GOOD IDEA.
1411
01:09:30,167 --> 01:09:31,751
WHO THOUGHT OF THIS?
1412
01:09:31,960 --> 01:09:35,672
A GOOD LEADER CAN RECOGNIZE
A GOOD IDEA.
1413
01:09:37,924 --> 01:09:40,093
- YESENIA?
- YES, JUAN.
1414
01:09:40,302 --> 01:09:41,970
THIS YOUR IDEA.
1415
01:09:42,179 --> 01:09:43,221
IT WAS A GOOD ONE.
1416
01:09:44,306 --> 01:09:46,516
VAMOS.
1417
01:09:46,725 --> 01:09:48,310
-[SIGHS]
- LET'S GO, GUYS.
1418
01:09:48,518 --> 01:09:51,396
WE CARRY IT AROUND THE ROCKS
TO THE OTHER SIDE OF THE RIVER.
1419
01:09:51,605 --> 01:09:53,148
WAS THAT SO HARD?
1420
01:09:53,356 --> 01:09:54,983
FEARLESS LEADER, HUH?
1421
01:09:55,192 --> 01:09:56,526
MAYBE MY IDEAS
ARE NOT SO BAD?
1422
01:09:56,735 --> 01:10:00,655
OKAY, OKAY, YOU'RE A GOOD
INSURGENT MEMBER.
1423
01:10:00,864 --> 01:10:02,324
THANK YOU.
1424
01:10:02,532 --> 01:10:04,326
NOW, WHAT DO YOU THINK
ABOUT MY PLAN B
1425
01:10:04,534 --> 01:10:05,994
FOR THE GRINGO NOW, HUH?
1426
01:10:06,203 --> 01:10:07,579
UH, YOUR CALL.
1427
01:10:07,787 --> 01:10:09,748
IT JUST MAKES SENSE.
1428
01:10:09,956 --> 01:10:12,876
POOR GRINGO BABY.
1429
01:10:13,084 --> 01:10:14,711
I KNOW, BABY GRANDE.
1430
01:10:19,090 --> 01:10:20,634
TRACE?
1431
01:10:20,842 --> 01:10:23,094
YEAH?
GRINGO BABY DADDY HERE.
1432
01:10:23,303 --> 01:10:24,888
CONCERNED ABOUT HIS FUTURE.
1433
01:10:25,096 --> 01:10:26,723
YOU KNOW, WE ARE NOT HERE
TO HURT YOU.
1434
01:10:26,932 --> 01:10:30,393
THAT'S GREAT NEWS.
HOW DO WE KEEP IT THAT WAY?
1435
01:10:30,602 --> 01:10:32,729
RANSOMS CAN TAKE MONTHS
BEFORE THEY GET TO US.
1436
01:10:32,938 --> 01:10:34,814
WHOA, MONTHS?
1437
01:10:35,023 --> 01:10:39,527
THE MONEY DOESN'T GO TO US.
MONEY GOES TO THE REVOLUTION.
1438
01:10:39,736 --> 01:10:41,529
- LA REVOLUCIÓN!
- REVOLUTION?
1439
01:10:41,738 --> 01:10:44,908
AS A COMPROMISE TO GET YOU
BACK TO YOUR FAMILY,
1440
01:10:45,116 --> 01:10:47,494
WE WANT TO TAKE YOU TO SEE
SOME OF THE EVIDENCE.
1441
01:10:47,702 --> 01:10:51,122
MASS GRAVES, CHEMICAL WEAPONS,
ILLEGAL TRAFFICKING,
1442
01:10:51,331 --> 01:10:53,166
REAL FIRST WORLD SHIT.
1443
01:10:53,375 --> 01:10:54,709
NO KIDDING. CONGRATULATIONS.
1444
01:10:54,918 --> 01:10:57,504
THAT'S PRETTY GOOD
FOR SUCH A TINY COUNTRY.
1445
01:10:57,712 --> 01:11:01,925
THESE ARE SOME OF THE ATROCITIES
OUR GOVERNMENT IS GUILTY OF.
1446
01:11:02,133 --> 01:11:05,345
WE WANT YOU TO GO BACK TO THE
AMERICAN PEOPLE ON TELEVISION
1447
01:11:05,553 --> 01:11:07,180
AND TELL THEM ABOUT US.
1448
01:11:07,389 --> 01:11:09,641
GETTING ON TV
TO SAY SOMETHING IMPORTANT,
1449
01:11:09,849 --> 01:11:11,768
THAT'S, LIKE, EVEN HARDER
THAN WHAT I DO.
1450
01:11:11,977 --> 01:11:14,187
IF YOU CAN PROMISE THIS, WE WILL
TAKE YOU NORTH TO THE BORDER
1451
01:11:14,396 --> 01:11:18,024
AND FREE YOU TO OUR NEIGHBORING
COUNTRY'S EMBASSY IN JUST A FEW DAYS.
1452
01:11:18,233 --> 01:11:20,485
EASY.
1453
01:11:20,694 --> 01:11:22,320
I CAN TRY.
1454
01:11:22,529 --> 01:11:24,489
NO, I NEED YOU TO SWEAR IT.
1455
01:11:24,698 --> 01:11:26,157
OKAY, I SWEAR.
1456
01:11:26,366 --> 01:11:29,119
- YESENIA?
- YES, JUAN?
1457
01:11:29,286 --> 01:11:30,996
THAT SOUNDS
LIKE A WEAK PROMISE.
1458
01:11:31,204 --> 01:11:33,248
CARTEGENTINA JUNGLE
SURVIVAL TIP NUMBER THREE,
1459
01:11:33,456 --> 01:11:37,961
NEVER BREAK A PROMISE.
1460
01:11:38,169 --> 01:11:41,923
I SWEAR TO SHOW
THE ATROCITIES.
1461
01:11:42,132 --> 01:11:44,634
- OKAY, OKAY.
- YESENIA?
1462
01:11:44,843 --> 01:11:46,219
YES, JUAN?
1463
01:11:49,306 --> 01:11:50,640
I DON'T KNOW
ABOUT THIS IDEA ANYMORE.
1464
01:11:50,849 --> 01:11:52,392
SI.
1465
01:11:54,060 --> 01:11:55,103
LET IT BE, PLEASE.
1466
01:11:55,312 --> 01:11:57,439
LET'S--
WE'RE GONNA PLAY IT OUT
1467
01:11:57,647 --> 01:11:59,024
PLAY OUT.
WHAT IS PLAY OUT?
1468
01:11:59,232 --> 01:12:00,108
- JUST GO...
- WHAT IS PLAY OUT?
1469
01:12:00,317 --> 01:12:02,235
ARE YOU WITH ME?
1470
01:12:02,444 --> 01:12:03,611
- NO.
- NO?
1471
01:12:03,820 --> 01:12:05,155
- I'M NOT WITH YOU.
- ARE YOU SERIOUS?
1472
01:12:05,363 --> 01:12:07,324
- I'M NOT WITH YOU.
- SURPRISE, SURPRISE.
1473
01:12:07,532 --> 01:12:08,908
OKAY, VAMANOS!
BACK IN THE BOAT.
1474
01:12:14,080 --> 01:12:15,707
ATRAS, ATRAS, BACK, BACK.
1475
01:12:15,915 --> 01:12:17,625
GO A LITTLE SLOWER
THEN ?? FASTER.
1476
01:12:17,834 --> 01:12:20,712
THEN ??,
FASTER, SLOWER.
1477
01:12:28,970 --> 01:12:33,808
SO, GUYS, ARE YOU GOING TO
GIVE ME A TICKET OR SOMETHING?
1478
01:12:34,017 --> 01:12:38,688
A TICKET? FOR THE NEFARIOUS
MURDER OF A CAIMAN CROCODILUS?
1479
01:12:38,897 --> 01:12:41,191
WHO'S THE COLD-BLOODED ONE NOW?
1480
01:12:41,399 --> 01:12:42,817
HEH, HEH, NICE.
1481
01:12:43,026 --> 01:12:45,528
GET IT, COLD-BLOODED?
1482
01:12:45,737 --> 01:12:47,113
[GUNSHOTS]
1483
01:12:49,908 --> 01:12:51,910
STOP, DON'T MOVE.
1484
01:12:54,662 --> 01:12:57,582
WATCH IT MAN! THOSE ARE VERY
ENDANGERED ARROW CARRIER TREES.
1485
01:12:57,832 --> 01:13:01,795
IF YOU'RE TRYING
TO SHOOT HIM, HERE.
1486
01:13:02,003 --> 01:13:03,671
WHAT? GIRLS CAN'T SHOOT
WHERE YOU'RE FROM?
1487
01:13:03,880 --> 01:13:06,216
- BOOM! WHO'S THE TRANQ QUEEN?
- DON'T MOVE, DON'T.
1488
01:13:06,424 --> 01:13:08,301
SHE'S A GOOD SHOT
WITH A TRANQUILIZER.
1489
01:13:08,510 --> 01:13:10,553
YEAH, WELL I MEANT TO MISS HIM SO
HE'D LEAD US BACK TO HIS CAMP.
1490
01:13:10,762 --> 01:13:13,264
LOOKING FOR THIS GENTLEMAN,
HAVE YOU SEEN HIM?
1491
01:13:13,473 --> 01:13:17,102
YOU'RE LOOKING
FOR RYAN SEACREST?
1492
01:13:17,310 --> 01:13:18,645
IS THAT A YES OR A NO?
1493
01:13:18,853 --> 01:13:23,525
WE HAVEN'T REALLY SEEN
HUMANS, IN A WHILE.
1494
01:13:23,733 --> 01:13:26,444
YOU KNOW, ESPECIALLY TALL,
SEXY, HANDSOME ONES.
1495
01:13:26,653 --> 01:13:30,323
So YEAH, NO,
WE HAVEN'T SEEN HIM.
1496
01:13:30,532 --> 01:13:32,992
WELL IF YOU DO,
THERE'S A SIGNIFICANT REWARD
1497
01:13:33,201 --> 01:13:34,911
FOR ANYONE HELPING
TO OBTAIN THE SUBJECT.
1498
01:13:35,120 --> 01:13:36,788
AS IN MONEY?
1499
01:13:36,955 --> 01:13:39,040
FOR LIKE,
WHATEVER WE WANT?
1500
01:13:39,249 --> 01:13:41,751
TYPICALLY THAT'S HOW IT WORKS.
1501
01:13:41,960 --> 01:13:43,169
WE DON'T GIVE OUT GIFT CARDS.
1502
01:13:43,378 --> 01:13:45,255
WHAT ABOUT YOU?
WHAT DO YOU GIVE OUT?
1503
01:13:45,463 --> 01:13:46,256
DO YOU WANT YOUR PHONE?
1504
01:13:46,464 --> 01:13:48,091
NICE TO MEET YOU.
1505
01:13:50,301 --> 01:13:52,220
BOOP.
1506
01:13:52,429 --> 01:13:54,431
[SNORING]
1507
01:14:29,382 --> 01:14:32,635
[MUSIC PLAYING]
1508
01:14:36,973 --> 01:14:38,266
YOU SHOULD HAVE LISTENED TO ME.
1509
01:14:38,475 --> 01:14:40,059
YOU, I TOLD YOU
TO PADDLE FASTER.
1510
01:14:45,148 --> 01:14:48,943
YOU, I SAID SLOWER.
PERO NUNCA ME ESCUCHAS.
1511
01:14:50,945 --> 01:14:52,655
I TOLD YOU TO LOOK OUT
FOR THAT BRANCH.
1512
01:14:52,864 --> 01:14:55,658
HEY, YOU OKAY?
1513
01:14:55,867 --> 01:14:57,660
Si, MAMA.
1514
01:14:57,827 --> 01:14:59,787
I'LL JUST TAKE A NAP.
1515
01:14:59,996 --> 01:15:02,874
OH, NO, NOPE, NOPE.
SIT UP, OKAY.
1516
01:15:06,169 --> 01:15:08,296
YOU COULD HAVE RUN AWAY.
1517
01:15:08,505 --> 01:15:11,424
YOU'RE A GOOD MAMA.
1518
01:15:11,633 --> 01:15:13,801
YEAH,I DON'T KNOW HOW TO BE MUCH
MORE THAN A GOOD LOOKING GUY,
1519
01:15:14,010 --> 01:15:16,638
BUT I DID TAKE AN EXTENSIVE FIRST AID CLASS
WHEN I FOUND OUT HANNAH WAS PREGNANT
1520
01:15:16,846 --> 01:15:21,226
AND IT SUGGESTS YOU STAY ACTIVE AND
ALERT WHEN YOU GET A CONCUSSION.
1521
01:15:21,434 --> 01:15:23,811
- THERE YOU GO.
- IVIAIVIA, YOU MAKE THE BEST SPAGHETTI.
1522
01:15:24,020 --> 01:15:25,271
OH, GEEZ.
1523
01:15:28,149 --> 01:15:29,984
[SPEAKS SPANISH]
1524
01:15:30,193 --> 01:15:33,321
MY GOD, YOU GUYS ARE MAKING
ME LOSE MY SHIT.
1525
01:15:38,701 --> 01:15:41,871
BUENO,BUENO,BUENO.
TELL YOUR MÁDRE I SAY HELLO.
1526
01:15:42,038 --> 01:15:44,249
DID THEY FIND HIM?
1527
01:15:44,457 --> 01:15:46,084
I THINK THE JUNGLE
MAY HAVE FOUND HIM.
1528
01:15:56,886 --> 01:15:58,346
THAT'S HIM?
1529
01:15:58,555 --> 01:16:01,057
ONE GRINGO MARCHING
WITH A GROUP OF ARMED REBELS?
1530
01:16:01,224 --> 01:16:04,227
YES, I WOULD SAY
THAT IS HIM.
1531
01:16:04,435 --> 01:16:06,187
WHO THE HECK IS THAT?
1532
01:16:08,356 --> 01:16:10,858
THAT COULD BE TROUBLE.
1533
01:16:11,067 --> 01:16:13,945
AND THERE'S NO WAY TO GET AROUND
THE MOUNTAIN BEFORE THEY DO.
1534
01:16:14,153 --> 01:16:15,947
WELL, I MEAN, IS THERE
ANOTHER WAY DOWN?
1535
01:16:19,993 --> 01:16:20,952
COME, COME, COME.
1536
01:16:24,747 --> 01:16:27,417
FOLLOW WHERE THE YELLOW CRESTED
BLACKBIRDS ARE FLYING AWAY FROM.
1537
01:16:27,625 --> 01:16:29,085
GOT IT.
1538
01:16:36,593 --> 01:16:40,263
COME ON, GUYS,
WE'VE ALL MADE MISTAKES.
1539
01:16:42,140 --> 01:16:46,060
I MEAN, I'VE MADE MISTAKES.
1540
01:16:46,269 --> 01:16:48,855
MY WIFE,
SHE WANTS TO DIVORCE ME.
1541
01:16:50,815 --> 01:16:52,609
YOU'VE GOTTA DO SOMETHING
TO MAKE IT BETTER.
1542
01:16:52,817 --> 01:16:54,944
LIKE MOVE AHEAD
AND MAKE AMENDS, RIGHT?
1543
01:16:55,153 --> 01:16:59,032
YOU SOUND EXACTLY LIKE
OUR CURRENT GOVERNMENT.
1544
01:16:59,240 --> 01:17:02,994
SAYING ALL THESE THINGS, EXCUSES,
PROMISES THAT DON'T MEAN ANYTHING
1545
01:17:03,202 --> 01:17:07,707
BECAUSE YOU'RE NOT GIVING US THE ONE
THING WE NEED TO MAKE US HAPPY.
1546
01:17:09,125 --> 01:17:10,752
NO MORE POLITICAL MURDERS?
1547
01:17:10,960 --> 01:17:13,087
OH PLEASE,
THE COUNTRY HAS THOSE.
1548
01:17:13,296 --> 01:17:15,632
I'M TALKING ABOUT CHOICE.
1549
01:17:15,840 --> 01:17:19,093
YOU KNOW, YOU CAN'T CONTROL HER TO
DO EXACTLY WHAT YOU WANT HER TO DO.
1550
01:17:19,302 --> 01:17:22,930
CONTROL HER? PLEASE, IT'S
NOT LIKE I'M HOLDING A GUN
1551
01:17:23,139 --> 01:17:24,599
TO HER HEAD
AND BEING A DICTATOR.
1552
01:17:24,807 --> 01:17:27,560
YEAH, PRESIDENTÉ APENDEJÓ
DEFINITELY SAID THAT.
1553
01:17:27,769 --> 01:17:31,648
YOU KNOW, YOUR HEAD,
YOU'RE so FAR INTO THE FUTURE.
1554
01:17:31,856 --> 01:17:34,776
WORRYING, WORRYING ABOUT
YOUR PLACE INSIDE THAT--
1555
01:17:34,984 --> 01:17:37,153
YOU'VE NEVER BEEN PRESENT ENOUGH
FOR HER TO BE HEARD.
1556
01:17:37,362 --> 01:17:40,114
- OH, SHE JUST CAN'T IGNORE...
- LET ALONE MAKE A DECISION ON HER OWN.
1557
01:17:40,323 --> 01:17:42,533
- THE WICKED BARBARITY OF THE PAST.
- BUT THAT'S THE POINT.
1558
01:17:42,742 --> 01:17:46,788
GIVE HER THE CHOICE
IN THE PRESENT.
1559
01:17:46,954 --> 01:17:49,290
AND THEN, I DON'T KNOW,
MAYBE SUPPORT HER?
1560
01:17:49,499 --> 01:17:52,919
AT LEAST SHE MADE THE CHOICE.
1561
01:17:53,127 --> 01:17:58,800
AND USUALLY, HOWEVER-- HOWEVER
BEGRUDGINGLY, WE HAVE TO RATIONALIZE
1562
01:17:59,008 --> 01:18:01,969
AND, YOU KNOW,
EVEN IF THE SITUATION
1563
01:18:02,178 --> 01:18:05,515
IS CLEARLY WORSE.
1564
01:18:05,723 --> 01:18:07,809
CLEARLY, WORSE.
1565
01:18:08,017 --> 01:18:13,022
AT LEAST WE ARE HAPPIER TO HAVE HAD
THE FREEDOM TO MAKE THE CHOICE.
1566
01:18:13,231 --> 01:18:16,234
ISN'T THAT WHAT
WE'RE FIGHTING FOR HERE?
1567
01:18:16,401 --> 01:18:18,319
ISN'T IT?
1568
01:18:18,528 --> 01:18:22,156
IT'S NOT ABOUT PROMISES
FOR THE FUTURE,
1569
01:18:22,365 --> 01:18:24,242
IT'S ABOUT WORKING HARD
IN THE PRESENT
1570
01:18:24,450 --> 01:18:27,036
TO MAKE THE FUTURE
THAT WE WANT.
1571
01:18:27,245 --> 01:18:29,163
THAT'S WORTH ALL THIS.
1572
01:18:29,372 --> 01:18:35,044
ALL THIS,
COME SE DICE... SHIT!
1573
01:18:35,253 --> 01:18:36,629
EXACT O .
1574
01:18:36,838 --> 01:18:39,924
I GUESS
THAT'S THE FIRST STEP.
1575
01:18:40,133 --> 01:18:42,009
VAMOS.
1576
01:18:42,218 --> 01:18:43,720
NO, JUST...
1577
01:19:00,403 --> 01:19:02,572
EVEN I AM AFRAID
OF THIS ONE.
1578
01:19:02,780 --> 01:19:04,240
I DON'T KNOW WHO
MAINTAINS IT ANYMORE.
1579
01:19:08,411 --> 01:19:10,538
DAMMIT, WHAT KIND
OF BABYMOON IS THIS?
1580
01:19:10,747 --> 01:19:13,499
I MEAN, ALL I WANTED WAS ONE
OF THOSE NICE RELAXING
1581
01:19:13,708 --> 01:19:15,293
COUPLES' BEACH MASSAGES
1582
01:19:15,501 --> 01:19:18,379
WITH THOSE CUTE LITTLE--
THOSE STONES, THOSE HOT STONES,
1583
01:19:18,588 --> 01:19:19,881
AND THEN THOSE
CUP THINGS THAT LEAVE
1584
01:19:20,089 --> 01:19:22,008
THOSE REALLY HORRIBLE MARKS
ON YOUR BACK.
1585
01:19:22,216 --> 01:19:24,886
IS THAT TOO MUCH
TO ASK FOR?
1586
01:19:25,094 --> 01:19:26,721
YOUR CALL.
1587
01:19:26,929 --> 01:19:27,972
THANKS.
1588
01:19:28,139 --> 01:19:29,932
LIKE THIS
IS GONNA SAVE MY LIFE.
1589
01:19:32,101 --> 01:19:35,605
I CAN'T DO THIS.
LET'S JUST CALL FOR BACK UP.
1590
01:19:35,813 --> 01:19:36,898
DIAGO.
1591
01:19:37,106 --> 01:19:40,985
HEY PAPA,
DID WE GET THOSE GUYS?
1592
01:19:41,194 --> 01:19:42,487
NO, NO, NOT YET.
1593
01:19:42,695 --> 01:19:44,238
[SPEAKING SPANISH]
1594
01:19:44,447 --> 01:19:45,323
DIAGO.
[CRACKLING]
1595
01:19:45,531 --> 01:19:48,034
WOW, HE SURE LOVES JUSTICE.
1596
01:19:49,786 --> 01:19:54,457
YES. HIS MOTHER WAS KILLED
IN CRIMINAL VIOLENCE.
1597
01:19:58,211 --> 01:19:59,629
AS PROUD AS I AM
OF THE MAN HE'S BECOMING,
1598
01:19:59,837 --> 01:20:02,215
AS TOUGH AS I AM,
1599
01:20:02,423 --> 01:20:03,800
THE LOSS OF A PARENT
IS A SADNESS
1600
01:20:04,008 --> 01:20:06,052
THAT I CANNOT REPLACE.
1601
01:20:08,471 --> 01:20:09,639
DIAGO?
1602
01:20:09,847 --> 01:20:12,225
OY, DIAGO?
1603
01:20:12,433 --> 01:20:15,061
DIAGO?
1604
01:20:15,269 --> 01:20:16,646
WE NEED TO MOVE TO THE OTHER
SIDE OF THE MOUNTAIN.
1605
01:20:16,854 --> 01:20:18,773
[HANNA]
LET'S DO THIS.
1606
01:20:18,981 --> 01:20:20,858
[SCREAMS]
1607
01:20:23,861 --> 01:20:26,072
OH, MY GOD!
1608
01:20:28,991 --> 01:20:30,910
[SCREAMING]
1609
01:20:36,624 --> 01:20:38,042
[SCREAMING]
1610
01:20:44,131 --> 01:20:46,676
[SIRENS]
1611
01:20:46,884 --> 01:20:48,094
MIRA.
1612
01:20:48,302 --> 01:20:49,637
THEY FOUND US.
1613
01:20:49,846 --> 01:20:51,305
INTO THE JUNGLE!
1614
01:20:51,514 --> 01:20:52,807
SPREAD OUT!
YOU, STAY HERE.
1615
01:20:53,015 --> 01:20:54,392
WHO IS IT?
1616
01:20:56,018 --> 01:20:57,478
[SPEAKS SPANISH]
1617
01:20:57,687 --> 01:21:00,022
THIS COULD JEOPARDIZE
THE ENTIRE MOVEMENT.
1618
01:21:00,231 --> 01:21:02,525
SEÑORA, KILL THE GRINGO.
1619
01:21:16,414 --> 01:21:19,792
STOP.
1620
01:21:20,001 --> 01:21:21,502
- TRACE.
- HAN NA, STAY BACK.
1621
01:21:21,711 --> 01:21:22,962
- STAY BACK.
- I BROUGHT HELP.
1622
01:21:23,170 --> 01:21:26,090
- BABY.
- YOU BROUGHT THE GOVERNMENT?
1623
01:21:26,299 --> 01:21:28,342
YES, YOU'RE SURROUNDED.
LET HIM GO.
1624
01:21:28,551 --> 01:21:30,469
[SPEAKS SPANISH]
1625
01:21:30,678 --> 01:21:34,932
- DON'T DO THIS.
- HEY, HEY WE HAD A PROMISE, REMEMBER?
1626
01:21:35,141 --> 01:21:37,643
RULE NUMBER THREE,
YOU NEVER BREAK THAT.
1627
01:21:37,852 --> 01:21:39,979
THEY'RE GOING TO TAKE
YOU AWAY, TRACE.
1628
01:21:40,187 --> 01:21:41,898
NO ONE WILL KNOW
WHAT HAPPENED HERE.
1629
01:21:42,106 --> 01:21:45,109
MAYBE LIKE THIS, SOMEONE
WILL COME AND INVESTIGATE.
1630
01:21:45,318 --> 01:21:47,028
YOU'RE RIGHT,
YOU'RE RIGHT.
1631
01:21:47,236 --> 01:21:48,404
OKAY, THIS CAN BE SOLVED
WITH MY DEATH,
1632
01:21:48,613 --> 01:21:52,491
OR-- OR IT CAN BE SOLVED
WITH YOUR CHOICE.
1633
01:21:52,700 --> 01:21:54,452
REMEMBER YOUR CHOICE?
1634
01:21:54,660 --> 01:21:56,037
YEAH, YOU'VE GOT A CHOICE
RIGHT NOW, YOU CAN CHOOSE.
1635
01:21:56,245 --> 01:21:57,371
YOU DON'T, I WILL.
1636
01:21:57,580 --> 01:21:58,748
- WHOA.
- ALL OF YOU.
1637
01:21:58,956 --> 01:22:01,459
- HEY,HEY.
- ALL OF YOU.
1638
01:22:01,626 --> 01:22:03,336
- JUAN!
- YESENIA.
1639
01:22:03,544 --> 01:22:05,004
- JUAN
- YESENIA.
1640
01:22:05,212 --> 01:22:06,339
- JUAN
- YESENIA.
1641
01:22:06,547 --> 01:22:10,509
ALL THE GUNS
ARE POINTED AT ME!
1642
01:22:10,718 --> 01:22:14,722
OKAY, OKAY.
1643
01:22:14,931 --> 01:22:18,809
- TOLD YOU, SON, WE KNOW EVERY LEAF OF
THIS JUNGLE. - SO WE GOT IT, RIGHT?
1644
01:22:19,018 --> 01:22:20,937
- THE REWARD MONEY FOR FINDING HIM?
- DON'T HAVE HIM YET.
1645
01:22:21,145 --> 01:22:22,396
THEY DON'T CALL ME
THE TRANQ QUEEN
1646
01:22:22,605 --> 01:22:24,982
BECAUSE OF MY RAGING
BARBITURATES PROBLEM.
1647
01:22:25,191 --> 01:22:27,109
[GUNSHOT]
1648
01:22:47,964 --> 01:22:50,800
HEY! HEY!
1649
01:22:51,008 --> 01:22:54,303
YESENIA, JUST RUN.
1650
01:22:54,512 --> 01:22:55,846
VETE!
1651
01:22:59,809 --> 01:23:02,311
HELP!
MY WIFE HAS BEEN SHOT!
1652
01:23:04,981 --> 01:23:06,273
DAMMIT!
I NEVER MISS.
1653
01:23:06,482 --> 01:23:07,483
I MEANT TO SHOOT HER
IN THE CHEST.
1654
01:23:07,692 --> 01:23:09,318
- QUE?
- WHOA!
1655
01:23:09,527 --> 01:23:11,445
HAVE A BOWL OF QUINOA
AND CHILL OUT, DUDE.
1656
01:23:11,654 --> 01:23:13,030
IT'S JUST A TRANQUILIZER.
1657
01:23:13,239 --> 01:23:15,658
IT'S A 100% ORGANIC
TRANQUILIZER. YOU'RE GOOD.
1658
01:23:15,866 --> 01:23:19,870
WHOA, I'M DIZZY,
BUT I'M OKAY. I'M OKAY.
1659
01:23:20,037 --> 01:23:22,248
EMBRACE IT, ALL RIGHT?
YOU'LL HAVE A REALLY NICE NAP.
1660
01:23:22,456 --> 01:23:25,292
YOU'LL BE A AWAKE IN,
LIKE, TWO DAYS?
1661
01:23:25,501 --> 01:23:26,419
TWO DAYS, TOPS.
1662
01:23:26,627 --> 01:23:28,671
NO, THESE ARE NOT FOR HUMANS.
1663
01:23:28,879 --> 01:23:32,091
AT HER BODY WEIGHT AND CONDITION, THE
LOWERED HEART RATE CAN KILL THEM BOTH.
1664
01:23:32,299 --> 01:23:34,135
BOTH?
HE'S OKAY.
1665
01:23:34,343 --> 01:23:35,803
THEY USUALLY DON'T KILL.
1666
01:23:36,012 --> 01:23:37,847
MOST PEOPLE.
1667
01:23:38,055 --> 01:23:40,057
SHE'S PREGNANT.
1668
01:23:40,266 --> 01:23:42,560
OH, COME ON!
1669
01:23:42,768 --> 01:23:45,229
YES, SIR, WE HAVE VISUAL.
EXTRACTION IS IMMINENT.
1670
01:23:45,438 --> 01:23:46,689
HEY! HEY!
1671
01:23:46,897 --> 01:23:49,567
TRACE, THAT IS A U.S.
SPECIAL FORCES MH6.
1672
01:23:49,775 --> 01:23:52,153
THEY'RE NOT GOING TO HELP. THEY'RE
ORDERS ARE GOING TO BE TO TAKE YOU
1673
01:23:52,361 --> 01:23:53,571
ACROSS THE BORDER
TO THE CONSULATE.
1674
01:23:53,779 --> 01:23:56,157
THAT MAY BE
TOO MUCH TIME FOR HER.
1675
01:23:56,365 --> 01:23:59,285
HEY, LISTEN, LISTEN,
THE BEST THING TO DO
1676
01:23:59,493 --> 01:24:02,538
IS TO GET HER TO THE VILLAGE
DOWN THE ROAD TO STABILIZE HER.
1677
01:24:02,747 --> 01:24:04,498
I KNOW EXACTLY
WHERE THE DOCTOR IS.
1678
01:24:04,707 --> 01:24:07,168
OKAY, OKAY, HANNA, BABY.
1679
01:24:07,376 --> 01:24:08,544
- HONEY, DID YOU HEAR THAT?
- HI.
1680
01:24:08,753 --> 01:24:10,046
- HEY. HEY BABY.
- HI.
1681
01:24:10,254 --> 01:24:12,465
WHAT DO YOU WANT TO DO?
1682
01:24:12,673 --> 01:24:14,341
YOU'VE GOT THE CHOICE, OKAY?
1683
01:24:14,550 --> 01:24:16,010
I'LL STAY WITH THEM.
1684
01:24:16,218 --> 01:24:18,220
STAY WITH THEM?
OKAY, YOU STAY WITH THEM.
1685
01:24:18,387 --> 01:24:21,057
WE'LL STAY, WE'LL STAY.
1686
01:24:21,265 --> 01:24:24,602
UH, ACTUALLY THERE'S A REWARD,
SO WE'RE GONNA HAVE TO...
1687
01:24:29,106 --> 01:24:34,028
NO, THEY'RE RIGHT. IF YOU STAY WITH
US THEY'RE GOING TO HUNT US DOWN.
1688
01:24:36,280 --> 01:24:39,116
GO WITH THEM.
GO WITH THEM.
1689
01:24:39,325 --> 01:24:42,870
OKAY, I'LL GO, OKAY?
1690
01:24:43,079 --> 01:24:44,663
HANNA, HONEY,
YOU'RE some TO BE OKAY.
1691
01:24:44,872 --> 01:24:46,290
- OKAY.
- YOU'RE GONNA BE OKAY BY YOURSELF.
1692
01:24:46,499 --> 01:24:48,375
YOU'RE ALWAYS OKAY
BY YOURSELF.
1693
01:24:48,584 --> 01:24:54,298
BUT I NEED...
THE VILLAGE... PEOPLE.
1694
01:24:54,507 --> 01:24:56,550
OKAY, BABY, I KNOW
WHAT YOU MEAN.
1695
01:24:56,759 --> 01:24:58,344
I'LL BE YOUR MACHO MAN, OKAY?
1696
01:24:58,552 --> 01:25:03,140
ALL RIGHT, OKAY, EVERYBODY,
EVERYBODY HIDE. ALL RIGHT?
1697
01:25:03,349 --> 01:25:05,059
THANK YOU.
1698
01:25:05,267 --> 01:25:07,478
HEY, TRACE, RULE NUMBER THREE.
1699
01:25:14,235 --> 01:25:15,569
HEY!
1700
01:25:41,971 --> 01:25:44,140
TRACE?
1701
01:25:44,348 --> 01:25:45,391
NO.
1702
01:25:45,599 --> 01:25:48,102
AM I DEAD?
1703
01:25:48,310 --> 01:25:52,148
NO, YOU'LL BE FANTASTIC.
1704
01:25:52,356 --> 01:25:54,817
BOTH OF YOU.
1705
01:25:55,025 --> 01:25:56,819
GOOD.
1706
01:25:57,027 --> 01:26:00,573
HE'S NOT GOING TO BE SOME SORT
OF ADRENALINE JUNKIE NOW, IS HE?
1707
01:26:00,781 --> 01:26:02,032
[LAUGHING]
1708
01:26:02,241 --> 01:26:05,327
GOOD JOKE.
STRONG.
1709
01:26:05,536 --> 01:26:10,124
YOU SEE, SEÑORA, NEVER BE AFRAID
To BELIEVE IN GOOD PEOPLE.
1710
01:26:11,417 --> 01:26:13,711
[MUSIC PLAYING]
1711
01:26:19,508 --> 01:26:21,343
AMERICA WILL BE HAPPY
TO SEE YOU.
1712
01:26:21,552 --> 01:26:23,470
AMERICA?
1713
01:26:23,679 --> 01:26:26,515
PRESIDENT BACK HOME, I'VE SET UP A
PRESS CONFERENCE AT THE EMBASSY.
1714
01:26:31,145 --> 01:26:32,563
GREAT, SHANNON,
1715
01:26:32,771 --> 01:26:34,148
I'M GOING TO WANT
YOU TO GET EVERY MEDIA OUTLET
1716
01:26:34,356 --> 01:26:35,482
WE CAN GET TO BE THERE
AT THIS PRESS CONFERENCE.
1717
01:26:35,691 --> 01:26:38,694
- CONGRATULATIONS.
- OH, THANK YOU.
1718
01:26:38,903 --> 01:26:41,488
YOU KNOW, SEE, I'VE BEEN
POLLING KIND OF COLD, LATELY.
1719
01:26:41,697 --> 01:26:43,908
- AND THIS IS THE..
- SENATOR LOPEZ. FANTASTIC.
1720
01:26:44,116 --> 01:26:47,661
YOU'RE LOOKING GOOD.
THANK YOU. OH, THANK YOU.
1721
01:26:47,870 --> 01:26:49,788
KIND OF COLD AND THIS IS GOING
TO BE THAT ONE MOMENT
1722
01:26:49,997 --> 01:26:54,293
I NEED TO PUSH US TOWARD THE
VICE PRESIDENCY SLOT NEXT YEAR.
1723
01:26:54,501 --> 01:26:56,212
- GREAT. I'M ON IT. I'M ON IT.
- I KNOW YOU ARE.
1724
01:26:56,420 --> 01:26:58,214
MAYBE YOU CAN
PAY ME ONE DAY.
1725
01:26:58,422 --> 01:27:00,883
[MUSIC PLAYING]
1726
01:27:12,686 --> 01:27:13,938
ANY WORD FROM TRACE?
1727
01:27:14,146 --> 01:27:16,065
UH, HE MADE IT
TO THE CONSULATE.
1728
01:27:16,273 --> 01:27:18,817
IT WILL TAKE HIM SOME TIME
TO CLEAR IT ALL UP
1729
01:27:19,026 --> 01:27:23,113
WITH THE BUROCRACIA,
BUT GO, GET SOME REST.
1730
01:27:23,322 --> 01:27:25,658
TOMORROW I WILL COME
AND TAKE YOU TO THE AIRPORT
1731
01:27:25,866 --> 01:27:27,326
BACK TO HIM.
1732
01:27:27,534 --> 01:27:32,623
WELL, THIS HAS BEEN
QUITE AN ADVENTURE.
1733
01:27:32,831 --> 01:27:35,042
THANK YOU.
1734
01:27:43,259 --> 01:27:45,928
BIENVENIDA,
SEÑORA MCEVANS.
1735
01:27:46,136 --> 01:27:48,222
- HI.
- HI.
1736
01:27:48,430 --> 01:27:51,350
JUST SO YOU KNOW,
I SAID NOTHING TO THE POLICE.
1737
01:27:51,558 --> 01:27:54,186
- THANK YOU.
- YOU'RE WELCOME.
1738
01:27:54,395 --> 01:27:56,814
I HAVE A LITTLE SURPRISE
FOR YOU, RIGHT THIS WAY.
1739
01:27:59,650 --> 01:28:01,860
[RINGING]
1740
01:28:12,454 --> 01:28:14,540
SHE'S NOT PICKING UP.
1741
01:28:16,625 --> 01:28:18,460
GET THROUGH THIS.
1742
01:28:18,669 --> 01:28:21,046
MAKE A LITTLE SPEECH.
1743
01:28:21,255 --> 01:28:23,465
I'LL FLY YOU BACK
IN COUNTRY MYSELF.
1744
01:28:36,770 --> 01:28:40,316
OKAY. HAS SOMEONE
ALREADY STYLED YOU?
1745
01:28:40,524 --> 01:28:43,777
THE HAIR, THE TATTERED CLOTHES,
YOU LOOK FANTASTIC.
1746
01:28:43,986 --> 01:28:46,196
UH, THANKS?
1747
01:28:46,405 --> 01:28:50,993
SO, LET'S GET TO THE NITTY GRITTY AND REVIEW
WHAT YOU'RE GOING TO SAY TO THE PRESS.
1748
01:28:51,201 --> 01:28:55,789
OKAY, WELL, I WAS SUPPOSED TO TELL THE
WORLD ABOUT THE GOVERNMENT ATROCITIES,
1749
01:28:55,998 --> 01:28:57,958
BUT I NEVER GOT
A CHANCE TO SEE THEM.
1750
01:28:58,167 --> 01:29:02,171
WELL, WE'LL JUST EMBELLISH THE FEAR
YOU FELT DURING THE ABDUCTION.
1751
01:29:02,379 --> 01:29:04,173
WE WANT SOME REAL DRAMA
BEFORE WE GET TO THE PART
1752
01:29:04,381 --> 01:29:06,675
WHEN YOU SHAKE HANDS WITH THE
CONGRESSMAN AND THEN, BOOM'.!
1753
01:29:06,884 --> 01:29:09,386
STATE YOUR CONFIDENCE
IN THE CURRENT POLITICAL REGIME.
1754
01:29:12,598 --> 01:29:16,185
I DON'T THINK THAT I'M IN A
POSITION TO TALK ABOUT THESE ISSUES
1755
01:29:16,393 --> 01:29:19,813
MUCH LESS ISSUE A STATEMENT OF
SUPPORT FOR THE CURRENT GOVERNMENT.
1756
01:29:20,022 --> 01:29:25,194
TRACE, THE WHOLE WORLD
IS FOCUSED ON YOU RIGHT NOW.
1757
01:29:25,361 --> 01:29:27,905
I DON'T HAVE TO TELL YOU
HOW RARE THAT IS
1758
01:29:28,113 --> 01:29:30,574
OR HOW IMPORTANT
YOUR WORDS WILL BE.
1759
01:29:32,868 --> 01:29:34,078
YOU'RE GONNA BE GREAT.
1760
01:29:41,001 --> 01:29:44,296
PLEASE ACCEPT A COMPLIMENTARY
COUPLES' SPA TREATMENT.
1761
01:29:44,505 --> 01:29:48,634
WOW, I'M NOT SAYING
THAT I DON'T NEED THIS, BUT WHY?
1762
01:29:48,842 --> 01:29:54,014
I BELIEVE A GUEST OF OURS REQUESTED IT
AS AN APOLOGY FOR A DINNER GONE WRONG.
1763
01:29:54,223 --> 01:29:59,686
OH, YEAH. THAT WAS REALLY NICE
OF HIM, BUT IT'S JUST ME.
1764
01:29:59,895 --> 01:30:02,773
EVEN MORE OF A REASON,
GIRLFRIEND.
1765
01:30:02,981 --> 01:30:04,191
- OKAY.
- ENJOY.
1766
01:30:04,400 --> 01:30:06,193
THANK YOU.
1767
01:30:12,741 --> 01:30:16,453
IS THERE ANYONE ELSE YOU WANT
TO CALL WHILE WE'RE WAITING?
1768
01:30:16,662 --> 01:30:20,874
NO, I DON'T KNOW
ANYONE'S NUMBERS.
1769
01:30:21,083 --> 01:30:23,669
THE ONLY REASON I KNOW MY WIFE’S NUMBER
IS BECAUSE SHE MADE ME MEMORIZE IT.
1770
01:30:23,877 --> 01:30:28,132
YOU KNOW,
I JUST GOT KIDNAPPED.
1771
01:30:36,140 --> 01:30:39,226
UH, YEAH, ACTUALLY.
I'VE GOT... THANKS.
1772
01:30:53,198 --> 01:30:57,578
I KNOW, PEOPLE HAVE ASKED ME,
"AM I RUNNING? AM I GOING?"
1773
01:30:57,786 --> 01:31:00,122
I CAN'T REALLY ANSWER THAT TODAY
BECAUSE THAT'S NOT WHY WE'RE HERE.
1774
01:31:00,330 --> 01:31:03,625
WE ARE NOT HERE FOR RAY LOPEZ,
POSSIBLE VICE PRESIDENTIAL CANDIDATE.
1775
01:31:03,792 --> 01:31:05,419
THAT'S NOT WHY WE ARE HERE.
1776
01:31:05,627 --> 01:31:10,924
THE WORLD BRINGS ITS FULL
ATTENTION TO CARTEGENTINA.
1777
01:31:11,133 --> 01:31:15,721
AND AS A CARTEGENTINAN-AMERICAN,
I AM PROUD TO BRIDGE THE GAP
1778
01:31:15,929 --> 01:31:18,765
BETWEEN OUR TWO
ADMINISTRATIONS,
1779
01:31:18,974 --> 01:31:23,604
AND HERE ON U.S. EMBASSY SOIL
PLEASE WELCOME HOME
1780
01:31:23,812 --> 01:31:28,734
MY FELLOW COUNTRYMAN,
WILLIAM TRACE MCEVANS.
1781
01:31:39,661 --> 01:31:41,288
WHERE DID THIS GUY GO?
1782
01:31:41,497 --> 01:31:42,581
HELLO, EVERYONE, HELLO.
1783
01:31:42,789 --> 01:31:44,833
I AM PRODUCER
FABRICE MANCINI.
1784
01:31:45,042 --> 01:31:46,919
PERHAPS SOME OF YOU...
1785
01:31:47,127 --> 01:31:52,799
EVIDENTLY NOT, I'M GONNA BE THE
SPOKESMAN FOR TRACE MCEVANS TODAY.
1786
01:31:53,008 --> 01:31:58,013
TRACE IS TAKING SOME TIME PRIVATELY
TO PREPARE HIMSELF TO MEET THE PUBLIC
1787
01:31:58,222 --> 01:32:00,724
AND DISCUSS
HIS INCREDIBLE ORDEAL.
1788
01:32:00,933 --> 01:32:04,728
I'M ALSO HERE THIS MORNING TO
ANNOUNCE A VERY SPECIAL NEW PROJECT
1789
01:32:04,937 --> 01:32:06,813
THAT WE'RE
WORKING ON TOGETHER.
1790
01:32:07,022 --> 01:32:12,653
I HAVE ARRANGED A V.I.P. TOUR
WITH THE CARTEGENTIAN REBELS.
1791
01:32:12,861 --> 01:32:16,156
THEY WILL TAKE MY DOCUMENTARY
FILM CREW FURTHER INTO THE JUNGLE
1792
01:32:16,365 --> 01:32:19,243
THAN ANY CREW, ANY CREW,
HAS EVER GONE BEFORE.
1793
01:32:19,451 --> 01:32:22,871
AND WE WILL HEAR FOR THE FIRST
TIME, FROM THE REBELS THEMSELVES.
1794
01:32:23,080 --> 01:32:26,833
AND AS IT TURNS OUT,
EVERY ONCE IN A WHILE
1795
01:32:27,042 --> 01:32:29,378
THERE ARE SOME THINGS
1796
01:32:29,586 --> 01:32:31,838
THAT ARE WORTH FIGHTING FOR.
1797
01:32:32,047 --> 01:32:34,383
ANY QUESTIONS?
1798
01:32:41,890 --> 01:32:43,141
IS EVERYTHING OKAY?
1799
01:32:43,350 --> 01:32:45,394
IT'S BEAUTIFUL.
1800
01:32:45,561 --> 01:32:47,771
IT'S JUST NOT PERFECT.
1801
01:32:57,030 --> 01:32:58,282
TRACE?
1802
01:32:58,490 --> 01:33:00,242
NO MA'AM,
I'M JUST TAKING OVER.
1803
01:33:05,956 --> 01:33:07,541
OH!
1804
01:33:10,502 --> 01:33:12,296
TOOK YOU LONG ENOUGH.
1805
01:33:12,504 --> 01:33:14,840
WHY AM I NOT SURPRISED?
1806
01:33:15,048 --> 01:33:17,801
I CERTAINLY WASN'T GOING TO LET YOU
EXPERIENCE THIS ALL BY YOURSELF.
1807
01:33:18,010 --> 01:33:21,680
IF YOU ALLOW ME
TO JOIN YOU, OF COURSE.
1808
01:33:24,182 --> 01:33:26,893
WHAT, FOR THE MASSAGE,
1809
01:33:27,102 --> 01:33:30,606
OR THE PUSHING ANOTHER
HUMAN BEING OUT OF MY BODY?
1810
01:33:32,941 --> 01:33:34,109
BOTH.
1811
01:33:55,631 --> 01:33:57,341
THANK YOU FOR MAKING
THIS PERFECT.
1812
01:34:11,938 --> 01:34:14,816
[TRACE] BEST VACATION
I'VE EVER HAD, I'D SAY.
1813
01:34:15,025 --> 01:34:17,986
[HANNA] so MUCH so, THAT we
DECIDED TO MAKE 11' A TRADITION
1814
01:34:18,195 --> 01:34:18,987
AND COME BACK FOR NUMBER TWO.
1815
01:34:19,196 --> 01:34:20,030
YEAH, WHY NOT EVERY YEAR.
1816
01:34:20,238 --> 01:34:22,824
VERY FRENCH.
1817
01:34:23,033 --> 01:34:25,994
MY GOSH, SOUNDS LIKE YOU MIGHT NOT HAVE
STAYED TOGETHER IF YOU HADN'T GOTTEN AWAY.
1818
01:34:26,203 --> 01:34:30,207
GETTING AWAY REALLY GAVE US
SOME PERSPECTIVE.
1819
01:34:30,415 --> 01:34:33,126
IT'S TRUE.
1820
01:34:33,335 --> 01:34:37,422
THAT'S HOW THAT OSCAR-NOMINATED
DOCUMENTARY GOT MADE, RIGHT?
1821
01:34:37,631 --> 01:34:40,634
OH YEAH, DID FOR THAT OLD GOVERNMENT
WHAT BLACKFISH DID FOR SEA WORLD.
1822
01:34:40,842 --> 01:34:44,429
AND IT GAVE FABRICE MANCINI
HIS FIRST FILM OF CREDIBILITY.
1823
01:34:44,638 --> 01:34:47,808
-[PHONE RINGING]
- OH, PAPA'S GETTING A CALL.
1824
01:34:48,016 --> 01:34:51,478
- HI. -COME ON, TRACE.
HOOK A BROTHER UP.
1825
01:34:51,687 --> 01:34:53,480
GET ME SOME GOOD PRESS.
1826
01:34:53,689 --> 01:34:54,481
YOU'RE MY PRESS SECRETARY.
1827
01:34:54,690 --> 01:34:56,983
ON VACATION .
1828
01:34:57,192 --> 01:35:00,320
I GOT YOU OUT OF THE GODDAMN JUNGLE.
REMEMBER THAT, OKAY?
1829
01:35:00,529 --> 01:35:02,239
- ALL RIGHT.
- TRACE, I WAS JUST KIDDING.
1830
01:35:02,406 --> 01:35:04,366
OKAY? KIDDING, KIDDING.
COME ON, MAN.
1831
01:35:04,574 --> 01:35:06,368
OKAY, I'LL DO MY BEST.
1832
01:35:06,576 --> 01:35:10,997
I HAVE TO GO NOW
AND SPEND TIME WITH MY FAMILY.
1833
01:35:11,206 --> 01:35:12,457
OH, THAT BOY!
1834
01:35:12,666 --> 01:35:14,126
OKAY. BYE.
1835
01:35:14,334 --> 01:35:15,460
WHAT DOES HE WANT?
1836
01:35:15,669 --> 01:35:19,715
TO BE MARDI GRAS
GRAND MARSHALL?
1837
01:35:19,923 --> 01:35:21,216
PRETTY CLOSE, ACTUALLY.
1838
01:35:27,013 --> 01:35:29,558
THESE OLD FOLKS MAKE UP
THE CRAZIEST STORIES.
1839
01:35:38,567 --> 01:35:39,693
MADAME SENATOR.
1840
01:35:39,901 --> 01:35:41,570
FOR YOUR VISIT.
1841
01:35:41,778 --> 01:35:43,572
MADAME SENATOR.
1842
01:35:43,780 --> 01:35:47,075
ENOUGH WITH THE SENATOR STUFF,
I'M JUST AHEAD IN THE POLLS
1843
01:35:47,284 --> 01:35:51,455
IN WHAT LOOKS TO BE A FAIR
ELECTION, SO A GOOD FIRST START.
1844
01:35:51,663 --> 01:35:53,331
HI, PAPA.
1845
01:35:54,624 --> 01:35:56,835
ONE BIT OF BUSINESS
BEFOREHAND,
1846
01:35:57,043 --> 01:35:59,963
CONGRESSMAN LOPEZ, HE WANTS TO STAND
NEXT TO YOU AT THE SWEARING IN CEREMONY.
1847
01:36:00,172 --> 01:36:03,467
THE GUY, HE'S A BIT OF A HAM,
BUT HE LIKES THE PUBLICITY,
1848
01:36:03,675 --> 01:36:05,343
WHAT DO YOU THINK?
1849
01:36:05,552 --> 01:36:08,597
ONLY ON THE GROUNDS
THAT HE SUPPORT MY INITIATIVES
1850
01:36:08,805 --> 01:36:12,392
AND I GET A KISS
FROM THAT BABY INSIDE.
1851
01:36:12,601 --> 01:36:14,728
DEAL.
1852
01:36:14,936 --> 01:36:19,274
- BABY GRANDE, YOU LOOK GOOD.
- THANK YOU.
1853
01:36:19,483 --> 01:36:22,736
- MADAME SENATOR?
- YES, DEPUTY JUAN?
1854
01:36:22,944 --> 01:36:26,114
THIS IS THE CUTEST BABY
I HAVE EVER SEEN.
1855
01:36:29,618 --> 01:36:33,705
- MADAME SENATOR?
- YES, JUAN?
1856
01:36:33,914 --> 01:36:39,753
THIS IS STILL THE CUTEST BABY
I HAVE EVER SEEN.
1857
01:36:41,755 --> 01:36:43,507
SI, YO SÉ.
1858
01:36:46,635 --> 01:36:49,930
HEY, HAVE FUN
WITH YOUR ADVENTURES, GUYS.
1859
01:36:50,138 --> 01:36:51,014
DUDE.
1860
01:36:53,099 --> 01:36:57,979
♪ WE ARE THE ARMY OF LOVERS
1861
01:36:58,188 --> 01:37:01,358
♪ WE PLEDGE ALLEGIANCE
TO VENUS
1862
01:37:01,566 --> 01:37:05,362
CHIA SEED SMOOTHIES, I MAKE A
GOOD ONE IF YOU WANT TO COME BACK
1863
01:37:05,570 --> 01:37:07,989
AFTER YOU'RE DONE
WITH ALL THIS GUN STUFF.
1864
01:37:08,198 --> 01:37:10,200
LONG TRIP, SAILOR.
1865
01:37:12,452 --> 01:37:15,914
SO IS THAT A NO OR A...?
1866
01:37:16,122 --> 01:37:17,207
KING OF THE [BLEEP] HOLES.
1867
01:37:17,415 --> 01:37:19,000
GOOD ONE, BABY.
1868
01:37:19,167 --> 01:37:21,169
YOU KNOW WHAT, I'M GOING TO MAKE
YOU MY HEAD OF DEVELOPMENT,
1869
01:37:21,378 --> 01:37:24,422
BECAUSE I'VE GOT SOMETHING
DEVELOPING RIGHT NOW.
1870
01:37:24,631 --> 01:37:27,175
♪ SOMETIMES YOU LOSE
THE BATTLE
1871
01:37:27,384 --> 01:37:28,969
I MEAN WHAT KIND OF
BABYMOON IS THIS?
1872
01:37:29,177 --> 01:37:31,596
THIS IS NOT WHAT THEY HAVE
IN THOSE "SUNSET" MAGAZINES
1873
01:37:31,805 --> 01:37:35,100
WITH THE BIG ISLAND MEN
THAT RUB COCONUT OIL
1874
01:37:35,308 --> 01:37:38,979
ALL OVER YOUR BACK
AND IS THAT TOO MUCH TO ASK FOR?
1875
01:37:39,187 --> 01:37:40,605
IS IT?
1876
01:37:43,650 --> 01:37:44,985
YES.
1877
01:37:48,029 --> 01:37:51,825
FORGET SURVIVING IN THE JUNGLE. I CAN
BARELY SURVIVE IN A WESTSIDE CONDO
1878
01:37:52,033 --> 01:37:55,662
EATING-- EATING [BLEEP]
LIKE THAT.
1879
01:37:55,871 --> 01:38:01,459
YOU BRING US BRAD PITT?
WE SEND YOU BACK HARRY POTTER.
1880
01:38:01,668 --> 01:38:05,672
WE WANT RETRIBUTION.
WE WANT FAIR WAGES.
1881
01:38:05,881 --> 01:38:07,173
WE WANT EQUALITY.
1882
01:38:07,382 --> 01:38:11,970
WE WANT HILLARY CLINTON.
WHY DID I SAY THAT?
1883
01:38:14,556 --> 01:38:17,225
NO, BUT YOU DON'T WANT TO BE
ON THE FIRST FLOOR
1884
01:38:17,434 --> 01:38:22,022
BECAUSE THE CHILDREN MAKE NOISE AND
THEY THROW STONES AT THE WINDOWS.
1885
01:38:22,230 --> 01:38:25,567
IF YOU'RE ON THE THIRD FLOOR YOU WILL
NOT HEAR THE STONES ON THE WINDOWS
1886
01:38:25,775 --> 01:38:28,403
BECAUSE THEY CAN'T
THROW THAT HIGH.
1887
01:38:28,612 --> 01:38:33,199
MASSAGE CHAIR OR MASS--
BECAUSE I THINK IN THE--
1888
01:38:33,408 --> 01:38:36,202
- THERE'S A SPA PACKAGE.
- YES.
1889
01:38:36,411 --> 01:38:39,080
- MASSEUSE COMING TO THE ROOM.
- THERE WAS AN ASTERISK.
1890
01:38:39,247 --> 01:38:43,251
AND IF YOU GO THE BOTTOM OF THE PAGE IT
SAYS "PLEASE SIT IN THE MASSAGE CHAIR
1891
01:38:43,460 --> 01:38:45,462
BEFORE YOU COME
TO A MASSEUSE
1892
01:38:45,670 --> 01:38:49,299
BECAUSE YOU WILL RECEIVE MORE
BENEFIT IF YOU ARE PRE-MASSAGED .“
1893
01:38:53,803 --> 01:38:56,640
♪ LET IT OUT
1894
01:38:56,848 --> 01:38:59,976
♪ LET THE NIGHT
138463
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.